]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
Update to latest wiktionaries, update unit tests, der-top/mid/bottom.
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
index abc57c99722a291fbfa091cf5f509101cad83ba2..b37d2e3862ca9ee463705cae8aaff60d9efe425d 100644 (file)
@@ -37,9 +37,9 @@ From Latin <a href="qd::ad-">ad</a>.
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href="qd:::w:en:Syntactic gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be <a href="qd::ab-">ab-</a> (in <a href="qd::abbracciare">abbracciare</a>), <a href="qd::ad-">ad-</a> (in <a href="qd::addestrare">addestrare</a>), <a href="qd::al-">al-</a> (in <a href="qd::allargare">allargare</a>) etc.
+The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href="qd::%3Aw%3Aen%3ASyntactic+gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be <a href="qd::ab-">ab-</a> (in <a href="qd::abbracciare">abbracciare</a>), <a href="qd::ad-">ad-</a> (in <a href="qd::addestrare">addestrare</a>), <a href="qd::al-">al-</a> (in <a href="qd::allargare">allargare</a>) etc.
 <h3>Etymology 2</h3>
-Borrowed from Ancient Greek <a href="qd::-">&#x1f00;&#x2d;</a> (a-).
+Borrowed from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%80-">&#x1f00;&#x2d;</a> (a-).
 <h4>Prefix</h4>
 {{head|it|prefix}}
 <ol><li> <a href="qd::a-">a-</a> (indicating lack or loss)</li>
@@ -52,7 +52,7 @@ Borrowed from Ancient Greek <a href="qd::ἀ-">&#x1f00;&#x2d;</a> (a-).
 ***abaco***
 HtmlEntry: abaco <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::abacus">abacus</a> (&quot;counting board&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::ἄβαξ">&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;</a> (abax, &quot;board&quot;).
+From Latin <a href="qd::abacus">abacus</a> (&quot;counting board&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%84%CE%B2%CE%B1%CE%BE">&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;</a> (abax, &quot;board&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x62;&#x61;&#x6b;&#x6f;&#x2f;</li>
 </ul>
@@ -81,7 +81,7 @@ HtmlEntry: abalieno <<<
 ***abate***
 HtmlEntry: abate <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::abbās, abbātis">abbas</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἀββᾶς">&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;</a> (abbas), from lang:arc <a href="qd::אבא">&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;</a> (&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;, &quot;father&quot;).
+From Latin <a href="qd::abb%C4%81s%2C+abb%C4%81tis">abbas</a>, from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%80%CE%B2%CE%B2%E1%BE%B6%CF%82">&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;</a> (abbas), from lang:arc <a href="qd::%D7%90%D7%91%D7%90">&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;</a> (&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;, &quot;father&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: /a'bate/</li>
 <li> {{audio|It-abate.ogg|audio}}</li>
@@ -102,7 +102,7 @@ From Latin <a href="qd::abbās, abbātis">abbas</a>, from Ancient Greek <a href=
 HtmlEntry: abbreviate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>abbreviate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abbreviare">abbreviare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::abbreviare">abbreviare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of abbreviare</li>
 </ol>
 >>>
@@ -110,7 +110,7 @@ HtmlEntry: abbreviate <<<
 HtmlEntry: abdicate <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>abdicate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of abdicare</li>
 </ol>
 ---->>>
@@ -118,7 +118,7 @@ HtmlEntry: abdicate <<<
 HtmlEntry: abdico <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>abdico</b>
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a>  <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***abduce***
@@ -180,7 +180,7 @@ HtmlEntry: abrade <<<
 HtmlEntry: abrase <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>abrase</b>
-<ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 <b>abrase</b> {f}
 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::abraso">abraso</a></li>
@@ -209,6 +209,23 @@ HtmlEntry: abrogative <<<
 <ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::abrogativo">abrogativo</a></li>
 </ol>
 >>>
+***Abruzzo***
+HtmlEntry: Abruzzo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From the Late or Medieval Latin name of the location, <a href="qd::Aprutium">Aprutium</a>, possibly from <em><a href="qd::Praetutium">Praetutium</a></em>, from the name of the people <em><a href="qd::Praetuti">Praetuti</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|udzzo}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Abruzzo}} (<em>region</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|Abruzzi}}</li>
+</ul>
+>>>
 ***abusive***
 HtmlEntry: abusive <<<
 <h3>Adjective</h3>
@@ -220,15 +237,15 @@ HtmlEntry: abusive <<<
 HtmlEntry: AC <<<
 <h3>{abbreviation}</h3>
 <b>A.C.</b>
-<ol><li> <a href="qd::anno Christi">anno Christi</a></li>
-<li> <a href="qd::Associazione Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
+<ol><li> <a href="qd::anno+Christi">anno Christi</a></li>
+<li> <a href="qd::Associazione+Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
 <ul><li> <em>AC Milan</em></li>
 </ul>
 </ol>
 
 <h3>{abbreviation}</h3>
 <b>a.C.</b>
-<ol><li> <a href="qd::avanti Christo">avanti Christo</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::avanti+Christo">avanti Christo</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***acacia***
@@ -266,9 +283,9 @@ HtmlEntry: accelerate <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>accelerate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::accelerare">accelerare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accelerare</li>
-<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of accelerare</li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::accelerare">accelerare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accelerare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of accelerare</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***accelerative***
@@ -482,8 +499,8 @@ HtmlEntry: accusa <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>accusa</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::accusare">accusare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accusare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::accusare">accusare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accusare</li>
 </ol>
 ---->>>
 See also HtmlEntry:accusare
@@ -668,7 +685,7 @@ HtmlEntry: acido <<<
 <li> <a href="qd::acidezza">acidezza</a></li>
 <li> <a href="qd::acidificare">acidificare</a></li>
 <li> <a href="qd::acidimetro">acidimetro</a></li>
-<li> <a href="qd::acidità">acidit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::acidit%C3%A0">acidit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::acidofilo">acidofilo</a></li>
 <li> <a href="qd::acidosi">acidosi</a></li>
 <li> <a href="qd::acidulo">acidulo</a></li>
@@ -677,92 +694,92 @@ HtmlEntry: acido <<<
 
 <h3>Derived terms</h3>
 {top4}
-<ul><li> <a href="qd::acido acetico">acido acetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido acrilico">acido acrilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido adipico">acido adipico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido antranilico">acido antranilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido arachidonico">acido arachidonico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ascorbico">acido ascorbico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido aspartico">acido aspartico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido barbiturico">acido barbiturico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido benzoico">acido benzoico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido borico">acido borico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido bromidrico">acido bromidrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido caprilico">acido caprilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido carbonico">acido carbonico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido cianidrico">acido cianidrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido citrico">acido citrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido cloridrico">acido cloridrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido di Brønsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
-<li> <a href="qd::acido dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+acetico">acido acetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+acrilico">acido acrilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+adipico">acido adipico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+antranilico">acido antranilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+arachidonico">acido arachidonico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ascorbico">acido ascorbico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+aspartico">acido aspartico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+barbiturico">acido barbiturico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+benzoico">acido benzoico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+borico">acido borico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+bromidrico">acido bromidrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+caprilico">acido caprilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+carbonico">acido carbonico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+cianidrico">acido cianidrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+citrico">acido citrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+cloridrico">acido cloridrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+di+Br%C3%B8nsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
 </ul>
 {mid4}
-<ul><li> <a href="qd::acido erucico">acido erucico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido folico">acido folico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido formico">acido formico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fosforico">acido fosforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ftalico">acido ftalico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido glicolico">acido glicolico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido glutammico">acido glutammico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido grasso">acido grasso</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ialuronico">acido ialuronico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido iodico">acido iodico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ippurico">acido ippurico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido lattico">acido lattico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido lisergico">acido lisergico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido malico">acido malico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido malonico">acido malonico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+erucico">acido erucico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+folico">acido folico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+formico">acido formico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fosforico">acido fosforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ftalico">acido ftalico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+glicolico">acido glicolico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+glutammico">acido glutammico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+grasso">acido grasso</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ialuronico">acido ialuronico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+iodico">acido iodico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ippurico">acido ippurico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+lattico">acido lattico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+lisergico">acido lisergico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+malico">acido malico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+malonico">acido malonico</a></li>
 </ul>
 {mid4}
-<ul><li> <a href="qd::acido metafosforico">acido metafosforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido metanoico">acido metanoico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido miristico">acido miristico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido muriatico">acido muriatico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nalidixico">acido nalidixico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nicotinico">acido nicotinico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nitrico">acido nitrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nitroso">acido nitroso</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nucleico">acido nucleico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido oleico">acido oleico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido orotico">acido orotico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ossalico">acido ossalico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido palmitico">acido palmitico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido pantotenico">acido pantotenico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido peracetico">acido peracetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido perclorico">acido perclorico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido periodico">acido periodico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+metafosforico">acido metafosforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+metanoico">acido metanoico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+miristico">acido miristico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+muriatico">acido muriatico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nalidixico">acido nalidixico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nicotinico">acido nicotinico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nitrico">acido nitrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nitroso">acido nitroso</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nucleico">acido nucleico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+oleico">acido oleico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+orotico">acido orotico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ossalico">acido ossalico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+palmitico">acido palmitico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+pantotenico">acido pantotenico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+peracetico">acido peracetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+perclorico">acido perclorico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+periodico">acido periodico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
 </ul>
 {mid4}
-<ul><li> <a href="qd::acido picrico">acido picrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido piruvico">acido piruvico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido prussico">acido prussico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido salicilico">acido salicilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solfanilico">acido solfanilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solfidrico">acido solfidrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solforico">acido solforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solforoso">acido solforoso</a></li>
-<li> <a href="qd::acido sorbico">acido sorbico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido stearico">acido stearico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido succinico">acido succinico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tartarico">acido tartarico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tereftalico">acido tereftalico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido urico">acido urico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+picrico">acido picrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+piruvico">acido piruvico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+prussico">acido prussico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+salicilico">acido salicilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solfanilico">acido solfanilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solfidrico">acido solfidrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solforico">acido solforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solforoso">acido solforoso</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+sorbico">acido sorbico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+stearico">acido stearico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+succinico">acido succinico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tartarico">acido tartarico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tereftalico">acido tereftalico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+urico">acido urico</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -773,7 +790,7 @@ HtmlEntry: acido <<<
 ***acre***
 HtmlEntry: acre <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ācre">acre</a>, neuter nominative singular of <a href="qd::ācer">acer</a> (&quot;sharp&quot;).
+From Latin <a href="qd::%C4%81cre">acre</a>, neuter nominative singular of <a href="qd::%C4%81cer">acer</a> (&quot;sharp&quot;).
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|acr|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::sharp">sharp</a>, <a href="qd::sour">sour</a></li>
@@ -807,7 +824,7 @@ HtmlEntry: ad <<<
 HtmlEntry: AD <<<
 <h3>Initialism</h3>
 <b>AD</b>
-<ol><li> <a href="qd::CEO">CEO</a> (<a href="qd::amministratore delegato">amministratore delegato</a>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::CEO">CEO</a> (<a href="qd::amministratore+delegato">amministratore delegato</a>)</li>
 </ol>
 >>>
 ***additive***
@@ -968,7 +985,7 @@ From Latin <em><a href="qd::arbor">arbor</a></em>, <em>arboris</em>.
 <li> <a href="qd::arboreo">arboreo</a></li>
 <li> <a href="qd::arboreto">arboreto</a></li>
 <li> <a href="qd::arboricoltura">arboricoltura</a></li>
-<li> <a href="qd::albero di Natale">albero di Natale</a></li>
+<li> <a href="qd::albero+di+Natale">albero di Natale</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
@@ -988,7 +1005,7 @@ HtmlEntry: Alberta <<<
 ***alcuno***
 HtmlEntry: alcuno <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:VL. *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin <a href="qd::aliquem">aliquis</a> + <a href="qd::unum">unum</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French <a href="qd::aucun">aucun</a>, Spanish <a href="qd::alguno">alguno</a>, Galician <a href="qd::algún">alg&uacute;n</a>, Portuguese <a href="qd::algum">algum</a>.
+From lang:VL. *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin <a href="qd::aliquem">aliquis</a> + <a href="qd::unum">unum</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French <a href="qd::aucun">aucun</a>, Spanish <a href="qd::alguno">alguno</a>, Galician <a href="qd::alg%C3%BAn">alg&uacute;n</a>, Portuguese <a href="qd::algum">algum</a>.
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|alcun}}
 <ol><li> {{chiefly|in the plural}} <a href="qd::some">some</a>, a <a href="qd::few">few</a></li>
@@ -1016,12 +1033,12 @@ HtmlEntry: algebra <<<
 <h3>Etymology</h3>
 Same as English <em><a href="qd::algebra">algebra</a></em>.
 <h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x6c;&#x2e;&#x2a4;&#x25b;&#x2e;&#x2c8;&#x62;&#x72;&#x61;&#x2f;</li>
+<ul><li> IPA: &#x2f;&#x61;&#x6c;&#x2e;&#x64;&#x361;&#x292;&#x25b;&#x2e;&#x2c8;&#x62;&#x72;&#x61;&#x2f;</li>
 </ul>
 
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|algebr|f|a|e}}
-<ol><li> <a href="qd::algebra">algebra</a></li>
+<ol><li> {{l|en|algebra}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -1102,7 +1119,7 @@ HtmlEntry: Ancona <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Ancona}} (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
-<li> The letter <a href="qd::A">A</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::A">A</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -1154,7 +1171,7 @@ HtmlEntry: Angola <<<
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
-<b>Angola</b> {f}
+{{it-proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
 </ol>
 
@@ -1166,7 +1183,7 @@ HtmlEntry: Angola <<<
 HtmlEntry: Anguilla <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {it-proper noun}
-<ol><li> <a href="qd::Anguilla">Anguilla</a></li>
+<ol><li> {{l|en|Anguilla}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***anime***
@@ -1187,6 +1204,8 @@ From Latin <a href="qd::anus">anus</a>.
 ---->>>
 ***Aosta***
 HtmlEntry: Aosta <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Ultimately from the Latin name of the location, <a href="qd::Augusta+Praetoria+Salassorum">Augusta Praetoria</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Aosta.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -1198,14 +1217,14 @@ HtmlEntry: Aosta <<<
 
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::aostano">aostano</a></li>
-<li> <a href="qd::Valle d'Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
+<li> <a href="qd::Valle+d%27Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***appassionato***
 HtmlEntry: appassionato <<<
 <h3>Verb</h3>
 {{it-pp|appassionat}}
-<ol><li> <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::appassionare">appassionare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::past+participle">past participle</a> of <a href="qd::appassionare">appassionare</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Adjective</h3>
@@ -1228,21 +1247,21 @@ From the Latin <a href="qd::aquila">aquila</a>.
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::aquila arpia">aquila arpia</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila del Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila gigante della Nuova Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di Haast">aquila di Haast</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila imperiale">aquila imperiale</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di mare">aquila di mare</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di mare a coda bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::aquila+arpia">aquila arpia</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+del+Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+gigante+della+Nuova+Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+Haast">aquila di Haast</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+imperiale">aquila imperiale</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+mare">aquila di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+mare+a+coda+bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
 </ul>
-<ul><li> <a href="qd::aquila di mare di Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di mare della testa bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila pescatrice africana">aquila pescatrice africana</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila pescatrice del Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila reale">aquila reale</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila spiegata">aquila spiegata</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::aquila+di+mare+di+Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+mare+della+testa+bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+pescatrice+africana">aquila pescatrice africana</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+pescatrice+del+Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+reale">aquila reale</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+spiegata">aquila spiegata</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***arcane***
@@ -1262,7 +1281,7 @@ HtmlEntry: are <<<
 ***area***
 HtmlEntry: area <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Borrowed from Latin <a href="qd::ārea">area</a>. Cf. <a href="qd::aia">aia</a>.
+Borrowed from Latin <a href="qd::%C4%81rea">area</a>. Cf. <a href="qd::aia">aia</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|are|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::area">area</a>, <a href="qd::surface">surface</a></li>
@@ -1326,7 +1345,7 @@ HtmlEntry: argon <<<
 ***aria***
 HtmlEntry: aria <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Metathesis from Latin <a href="qd::aerem">aerem</a>, accusative of <a href="qd::āēr">aer</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἀήρ">&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;</a> (&#x61;&#x113;&#x72;, &quot;air&quot;).
+Metathesis from Latin <a href="qd::aerem">aerem</a>, accusative of <a href="qd::%C4%81%C4%93r">aer</a>, from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%80%CE%AE%CF%81">&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;</a> (&#x61;&#x113;&#x72;, &quot;air&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-l'aria.ogg|Audio (l'aria)}}</li>
 <li> {{audio|It-aria.ogg|Audio}}</li>
@@ -1375,6 +1394,8 @@ HtmlEntry: Armenia <<<
 See also HtmlEntry:mobile
 ***Ascoli Piceno***
 HtmlEntry: Ascoli Piceno <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Asculum">Asculum</a>, <a href="qd::Asculum+Picenum">Asculum Picenum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Ascoli Piceno.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -1402,14 +1423,14 @@ HtmlEntry: Asia <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Asia Minore">Asia Minore</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Asia+Minore">Asia Minore</a></li>
 <li> <a href="qd::asiatico">asiatico</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
 </ul>
-<a href="qd::Category:it:Asia">*</a>---->>>
+<a href="qd::Category%3Ait%3AAsia">*</a>---->>>
 ***asinine***
 HtmlEntry: asinine <<<
 <h3>Adjective</h3>
@@ -1464,7 +1485,7 @@ HtmlEntry: Australia <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::australiano">australiano</a></li>
+<ul><li> {{l|it|australiano}}</li>
 </ul>
 >>>
 ***Austria***
@@ -1491,6 +1512,8 @@ HtmlEntry: avatar <<<
 >>>
 ***Avellino***
 HtmlEntry: Avellino <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Abellinum">Abellinum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Avellino.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -1555,7 +1578,7 @@ HtmlEntry: ba <<<
 <h3>Interjection</h3>
 {{head|it|interjection}}
 <ol><li> <a href="qd::bah">bah</a>!</li>
-<li> <a href="qd::oh well">oh well</a>!</li>
+<li> <a href="qd::oh+well">oh well</a>!</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***Bahamas***
@@ -1613,7 +1636,7 @@ HtmlEntry: bancario <<<
 
