+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <em>Third-person singular indicative present form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
+<li> <em>Second-person singular imperative form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
+</ol>
+---->>>
+===face===
+HtmlEntry: face <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {archaic} third-person singular indicative present of <b><a href="fare#Italian">fare</a></b>.</li>
+</ol>
+---->>>
+===false===
+HtmlEntry: false <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>false</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|falso#Adjective|falso}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===fan===
+HtmlEntry: fan <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mf|fan|fans}}
+<ol><li> <a href="#English">fan</a> (admirer or follower)</li>
+</ol>
+---->>>
+===far===
+HtmlEntry: far <<<
+<h3>Verb</h3>
+{it-verb}
+<ol><li> {{apocopic form of|fare}}</li>
+</ol>
+>>>
+===fate===
+HtmlEntry: fate <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈfaː.t̪e]|/ˈfate/}}, {{X-SAMPA|/"fate/}}</li>
+<li> {{hyphenation|fà|te}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{form of|second-person plural indicative present|<a href="fare">fare</a>}}</li>
+<li> {{form of|second-person plural imperative|<a href="fare">fare</a>}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>fate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|fata}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Ferrara===
+HtmlEntry: Ferrara <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Ferrara.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="Ferrara#English">Ferrara</a> (<em>province</em>)</li>
+<li> <a href="Ferrara#English">Ferrara</a> (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="ferrarese">ferrarese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===file===
+HtmlEntry: file <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{context|computing}} <a href="file#English">file</a></li>
+</ol>
+<b>file</b> {f|p}
+<ol><li> {{plural of|fila}}</li>
+</ol>
+>>>
+===finale===
+HtmlEntry: finale <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|LL.|it}} {{term|finalis|lang=la}}, from {{etyl|la|it}} {{term|finis|lang=la}}
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|final|e|i}}
+<ol><li> <a href="final">final</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="conclusivo">conclusivo</a></li>
+<li> <a href="ultimo">ultimo</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="iniziale">iniziale</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|final|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="end">end</a>, <a href="ending">ending</a>, <a href="conclusion">conclusion</a></li>
+<li> finale</li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="inizio">inizio</a></li>
+<li> <a href="principio">principio</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|final|f|e|i}}
+<ol><li> {sports} <a href="final">final</a>, <a href="finals">finals</a></li>
+<ul><li> <em>la finale della Coppa del Mondo</em> - the World Cup final</li>
+</ul>
+<li> {{context|of contest}} <a href="last">last</a> <a href="round">round</a>, <a href="final">final</a> <a href="trial">trial</a></li>
+<li> {linguistics} <a href="termination">termination</a>, <a href="ending">ending</a>, <a href="final">final</a> <a href="clause">clause</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="finalissima">finalissima</a></li>
+<li> <a href="finalista">finalista</a></li>
+<li> <a href="finalizzare">finalizzare</a></li>
+<li> <a href="finalmente">finalmente</a></li>
+<li> <a href="fine">fine</a></li>
+<li> <a href="finire">finire</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Florida===
+HtmlEntry: Florida <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈflɔ.ri.da/|/flo.ˈri.da/}}</li>
+<li> {{rhymes|ɔrida|ida}}</li>
+<li> {{hyphenation|Flò|ri|da, Flo|rì|da}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Florida</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Foggia===
+HtmlEntry: Foggia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Foggia</a> (<em>province</em>)</li>
+<li> <a href="#English">Foggia</a> (<em>city</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="foggiano">foggiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Forli===
+HtmlEntry: Forli <<<
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> <a href="Forlì">Forlì</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Forli.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Forli}} (province)</li>
+<li> {{l|en|Forli}} (town)</li>
+</ol>
+>>>
+===fortune===
+HtmlEntry: fortune <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[forˈt̪uː.ne]}}, {{X-SAMPA|/for"tu:.ne/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>fortune</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|fortuna}}</li>
+</ol>
+>>>
+===fricative===
+HtmlEntry: fricative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>fricative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="fricativo">fricativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Friuli-Venezia Giulia===
+HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈfrjuli veˈnɛttsja ˈdʒulja/}}, {{X-SAMPA|/"frjuli ve"nEtsja "dZulja/}}</li>
+<li> Friùli-Venèzia Giùlia</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|head=<a href="Friuli">Friuli</a>-<a href="Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
+<ol><li> <a href="Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Frosinone===
+HtmlEntry: Frosinone <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Frosinone.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Frosinone}} (province)</li>
+<li> {{l|en|Frosinone}} (town)</li>
+</ol>
+>>>
+===full===
+HtmlEntry: full <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="full house">full house</a> (in poker)</li>
+</ol>
+---->>>
+===fulminate===
+HtmlEntry: fulminate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>fulminate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|fulminare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|fulminato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===furtive===