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|bancar|m|io|i|f=bancaria}}
-<ol><li> Bank employee</li>
+<ol><li> bank employee</li>
 </ol>
 >>>
 ***Bangkok***
@@ -1644,7 +1667,7 @@ English
 <ol><li> <a href="qd::bar">bar</a> (place serving drinks)</li>
 <ul><li> <em>C'&egrave; un <b>bar</b> qui vicino?</em> - Is there a bar nearby?</li>
 </ul>
-<li> <a href="qd::café">caf&eacute;</a></li>
+<li> <a href="qd::caf%C3%A9">caf&eacute;</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -1687,15 +1710,15 @@ Latin <a href="qd::basis">basis</a>.
 </ol>
 
 <h4>Antonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::sommità">sommit&agrave;</a>, <a href="qd::altezza">altezza</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::sommit%C3%A0">sommit&agrave;</a>, <a href="qd::altezza">altezza</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::basare">basare</a></li>
 <li> <a href="qd::basico">basico</a></li>
 <li> <a href="qd::basilare">basilare</a></li>
-<li> <a href="qd::di base">di base</a></li>
-<li> <a href="qd::in base a">in base a</a></li>
+<li> <a href="qd::di+base">di base</a></li>
+<li> <a href="qd::in+base+a">in base a</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***basket***
@@ -1792,6 +1815,8 @@ English
 ---->>>
 ***Benevento***
 HtmlEntry: Benevento <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Beneventum">Beneventum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Benevento.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -1820,15 +1845,17 @@ HtmlEntry: Benin <<<
 ===benzina===
 See also HtmlEntry:gas
 ***Bergamo***
-HtmlEntry: Bergamo <<<
+HtmlEntry: Bergamo <<<<a href="qd::File%3ABergamo%2C+Lombardy%2C+Italy+-+old+town%2C+citta+alta%2C+centre.jpg">Bergamo</a>
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Bergomum">Bergomum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Bergamo.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=f}}
-<ol><li> {{l|en|Bergamo}} (province)</li>
-<li> {{l|en|Bergamo}} (town)</li>
+<ol><li> <a href="qd::Bergamo">Bergamo</a>, province of Lombardy, Italy.</li>
+<li> Bergamo, town and capital of the province Bergamo.</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -1874,6 +1901,8 @@ HtmlEntry: bici <<<
 >>>
 ***Biella***
 HtmlEntry: Biella <<<
+<h3>Etymology</h3>
+First appears as <a href="qd::Bugella">Bugella</a> in lang:ML. during the early 9th century.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Biella.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -1889,7 +1918,7 @@ HtmlEntry: big <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::star">star</a> (entertainment)</li>
-<li> <a href="qd::big shot">big shot</a>, <a href="qd::big noise">big noise</a></li>
+<li> <a href="qd::big+shot">big shot</a>, <a href="qd::big+noise">big noise</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***bike***
@@ -1950,6 +1979,8 @@ HtmlEntry: Bolivia <<<
 >>>
 ***Bologna***
 HtmlEntry: Bologna <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Bononia">Bononia</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;</li>
 <li> {{audio|It-Bologna.ogg|Audio}}</li>
@@ -1958,7 +1989,7 @@ HtmlEntry: Bologna <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 <b>Bologna</b> {f}
 <ol><li> Bologna (<em>province, city</em>)</li>
-<li> The letter <a href="qd::B">B</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::B">B</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -1967,6 +1998,8 @@ HtmlEntry: Bologna <<<
 >>>
 ***Bolzano***
 HtmlEntry: Bolzano <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Bauzanum">Bauzanum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Bolzano.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -2061,11 +2094,12 @@ English
 </ol>
 >>>
 ***Brescia***
-HtmlEntry: Brescia <<<
+HtmlEntry: Brescia <<<<a href="qd::File%3ABrescia_piazzaLoggia.jpg">Brescia</a>
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:lmo <a href="qd::Brèsa">Br&egrave;sa</a>.
+From lang:lmo <a href="qd::Br%C3%A8sa">Br&egrave;sa</a>, Latin <a href="qd::Brixia">Brixia</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}</li>
+<ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x72;&#x65;&#x283;&#x2d0;&#x61;&#x2f;</li>
+<li> {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
@@ -2076,14 +2110,14 @@ From lang:lmo <a href="qd::Brèsa">Br&egrave;sa</a>.
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::bresciano">bresciano</a></li>
 </ul>
->>>
+---->>>
 ***bridge***
 HtmlEntry: bridge <<<
 <h3>Etymology</h3>
 {{borrowing|en|bridge}}.
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> <a href="qd::bridge">bridge</a> (card game)</li>
+<ol><li> {card games} <a href="qd::bridge">bridge</a> (card game)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -2093,6 +2127,8 @@ HtmlEntry: bridge <<<
 ---->>>
 ***Brindisi***
 HtmlEntry: Brindisi <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Brundisium">Brundisium</a> &lt; Ancient Greek <a href="qd::Brentesion">Brentesion</a>, from a Messapian <em>Brention</em> (&quot;head of deer&quot;), possibly based on the shape of the port.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Brindisi.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -2108,7 +2144,7 @@ See also HtmlEntry:larva
 ***Brunei***
 HtmlEntry: Brunei <<<
 <h3>Proper noun</h3>
-<b>Brunei</b> {m}
+{{it-proper noun|g=m}}
 <ol><li> {{l|en|Brunei}}</li>
 </ol>
 >>>
@@ -2125,6 +2161,7 @@ See also HtmlEntry:yak
 HtmlEntry: Bulgaria <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x62;&#x75;&#x6c;&#x261;&#x61;&#x2c8;&#x72;&#x69;&#x2e;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/bulga&quot;ri.a/}}</li>
+<li> {{audio|It-Bulgaria.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
@@ -2139,18 +2176,18 @@ HtmlEntry: Bulgaria <<<
 ***Burkina Faso***
 HtmlEntry: Burkina Faso <<<
 <h3>Proper noun</h3>
-<b><a href="qd::Burkina">Burkina</a> <a href="qd::Faso">Faso</a></b> {m}
-<ol><li> <a href="qd::Burkina Faso">Burkina Faso</a></li>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Burkina Faso}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::burkinabè">burkinab&egrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::burkinab%C3%A8">burkinab&egrave;</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***burro***
 HtmlEntry: burro <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::butyrum">butyrum</a></em> &lt; Ancient Greek <a href="qd::βούτῡρον">&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;</a>.
+From Latin <em><a href="qd::butyrum">butyrum</a></em> &lt; Ancient Greek <a href="qd::%CE%B2%CE%BF%CF%8D%CF%84%E1%BF%A1%CF%81%CE%BF%CE%BD">&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x72;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;burro/}}</li>
 <li> {{audio|It-il burro.ogg|Audio}}</li>
@@ -2213,7 +2250,7 @@ HtmlEntry: ca <<<
 
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> <a href="qd::calcio">calcio</a></li>
-<li> <a href="qd::ca'">ca'</a></li>
+<li> <a href="qd::ca%27">ca'</a></li>
 <li> <a href="qd::c.a.">c.a.</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -2221,31 +2258,32 @@ HtmlEntry: ca <<<
 HtmlEntry: cadi <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>cadi</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::cadere">cadere</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::cadere">cadere</a></li>
 <li> second-person singular <a href="qd::imperative">imperative</a> of cadere</li>
 </ol>
 >>>
 ***Cagliari***
-HtmlEntry: Cagliari <<<
+HtmlEntry: Cagliari <<<<a href="qd::File%3ACagliari_Porto_Zona_Est.jpg">Cagliari</a>
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Caralis">Caralis</a>, ultimately of lang:phn origin.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Cagliari.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=f}}
-<ol><li> {{l|en|Cagliari}} (province)</li>
-<li> {{l|en|Cagliari}} (town)</li>
+<ol><li> {{l|en|Cagliari}} (both meanings)</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::cagliaritano">cagliaritano</a></li>
 </ul>
->>>
+---->>>
 ***California***
 HtmlEntry: California <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=f}}
-<ol><li> California</li>
+<ol><li> {{l|en|California}}</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***calle***
@@ -2293,12 +2331,12 @@ From Latin <a href="qd::camera">camera</a>.
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::camera da letto">camera da letto</a></li>
-<li> <a href="qd::camera oscura">camera oscura</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::camera+da+letto">camera da letto</a></li>
+<li> <a href="qd::camera+oscura">camera oscura</a></li>
 <li> <a href="qd::cameriere">cameriere</a></li>
 <li> <a href="qd::camerlengo">camerlengo</a></li>
 <li> <a href="qd::fotocamera">fotocamera</a></li>
-<li> <a href="qd::musica da camera">musica da camera</a></li>
+<li> <a href="qd::musica+da+camera">musica da camera</a></li>
 <li> <a href="qd::telecamera">telecamera</a></li>
 <li> <a href="qd::videocamera">videocamera</a></li>
 </ul>
@@ -2321,6 +2359,8 @@ HtmlEntry: Campania <<<
 >>>
 ***Campobasso***
 HtmlEntry: Campobasso <<<
+<h3>Etymology</h3>
+The original name in lang:ML. was <a href="qd::Campus+Vassorum">Campus Vassorum</a>, indicating the city was a seat of vassals. It later changed to its current form, meaning &quot;low field&quot; (<a href="qd::campo">campo</a> + <a href="qd::basso">basso</a>).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Campobasso.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -2402,14 +2442,14 @@ From the Latin <a href="qd::canis">canis</a>
 <li> <a href="qd::canaglia">canaglia</a></li>
 <li> <a href="qd::canaio">canaio</a></li>
 <li> <a href="qd::canea">canea</a></li>
-<li> <a href="qd::cane che abbaia non morde">cane che abbaia non morde</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da caccia">cane da caccia</a></li>
-<li> <a href="qd::cane d'acqua">cane d'acqua</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da ferma">cane da ferma</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da penna">cane da penna</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da riporto">cane da riporto</a></li>
-<li> <a href="qd::cane lupo">cane lupo</a></li>
-<li> <a href="qd::cane poliziotto">cane poliziotto</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+che+abbaia+non+morde">cane che abbaia non morde</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+caccia">cane da caccia</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+d%27acqua">cane d'acqua</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+ferma">cane da ferma</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+penna">cane da penna</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+riporto">cane da riporto</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+lupo">cane lupo</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+poliziotto">cane poliziotto</a></li>
 <li> <a href="qd::canide">canide</a></li>
 <li> <a href="qd::Canidi">Canidi</a></li>
 <li> <a href="qd::canicola">canicola</a></li>
@@ -2448,7 +2488,7 @@ HtmlEntry: caracal <<<
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::lince persiana">lince persiana</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::lince+persiana">lince persiana</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***card***
@@ -2495,13 +2535,13 @@ From Latin <em><a href="qd::caro">caro</a></em>, <em><a href="qd::carnem">carnem
 {{it-noun|carn|f|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::meat">meat</a></li>
 </ol>
-<a href="qd::Category:it:Meats">*</a>---->>>
+<a href="qd::Category%3Ait%3AMeats">*</a>---->>>
 ***casa***
 HtmlEntry: casa <<<rightright
 <h3>Etymology</h3>
 From Latin <a href="qd::casa">casa</a> (&quot;house&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x7a;&#x61;&#x2f;</li>
+<ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x73;&#x61;&#x2f;, &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x61;&#x7a;&#x61;&#x2f;</li>
 <li> {{audio|It-casa.ogg|audio}}</li>
 </ul>
 
@@ -2521,34 +2561,34 @@ From Latin <a href="qd::casa">casa</a> (&quot;house&quot;).
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::casa barca">casa barca</a></li>
-<li> <a href="qd::Casa Bianca">Casa Bianca</a></li>
-<li> <a href="qd::casa colonica">casa colonica</a></li>
-<li> <a href="qd::casa costruttrice">casa costruttrice</a></li>
-<li> <a href="qd::casa da gioco">casa da gioco</a></li>
-<li> <a href="qd::casa d'appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
-<li> <a href="qd::casa dello studente">casa dello studente</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di bambole">casa di bambole</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di correzione">casa di correzione</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di cura">casa di cura</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di moda">casa di moda</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di pena">casa di pena</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di piacere">casa di piacere</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di riposo">casa di riposo</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
-<li> <a href="qd::casa discografica">casa discografica</a></li>
-<li> <a href="qd::casa, dolce casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="qd::home sweet home">home sweet home</a></em>)</li>
-<li> <a href="qd::casa editrice">casa editrice</a></li>
-<li> <a href="qd::casa famiglia">casa famiglia</a></li>
-<li> <a href="qd::casa farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
-<li> <a href="qd::casa generalizia">casa generalizia</a></li>
-<li> <a href="qd::casa madre">casa madre</a></li>
-<li> <a href="qd::casa popolare">casa popolare</a></li>
-<li> <a href="qd::casa reale">casa reale</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::casa+barca">casa barca</a></li>
+<li> <a href="qd::Casa+Bianca">Casa Bianca</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+colonica">casa colonica</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+costruttrice">casa costruttrice</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+da+gioco">casa da gioco</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+d%27appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+dello+studente">casa dello studente</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+bambole">casa di bambole</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+correzione">casa di correzione</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+cura">casa di cura</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+moda">casa di moda</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+pena">casa di pena</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+piacere">casa di piacere</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+riposo">casa di riposo</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+discografica">casa discografica</a></li>
+<li> <a href="qd::casa%2C+dolce+casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="qd::home+sweet+home">home sweet home</a></em>)</li>
+<li> <a href="qd::casa+editrice">casa editrice</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+famiglia">casa famiglia</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+generalizia">casa generalizia</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+madre">casa madre</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+popolare">casa popolare</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+reale">casa reale</a></li>
 <li> <a href="qd::casina">casina</a></li>
-<li> <a href="qd::fatto in casa">fatto in casa</a></li>
-<li> <a href="qd::padrona di casa">padrona di casa</a></li>
-<li> <a href="qd::vino della casa">vino della casa</a></li>
+<li> <a href="qd::fatto+in+casa">fatto in casa</a></li>
+<li> <a href="qd::padrona+di+casa">padrona di casa</a></li>
+<li> <a href="qd::vino+della+casa">vino della casa</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -2601,6 +2641,8 @@ HtmlEntry: cast <<<
 ---->>>
 ***Catania***
 HtmlEntry: Catania <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Unknown.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Catania.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -2617,6 +2659,8 @@ HtmlEntry: Catania <<<
 ---->>>
 ***Catanzaro***
 HtmlEntry: Catanzaro <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Catanciarium">Catanciarium</a>, from the earlier <a href="qd::Catacium">Catacium</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Catanzaro.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -2768,7 +2812,7 @@ HtmlEntry: Chieti <<<
 ***ci***
 HtmlEntry: ci <<<
 <h3>Etymology</h3>
-&lt;small&gt;For the pronoun&lt;/small&gt;&lt;br&gt;From Latin <a href="qd::ecce">ecce</a> (&quot;look&quot;) + <a href="qd::hic">hic</a> (&quot;here&quot;)&lt;small&gt;For the adverb&lt;/small&gt;&lt;br&gt;Latin <a href="qd::ecce">ecce</a> (&quot;look&quot;) + <a href="qd::ibi">ibi</a> (&quot;there&quot;)
+From Latin <a href="qd::ecce">ecce</a> (&quot;look&quot;) + <a href="qd::hic">hic</a> (&quot;here&quot;)
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, {{X-SAMPA|/tSi/}}</li>
 <li> {{homophones|C}} (name of letter)</li>
@@ -2791,6 +2835,8 @@ HtmlEntry: ci <<<
 <li> <a href="qd::si">si</a></li>
 </ul>
 
+<h3>Etymology 2</h3>
+Latin <a href="qd::ecce">ecce</a> (&quot;look&quot;) + <a href="qd::ibi">ibi</a> (&quot;there&quot;)
 <h3>Adverb</h3>
 {it-adv}
 <ol><li> <a href="qd::here">here</a>, <a href="qd::there">there</a></li>
@@ -2798,7 +2844,7 @@ HtmlEntry: ci <<<
 
 <h4>See also</h4>
 <ul><li> <a href="qd::ivi">ivi</a></li>
-<li> <a href="qd::là">l&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::l%C3%A0">l&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::qua">qua</a></li>
 <li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
 </ul>
@@ -2825,7 +2871,7 @@ HtmlEntry: cinque <<<{{cardinalbox|it|4|5|6|quattro|sei|ord=quinto|mult=quintupl
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimilation">dissimilation</a> of  Classical Latin <em><a href="qd::quinque">quinque</a></em> &quot;five&quot;.
+From lang:VL. <em>cinque</em>, <a href="qd::dissimilation">dissimilation</a> of  Classical Latin <em><a href="qd::quinque">quinque</a></em> &quot;five&quot;, ultimately from lang:ine-pro {{recons|&#x70;&#xe9;&#x6e;&#x6b;&#x2b7;&#x65;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::five">five</a></li>
@@ -2836,7 +2882,7 @@ From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimi
 <ol><li> <a href="qd::five">Five</a>.</li>
 </ol>
 <b>le cinque</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::five o'clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
+<ol><li> <a href="qd::five+o%27clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -2844,10 +2890,10 @@ From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimi
 <li> <a href="qd::cinquecento">cinquecento</a>, <a href="qd::Cinquecento">Cinquecento</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquefoglie">cinquefoglie</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquemila">cinquemila</a></li>
-<li> <a href="qd::cinque minuti">cinque minuti</a></li>
+<li> <a href="qd::cinque+minuti">cinque minuti</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquenne">cinquenne</a></li>
 <li> <a href="qd::qinquennio">qinquennio</a></li>
-<li> <a href="qd::Cinque Terre">Cinque Terre</a></li>
+<li> <a href="qd::Cinque+Terre">Cinque Terre</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquina">cinquina</a></li>
 </ul>
 
@@ -2860,7 +2906,7 @@ From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimi
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 <li> <a href="qd::penta-">penta-</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -2873,7 +2919,7 @@ HtmlEntry: cioccolata <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|cioccolat|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::chocolate">chocolate</a> (solid, variant of <a href="qd::cioccolato">cioccolato</a>)</li>
-<li> <a href="qd::hot chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
+<li> <a href="qd::hot+chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
 </ol>
 
 <h3>Adjective</h3>
@@ -2896,9 +2942,9 @@ English
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::city bike">city bike</a></li>
-<li> <a href="qd::city car">city car</a></li>
-<li> <a href="qd::city manager">city manager</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::city+bike">city bike</a></li>
+<li> <a href="qd::city+car">city car</a></li>
+<li> <a href="qd::city+manager">city manager</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***CL***
@@ -2924,7 +2970,7 @@ HtmlEntry: cliché <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::plate">plate</a> (printing)</li>
-<li> <a href="qd::cliché">clich&eacute;</a></li>
+<li> <a href="qd::clich%C3%A9">clich&eacute;</a></li>
 </ol>
 >>>
 ===clima===
@@ -2958,8 +3004,8 @@ HtmlEntry: cola <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>cola</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::colare">colare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of colare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::colare">colare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of colare</li>
 </ol>
 >>>
 ===collegamento===
@@ -2985,13 +3031,13 @@ HtmlEntry: colon <<<
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::colectomia">colectomia</a></li>
 <li> <a href="qd::colite">colite</a></li>
-<li> <a href="qd::colon ascendente">colon ascendente</a></li>
-<li> <a href="qd::colon discendente">colon discendente</a></li>
-<li> <a href="qd::colon sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
-<li> <a href="qd::colon trasverso">colon trasverso</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+ascendente">colon ascendente</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+discendente">colon discendente</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+trasverso">colon trasverso</a></li>
 <li> <a href="qd::colonscopia">colonscopia</a></li>
 <li> <a href="qd::colostomia">colostomia</a></li>
-<li> <a href="qd::sindrome del colon irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
+<li> <a href="qd::sindrome+del+colon+irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***color***
@@ -3004,10 +3050,11 @@ HtmlEntry: color <<<
 ***colore***
 HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::colorcoloris">color</a>.
+From Latin <a href="qd::color%2C+coloris">color</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> col&oacute;re</li>
 <li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x72;&#x65;&#x2f;</li>
+<li> {{rhymes|ore}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -3035,15 +3082,15 @@ HtmlEntry: come <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::quomodo">quomodo</a> + <a href="qd::et">et</a>.Cognate to French <a href="qd::comme">comme</a>. See also Spanish <a href="qd::como">como</a>/<a href="qd::cómo">c&oacute;mo</a> and Catalan <a href="qd::com">com</a>.
+From Latin <a href="qd::quomodo">quomodo</a> + <a href="qd::et">et</a>.Cognate to French <a href="qd::comme">comme</a>. See also Spanish <a href="qd::como">como</a>/<a href="qd::c%C3%B3mo">c&oacute;mo</a> and Catalan <a href="qd::com">com</a>.
 <h3>Adverb</h3>
 <b>come</b>
 <ol><li> <a href="qd::how">how</a></li>
-<ul><li> <em><a href="qd::come stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
-<ul><li> <a href="qd::how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
+<ul><li> <em><a href="qd::come+stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
+<ul><li> <a href="qd::how+are+you"><b>How</b> are you</a>?</li>
 </ul>
-<li> <em><a href="qd::come sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
-<ul><li> <a href="qd::how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
+<li> <em><a href="qd::come+sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
+<ul><li> <a href="qd::how+are+you"><b>How</b> are you</a>?</li>
 </ul>
 </ul>
 <li> <a href="qd::as">as</a>, <a href="qd::like">like</a></li>
@@ -3054,13 +3101,13 @@ From Latin <a href="qd::quomodo">quomodo</a> + <a href="qd::et">et</a>.Cognate t
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::come mai">come mai</a></li>
-<li> <a href="qd::come se">come se</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::come+mai">come mai</a></li>
+<li> <a href="qd::come+se">come se</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Conjunction</h3>
 <b>come</b>
-<ol><li> <a href="qd::as soon as">as soon as</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::as+soon+as">as soon as</a></li>
 <ul><li> <b><em>Come</b> arriv&ograve;...</em> - As soon as he arrived...</li>
 </ul>
 </ol>
@@ -3081,6 +3128,8 @@ HtmlEntry: commutative <<<
 >>>
 ***Como***
 HtmlEntry: Como <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Comum">Comum</a> &lt; <a href="qd::Novum+Comum">Novum Comum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Como.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -3088,7 +3137,7 @@ HtmlEntry: Como <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {it-proper noun}
 <ol><li> <a href="qd::Como">Como</a> (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
-<li> The letter <a href="qd::C">C</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::C">C</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -3145,7 +3194,7 @@ From Latin <a href="qd::cum">cum</a>, (&quot;with&quot;).
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> {{l|it|col}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::il">il</a></li>
 <li> {{l|it|collo}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::lo">lo</a></li>
-<li> {{l|it|coll'}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::l'">l'</a></li>
+<li> {{l|it|coll'}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::l%27">l'</a></li>
 <li> {{l|it|coi}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::i">i</a></li>
 <li> {{l|it|cogli}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::gli">gli</a></li>
 <li> {{l|it|colla}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::la">la</a></li>
@@ -3213,6 +3262,8 @@ HtmlEntry: corrigenda <<<
 ---->>>
 ***Cosenza***
 HtmlEntry: Cosenza <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Consentia">Consentia</a>, <a href="qd::Cosentia">Cosentia</a>, from <a href="qd::consentia">consentia</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Cosenza.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -3247,7 +3298,7 @@ HtmlEntry: country <<<
 From English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> {music} <a href="qd::country music">country music</a></li>
+<ol><li> {music} <a href="qd::country+music">country music</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***create***
@@ -3266,7 +3317,7 @@ HtmlEntry: crema <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::crema solare">crema solare</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::crema+solare">crema solare</a></li>
 <li> <a href="qd::cremino">cremino</a></li>
 <li> <a href="qd::cremoso">cremoso</a></li>
 <li> <a href="qd::scremare">scremare</a></li>
@@ -3274,8 +3325,8 @@ HtmlEntry: crema <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>crema</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::cremare">cremare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of cremare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::cremare">cremare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of cremare</li>
 </ol>
 >>>
 ***Cremona***
@@ -3311,6 +3362,8 @@ From English
 >>>
 ***Crotone***
 HtmlEntry: Crotone <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Known as <a href="qd::Cotrone">Cotrone</a> from the Middle Ages until 1928, when the name was changed back to one closer to the original Latin name for the town, <a href="qd::Croton">Croton</a> or <a href="qd::Croto">Croto</a>, (genitive <em>Crotonis</em>), ultimately from Ancient Greek <a href="qd::%CE%9A%CF%81%CF%8C%CF%84%CF%89%CE%BD">&#x39a;&#x3c1;&#x3cc;&#x3c4;&#x3c9;&#x3bd;</a> (<em>Kroton</em>). It is still called <a href="qd::Cutroni">Cutroni</a> in the local Sicilian dialect.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Crotone.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -3332,13 +3385,17 @@ HtmlEntry: crude <<<
 See also HtmlEntry:xi
 ***Cuba***
 HtmlEntry: Cuba <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|uba}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Proper noun</h3>
-<b>Cuba</b> {f}
-<ol><li> <a href="qd::Cuba">Cuba</a></li>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Cuba}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::cubano">cubano</a></li>
+<ul><li> {{l|it|cubano}}</li>
 </ul>
 >>>
 ***cube***
@@ -3444,10 +3501,11 @@ See also HtmlEntry:dare
 ***dare***
 HtmlEntry: dare <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::dare">dare</a>, present active infinitive of <a href="qd::dō">do</a>.
+From Latin <a href="qd::dare">dare</a>, present active infinitive of <a href="qd::d%C5%8D">do</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
 <li> {{audio|It-dare.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{rhymes|are}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -3488,17 +3546,17 @@ The imperative forms of the second-person singular are compounded with pronouns
 
 <h4>Derived terms</h4>
 {{rel-top4|derived terms}}
-<ul><li> <a href="qd::dare alla luce">dare alla luce</a></li>
-<li> <a href="qd::dare gas">dare gas</a></li>
-<li> <a href="qd::dare il benservito">dare il benservito</a></li>
-<li> <a href="qd::dare il la">dare il la</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dare+alla+luce">dare alla luce</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+gas">dare gas</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+il+benservito">dare il benservito</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+il+la">dare il la</a></li>
 </ul>
-<ul><li> <a href="qd::dare per scontato">dare per scontato</a></li>
-<li> <a href="qd::dare rifugio">dare rifugio</a></li>
-<li> <a href="qd::dare spettacolo">dare spettacolo</a></li>
-<li> <a href="qd::dare un'occhiata">dare un'occhiata</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dare+per+scontato">dare per scontato</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+rifugio">dare rifugio</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+spettacolo">dare spettacolo</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+un%27occhiata">dare un'occhiata</a></li>
 </ul>
-<ul><li> <a href="qd::dare un pugno">dare un pugno</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dare+un+pugno">dare un pugno</a></li>
 <li> <a href="qd::data">data</a></li>
 <li> <a href="qd::dato">dato</a></li>
 <li> <a href="qd::datore">datore</a></li>
@@ -3550,9 +3608,9 @@ HtmlEntry: date <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>date</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
-<li> feminine plural of <a href="qd::dato">dato</a>, <a href="qd::past participle">past participle</a> of dare</li>
+<li> feminine plural of <a href="qd::dato">dato</a>, <a href="qd::past+participle">past participle</a> of dare</li>
 </ol>
 ---->>>
 See also HtmlEntry:dare
@@ -3631,7 +3689,7 @@ HtmlEntry: deduce <<<
 HtmlEntry: defenestrate <<<
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> {{form of|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a>|<a href="qd::defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a>|<a href="qd::defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***deficit***
@@ -3677,7 +3735,7 @@ HtmlEntry: delegate <<<
 HtmlEntry: delineate <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>delineate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::delineare">delineare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::delineare">delineare</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***delta***
@@ -3688,7 +3746,7 @@ HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::ala a delta">ala a delta</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::ala+a+delta">ala a delta</a></li>
 <li> <a href="qd::deltaplano">deltaplano</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -3698,14 +3756,14 @@ See also HtmlEntry:dare
 HtmlEntry: denigrate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>denigrate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::denigrare">denigrare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::denigrare">denigrare</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***depose***
 HtmlEntry: depose <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>depose</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a> of <a href="qd::deporre">deporre</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::past+historic">past historic</a> of <a href="qd::deporre">deporre</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***derivative***
@@ -3753,8 +3811,8 @@ HtmlEntry: destino <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>destino</b>
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::destinare">destinare</a></li>
-<li> <a href="qd::third-person plural">third-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::destare">destare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::destinare">destinare</a></li>
+<li> <a href="qd::third-person+plural">third-person plural</a> <a href="qd::present+subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::destare">destare</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -3784,8 +3842,8 @@ See also HtmlEntry:tuba
 HtmlEntry: dia <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>dia</b>
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a>, <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> and <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
-<li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a>, <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> and <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
+<li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
 </ol>
 >>>
 See also HtmlEntry:dare
@@ -3796,10 +3854,10 @@ See also HtmlEntry:dare
 ===diate===
 See also HtmlEntry:dare
 ***dice***
-HtmlEntry: dice <<<
+HtmlEntry: dice <<<{rfc}
 <h3>Verb form</h3>
 {{head|it|verb form|infinitive|dire}}
-<ol><li> (<a href="qd::third-person singular">Third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::dire">dire</a>) <a href="qd::says">Says</a>.</li>
+<ol><li> (<a href="qd::third-person+singular">Third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::dire">dire</a>)</li>
 </ol>
 >>>
 ***dici nove***
@@ -3812,7 +3870,7 @@ HtmlEntry: dici nove <<<
 ***dieci***
 HtmlEntry: dieci <<<{{cardinalbox|it|9|10|11|nove|undici|ord=decimo|mult=decuplo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::decem">decem</a>.
+From Latin <a href="qd::decem">decem</a>, ultimately from lang:ine-pro {{recons|&#x64;&#xe9;&#x1e31;&#x6d;&#x325;&#x74;|ten|lang=ine-pro}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 &#x64;&#x69;&#xe8;&#x63;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x64;&#x6a;&#x25b;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x64;&#x6a;&#x45;&#x74;&#x53;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
 <h3>Adjective</h3>
@@ -3825,7 +3883,7 @@ From Latin <a href="qd::decem">decem</a>.
 <ol><li> <a href="qd::ten">ten</a></li>
 </ol>
 <b>le dieci</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::ten o'clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::ten+o%27clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -3845,11 +3903,11 @@ From Latin <a href="qd::decem">decem</a>.
 <li> <a href="qd::decuplicare">decuplicare</a></li>
 <li> <a href="qd::decuplo">decuplo</a></li>
 <li> <a href="qd::diecimila">diecimila</a></li>
-<li> <a href="qd::per dieci">per dieci</a></li>
+<li> <a href="qd::per+dieci">per dieci</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ===diede===
@@ -3948,7 +4006,11 @@ HtmlEntry: divine <<<
 ***do***
 HtmlEntry: do <<<{{rfc|is d&ograve; alternative spelling for both verb and noun?}}
 <h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::dò">d&ograve;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::d%C3%B2">d&ograve;</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|&#x254;}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -3982,7 +4044,7 @@ From Latin <a href="qd::duodecim">duodecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::twelve">twelve</a></li>
 </ol>
 <b>le dodici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::twelve o'clock">twelve o'clock</a> (<a href="qd::midday">midday</a> or <a href="qd::midnight">midnight</a>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::twelve+o%27clock">twelve o'clock</a> (<a href="qd::midday">midday</a> or <a href="qd::midnight">midnight</a>)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -3990,7 +4052,7 @@ From Latin <a href="qd::duodecim">duodecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***dodo***
@@ -4057,7 +4119,7 @@ HtmlEntry: due <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::duo">duo</a></em>.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}}
+From Latin <em><a href="qd::duo">duo</a></em>, ultimately from lang:ine-pro {{recons|&#x64;&#x77;&#xf3;&#x68;&#x2081;|lang=ine-pro}}.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}}
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::two">two</a></li>
@@ -4068,20 +4130,20 @@ From Latin <em><a href="qd::duo">duo</a></em>.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord
 <ol><li> <a href="qd::two">two</a></li>
 </ol>
 <b>le due</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::two+o%27clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
 <ul><li> <a href="qd::duecentesco">duecentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::duecento">duecento</a>, <a href="qd::Duecento">Duecento</a></li>
 <li> <a href="qd::duemila">duemila</a></li>
-<li> <a href="qd::due punti">due punti</a></li>
-<li> <a href="qd::due ruote">due ruote</a></li>
+<li> <a href="qd::due+punti">due punti</a></li>
+<li> <a href="qd::due+ruote">due ruote</a></li>
 <li> <a href="qd::duetto">duetto</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***duo***
@@ -4152,6 +4214,8 @@ HtmlEntry: else <<<
 >>>
 ***Emilia-Romagna***
 HtmlEntry: Emilia-Romagna <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From the former regions <a href="qd::Emilia">Emilia</a> and <a href="qd::Romagna">Romagna</a>, from Latin <a href="qd::%28via%29+Aemilia">Aemilia</a>, the Roman road connecting Rome to northern Italy, named after the consul Marcus Aemilius Lepidus, and Romania, the name of the Eastern Roman Empire applied to Ravenna by the Lombards after the fall of the Western Empire and in the days when Ravenna was a city of the east.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> Em&igrave;lia-Romagna, IPA: &#x2f;&#x65;&#x2c8;&#x6d;&#x69;&#x6c;&#x6a;&#x61;&#x20;&#x72;&#x6f;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x272;&#x272;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/e&quot;milja ro&quot;maJJa/}}</li>
 </ul>
@@ -4306,6 +4370,8 @@ HtmlEntry: emulate <<<
 >>>
 ***Enna***
 HtmlEntry: Enna <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Henna">Henna</a> or <a href="qd::Haenna">Haenna</a>, of obscure origin. Originally known as <a href="qd::Castro+Giovanni">Castro Giovanni</a> from the local Sicilian <a href="qd::Castrugiuvanni">Castrugiuvanni</a>, from the Arabic name for it, <em>Qas'r Ianni</em> (&quot;Fort of John&quot;), actually a corruption of Latin <em><a href="qd::castrum">castrum</a></em> (&quot;fort&quot;) and <em>Henna</em>. The name was changed in 1927 under Mussolini.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Enna.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -4347,7 +4413,7 @@ HtmlEntry: era <<<
 