+HtmlEntry: furtive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>furtive</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="furtivo">furtivo</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===future===
+HtmlEntry: future <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form}} {f|p}
+<ol><li> {{feminine plural of|<a href="futuro#Italian">futuro</a>}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===g===
+HtmlEntry: g <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="G#Italian">G</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Gabon===
+HtmlEntry: Gabon <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Gabon}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="gabonese">gabonese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gaffe===
+HtmlEntry: gaffe <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>gaffe</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|gaffa}}</li>
+</ol>
+<b>gaffe</b> {f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">gaffe</a>, <a href="blunder">blunder</a>, <a href="boob">boob</a></li>
+</ol>
+>>>
+===gallo===
+HtmlEntry: gallo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="gallus">gallus</a></em>, "rooster"
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|gall|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="gallina">gallina</a>)
+<ol><li> <a href="rooster">rooster</a>, <a href="cock">cock</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="gallare">gallare</a></li>
+<li> <a href="galletto">galletto</a></li>
+<li> <a href="gallicinio">gallicinio</a></li>
+<li> <a href="galliformi">galliformi</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|gall}}
+<ol><li> <a href="Gallic">Gallic</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="gallico">gallico</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>gallo</b>
+<ol><li> {{conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Gambia===
+HtmlEntry: Gambia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Gambia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="gambiano">gambiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gamma===
+HtmlEntry: gamma <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|gamm|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="range">range</a>, <a href="gamut">gamut</a></li>
+</ol>
+<b>gamma</b> {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">gamma</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="raggio gamma">raggio gamma</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gas===
+HtmlEntry: gas <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
+<li> <a href="petrol">petrol</a></li>
+<li> <a href="poison gas">poison gas</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="benzina">benzina</a> (petroleum)</li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="gasare">gasare</a></li>
+<li> <a href="gasolina">gasolina</a></li>
+<li> <a href="gassare">gassare</a></li>
+<li> <a href="gassificare">gassificare</a></li>
+<li> <a href="gassista">gassista</a></li>
+<li> <a href="gassometro">gassometro</a></li>
+<li> <a href="gassoso">gassoso</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===gasoline===
+HtmlEntry: gasoline <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>gasoline</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|gasolina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===generalissimo===
+HtmlEntry: generalissimo <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|generalissim|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="commander-in-chief">commander-in-chief</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===generative===
+HtmlEntry: generative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>generative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="generativo">generativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Georgia===
+HtmlEntry: Georgia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Georgia</a> (country)</li>
+<li> <a href="#English">Georgia</a> (US state)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="georgiano">georgiano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Ghana===
+HtmlEntry: Ghana <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Ghana</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="ghanese">ghanese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===giraffe===
+HtmlEntry: giraffe <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>giraffe</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|giraffa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===gnu===
+HtmlEntry: gnu <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈɲu/}}</li>
+<li> {{rhymes|u}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|gnu}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===go===
+HtmlEntry: go <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> {board games} <a href="#English">go</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===GO===
+HtmlEntry: GO <<<
+<h3>{{abbreviation|it}}</h3>
+<b>GO</b>
+<ol><li> <a href="Gorizia">Gorizia</a> (Italian town in Friuli-Venezia Giulia)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Gorizia===
+HtmlEntry: Gorizia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Gorizia.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Gorizia}} (<em>province</em>)</li>
+<li> {{l|en|Gorizia}} (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|goriziano}}</li>
+</ul>
+>>>
+===gossip===
+HtmlEntry: gossip <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|inv|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|gossip}} (especially concerning famous or important people)</li>
+</ol>
+>>>
+===gourmet===
+HtmlEntry: gourmet <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|fr|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">gourmet</a></li>
+</ol>
+>>>
+===graduate===
+HtmlEntry: graduate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>graduate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|graduare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|graduato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===graffiti===