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> <a href="qd::epoca">epoca</a></li>
-<li> <a href="qd::età">et&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::et%C3%A0">et&agrave;</a></li>
 </ul>
 >>>
 See also HtmlEntry:essere
@@ -4381,6 +4447,10 @@ HtmlEntry: errata <<<
 >>>
 ***escudo***
 HtmlEntry: escudo <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|udo}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|escud|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::escudo">escudo</a> (all senses)</li>
@@ -4444,7 +4514,7 @@ From Latin <em><a href="qd::esse">esse</a></em>, present active infinitive of <a
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::essenza">essenza</a></li>
 <li> <a href="qd::esserci">esserci</a>, <a href="qd::essersi">essersi</a>, <a href="qd::esservi">esservi</a></li>
-<li> <a href="qd::essere umano">essere umano</a></li>
+<li> <a href="qd::essere+umano">essere umano</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Estonia***
@@ -4458,6 +4528,15 @@ HtmlEntry: Estonia <<<
 <ul><li> <a href="qd::estone">estone</a></li>
 </ul>
 >>>
+***et***
+HtmlEntry: et <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::et">et</a> (&quot;and; plus&quot;).
+<h3>Conjunction</h3>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> {{archaic|poetic}} {{alternative form of|e}}</li>
+</ol>
+---->>>
 ***eta***
 HtmlEntry: eta <<<
 <h3>Noun</h3>
@@ -4493,6 +4572,7 @@ HtmlEntry: fa <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x66;&#x61;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;fa/}}</li>
 <li> {{hyphenation|f&agrave;}}</li>
+<li> {{rhymes|a}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Adverb</h3>
@@ -4662,6 +4742,8 @@ HtmlEntry: Florida <<<
 ---->>>
 ***Foggia***
 HtmlEntry: Foggia <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Fodia">Fodia</a>, later form of <a href="qd::Fovea">Fovea</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -4679,7 +4761,7 @@ HtmlEntry: Foggia <<<
 ***Forli***
 HtmlEntry: Forli <<<
 <h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Forlì">Forl&igrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Forl%C3%AC">Forl&igrave;</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Pronunciation</h3>
@@ -4730,8 +4812,8 @@ HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
-{{head|it|proper noun|head=<a href="qd::Friuli">Friuli</a>-<a href="qd::Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
-<ol><li> <a href="qd::Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
+{{head|it|proper noun|head=<a href="qd::Friuli">Friuli</a>-<a href="qd::Venezia+Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::Friuli-Venezia+Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***Frosinone***
@@ -4756,7 +4838,7 @@ HtmlEntry: full <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::full house">full house</a> (in poker)</li>
+<ol><li> <a href="qd::full+house">full house</a> (in poker)</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***fulminate***
@@ -4767,7 +4849,7 @@ HtmlEntry: fulminate <<<
 <li> {{conjugation of|fulminare|2|p|imp}}</li>
 <li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|fulminato}}</li>
 </ol>
->>>
+---->>>
 ===fummo===
 See also HtmlEntry:essere
 ===furono===
@@ -4818,13 +4900,17 @@ HtmlEntry: gaffe <<<
 HtmlEntry: gallo <<<
 <h3>Etymology</h3>
 From Latin <em><a href="qd::gallus">gallus</a></em>, &quot;rooster&quot;
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|allo}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|gall|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="qd::gallina">gallina</a>)
 <ol><li> <a href="qd::rooster">rooster</a>, <a href="qd::cock">cock</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::gallo+cedrone">gallo cedrone</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -4868,7 +4954,7 @@ HtmlEntry: gamma <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::raggio gamma">raggio gamma</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::raggio+gamma">raggio gamma</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***gas***
@@ -4877,7 +4963,7 @@ HtmlEntry: gas <<<
 {{head|it|noun|g=m}}
 <ol><li> <a href="qd::gas">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
 <li> <a href="qd::petrol">petrol</a></li>
-<li> <a href="qd::poison gas">poison gas</a></li>
+<li> <a href="qd::poison+gas">poison gas</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
@@ -4930,8 +5016,8 @@ HtmlEntry: Georgia <<<
 ***Ghana***
 HtmlEntry: Ghana <<<
 <h3>Proper noun</h3>
-{{head|it|proper noun|g=f}}
-<ol><li> <a href="qd::Ghana">Ghana</a></li>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Ghana}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -5055,7 +5141,7 @@ See also HtmlEntry:gratis
 HtmlEntry: gratuito <<<
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|gratuit}}
-<ol><li> <a href="qd::free">free</a>, <a href="qd::free of charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::free">free</a>, <a href="qd::free+of+charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
 <li> <a href="qd::gratuitous">gratuitous</a>, <a href="qd::unjustified">unjustified</a></li>
 </ol>
 
@@ -5064,7 +5150,7 @@ HtmlEntry: gratuito <<<
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::gratuità">gratuit&agrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::gratuit%C3%A0">gratuit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::gratuitamente">gratuitamente</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -5079,7 +5165,7 @@ Plural of <a href="qd::grazia">grazia</a>, from Latin <a href="qd::gratia">grati
 
 <h3>Interjection</h3>
 {{head|it|interjection}}
-<ol><li> <a href="qd::thank you">thank you</a>, <a href="qd::thanks">thanks</a>!</li>
+<ol><li> <a href="qd::thank+you">thank you</a>, <a href="qd::thanks">thanks</a>!</li>
 </ol>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -5091,7 +5177,7 @@ Plural of <a href="qd::grazia">grazia</a>, from Latin <a href="qd::gratia">grati
 <ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
 </ol>
 <b>grazie a</b>
-<ol><li> <a href="qd::thanks to">thanks to</a>, <a href="qd::because of">because of</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::thanks+to">thanks to</a>, <a href="qd::because+of">because of</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***Grenada***
@@ -5105,22 +5191,6 @@ HtmlEntry: Grenada <<<
 <ul><li> <a href="qd::grenadino">grenadino</a></li>
 </ul>
 >>>
-***Grosseto***
-HtmlEntry: Grosseto <<<
-<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}</li>
-</ul>
-
-<h3>Proper noun</h3>
-{{it-proper noun|g=f}}
-<ol><li> <a href="qd::Grosseto">Grosseto</a> (<em>province</em>)</li>
-<li> <a href="qd::Grosseto">Grosseto</a> (<em>town</em>)</li>
-</ol>
-
-<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::grossetano">grossetano</a></li>
-</ul>
->>>
 ***guanaco***
 HtmlEntry: guanaco <<<
 <h3>Noun</h3>
@@ -5149,7 +5219,7 @@ HtmlEntry: Guernsey <<<
 ***guerra***
 HtmlEntry: guerra <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:roa-oit <a href="qd::guerra">guerra</a>, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to lang:goh <a href="qd::werra">werra</a> (&quot;confusion, strife, quarrel&quot;) (German <a href="qd::verwirren">verwirren</a> (&quot;to confuse&quot;)), lang:osx <a href="qd::werran">werran</a> (&quot;to confuse, perplex&quot;), Dutch <a href="qd::war">war</a> (&quot;confusion, disarray&quot;), lang:ang <a href="qd::wyrsa, wiersa">wyrsa</a>. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
+From lang:roa-oit <a href="qd::guerra">guerra</a>, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from lang:gem-pro {{recons|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh|lang=ine-pro}}. Related to lang:goh <a href="qd::werra">werra</a> (&quot;confusion, strife, quarrel&quot;) (German <a href="qd::verwirren">verwirren</a> (&quot;to confuse&quot;)), lang:osx <a href="qd::werran">werran</a> (&quot;to confuse, perplex&quot;), Dutch <a href="qd::war">war</a> (&quot;confusion, disarray&quot;), lang:ang <a href="qd::wyrsa%2C+wiersa">wyrsa</a>. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x261;&#x77;&#x25b;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;gwEr.ra/}}</li>
 <li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
@@ -5162,13 +5232,13 @@ From lang:roa-oit <a href="qd::guerra">guerra</a>, from lang:LL. {{recons|werra|
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
-<li> <a href="qd::guerra civile">guerra civile</a></li>
-<li> <a href="qd::guerra fredda">guerra fredda</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dichiarazione+di+guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra+civile">guerra civile</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra+fredda">guerra fredda</a></li>
 <li> <a href="qd::guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
 <li> <a href="qd::guerraiolo">guerraiolo</a></li>
 <li> <a href="qd::guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
-<li> <a href="qd::guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra+mondiale">guerra mondiale</a></li>
 <li> <a href="qd::guerreggiante">guerreggiante</a></li>
 <li> <a href="qd::guerreggiare">guerreggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
@@ -5192,9 +5262,9 @@ HtmlEntry: Guinea <<<
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::guineano">guineano</a></li>
 <li> <a href="qd::Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
-<li> <a href="qd::Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
-<li> <a href="qd::Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
-<li> <a href="qd::Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
+<li> <a href="qd::Guinea+Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
+<li> <a href="qd::Nuova+Guinea">Nuova Guinea</a></li>
+<li> <a href="qd::Papua+Nuova+Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Guinea-Bissau***
@@ -5305,6 +5375,7 @@ See also HtmlEntry:metal
 HtmlEntry: ho <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x254;&#x2f;, {{X-SAMPA|/O/}}</li>
+<li> {{rhymes|&#x254;}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -5370,7 +5441,7 @@ Reduced form of <a href="qd::gli">gli</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Pa
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::i lunga">i lunga</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::i+lunga">i lunga</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***iceberg***
@@ -5381,7 +5452,7 @@ HtmlEntry: iceberg <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
+<ul><li> <a href="qd::punta+dell%27iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
 </ul>
 
 <h4>See also</h4>
@@ -5391,7 +5462,7 @@ HtmlEntry: iceberg <<<
 ***idea***
 HtmlEntry: idea <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Ancient Greek <a href="qd::ἰδέα">&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;</a> (idea, &quot;notion, pattern&quot;), from <a href="qd::εἴδω">&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;</a> (&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;, &quot;I see&quot;).
+Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%B0%CE%B4%CE%AD%CE%B1">&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;</a> (idea, &quot;notion, pattern&quot;), from <a href="qd::%CE%B5%E1%BC%B4%CE%B4%CF%89">&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;</a> (&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;, &quot;I see&quot;).
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|ide|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::idea">idea</a></li>
@@ -5399,8 +5470,8 @@ Ancient Greek <a href="qd::ἰδέα">&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;</a> (idea, &
 
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ideare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ideare</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -5445,7 +5516,7 @@ HtmlEntry: imperative <<<
 HtmlEntry: impose <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>impose</b>
-<ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***impure***
@@ -5473,14 +5544,14 @@ HtmlEntry: in <<<
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-<em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::il">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::lo">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::l'">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nell'">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::i">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::la">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::le">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
+<em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::il">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::lo">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::l%27">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nell%27">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::i">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::la">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::le">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
 ***incarcerate***
 HtmlEntry: incarcerate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>incarcerate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::incarcerare">incarcerare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::incarcerare">incarcerare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
-<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of incarcerare</li>
 </ol>
 >>>
 ***incorporate***
@@ -5514,10 +5585,10 @@ HtmlEntry: indicative <<<
 ***indice***
 HtmlEntry: indice <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;), from <a href="qd::indicō">indico</a> (&quot;point out, indicate, show&quot;).
+From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;), from <a href="qd::indic%C5%8D">indico</a> (&quot;point out, indicate, show&quot;).
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|indic|m|e|i}}
-<ol><li> (<em>finger</em>) <a href="qd::index">index</a>, <a href="qd::index finger">index finger</a>, <a href="qd::forefinger">forefinger</a></li>
+<ol><li> (<em>finger</em>) <a href="qd::index">index</a>, <a href="qd::index+finger">index finger</a>, <a href="qd::forefinger">forefinger</a></li>
 <li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="qd::rate">rate</a>, <a href="qd::rating">rating</a></li>
 <li> (<em>in a books</em>) index</li>
 <li> <a href="qd::indication">indication</a>, <a href="qd::sign">sign</a></li>
@@ -5525,7 +5596,7 @@ From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;),
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> (<em>finger</em>): <a href="qd::dito indice">dito indice</a></li>
+<ul><li> (<em>finger</em>): <a href="qd::dito+indice">dito indice</a></li>
 <li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="qd::tasso">tasso</a></li>
 <li> (<em>indication</em>): <a href="qd::indizio">indizio</a></li>
 <li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="qd::lancetta">lancetta</a></li>
@@ -5533,8 +5604,8 @@ From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;),
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::indicare">indicare</a></li>
-<li> <a href="qd::indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
-<li> <a href="qd::indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
+<li> <a href="qd::indice+dei+prezzi">indice dei prezzi</a></li>
+<li> <a href="qd::indice+dei+prezzi+al+consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
 <li> <a href="qd::indicativo">indicativo</a></li>
 </ul>
 
@@ -5588,8 +5659,8 @@ HtmlEntry: intuitive <<<
 ***invertebrate***
 HtmlEntry: invertebrate <<<
 <h3>Adjective</h3>
-<b>invertebrate</b> {p}
-<ol><li> {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}</li>
+<b>invertebrate</b> {f|p}
+<ol><li> {{feminine of|invertebrato}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***investigate***
@@ -5604,7 +5675,7 @@ HtmlEntry: investigate <<<
 ***iota***
 HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Ancient Greek <a href="qd::ἰῶτα">&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;).
+From Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%B0%E1%BF%B6%CF%84%CE%B1">&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6a;&#x254;&#x2d0;&#x74;&#x61;&#x2f;</li>
 </ul>
@@ -5689,7 +5760,7 @@ HtmlEntry: kayak <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-lang:ikt <a href="qd::ᖃᔭᖅ">&#x1583;&#x152d;&#x1585;</a> (qajaq, &quot;man's boat&quot;).
+lang:ikt <a href="qd::%E1%96%83%E1%94%AD%E1%96%85">&#x1583;&#x152d;&#x1585;</a> (qajaq, &quot;man's boat&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x6a;&#x61;&#x6b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
 <li> {{hyphenation|ka|y&agrave;k|lang=fr}}</li>
@@ -5731,13 +5802,13 @@ HtmlEntry: Kiribati <<<
 HtmlEntry: kiwi <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::kiwi+fruit">kiwi fruit</a></li>
 <li> <a href="qd::kiwi">kiwi</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::kiwi australe">kiwi australe</a></li>
-<li> <a href="qd::kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::kiwi+australe">kiwi australe</a></li>
+<li> <a href="qd::kiwi+bruno">kiwi bruno</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ===ksi===
@@ -5745,7 +5816,7 @@ See also HtmlEntry:xi
 ***Kuala Lumpur***
 HtmlEntry: Kuala Lumpur <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Malay <a href="qd::Kuala Lumpur">Kuala Lumpur</a>.
+From Malay <a href="qd::Kuala+Lumpur">Kuala Lumpur</a>.
 <h3>Proper noun</h3>
 {{head|it|proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Kuala Lumpur}} (capital of Malaysia)</li>
@@ -5756,7 +5827,7 @@ From Malay <a href="qd::Kuala Lumpur">Kuala Lumpur</a>.
 HtmlEntry: Kuwait <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=m}}
-<ol><li> <a href="qd::Kuwait">Kuwait</a></li>
+<ol><li> {{l|en|Kuwait}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -5772,6 +5843,10 @@ HtmlEntry: l <<<
 ---->>>
 ***la***
 HtmlEntry: la <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|a}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Etymology 1</h3>
 From Latin <em><a href="qd::illa">illa</a></em>, female form of <a href="qd::ille">ille</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}&lt;/ref&gt;
 <h4>Article</h4>
@@ -5800,8 +5875,8 @@ From Latin <em><a href="qd::illa">illa</a></em>, female form of <a href="qd::ill
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::la maggiore">la maggiore</a></li>
-<li> <a href="qd::la minore">la minore</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::la+maggiore">la maggiore</a></li>
+<li> <a href="qd::la+minore">la minore</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***lama***
@@ -5922,7 +5997,7 @@ From Latin <em><a href="qd::latinus">latinus</a></em>.
 <li> <a href="qd::latineggiare">latineggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::latinismo">latinismo</a></li>
 <li> <a href="qd::latinista">latinista</a></li>
-<li> <a href="qd::latinità">latinit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::latinit%C3%A0">latinit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::latinizzare">latinizzare</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -5991,19 +6066,19 @@ HtmlEntry: lente <<<
 Inflected form of <a href="qd::lento">lento</a>.
 <h4>Adjective</h4>
 {{head|it|adjective form}} {f}{p}
-<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="qd::lento">lento</a></em>) <a href="qd::slow">slow</a></li>
+<ol><li> {{context|feminine plural form of <a href="qd::lento">lento</a>}} <a href="qd::slow">slow</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
-From Latin <a href="qd::lēns">lens</a> (&quot;lentil&quot;), <em>lentis</em>.
+From Latin <a href="qd::l%C4%93ns">lens</a> (&quot;lentil&quot;), <em>lentis</em>.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|lent|f|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::lens">lens</a></li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::lente a contatto">lente a contatto</a></li>
-<li> <a href="qd::lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::lente+a+contatto">lente a contatto</a></li>
+<li> <a href="qd::lente+d%27ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***Lesotho***
@@ -6049,7 +6124,7 @@ HtmlEntry: Liberia <<<
 ***libero***
 HtmlEntry: libero <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::līber">liber</a>
+From Latin <a href="qd::l%C4%ABber">liber</a>
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6c;&#x69;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;</li>
 <li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
@@ -6089,14 +6164,14 @@ From Latin <a href="qd::līber">liber</a>
 <li> <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
 <li> <a href="qd::liberismo">liberismo</a></li>
 <li> <a href="qd::liberista">liberista</a></li>
-<li> <a href="qd::libero professionista">libero professionista</a></li>
-<li> <a href="qd::libertà">libert&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::via libera">via libera</a></li>
+<li> <a href="qd::libero+professionista">libero professionista</a></li>
+<li> <a href="qd::libert%C3%A0">libert&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::via+libera">via libera</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -6167,7 +6242,7 @@ HtmlEntry: Liguria <<<
 {{it-proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Liguria}}</li>
 </ol>
->>>
+---->>>
 ***limo***
 HtmlEntry: limo <<<
 <h3>Etymology</h3>
@@ -6191,7 +6266,7 @@ HtmlEntry: line <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::line management">line management</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::line+management">line management</a></li>
 <li> <a href="qd::editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
 </ol>
 
@@ -6204,7 +6279,7 @@ English
 HtmlEntry: lingua franca <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {f|inv}
-<ol><li> The <a href="qd:::w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="qd::Italian">Italian</a> mixed with <a href="qd::French">French</a>, <a href="qd::Spanish">Spanish</a>, <a href="qd::Arabic">Arabic</a> and some <a href="qd::Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
+<ol><li> The <a href="qd::%3Aw%3AMediterranean+Lingua+Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="qd::Italian">Italian</a> mixed with <a href="qd::French">French</a>, <a href="qd::Spanish">Spanish</a>, <a href="qd::Arabic">Arabic</a> and some <a href="qd::Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
 </ol>
 >>>
 ***link***
@@ -6399,7 +6474,7 @@ HtmlEntry: magnesia <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::latte+di+magnesia">latte di magnesia</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***mail***
@@ -6457,26 +6532,26 @@ From Latin <a href="qd::male">male</a>.
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::andare a male">andare a male</a></li>
-<li> <a href="qd::far male">far male</a></li>
-<li> <a href="qd::farsi male">farsi male</a></li>
-<li> <a href="qd::grande male">grande male</a></li>
-<li> <a href="qd::mal d'auto">mal d'auto</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di gola">mal di gola</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di mare">mal di mare</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di denti">mal di denti</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di fegato">mal di fegato</a></li>
-<li> <a href="qd::meno male">meno male</a></li>
-<li> <a href="qd::non c'è male">non c'&egrave; male</a></li>
-<li> <a href="qd::poco male">poco male</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::andare+a+male">andare a male</a></li>
+<li> <a href="qd::far+male">far male</a></li>
+<li> <a href="qd::farsi+male">farsi male</a></li>
+<li> <a href="qd::grande+male">grande male</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+d%27auto">mal d'auto</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+gola">mal di gola</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+mare">mal di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+denti">mal di denti</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+fegato">mal di fegato</a></li>
+<li> <a href="qd::meno+male">meno male</a></li>
+<li> <a href="qd::non+c%27%C3%A8+male">non c'&egrave; male</a></li>
+<li> <a href="qd::poco+male">poco male</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Mali***
 HtmlEntry: Mali <<<
 <h3>Proper noun</h3>
-<b>Mali</b> {m}
-<ol><li> <a href="qd::Mali">Mali</a></li>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Mali}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -6539,7 +6614,7 @@ From Latin <a href="qd::mania">mania</a>.
 HtmlEntry: Manila <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=f}}
-<ol><li> Manila</li>
+<ol><li> {{l|en|Manila}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***Marche***
@@ -6561,6 +6636,7 @@ From Latin <a href="qd::mare">mare</a>.
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6d;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
 <li> {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}</li>
 <li> {{audio|It-mare.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{rhymes|are}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -6570,8 +6646,8 @@ From Latin <a href="qd::mare">mare</a>.
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::ammarare">ammarare</a></li>
-<li> <a href="qd::frutto di mare">frutto di mare</a></li>
-<li> <a href="qd::lupo di mare">lupo di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::frutto+di+mare">frutto di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::lupo+di+mare">lupo di mare</a></li>
 <li> <a href="qd::marea">marea</a></li>
 <li> <a href="qd::mareggiata">mareggiata</a></li>
 <li> <a href="qd::maremoto">maremoto</a></li>
@@ -6633,9 +6709,10 @@ HtmlEntry: Mauritius <<<
 ***me***
 HtmlEntry: me <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::mē">me</a>.
+From Latin <a href="qd::m%C4%93">me</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
+<li> {{rhymes|e}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Pronoun</h3>
@@ -6653,7 +6730,7 @@ HtmlEntry: medicine <<<
 ***mela***
 HtmlEntry: mela <<<right
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:VL. *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from Latin <a href="qd::mālum">malum</a>.
+From lang:VL. *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from Latin <a href="qd::m%C4%81lum">malum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -6668,9 +6745,9 @@ From lang:VL. *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
-<li> <a href="qd::mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
-<li> <a href="qd::mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
+<ul><li> <a href="qd::mela+cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
+<li> <a href="qd::mela+della+discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
+<li> <a href="qd::mela+selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -6690,6 +6767,10 @@ HtmlEntry: men <<<
 ---->>>
 ***menu***
 HtmlEntry: menu <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|u}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> {{l|en|menu}}</li>
@@ -6712,7 +6793,7 @@ English
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::heavy metal">heavy metal</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::heavy+metal">heavy metal</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -6781,7 +6862,7 @@ From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Usage notes</h3>
@@ -6859,7 +6940,7 @@ From Latin <em><a href="qd::mobilis">mobilis</a></em>.
 <ul><li> <a href="qd::mobilia">mobilia</a> / <a href="qd::mobilio">mobilio</a></li>
 <li> <a href="qd::mobiliare">mobiliare</a></li>
 <li> <a href="qd::mobilificio">mobilificio</a></li>
-<li> <a href="qd::mobilità">mobilit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::mobilit%C3%A0">mobilit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::mobilitare">mobilitare</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -6903,7 +6984,7 @@ HtmlEntry: Monaco <<<
 <ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
 </ol>
 <b>Monaco</b> {f}
-<ol><li> <a href="qd::Munich">Munich</a> (<a href="qd::Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::Munich">Munich</a> (<a href="qd::Monaco+di+Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -6934,7 +7015,7 @@ HtmlEntry: Mongolia <<<
 ***moro***
 HtmlEntry: moro <<<
 <h3>Etymology 1</h3>
-From Latin <a href="qd::mōrus">morus</a>.
+From Latin <a href="qd::m%C5%8Drus">morus</a>.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|mor|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::mulberry">mulberry</a> <a href="qd::tree">tree</a></li>
@@ -6969,7 +7050,7 @@ HtmlEntry: mouse <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::tappetino+per+mouse">tappetino per mouse</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***mozzarella***
@@ -6980,8 +7061,8 @@ HtmlEntry: mozzarella <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
-<li> <a href="qd::mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::mozzarella+di+bufala">mozzarella di bufala</a></li>
+<li> <a href="qd::mozzarella+in+carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
@@ -6990,6 +7071,10 @@ HtmlEntry: mozzarella <<<
 >>>
 ***mu***
 HtmlEntry: mu <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|u}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> The name of the letter <a href="qd::M">M</a></li>
@@ -7026,7 +7111,7 @@ HtmlEntry: musica <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::musica classica">musica classica</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::musica+classica">musica classica</a></li>
 <li> <a href="qd::musicale">musicale</a></li>
 <li> <a href="qd::musicante">musicante</a></li>
 <li> <a href="qd::musicare">musicare</a></li>
@@ -7128,6 +7213,10 @@ HtmlEntry: Nauru <<<
 ---->>>
 ***ne***
 HtmlEntry: ne <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|e}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Adverb</h3>
 {it-adv}
 <ol><li> from <a href="qd::there">there</a></li>
@@ -7212,7 +7301,7 @@ HtmlEntry: neon <<<
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::lampada al neon">lampada al neon</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::lampada+al+neon">lampada al neon</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Nepal***
@@ -7293,10 +7382,11 @@ HtmlEntry: noi <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6e;&#x6f;&#x69;&#x5d;</li>
 <li> {{audio|It-noi.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{rhymes|oi}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::nōs">nos</a>.
+From Latin <a href="qd::n%C5%8Ds">nos</a>.
 <h3>Pronoun</h3>
 <b>noi</b>
 <ol><li> <a href="qd::we">we</a>; <a href="qd::us">us</a></li>
@@ -7327,14 +7417,14 @@ HtmlEntry: nomo <<<
 ***non***
 HtmlEntry: non <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::nōn">non</a>.
+From Latin <a href="qd::n%C5%8Dn">non</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
 <li> IPA: [non]</li>
 </ul>
 
 <h3>Adverb</h3>
-<b>non</b>
+{it-adv}
 <ol><li> <a href="qd::not">not</a></li>
 <li> <a href="qd::un-">un-</a></li>
 </ol>
@@ -7365,6 +7455,8 @@ HtmlEntry: note <<<
 >>>
 ***Novara***
 HtmlEntry: Novara <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::Novaria">Novaria</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -7378,7 +7470,7 @@ HtmlEntry: Novara <<<
 ***nove***
 HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
+From Latin <em><a href="qd::novem">novem</a></em>, ultimately from lang:ine-pro {{recons|&#x68;&#x2081;&#x6e;&#xe9;&#x77;&#x6e;&#x325;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
@@ -7389,7 +7481,7 @@ From Latin <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
 <ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
 </ol>
 <b>le nove</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::nine o'clock">nine o'clock</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::nine+o%27clock">nine o'clock</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -7399,15 +7491,19 @@ From Latin <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
 <li> <a href="qd::novembre">novembre</a></li>
 <li> <a href="qd::novemila">novemila</a></li>
 <li> <a href="qd::novennale">novennale</a></li>
-<li> <a href="qd::a nove zeri">a nove zeri</a></li>
+<li> <a href="qd::a+nove+zeri">a nove zeri</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***nu***
 HtmlEntry: nu <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|u}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> The name of the letter <a href="qd::N">N</a></li>
@@ -7507,7 +7603,7 @@ HtmlEntry: Oman <<<
 HtmlEntry: OMC <<<
 <h3>Initialism</h3>
 {fr-initialism}
-<ol><li> {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (<a href="qd::WTO">WTO</a> (<a href="qd::World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>))</li>
+<ol><li> {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (<a href="qd::WTO">WTO</a> (<a href="qd::World+Trade+Organisation">World Trade Organisation</a>))</li>
 </ol>
 >>>
 ***omega***
@@ -7536,7 +7632,7 @@ HtmlEntry: online <<<
 <h3>Etymology</h3>
 English
 <h3>Adjective</h3>
-{{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="qd::on line">on line</a>, <a href="qd::on-line">on-line</a>)
+{{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="qd::on+line">on line</a>, <a href="qd::on-line">on-line</a>)
 <ol><li> <a href="qd::online">online</a></li>
 </ol>
 >>>
@@ -7561,10 +7657,10 @@ HtmlEntry: ordinate <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>ordinate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ordinare">ordinare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
-<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ordinare</li>
-<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of ordinare</li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::ordinare">ordinare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
+<li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ordinare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of ordinare</li>
 </ol>
 >>>
 ***ore***
@@ -7637,7 +7733,7 @@ HtmlEntry: osteo- <<<
 ***otto***
 HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::octo">octo</a>.
+From Latin <a href="qd::oct%C5%8D">octo</a>, from lang:ine-pro {{recons|&#x6f;&#x1e31;&#x74;&#x1e53;&#x77;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x254;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;Ot.to/}}</li>
 </ul>
@@ -7652,17 +7748,17 @@ From Latin <a href="qd::octo">octo</a>.
 <ol><li> <a href="qd::eight">eight</a></li>
 </ol>
 <b>le otto</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::eight o'clock">eight o'clock</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::eight+o%27clock">eight o'clock</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::in+quattro+e+quattr%27otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
 <li> <a href="qd::ottagonale">ottagonale</a></li>
 <li> <a href="qd::ottagono">ottagono</a></li>
 <li> <a href="qd::ottano">ottano</a></li>
 <li> <a href="qd::ottanta">ottanta</a></li>
 <li> <a href="qd::ottetto">ottetto</a></li>
-<li> <a href="qd::otto volante">otto volante</a></li>
+<li> <a href="qd::otto+volante">otto volante</a></li>
 <li> <a href="qd::ottobre">ottobre</a></li>
 <li> <a href="qd::ottocentesco">ottocentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::ottocento">ottocento</a>, <a href="qd::Ottocento">Ottocento</a></li>
@@ -7672,7 +7768,7 @@ From Latin <a href="qd::octo">octo</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***p***
@@ -7706,6 +7802,8 @@ HtmlEntry: Palau <<<
 ---->>>
 ***Palermo***
 HtmlEntry: Palermo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Ultimately from Ancient Greek <a href="qd::%CE%A0%CE%AC%CE%BD%CE%BF%CF%81%CE%BC%CE%BF%CF%82">&#x3a0;&#x3ac;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c1;&#x3bc;&#x3bf;&#x3c2;</a> (<em>Panormos</em>) &gt; Latin <a href="qd::Panormus">Panormus</a>. Cf. the Arabic name for it, <a href="qd::%D8%A8%D9%8E%D9%84%D9%8E%D8%B1%D9%92%D9%85%E2%80%8E">&#x628;&#x64e;&#x644;&#x64e;&#x631;&#x652;&#x645;&#x200e;</a> (<em>Balarm</em>).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -7737,7 +7835,7 @@ HtmlEntry: Panama <<<
 </ol>
 