+HtmlEntry: graffiti <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>graffiti</b> {m|p}
+<ol><li> {{plural of|graffito}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>graffiti</b> {m}
+<ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="graffito">graffito</a></li>
+</ol>
+>>>
+===gratis===
+HtmlEntry: gratis <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}}
+<h3>Adverb</h3>
+{{head|it|adverb}}
+<ol><li> <a href="gratis#English">gratis</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="gratuitamente">gratuitamente</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> <a href="free">free</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="gratuito">gratuito</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gratuito===
+HtmlEntry: gratuito <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|gratuit}}
+<ol><li> <a href="free">free</a>, <a href="free of charge">free of charge</a>, <a href="gratis">gratis</a></li>
+<li> <a href="gratuitous">gratuitous</a>, <a href="unjustified">unjustified</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="gratis#Italian">gratis</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="gratuità">gratuità</a></li>
+<li> <a href="gratuitamente">gratuitamente</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===grazie===
+HtmlEntry: grazie <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the phrase {{term|<a href="gratia">gratia</a>s <a href="agere">agere</a>|to express thanks}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It grazie.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Interjection</h3>
+{{head|it|interjection}}
+<ol><li> <a href="thank you">thank you</a>, <a href="thanks">thanks</a>!</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|grazi|m|e|e}}
+<ol><li> <a href="thanks">thanks</a></li>
+<li> <a href="gratitude">gratitude</a></li>
+</ol>
+<b>grazie</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
+</ol>
+<b>grazie a</b>
+<ol><li> <a href="thanks to">thanks to</a>, <a href="because of">because of</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Grenada===
+HtmlEntry: Grenada <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Grenada</b> {f}
+<ol><li> <a href="#English">Grenada</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="grenadino">grenadino</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Grosseto===
+HtmlEntry: Grosseto <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Grosseto</a> (<em>province</em>)</li>
+<li> <a href="#English">Grosseto</a> (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="grossetano">grossetano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===guanaco===
+HtmlEntry: guanaco <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|guanac|m|o|hi}}
+<ol><li> <a href="#English">guanaco</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Guatemala===
+HtmlEntry: Guatemala <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guatemala</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Guatemala</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="guatemalteco">guatemalteco</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Guernsey===
+HtmlEntry: Guernsey <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Guernsey}} (<em>island</em>)</li>
+</ol>
+---->>>
+===guerra===
+HtmlEntry: guerra <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈɡwɛr.ra/}}, {{X-SAMPA|/"gwEr.ra/}}</li>
+<li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-guerra.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|guerr|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="war">war</a>, <a href="warfare">warfare</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
+<li> <a href="guerra civile">guerra civile</a></li>
+<li> <a href="guerra fredda">guerra fredda</a></li>
+<li> <a href="guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
+<li> <a href="guerraiolo">guerraiolo</a></li>
+<li> <a href="guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
+<li> <a href="guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
+<li> <a href="guerreggiante">guerreggiante</a></li>
+<li> <a href="guerreggiare">guerreggiare</a></li>
+<li> <a href="guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
+<li> <a href="guerrescamente">guerrescamente</a></li>
+<li> <a href="guerresco">guerresco</a></li>
+<li> <a href="guerricciola">guerricciola</a></li>
+<li> <a href="guerriera">guerriera</a></li>
+<li> <a href="guerriero">guerriero</a></li>
+<li> <a href="guerriglia">guerriglia</a></li>
+<li> <a href="guerrigliera">guerrigliera</a></li>
+<li> <a href="guerrigliero">guerrigliero</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Guinea===
+HtmlEntry: Guinea <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guinea</b> {f}
+<ol><li> <a href="#English">Guinea</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="guineano">guineano</a></li>
+<li> <a href="Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
+<li> <a href="Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
+<li> <a href="Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
+<li> <a href="Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Guinea-Bissau===
+HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guinea-Bissau</b> {f}
+<ol><li> <a href="#English">Guinea-Bissau</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="Guinea">Guinea</a></li>
+<li> <a href="guineano">guineano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Guyana===
+HtmlEntry: Guyana <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guyana</b> {f}
+<ol><li> <a href="#English">Guyana</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="guyanese">guyanese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===h===
+HtmlEntry: h <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="H#Italian">H</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===ha===
+HtmlEntry: ha <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/a/}}, {{X-SAMPA|/a/}}</li>
+<li> {{rhymes|a}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|avere|3|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Interjection</h3>
+<b>ha</b>!