 <h4>Alternative forms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Panamà">Panam&agrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Panam%C3%A0">Panam&agrave;</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -7910,25 +8008,25 @@ HtmlEntry: pesce <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
+From Latin <a href="qd::piscis">piscis</a>, <a href="qd::piscem">piscem</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|pesc|m|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::fish">fish</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::colla di pesce">colla di pesce</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::colla+di+pesce">colla di pesce</a></li>
 <li> <a href="qd::pescare">pescare</a></li>
 <li> <a href="qd::pescecane">pescecane</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce gatto">pesce gatto</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce martello">pesce martello</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce palla">pesce palla</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce persico">pesce persico</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce rosso">pesce rosso</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce spada">pesce spada</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+d%27aprile">pesce d'aprile</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+farfalla">pesce farfalla</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+gatto">pesce gatto</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+martello">pesce martello</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+palla">pesce palla</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+persico">pesce persico</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+rosso">pesce rosso</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+spada">pesce spada</a></li>
 <li> <a href="qd::pescetto">pescetto</a></li>
 <li> <a href="qd::Pesci">Pesci</a></li>
 <li> <a href="qd::pesciaiola">pesciaiola</a></li>
@@ -7943,7 +8041,7 @@ From Latin <em><a href="qd::piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
 <li> <a href="qd::ittico">ittico</a></li>
 <li> <a href="qd::ittio-">ittio-</a></li>
 </ul>
-<a href="qd::Category:it:Fish">*</a>>>>
+<a href="qd::Category%3Ait%3AFish">*</a>---->>>
 ***peso***
 HtmlEntry: peso <<<
 <h3>Etymology</h3>
@@ -7972,8 +8070,8 @@ From Latin <a href="qd::pensum">pensum</a>.
 HtmlEntry: PG <<<
 <h3>Initialism</h3>
 {{head|it|initialism}}
-<ol><li> <a href="qd::procuratore generale">procuratore generale</a></li>
-<li> <a href="qd::procura generale">procura generale</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::procuratore+generale">procuratore generale</a></li>
+<li> <a href="qd::procura+generale">procura generale</a></li>
 <li>{dated} <a href="qd::Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
 </ol>
 >>>
@@ -8031,7 +8129,7 @@ From Latin <em><a href="qd::planus">planus</a></em>.
 <li> <a href="qd::pianificazione">pianificazione</a></li>
 <li> <a href="qd::pianista">pianista</a></li>
 <li> <a href="qd::pianola">pianola</a></li>
-<li> <a href="qd::piano piano">piano piano</a> / <a href="qd::pian piano">pian piano</a></li>
+<li> <a href="qd::piano+piano">piano piano</a> / <a href="qd::pian+piano">pian piano</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***pie***
@@ -8051,7 +8149,7 @@ HtmlEntry: pipe <<<
 ***pizza***
 HtmlEntry: pizza <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm <a href="qd::πίττα">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta, &quot;cake, pie&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::πίσσα">&#x3c0;&#x3af;&#x3c3;&#x3c3;&#x3b1;</a> (pissa, &quot;pitch&quot;), <a href="qd::Attic">Attic</a> <a href="qd::πίττα">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta), from <a href="qd::πεπτός">&#x3c0;&#x3b5;&#x3c0;&#x3c4;&#x3cc;&#x3c2;</a> (peptos, &quot;cooked&quot;) or from Langobardic <em>pizza</em> (&quot;bit, bite&quot;), or from Latin<a href="qd::pinso">pinso</a> (&quot;I beat, pound&quot;).
+Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm <a href="qd::%CF%80%CE%AF%CF%84%CF%84%CE%B1">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta, &quot;cake, pie&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::%CF%80%CE%AF%CF%83%CF%83%CE%B1">&#x3c0;&#x3af;&#x3c3;&#x3c3;&#x3b1;</a> (pissa, &quot;pitch&quot;), <a href="qd::Attic">Attic</a> <a href="qd::%CF%80%CE%AF%CF%84%CF%84%CE%B1">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta), from <a href="qd::%CF%80%CE%B5%CF%80%CF%84%CF%8C%CF%82">&#x3c0;&#x3b5;&#x3c0;&#x3c4;&#x3cc;&#x3c2;</a> (peptos, &quot;cooked&quot;) or from Langobardic <em>pizza</em> (&quot;bit, bite&quot;), or from Latin<a href="qd::pinso">pinso</a> (&quot;I beat, pound&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x73;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pit.tsa/}}</li>
 </ul>
@@ -8078,9 +8176,9 @@ HtmlEntry: plasma <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::plasma+sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
 <li> <a href="qd::plasmatico">plasmatico</a></li>
-<li> <a href="qd::schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
+<li> <a href="qd::schermo+al+plasma">schermo al plasma</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -8119,8 +8217,8 @@ From Latin <a href="qd::pullus">pullus</a>.
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
-<li> <a href="qd::pollo sultano">pollo sultano</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::pollo+delle+pampas">pollo delle pampas</a></li>
+<li> <a href="qd::pollo+sultano">pollo sultano</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ===pomo===
@@ -8146,14 +8244,14 @@ HtmlEntry: precise <<<
 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::preciso">preciso</a></li>
 </ol>
 <b>precise</b>
-<ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***predicate***
 HtmlEntry: predicate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>predicate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::predicare">predicare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::predicare">predicare</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***premature***
@@ -8169,14 +8267,14 @@ HtmlEntry: premier <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::premier">premier</a>, <a href="qd::prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
+<ol><li> <a href="qd::premier">premier</a>, <a href="qd::prime+minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
 </ol>
 >>>
 ***prepose***
 HtmlEntry: prepose <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>prepose</b>
-<ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ===preservativo===
@@ -8301,6 +8399,8 @@ HtmlEntry: pula <<<
 >>>
 ***pupa***
 HtmlEntry: pupa <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <a href="qd::pupa">pupa</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|pup|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::doll">doll</a> (child's toy)</li>
@@ -8317,12 +8417,12 @@ HtmlEntry: pure <<<
 </ol>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
-From Latin <a href="qd::pūrē">pure</a>, the adverb of <a href="qd::pūrus">purus</a>.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
+From Latin <a href="qd::p%C5%ABr%C4%93">pure</a>, the adverb of <a href="qd::p%C5%ABrus">purus</a>.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
 <h4>Adverb</h4>
 {it-adv}
-<ol><li> <a href="qd::too">too</a>, <a href="qd::also">also</a>, <a href="qd::as well">as well</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::too">too</a>, <a href="qd::also">also</a>, <a href="qd::as+well">as well</a></li>
 <li> <a href="qd::well">well</a>, <a href="qd::surely">surely</a></li>
-<li> <a href="qd::please">please</a>, <a href="qd::by all means">by all means</a></li>
+<li> <a href="qd::please">please</a>, <a href="qd::by+all+means">by all means</a></li>
 <li> if you like; if you want (etc.)</li>
 <ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
 <li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
@@ -8336,7 +8436,7 @@ From Latin <a href="qd::pūrē">pure</a>, the adverb of <a href="qd::pūrus">pur
 
 <h4>Conjunction</h4>
 {{head|it|conjunction}}
-<ol><li> <a href="qd::even though">even though</a>, <a href="qd::even if">even if</a>, <a href="qd::although">although</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::even+though">even though</a>, <a href="qd::even+if">even if</a>, <a href="qd::although">although</a></li>
 <li> <a href="qd::nevertheless">nevertheless</a></li>
 </ol>
 >>>
@@ -8363,6 +8463,7 @@ HtmlEntry: qua <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: /kwa/</li>
 <li> {{audio|It-qua.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{rhymes|a}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Adverb</h3>
@@ -8371,8 +8472,8 @@ HtmlEntry: qua <<<
 </ol>
 
 <h4>See also</h4>
-<ul><li> <a href="qd::là">l&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::lì">l&igrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::l%C3%A0">l&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::l%C3%AC">l&igrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -8416,7 +8517,7 @@ From Latin <a href="qd::quattuordecim">quattuordecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::fourteen">fourteen</a></li>
 </ol>
 <b>le quattordici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::two+o%27clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -8424,13 +8525,13 @@ From Latin <a href="qd::quattuordecim">quattuordecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***quattro***
 HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
+From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>, from lang:ine-pro {{recons|&#x6b;&#x2b7;&#x65;&#x74;&#x77;&#xf3;&#x72;&#x65;&#x73;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x61;&#x74;&#x74;&#x72;&#x6f;&#x5d;</li>
 </ul>
@@ -8448,11 +8549,11 @@ From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
 <ol><li> Either of the <a href="qd::quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
 </ol>
 <b>le quattro</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::four+o%27clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Derived terms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::in+quattro+e+quattr%27otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
 <li> <a href="qd::quarto">quarto</a></li>
 <li> <a href="qd::quaterna">quaterna</a></li>
 <li> <a href="qd::quaternario">quaternario</a></li>
@@ -8469,7 +8570,7 @@ From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
 <li> <a href="qd::quattroeventi">quattroeventi</a></li>
 <li> <a href="qd::quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
 <li> <a href="qd::quattromila">quattromila</a></li>
-<li> <a href="qd::quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
+<li> <a href="qd::quattro+per+quattro">quattro per quattro</a></li>
 <li> <a href="qd::quattroporte">quattroporte</a></li>
 <li> <a href="qd::quattroruote">quattroruote</a></li>
 </ul>
@@ -8478,13 +8579,13 @@ From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
 <ul><li> <a href="qd::quadri-">quadri-</a></li>
 <li> <a href="qd::quadrivio">quadrivio</a></li>
 <li> <a href="qd::tetra-">tetra-</a></li>
-<li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***quindici***
 HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::quīndecim">quindecim</a>.
+From Latin <a href="qd::qu%C4%ABndecim">quindecim</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;kwinditSi/}}</li>
 <li> {{hyphenation|qu&igrave;n|di|ci}}</li>
@@ -8500,7 +8601,7 @@ From Latin <a href="qd::quīndecim">quindecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::fifteen">fifteen</a></li>
 </ol>
 <b>le quindici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::three+o%27clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -8508,7 +8609,7 @@ From Latin <a href="qd::quīndecim">quindecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***quiz***
@@ -8568,7 +8669,7 @@ Borrowed from Latin <em><a href="qd::radius">radius</a></em>.
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|radius}} <a href="qd::radiale">radiale</a>, <a href="qd::osso radiale">osso radiale</a></li>
+<ul><li> {{sense|radius}} <a href="qd::radiale">radiale</a>, <a href="qd::osso+radiale">osso radiale</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -8632,11 +8733,12 @@ HtmlEntry: rate <<<
 ***re***
 HtmlEntry: re <<<
 <h3>Etymology 1</h3>
-From Latin <a href="qd::rex">rex</a>
+From Latin <a href="qd::r%C4%93x">rex</a>, <em>regem</em>, from lang:ine-pro {{recons|&#x68;&#x2083;&#x72;&#x1e17;&#x1f5;&#x73;|lang=ine-pro}}.
 <h4>Pronunciation</h4>
 <ul><li> r&eacute;, IPA: /re/, {{X-SAMPA|/re/}}</li>
 <li> {{audio|It-il re.ogg|Audio}}</li>
 <li> {{hyphenation|re}}</li>
+<li> {{rhymes|e}}</li>
 </ul>
 
 <h4>Noun</h4>
@@ -8676,10 +8778,10 @@ HtmlEntry: recuperate <<<
 ***regime***
 HtmlEntry: regime <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Probably borrowed from Latin <em><a href="qd::regimen">regimen</a>, regiminis</em>.
+From Latin <a href="qd::regimen">regimen</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|regim|m|e|i}}
-<ol><li> regime, <a href="qd::régime">r&eacute;gime</a></li>
+<ol><li> regime, <a href="qd::r%C3%A9gime">r&eacute;gime</a></li>
 <li> <a href="qd::regimen">regimen</a></li>
 </ol>
 
@@ -8694,10 +8796,11 @@ Probably borrowed from Latin <em><a href="qd::regimen">regimen</a>, regiminis</e
 ***regina***
 HtmlEntry: regina <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::rēgīna">regina</a>; compare Spanish <em><a href="qd::reina">reina</a></em>.
+From Latin <a href="qd::r%C4%93g%C4%ABna">regina</a>; compare Spanish <em><a href="qd::reina">reina</a></em>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|regin|f|a|e}}
-<ol><li> <a href="qd::queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::queen">queen</a> (monarch)</li>
+<li> <a href="qd::queen">queen</a> (male homosexual)</li>
 <li> {chess} <a href="qd::queen">queen</a></li>
 </ol>
 
@@ -8742,8 +8845,8 @@ HtmlEntry: remote <<<
 HtmlEntry: replica <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>replica</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::replicare">replicare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of replicare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::replicare">replicare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of replicare</li>
 </ol>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -8790,7 +8893,7 @@ See also HtmlEntry:empire
 HtmlEntry: rise <<<
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> {{form of|<a href="qd::third-person">third-person</a> <a href="qd::singular">singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a>|<a href="qd::ridere">ridere</a>}}</li>
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::third-person">third-person</a> <a href="qd::singular">singular</a> <a href="qd::past+historic">past historic</a>|<a href="qd::ridere">ridere</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***robot***
@@ -8802,7 +8905,7 @@ HtmlEntry: robot <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::robot da cucina">robot da cucina</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::robot+da+cucina">robot da cucina</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***rock***
@@ -8854,7 +8957,7 @@ HtmlEntry: rose <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>rose</b>
-<ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 <li> Feminine plural past participle of <b><a href="qd::rodere">rodere</a></b>.</li>
 </ol>
 >>>
@@ -8901,7 +9004,7 @@ HtmlEntry: sabato <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::sabbatum">sabbatum</a></em>, from Ancient Greek <a href="qd::σάββατον">&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;</a> (sabbaton, &quot;Sabbath&quot;), from lang:hbo <a href="qd::שבת">&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;</a> (shabbat, &quot;Sabbath&quot;); compare English <a href="qd::Sabbath">Sabbath</a>.
+From Latin <em><a href="qd::sabbatum">sabbatum</a></em>, from Ancient Greek <a href="qd::%CF%83%CE%AC%CE%B2%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%BD">&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;</a> (sabbaton, &quot;Sabbath&quot;), from lang:hbo <a href="qd::%D7%A9%D7%91%D7%AA">&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;</a> (shabbat, &quot;Sabbath&quot;); compare English <a href="qd::Sabbath">Sabbath</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|sabat|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::Saturday">Saturday</a></li>
@@ -8926,7 +9029,7 @@ HtmlEntry: sale <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology 1</h3>
-From Latin <a href="qd::sal">sal</a> (&quot;salt&quot;)
+From Latin <a href="qd::s%C4%81l%2C+salem">sal</a> (&quot;salt&quot;), ultimately from lang:ine-pro {{recons|&#x73;&#x65;&#x68;&#x2082;&#x6c;&#x2d;|lang=ine-pro}}.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|sal|m|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::salt">salt</a>, <a href="qd::sal">sal</a></li>
@@ -8949,8 +9052,8 @@ From Latin <a href="qd::sal">sal</a> (&quot;salt&quot;)
 <li> <a href="qd::salina">salina</a></li>
 <li> <a href="qd::salato">salato</a></li>
 <li> <a href="qd::salatura">salatura</a></li>
-<li> <a href="qd::salinità">salinit&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::salmarino">salmarino</a> / <a href="qd::sale marino">sale marino</a></li>
+<li> <a href="qd::salinit%C3%A0">salinit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::salmarino">salmarino</a> / <a href="qd::sale+marino">sale marino</a></li>
 <li> <a href="qd::salmastro">salmastro</a></li>
 <li> <a href="qd::salnitro">salnitro</a></li>
 <li> <a href="qd::salsedine">salsedine</a></li>
@@ -8967,7 +9070,7 @@ From Latin <a href="qd::sal">sal</a> (&quot;salt&quot;)
 
 <h4>Verb</h4>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> <em>third-person singular <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="qd::salire">salire</a></b></li>
+<ol><li> <em>third-person singular <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of</em> <b><a href="qd::salire">salire</a></b></li>
 </ol>
 >>>
 ***salsa***
@@ -9011,7 +9114,7 @@ HtmlEntry: san <<<
 </ol>
 
 <h4>See also</h4>
-<ul><li> <a href="qd::sant'">sant'</a>, <a href="qd::santo">santo</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::sant%27">sant'</a>, <a href="qd::santo">santo</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***sana***
@@ -9073,6 +9176,7 @@ HtmlEntry: scalene <<<
 HtmlEntry: se <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: [se]</li>
+<li> {{rhymes|e}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Etymology 1</h3>
@@ -9080,24 +9184,24 @@ From lang:LL. <em>se</em>, from Latin <a href="qd::si">si</a>.&lt;ref&gt;Angelo
 <h4>Conjunction</h4>
 {{head|it|conjunction}}
 <ol><li> <a href="qd::if">if</a></li>
-<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
+<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote%3AItalian_proverbs"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
 <ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
 </ul>
 </ul>
 <li> <a href="qd::whether">whether</a></li>
-<li> <a href="qd::if only">if only</a></li>
+<li> <a href="qd::if+only">if only</a></li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::se non">se non</a></li>
-<li> <a href="qd::se non che">se non che</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::se+non">se non</a></li>
+<li> <a href="qd::se+non+che">se non che</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
 
 <h4>Pronoun</h4>
 {{head|it|pronoun}}
-<ol><li> Variant of <a href="qd::sé">s&eacute;</a></li>
+<ol><li> Variant of <a href="qd::s%C3%A9">s&eacute;</a></li>
 </ol>
 
 <h5>Usage notes</h5>
@@ -9120,7 +9224,7 @@ HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
 </ul>
 
 <h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> (abbreviation) <a href="qd::2º">2&ordm;</a> {m}, <a href="qd::2ª">2&ordf;</a> {f}</li>
+<ul><li> (abbreviation) <a href="qd::2%C2%BA">2&ordm;</a> {m}, <a href="qd::2%C2%AA">2&ordf;</a> {f}</li>
 <li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="qd::II">II</a></li>
 </ul>
 
@@ -9136,8 +9240,8 @@ From Latin <a href="qd::secundus">secundus</a> (&quot;he who <a href="qd::follow
 {{it-noun|second|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
 <li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
-<li> <a href="qd::second mate">second mate</a>, <a href="qd::executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
-<li> <a href="qd::main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
+<li> <a href="qd::second+mate">second mate</a>, <a href="qd::executive+officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
+<li> <a href="qd::main+course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
@@ -9154,14 +9258,14 @@ From Latin <a href="qd::secundus">secundus</a> (&quot;he who <a href="qd::follow
 </ul>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
-From Latin <a href="qd::secundum (preposition and adverb)">secundum#Preposition</a> (&quot;after, behind, according to&quot;)
+From Latin <a href="qd::secundum+%28preposition+and+adverb%29">secundum#Preposition</a> (&quot;after, behind, according to&quot;)
 <h4>Preposition</h4>
 {{head|it|preposition}}
-<ol><li> <a href="qd::according to">according to</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::according+to">according to</a></li>
 </ol>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***secrete***
@@ -9197,7 +9301,7 @@ HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::sex">sex</a>.
+From Latin <a href="qd::sex">sex</a>, from lang:ine-pro {{recons|&#x73;&#x77;&#xe9;&#x1e31;&#x73;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
@@ -9208,15 +9312,15 @@ From Latin <a href="qd::sex">sex</a>.
 <ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
 </ol>
 <b>le sei</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::six+o%27clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::a sei zeri">a sei zeri</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::a+sei+zeri">a sei zeri</a></li>
 <li> <a href="qd::seicentesco">seicentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::seicento">seicento</a>, <a href="qd::Seicento">Seicento</a></li>
 <li> <a href="qd::seienne">seienne</a></li>
-<li> <a href="qd::sei giorni">sei giorni</a></li>
+<li> <a href="qd::sei+giorni">sei giorni</a></li>
 <li> <a href="qd::seimila">seimila</a></li>
 <li> <a href="qd::senario">senario</a></li>
 <li> <a href="qd::sestante">sestante</a></li>
@@ -9231,7 +9335,7 @@ From Latin <a href="qd::sex">sex</a>.
 </ol>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 See also HtmlEntry:essere
@@ -9301,7 +9405,7 @@ English
 ***sette***
 HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
+From Latin <em><a href="qd::septem">septem</a></em>, from lang:ine-pro {{recons|&#x73;&#x65;&#x70;&#x74;&#x1e3f;&#x325;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
@@ -9312,17 +9416,17 @@ From Latin <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
 <ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
 </ol>
 <b>le sette</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::seven+o%27clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 <li> {{plural of|setta}}</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
 <ul><li> <a href="qd::settanta">settanta</a></li>
-<li> <a href="qd::sette arti">sette arti</a></li>
+<li> <a href="qd::sette+arti">sette arti</a></li>
 <li> <a href="qd::settecentesco">settecentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::settecento">settecento</a>, <a href="qd::Settecento">Settecento</a></li>
-<li> <a href="qd::sette e mezo">sette e mezo</a></li>
-<li> <a href="qd::sette mari">sette mari</a></li>
+<li> <a href="qd::sette+e+mezo">sette e mezo</a></li>
+<li> <a href="qd::sette+mari">sette mari</a></li>
 <li> <a href="qd::settembre">settembre</a></li>
 <li> <a href="qd::settemila">settemila</a></li>
 <li> <a href="qd::settenario">settenario</a></li>
@@ -9333,7 +9437,7 @@ From Latin <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ===settimana===
@@ -9369,7 +9473,7 @@ HtmlEntry: shuttle <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::space shuttle">space shuttle</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::space+shuttle">space shuttle</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***si***
@@ -9386,13 +9490,13 @@ Latin <a href="qd::se">se</a> (&quot;reflexive third-person pronoun: him-, her-,
 <ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare cos&igrave;</em>&#x20;&#x28;&#x4f;&#x6e;&#x65;&#x2f;&#x59;&#x6f;&#x75;&#x2f;&#x57;&#x65;&#x2f;&#x54;&#x68;&#x65;&#x79;&#x2f;&#x50;&#x65;&#x6f;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x73;&#x68;&#x6f;&#x75;&#x6c;&#x64;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x73;&#x70;&#x65;&#x61;&#x6b;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x29;</li>
 <li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
 </ul>
-<li> {reflexive} <a href="qd::oneself">oneself</a>, <a href="qd::himself">himself</a>, <a href="qd::herself">herself</a>, <a href="qd::itself">itself</a>, <a href="qd::themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="qd::each other">each other</a>, <a href="qd::one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
+<li> {reflexive} <a href="qd::oneself">oneself</a>, <a href="qd::himself">himself</a>, <a href="qd::herself">herself</a>, <a href="qd::itself">itself</a>, <a href="qd::themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="qd::each+other">each other</a>, <a href="qd::one+another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
 <ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> &egrave; fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
 <li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
 <li> <em>Marco <b>si</b> &egrave; rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
 <li> <b><em>Si</b> &egrave; svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
 </ul>
-<li> (<em>the so-called</em> <b><a href="qd::si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="qd::it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
+<li> (<em>the so-called</em> <b><a href="qd::si+passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="qd::it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
 <ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
 <li> <em>&#x43;&#x69;&#x20;&#x76;&#x75;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x75;&#x6e;&#x20;&#x70;&#x6f;&#x2019;&#x20;&#x64;&#x69;&#x20;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x20;&#x61;&#x62;&#x69;&#x74;&#x75;&#x61;&#x72;&#x73;&#x69;</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
 <li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
@@ -9404,7 +9508,7 @@ Latin <a href="qd::se">se</a> (&quot;reflexive third-person pronoun: him-, her-,
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::sì">s&igrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::s%C3%AC">s&igrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::ci">ci</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -9432,7 +9536,7 @@ HtmlEntry: sigma <<<
 <ol><li> <a href="qd::sigma">sigma</a> (Greek letter)</li>
 </ol>
 {{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> <a href="qd::sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::sigmoid+colon">sigmoid colon</a></li>
 </ol>
 >>>
 ===similare===
@@ -9525,6 +9629,10 @@ HtmlEntry: Slovenia <<<
 >>>
 ***so***
 HtmlEntry: so <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|&#x254;}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Verb</h3>
 <b>so</b>
 <ol><li> (I) <a href="qd::know">know</a> (<em>first-person singular present tense of <a href="qd::sapere">sapere</a></em>)</li>
@@ -9557,7 +9665,7 @@ HtmlEntry: sole <<<rightright
 </ul>
 
 <h3>Etymology 1</h3>
-Latin <a href="qd::sol">sol</a>, <em>solem</em>.
+From Latin <a href="qd::s%C5%8Dl">sol</a>, <em>solem</em>, ultimately from lang:ine-pro {{recons|&#x73;&#xf3;&#x68;&#x2082;&#x77;&#x6c;&#x325;|lang=ine-pro}}.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|sol|m|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::sun">sun</a></li>
@@ -9567,10 +9675,10 @@ Latin <a href="qd::sol">sol</a>, <em>solem</em>.
 <ul><li> <a href="qd::assolato">assolato</a></li>
 <li> <a href="qd::girasole">girasole</a></li>
 <li> <a href="qd::insolazione">insolazione</a></li>
-<li> <a href="qd::occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
+<li> <a href="qd::occhiali+da+sole">occhiali da sole</a></li>
 <li> <a href="qd::parasole">parasole</a></li>
 <li> <a href="qd::prendisole">prendisole</a></li>
-<li> <a href="qd::sistema solare">sistema solare</a></li>
+<li> <a href="qd::sistema+solare">sistema solare</a></li>
 <li> <a href="qd::solare">solare</a></li>
 <li> <a href="qd::solatio">solatio</a></li>
 <li> <a href="qd::soleggiare">soleggiare</a></li>
@@ -9580,7 +9688,7 @@ Latin <a href="qd::sol">sol</a>, <em>solem</em>.
 
 <h5>See also</h5>
 <ul><li> <a href="qd::alba">alba</a></li>
-<li> <a href="qd::eclisse solare">eclisse solare</a></li>
+<li> <a href="qd::eclisse+solare">eclisse solare</a></li>
 <li> <a href="qd::elio-">elio-</a></li>
 <li> <a href="qd::stella">stella</a></li>
 <li> <a href="qd::tramonto">tramonto</a></li>
@@ -9646,7 +9754,7 @@ HtmlEntry: SpA <<<
 <h4>Coordinate terms</h4>
 <ul><li> societ&agrave; per azioni</li>
 <li> <a href="qd::LLC">LLC</a> (English)</li>
-<li> {{sense|Canada}} <a href="qd::Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="qd::Ltée.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
+<li> {{sense|Canada}} <a href="qd::Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="qd::Lt%C3%A9e.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
 <li> {{sense|Germany}} <a href="qd::GmbH">GmbH</a> (German)</li>
 <li> {{sense|Netherlands}} <a href="qd::N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
 <li> {{sense|UK}} <a href="qd::PLC">PLC</a> (English)</li>
@@ -9664,7 +9772,7 @@ HtmlEntry: spade <<<
 HtmlEntry: speravi <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>speravi</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="qd::sperare">sperare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperfect+tense">imperfect tense</a> of <a href="qd::sperare">sperare</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***spider***
@@ -9740,7 +9848,7 @@ From English
 HtmlEntry: state <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>state</b>
-<ol><li> {{non-gloss definition|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::stare">stare</a>}}</li>
+<ol><li> {{non-gloss definition|<a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::stare">stare</a>}}</li>
 <li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::stare">stare</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
@@ -9850,7 +9958,7 @@ HtmlEntry: Sydney <<<
 {{it-proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Sydney}} (in Australia)</li>
 </ol>
->>>
+---->>>
 ***t***
 HtmlEntry: t <<<
 <h3>Noun</h3>
@@ -9877,7 +9985,7 @@ HtmlEntry: Taiwan <<<
 HtmlEntry: talo <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|tal|m|o|i}}
-<ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="qd::talus">talus</a>, <a href="qd::talus bone">talus bone</a></li>
+<ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="qd::talus">talus</a>, <a href="qd::talus+bone">talus bone</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
@@ -9924,12 +10032,12 @@ From Latin <em><a href="qd::tantus">tantus</a></em>.
 
 <h3>Conjunction</h3>
 <b>tanto</b>
-<ol><li> <a href="qd::after all">after all</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::after+all">after all</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Derived terms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
-<li> <a href="qd::ogni tanto">ogni tanto</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::di+tanto+in+tanto">di tanto in tanto</a></li>
+<li> <a href="qd::ogni+tanto">ogni tanto</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Tanzania***
@@ -9969,7 +10077,11 @@ HtmlEntry: tau <<<
 ***te***
 HtmlEntry: te <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::tē">te</a>, from <a href="qd::tū">tu</a>.
+From Latin <a href="qd::t%C4%93">te</a>, from <a href="qd::t%C5%AB">tu</a>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|e}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Pronoun</h3>
 {{head|it|pronoun}}
 <ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="qd::tu">tu</a></em>) <a href="qd::you">you</a></li>
@@ -9977,7 +10089,7 @@ From Latin <a href="qd::tē">te</a>, from <a href="qd::tū">tu</a>.
 
 <h4>See also</h4>
 <ul><li> <a href="qd::ti">ti</a></li>
-<li> <a href="qd::tè">t&egrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::t%C3%A8">t&egrave;</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ===telecamera===
@@ -10032,22 +10144,22 @@ Latin <a href="qd::tempus">tempus</a>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::allo stesso tempo">allo stesso tempo</a></li>
-<li> <a href="qd::al tempo stesso">al tempo stesso</a></li>
-<li> <a href="qd::a tempo">a tempo</a></li>
-<li> <a href="qd::a tempo perso">a tempo perso</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::allo+stesso+tempo">allo stesso tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::al+tempo+stesso">al tempo stesso</a></li>
+<li> <a href="qd::a+tempo">a tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::a+tempo+perso">a tempo perso</a></li>
 <li> <a href="qd::contemporaneo">contemporaneo</a></li>
 <li> <a href="qd::estemporaneo">estemporaneo</a></li>
-<li> <a href="qd::in tempo">in tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::in+tempo">in tempo</a></li>
 </ul>
 <ul><li> <a href="qd::maltempo">maltempo</a></li>
-<li> <a href="qd::nello stesso tempo">nello stesso tempo</a></li>
-<li> <a href="qd::per tempo">per tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::nello+stesso+tempo">nello stesso tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::per+tempo">per tempo</a></li>
 <li> <a href="qd::temporale">temporale</a></li>
 <li> <a href="qd::temporaneo">temporaneo</a></li>
 <li> <a href="qd::temporeggiare">temporeggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::temporizzare">temporizzare</a></li>
-<li> <a href="qd::un tempo">un tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::un+tempo">un tempo</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
@@ -10097,25 +10209,25 @@ From Latin <a href="qd::testa">testa</a>.
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::a testa">a testa</a></li>
-<li> <a href="qd::fuori di testa">fuori di testa</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
-<li> <a href="qd::montarsi la testa">montarsi la testa</a></li>
-<li> <a href="qd::scuotere la testa">scuotere la testa</a></li>
-<li> <a href="qd::testa a testa">testa a testa</a></li>
-<li> <a href="qd::testa calda">testa calda</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::a+testa">a testa</a></li>
+<li> <a href="qd::fuori+di+testa">fuori di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::montarsi+la+testa">montarsi la testa</a></li>
+<li> <a href="qd::scuotere+la+testa">scuotere la testa</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+a+testa">testa a testa</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+calda">testa calda</a></li>
 <li> <a href="qd::testacoda">testacoda</a></li>
-<li> <a href="qd::testa di cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
-<li> <a href="qd::testa di ponte">testa di ponte</a></li>
-<li> <a href="qd::testa di rapa">testa di rapa</a></li>
-<li> <a href="qd::testa di serie">testa di serie</a></li>
-<li> <a href="qd::testa d'uovo">testa d'uovo</a></li>
-<li> <a href="qd::testa dura">testa dura</a></li>
-<li> <a href="qd::testa matta">testa matta</a></li>
-<li> <a href="qd::testa o croce">testa o croce</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+di+cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
+<li> <a href="qd::testa+di+ponte">testa di ponte</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+di+rapa">testa di rapa</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+di+serie">testa di serie</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+d%27uovo">testa d'uovo</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+dura">testa dura</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+matta">testa matta</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+o+croce">testa o croce</a></li>
 <li> <a href="qd::testata">testata</a></li>
 <li> <a href="qd::testiera">testiera</a></li>
-<li> <a href="qd::titoli di testa">titoli di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::titoli+di+testa">titoli di testa</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -10129,7 +10241,7 @@ See also HtmlEntry:parole
 ***theta***
 HtmlEntry: theta <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From the Ancient Greek <a href="qd::θῆτα">&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;).
+From the Ancient Greek <a href="qd::%CE%B8%E1%BF%86%CF%84%CE%B1">&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;).
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
 <ol><li> <a href="qd::theta">theta</a> (Greek letter)</li>
@@ -10160,9 +10272,9 @@ HtmlEntry: tigre <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::tigre del Bengala">tigre del Bengala</a></li>
-<li> <a href="qd::tigre di carta">tigre di carta</a></li>
-<li> <a href="qd::tigre della Siberia">tigre della Siberia</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::tigre+del+Bengala">tigre del Bengala</a></li>
+<li> <a href="qd::tigre+di+carta">tigre di carta</a></li>
+<li> <a href="qd::tigre+della+Siberia">tigre della Siberia</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -10221,14 +10333,14 @@ From Latin <a href="qd::taurus">taurus</a>.
 ***torta***
 HtmlEntry: torta <<<
 <h3>Etymology 1</h3>
-From lang:VL. *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="qd::torta">torta</a></em> <em><a href="qd::panis">panis</a></em>, from feminine of Latin <em><a href="qd::tortus">tortus</a></em>.
+From lang:VL. *<em>torta</em>, from the expression <a href="qd::torta">torta</a> <em><a href="qd::panis">panis</a></em>, from feminine of Latin <em><a href="qd::tortus">tortus</a></em>.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|tort|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::pie">pie</a>, <a href="qd::tart">tart</a>, <a href="qd::cake">cake</a> or similar</li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::tortalapát">tortalap&aacute;t</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::tortalap%C3%A1t">tortalap&aacute;t</a></li>
 <li> <a href="qd::tortiera">tortiera</a></li>
 <li> <a href="qd::tortino">tortino</a></li>
 </ul>
@@ -10242,7 +10354,7 @@ From lang:VL. *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="qd::torta">torta
 
 <h4>Verb form</h4>
 <b>torta</b>
-<ol><li> feminine singular <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
+<ol><li> feminine singular <a href="qd::past+participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***torte***
@@ -10263,7 +10375,7 @@ HtmlEntry: torte <<<
 