+<ol><li> <a href="ah">ah</a>! (usually ironic or sarcastic)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Haiti===
+HtmlEntry: Haiti <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Haiti}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|haitiano}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===handicap===
+HtmlEntry: handicap <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">handicap</a> (disability; horserace)</li>
+</ol>
+---->>>
+===hang===
+HtmlEntry: hang <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {musici} <a href="#English">hang</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===harem===
+HtmlEntry: harem <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|tr|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">harem</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Hawaii===
+HtmlEntry: Hawaii <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/a.ˈwai/|/a.ˈvai/}}</li>
+<li> {{rhymes|ai}}</li>
+<li> {{hyphenation|Ha|waii}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{l|en|Hawaii}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="hawaiano">hawaiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===ho===
+HtmlEntry: ho <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ɔ/}}, {{X-SAMPA|/O/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>ho</b>
+<ol><li> {{conjugation of|avere|1|s|pres|ind}} - I <a href="have">have</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===hobby===
+HtmlEntry: hobby <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">hobby</a> (<em>activity</em>)</li>
+<li> {in the plural} hobbies</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="hobbysto">hobbysto</a></li>
+<li> <a href="hobbystico">hobbystico</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===home===
+HtmlEntry: home <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}} {{term|home|lang=en}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">home</a> (initial position of various computing objects)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Honduras===
+HtmlEntry: Honduras <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Honduras</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Honduras</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="honduregno">honduregno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===i===
+HtmlEntry: i <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+Reduced form of {{term|gli}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}</ref>
+<h4>Article</h4>
+{Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
+<ol><li> <a href="the">the</a> (<em>see the usage notes</em>)</li>
+</ol>
+
+<h5>Usage notes</h5>
+<ul><li> <b><em>i</b></em> is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than <em>x</em> or <em>z</em>, or the plural noun {{term|dei}}; <b><em>{{term|gli}}</b></em> is used before masculine plural words beginning with a vowel, <em>x</em>, <em>z</em>, <em>gn</em>, or multiple consonants including <em>pn</em>, <em>ps</em>, and <em>s</em>+consonant, and before the plural noun {{term|dei}}.</li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> {{l|it|gli}}, {{l|it|la}}, {{l|it|le}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+<b>i</b> {f} <em>or</em> {m} {inv}
+<ol><li> <em><a href="I">I</a></em> or <em><a href="#English">i</a></em>, the letter <em>I</em> or <em>i</em></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="i lunga">i lunga</a></li>
+</ul>
+>>>
+===iceberg===
+HtmlEntry: iceberg <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="iceberg#English">iceberg</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="ghiaccio">ghiaccio</a> - ice</li>
+</ul>
+---->>>
+===idea===
+HtmlEntry: idea <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|grc|it}} {{term|ἰδέα|notion, pattern|tr=idea|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|εἴδω|I see|tr=eidō|lang=grc|sc=polytonic}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|ide|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="idea#English">idea</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="ideare">ideare</a></li>
+<li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of ideare</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="ideale">ideale</a></li>
+<li> <a href="ideare">ideare</a></li>
+<li> <a href="ideazione">ideazione</a></li>
+<li> <a href="ideo-">ideo-</a></li>
+</ul>
+>>>
+===il-===
+HtmlEntry: il- <<<
+<h3>Prefix</h3>
+{{head|it|prefix}}
+<ol><li> Variant of <a href="in-">in-</a> before the letter "l"</li>
+</ol>
+---->>>
+===impala===
+HtmlEntry: impala <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|zu|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">impala</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|impalare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===imperative===
+HtmlEntry: imperative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>imperative</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Imperia===
+HtmlEntry: Imperia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Imperia.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> A town and associated province on the coast of <a href="Liguria">Liguria</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="imperiese">imperiese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===impose===
+HtmlEntry: impose <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>impose</b>
+<ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===impure===
+HtmlEntry: impure <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>impure</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===in===
+HtmlEntry: in <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[in]}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Preposition</h3>
+{{head|it|preposition}}
+<ol><li> <a href="in#English">in</a></li>
+<li> <a href="to">to</a></li>
+<ul><li> <em>Vado nella panetteria</em></li>
+<li> <em>Vado dal panettiere</em></li>
+</ul>
+<li> <a href="into">into</a></li>
+<li> <a href="by">by</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:<table border="1" align="center" cellpadding="5"><tr><th>In + article<th>Combined form</tr><tr><td align="center">in + <a href="il#Italian">il</a><td align="center"><a href="nel">nel</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="lo#Italian">lo</a><td align="center"><a href="nello">nello</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="l'#Italian">l'</a><td align="center"><a href="nell'">nell'</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="i#Italian">i</a><td align="center"><a href="nei">nei</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="gli">gli</a><td align="center"><a href="negli">negli</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="la#Italian">la</a><td align="center"><a href="nella">nella</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="le#Italian">le</a><td align="center"><a href="nelle">nelle</a></tr></table>>>>
+===incarcerate===