 <h4>Verb form</h4>
 <b>torte</b>
-<ol><li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
+<ol><li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***Toscana***
@@ -10277,7 +10389,7 @@ HtmlEntry: Toscana <<<right
 <ul><li> <a href="qd::toscaneggiare">toscaneggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::toscaneria">toscaneria</a></li>
 <li> <a href="qd::toscanismo">toscanismo</a></li>
-<li> <a href="qd::toscanità">toscanit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::toscanit%C3%A0">toscanit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::toscanizzare">toscanizzare</a></li>
 <li> <a href="qd::toscano">toscano</a></li>
 <li> <a href="qd::tosco">tosco</a></li>
@@ -10300,11 +10412,12 @@ HtmlEntry: transitive <<<
 ***tre***
 HtmlEntry: tre <<<
 <h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: [tre]</li>
+<ul><li> IPA: &#x5b;&#x74;&#x32a;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
+<li> {{rhymes|e}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::trēs">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;yes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
+From Latin <a href="qd::tr%C4%93s">tres</a>, from lang:ine-pro {{recons|tr&eacute;yes|lang=ine-pro}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::three">three</a></li>
@@ -10315,7 +10428,7 @@ From Latin <a href="qd::trēs">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;ye
 <ol><li> <a href="qd::three">three</a></li>
 </ol>
 <b>le tre</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::three+o%27clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -10324,17 +10437,17 @@ From Latin <a href="qd::trēs">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;ye
 <li> <a href="qd::tredicenne">tredicenne</a></li>
 <li> <a href="qd::tredicesima">tredicesima</a></li>
 <li> <a href="qd::tredici">tredici</a></li>
-<li> <a href="qd::tre Marie">tre Marie</a></li>
+<li> <a href="qd::tre+Marie">tre Marie</a></li>
 <li> <a href="qd::tremila">tremila</a></li>
 <li> <a href="qd::trenta">trenta</a></li>
-<li> <a href="qd::tre per due">tre per due</a></li>
-<li> <a href="qd::tre unità">tre unit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::tre+per+due">tre per due</a></li>
+<li> <a href="qd::tre+unit%C3%A0">tre unit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::tri-">tri-</a></li>
 <li> <a href="qd::trivio">trivio</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***tredici***
@@ -10356,7 +10469,7 @@ From Latin <a href="qd::tredecim">tredecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::thirteen">thirteen</a></li>
 </ol>
 <b>tredici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::one o'clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::one+o%27clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -10365,7 +10478,7 @@ From Latin <a href="qd::tredecim">tredecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Trentino-Alto Adige***
@@ -10392,10 +10505,11 @@ HtmlEntry: trite <<<
 ***tu***
 HtmlEntry: tu <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::tu">tu</a>.
+From Latin <a href="qd::tu">tu</a>, from lang:ine-pro {{recons|&#x74;&#xfa;&#x68;&#x2082;|lang=ine-pro}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: /tu/, {{X-SAMPA|/tu/}}</li>
 <li> {{audio|It-tu.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{rhymes|u}}</li>
 </ul>
 
 <h3>Pronoun</h3>
@@ -10404,7 +10518,7 @@ From Latin <a href="qd::tu">tu</a>.
 </ol>
 
 <h4>Inflection</h4>
-{|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="qd::te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="qd::ti">ti</a>|-! possessive| <a href="qd::il tuo">il tuo</a>, <a href="qd::la tua">la tua</a>, <a href="qd::i tuoi">i tuoi</a>, <a href="qd::le tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="qd::tuo">tuo</a>, <a href="qd::tua">tua</a>, <a href="qd::tuoi">tuoi</a>, <a href="qd::tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="qd::your">your</a> <em>for more information</em>)|}
+{|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="qd::te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="qd::ti">ti</a>|-! possessive| <a href="qd::il+tuo">il tuo</a>, <a href="qd::la+tua">la tua</a>, <a href="qd::i+tuoi">i tuoi</a>, <a href="qd::le+tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="qd::tuo">tuo</a>, <a href="qd::tua">tua</a>, <a href="qd::tuoi">tuoi</a>, <a href="qd::tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="qd::your">your</a> <em>for more information</em>)|}
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> <a href="qd::Lei">Lei</a> (polite singular form)</li>
 <li> <a href="qd::Loro">Loro</a> (polite plural form)</li>
@@ -10413,16 +10527,20 @@ From Latin <a href="qd::tu">tu</a>.
 ---->>>
 ***tuba***
 HtmlEntry: tuba <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|uba}}</li>
+</ul>
+
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|tub|f|a|e}}
 <ol><li> {{context|musical instruments}} <a href="qd::tuba">tuba</a></li>
-<li> <a href="qd::top hat">top hat</a></li>
+<li> <a href="qd::top+hat">top hat</a></li>
 <li> {{context|anatomy}} <a href="qd::tube">tube</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
 <ul><li> (<em>top hat</em>) <a href="qd::cilindro">cilindro</a></li>
-<li> (<em>tube</em>) <a href="qd::tuba di Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
+<li> (<em>tube</em>) <a href="qd::tuba+di+Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -10484,7 +10602,7 @@ See also HtmlEntry:volatile
 HtmlEntry: UFO <<<
 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
 <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b> (<em>plural</em> <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b>)
-<ol><li> <a href="qd::oggetto volante non identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="qd::alieno">alieno</a> {m}</li>
+<ol><li> <a href="qd::oggetto+volante+non+identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="qd::alieno">alieno</a> {m}</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***Uganda***
@@ -10510,8 +10628,8 @@ HtmlEntry: ultramarine <<<
 ***Umbria***
 HtmlEntry: Umbria <<<
 <h3>Proper noun</h3>
-<b>Umbria</b> <em>f</em>
-<ol><li> Umbria</li>
+{{head|it|proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Umbria">Umbria</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -10521,7 +10639,7 @@ HtmlEntry: Umbria <<<
 ***un***
 HtmlEntry: un <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From <a href="qd::uno">uno</a>, from Latin <a href="qd::ūnus">unus</a> (&quot;one&quot;).
+From <a href="qd::uno">uno</a>, from Latin <a href="qd::%C5%ABnus">unus</a> (&quot;one&quot;).
 <h3>Article</h3>
 {{head|it|article|gender=m}} (<em>see</em> <a href="qd::uno">uno</a>)
 <ol><li> <a href="qd::an">an</a>, <a href="qd::a">a</a></li>
@@ -10545,7 +10663,7 @@ From <a href="qd::uno">uno</a>, from Latin <a href="qd::ūnus">unus</a> (&quot;o
 ***undici***
 HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ūndecim">undecim</a>.
+From Latin <a href="qd::%C5%ABndecim">undecim</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;unditSi/}}</li>
 <li> {{hyphenation|un|di|ci}}</li>
@@ -10561,7 +10679,7 @@ From Latin <a href="qd::ūndecim">undecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::eleven">eleven</a></li>
 </ol>
 <b>le undici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::eleven o'clock">eleven o'clock</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::eleven+o%27clock">eleven o'clock</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -10569,13 +10687,13 @@ From Latin <a href="qd::ūndecim">undecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***uno***
 HtmlEntry: uno <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
+From Latin <a href="qd::%C5%ABnus">unus</a>, from lang:OL. <a href="qd::oinos">oinos</a>, ultimately from lang:ine-pro {{recons|&oacute;ynos|lang=ine-pro}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x6f;&#x5d;</li>
 <li> {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}</li>
@@ -10587,7 +10705,7 @@ From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure s">impure s</a>.</li>
+<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure+s">impure s</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3>Article</h3>
@@ -10596,7 +10714,7 @@ From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure s">impure s</a>.</li>
+<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure+s">impure s</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3>Pronoun</h3>
@@ -10612,12 +10730,12 @@ From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
 
 <h3>Related terms</h3>
 <ul><li> <a href="qd::un">un</a></li>
-<li> <a href="qd::un'">un'</a></li>
+<li> <a href="qd::un%27">un'</a></li>
 <li> <a href="qd::una">una</a></li>
 <li> <a href="qd::unico">unico</a></li>
 <li> <a href="qd::unire">unire</a></li>
-<li> <a href="qd::unità">unit&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::università">universit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::unit%C3%A0">unit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::universit%C3%A0">universit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::universo">universo</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -10635,7 +10753,7 @@ HtmlEntry: Uruguay <<<
 ***utopia***
 HtmlEntry: utopia <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:NL. <a href="qd::Utopia">Utopia</a>, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek <a href="qd::οὐ">&#x3bf;&#x1f50;</a> (ou, &quot;not, no&quot;) + <a href="qd::τόπος">&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;</a> (topos, &quot;place, region&quot;).
+From lang:NL. <a href="qd::Utopia">Utopia</a>, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek <a href="qd::%CE%BF%E1%BD%90">&#x3bf;&#x1f50;</a> (ou, &quot;not, no&quot;) + <a href="qd::%CF%84%CF%8C%CF%80%CE%BF%CF%82">&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;</a> (topos, &quot;place, region&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x75;&#x74;&#x6f;&#x2d0;&#x70;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}</li>
 <li> {{hyphenation|u|to|p&igrave;|a}}</li>
@@ -10662,7 +10780,7 @@ From lang:NL. <a href="qd::Utopia">Utopia</a>, the name of a fictional island, p
 ***uva***
 HtmlEntry: uva <<<right
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ūva">uva</a>.
+From Latin <a href="qd::%C5%ABva">uva</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -10670,18 +10788,18 @@ From Latin <a href="qd::ūva">uva</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|uv|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::grape">grape</a></li>
-<li> <em>(<a href="qd::collective noun">collective noun</a>)</em> <a href="qd::grape">grape</a>s</li>
+<li> <em>(<a href="qd::collective+noun">collective noun</a>)</em> <a href="qd::grape">grape</a>s</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::uvaccia">uvaccia</a></li>
-<li> <a href="qd::uva da tavola">uva da tavola</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+da+tavola">uva da tavola</a></li>
 <li> <a href="qd::uvaceo">uvaceo</a></li>
 <li> <a href="qd::uvaggio">uvaggio</a></li>
-<li> <a href="qd::uva passa">uva passa</a></li>
-<li> <a href="qd::uva spina">uva spina</a></li>
-<li> <a href="qd::uva sultanina">uva sultanina</a></li>
-<li> <a href="qd::uva ursina">uva ursina</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+passa">uva passa</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+spina">uva spina</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+sultanina">uva sultanina</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+ursina">uva ursina</a></li>
 <li> <a href="qd::uvea">uvea</a></li>
 <li> <a href="qd::uveite">uveite</a></li>
 <li> <a href="qd::uvetta">uvetta</a></li>
@@ -10810,7 +10928,7 @@ HtmlEntry: vermut <<<
 ***vero***
 HtmlEntry: vero <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::vērus">verus</a> (&quot;true&quot;).
+From Latin <a href="qd::v%C4%93rus">verus</a> (&quot;true&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-vero.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -10818,7 +10936,7 @@ From Latin <a href="qd::vērus">verus</a> (&quot;true&quot;).
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|ver}}
 <ol><li> <a href="qd::true">true</a></li>
-<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
+<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote%3AItalian_proverbs">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
 <ul><li> If it is not <b>true</b>, it is a good story.</li>
 </ul>
 </ul>
@@ -10837,7 +10955,7 @@ From Latin <a href="qd::vērus">verus</a> (&quot;true&quot;).
 <li> <a href="qd::veridico">veridico</a></li>
 <li> <a href="qd::verificare">verificare</a></li>
 <li> <a href="qd::verismo">verismo</a></li>
-<li> <a href="qd::verità">verit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::verit%C3%A0">verit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::veritiero">veritiero</a></li>
 <li> <a href="qd::verosimile">verosimile</a></li>
 </ul>
@@ -10870,11 +10988,11 @@ HtmlEntry: vertebra <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::vertebra cervicale">vertebra cervicale</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::vertebra+cervicale">vertebra cervicale</a></li>
 <li> <a href="qd::vertebrale">vertebrale</a></li>
-<li> <a href="qd::vertebra lombare">vertebra lombare</a></li>
+<li> <a href="qd::vertebra+lombare">vertebra lombare</a></li>
 <li> <a href="qd::vertebrato">vertebrato</a></li>
-<li> <a href="qd::vertebra toracica">vertebra toracica</a></li>
+<li> <a href="qd::vertebra+toracica">vertebra toracica</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***vertebrate***
@@ -10917,8 +11035,8 @@ HtmlEntry: Vienna <<<
 ***Vietnam***
 HtmlEntry: Vietnam <<<
 <h3>Proper noun</h3>
-<b>Vietnam</b> {m}
-<ol><li> <a href="qd::Vietnam">Vietnam</a></li>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Vietnam}}</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -10951,9 +11069,10 @@ HtmlEntry: vodka <<<
 ***voi***
 HtmlEntry: voi <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::vōs">vos</a>.
+From Latin <a href="qd::v%C5%8Ds">vos</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-voi.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{rhymes|oi}}</li>
 </ul>
 &#x76;&#xf3;&#x69;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x2c8;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x2f;&#x2c;&#x20;&#x2f;&#x3c;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x22;&#x76;&#x6f;&#x69;&#x3c;&#x2f;&#x74;&#x74;&#x3e;&#x2f;
 <h3>Pronoun</h3>
@@ -10962,7 +11081,7 @@ From Latin <a href="qd::vōs">vos</a>.
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::voialtri">voialtri</a>, <a href="qd::voi altri">voi altri</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::voialtri">voialtri</a>, <a href="qd::voi+altri">voi altri</a></li>
 <li> <a href="qd::vostro">vostro</a></li>
 <li> <a href="qd::vi">vi</a></li>
 </ul>
@@ -11018,7 +11137,7 @@ HtmlEntry: volume <<<
 <ul><li> <a href="qd::volumenometro">volumenometro</a></li>
 <li> <a href="qd::volumetria">volumetria</a></li>
 <li> <a href="qd::volumetrico">volumetrico</a></li>
-<li> <a href="qd::voluminosità">voluminosit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::voluminosit%C3%A0">voluminosit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::voluminoso">voluminoso</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -11031,19 +11150,6 @@ HtmlEntry: w <<<
 <ol><li> See under <a href="qd::W">W</a></li>
 </ol>
 ---->>>
-***water***
-HtmlEntry: water <<<
-<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: /'vater/, {{X-SAMPA|/'vater/}}</li>
-</ul>
-
-<h3>Etymology</h3>
-Shortened form of English <a href="qd::water closet">water closet</a> (W.C.)
-<h3>Noun</h3>
-{{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> {colloquial} <a href="qd::water closet">water closet</a>, <a href="qd::toilet">toilet</a>, <a href="qd::rest room">rest room</a></li>
-</ol>
----->>>
 ***weekend***
 HtmlEntry: weekend <<<
 <h3>Etymology</h3>
@@ -11058,7 +11164,7 @@ From English.
 </ul>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::fine settimana">fine settimana</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::fine+settimana">fine settimana</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***west***
@@ -11091,7 +11197,7 @@ HtmlEntry: X <<<
 
 <h3>Letter</h3>
 {{head|it|letter|lower case|x|g=m|g2=f|g3=inv}}
-<ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href="qd:::w:Latin alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
+<ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href="qd::%3Aw%3ALatin+alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
@@ -11129,9 +11235,9 @@ English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> {{l|en|yacht}}</li>
-<li> The letter <a href="qd::Y">Y</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::Y">Y</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
->>>
+---->>>
 ***yak***
 HtmlEntry: yak <<<
 <h3>Noun</h3>
@@ -11140,7 +11246,7 @@ HtmlEntry: yak <<<
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::bue tibetano">bue tibetano</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::bue+tibetano">bue tibetano</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***Yemen***
@@ -11188,7 +11294,7 @@ HtmlEntry: zebra <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|zebr|f|a|e}}
 <ol><li> {{l|en|zebra}}</li>
-<li> {{in the plural|informal}} <a href="qd::zebra crossing">zebra crossing</a></li>
+<li> {{in the plural|informal}} <a href="qd::zebra+crossing">zebra crossing</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ===zenit===
@@ -11212,28 +11318,28 @@ HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::a zero">a zero</a></li>
-<li> <a href="qd::zero assoluto">zero assoluto</a></li>
-<li> <a href="qd::zero spaccato">zero spaccato</a></li>
-<li> <a href="qd::zero zero sette">zero zero sette</a></li>
-<li> l'<a href="qd::ora zero">ora zero</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::a+zero">a zero</a></li>
+<li> <a href="qd::zero+assoluto">zero assoluto</a></li>
+<li> <a href="qd::zero+spaccato">zero spaccato</a></li>
+<li> <a href="qd::zero+zero+sette">zero zero sette</a></li>
+<li> l'<a href="qd::ora+zero">ora zero</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***zeta***
 HtmlEntry: zeta <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From the Ancient Greek <a href="qd::ζῆτα">&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;).
+From the Ancient Greek <a href="qd::%CE%B6%E1%BF%86%CF%84%CE%B1">&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;).
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
 <ol><li> <a href="qd::zeta">zeta</a>; The letter <a href="qd::Z">Z</a>/<a href="qd::z">z</a> in the Italian and Greek alphabets</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::dalla a alla zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
+<ul><li> <a href="qd::dalla+a+alla+zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
 </ul>
 ---->>>
 ***Zimbabwe***
@@ -11259,7 +11365,7 @@ HtmlEntry: zoo <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::giardino zoologico">giardino zoologico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::giardino+zoologico">giardino zoologico</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***zoom***