+HtmlEntry: incarcerate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>incarcerate</b>
+<ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="incarcerare">incarcerare</a></li>
+<li> second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
+<li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
+</ol>
+>>>
+===incorporate===
+HtmlEntry: incorporate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>incorporate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|incorporare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|incorporato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===India===
+HtmlEntry: India <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>India</b> {f} ({plural} <a href="Indie">Indie</a>)
+<ol><li> {{l|en|India}}</li>
+<li> {plural}: the <a href="Indies">Indies</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="indiano">indiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===indicative===
+HtmlEntry: indicative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>indicative</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===indice===
+HtmlEntry: indice <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term|indico|indicō|point out, indicate, show|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|indic|m|e|i}}
+<ol><li> (<em>finger</em>) <a href="index">index</a>, <a href="index finger">index finger</a>, <a href="forefinger">forefinger</a></li>
+<li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="rate">rate</a>, <a href="rating">rating</a></li>
+<li> (<em>in a books</em>) index</li>
+<li> <a href="indication">indication</a>, <a href="sign">sign</a></li>
+<li> <a href="indicator">indicator</a>, <a href="pointer">pointer</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> (<em>finger</em>): <a href="dito indice">dito indice</a></li>
+<li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="tasso">tasso</a></li>
+<li> (<em>indication</em>): <a href="indizio">indizio</a></li>
+<li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="lancetta">lancetta</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="indicare">indicare</a></li>
+<li> <a href="indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
+<li> <a href="indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
+<li> <a href="indicativo">indicativo</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="dito">dito</a></li>
+</ul>
+>>>
+===indigo===
+HtmlEntry: indigo <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Indonesia===
+HtmlEntry: Indonesia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/indoˈnɛzja/}}, {{X-SAMPA|/indo"nEzja/}}</li>
+<li> Indonè<u>s</u>ia</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Indonesia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="indonesiano">indonesiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===info===
+HtmlEntry: info <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {informal} Short form of <a href="informazione">informazione</a>.</li>
+</ol>
+>>>
+===intuitive===
+HtmlEntry: intuitive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>intuitive</b> {f|p}
+<ol><li> {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===invertebrate===
+HtmlEntry: invertebrate <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>invertebrate</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===investigate===
+HtmlEntry: investigate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>investigate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|investigare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|investigato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===iota===
+HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|grc|it}} {{term|ἰῶτα|tr=iōta|lang=grc|sc=polytonic}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈjɔːta/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">iota</a> (Greek letter)</li>
+<li> the letter <a href="j">j</a>/<a href="J">J</a></li>
+</ol>
+>>>
+===IPA===
+HtmlEntry: IPA <<<
+<h3>{{initialism|Italian}}</h3>
+<b>IPA</b>
+<ol><li> <a href="IPA#English">IPA</a>; <b>I</b>nternational <b>P</b>honetic <b>A</b>lphabet, adopted in Italian from English.</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="AFI">AFI</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Iran===
+HtmlEntry: Iran <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Iran}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="iraniano">iraniano</a></li>
+<li> <a href="iranico">iranico</a></li>
+<li> <a href="iranista">iranista</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="Persia">Persia</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Iraq===
+HtmlEntry: Iraq <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Iraq}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="iracheno">iracheno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===j===
+HtmlEntry: j <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="J#Italian">J</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===juta===
+HtmlEntry: juta <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|jut|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="jute">jute</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===k===
+HtmlEntry: k <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="K#Italian">K</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===kappa===
+HtmlEntry: kappa <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">kappa</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===kayak===
+HtmlEntry: kayak <<<
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> <a href="cayac">cayac</a>, <a href="caiaco">caiaco</a> (rare)</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|ikt|it}} {{term|ᖃᔭᖅ|man's boat|tr=qajaq|lang=ikt|sc=Cans}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ka.ˈjak/}}, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
+<li> {{hyphenation|ka|yàk|lang=fr}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">kayak</a></li>
+<li> <a href="#English">kayaking</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="kayakista">kayakista</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===ke===
+HtmlEntry: ke <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Shorter, written form of {{term|che}}
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> {{informal|often in Internet chat or in <a href="SMS">SMS</a> messages}} <a href="who">who</a>; <a href="which">which</a>; <a href="what">what</a>; <a href="that">that</a>; <a href="than">than</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Kiribati===
+HtmlEntry: Kiribati <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Kiribati</b> {f} {p}
+<ol><li> {{l|en|Kiribati}}</li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="gilbertino">gilbertino</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===kiwi===
+HtmlEntry: kiwi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
+<li> <a href="#English">kiwi</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="kiwi australe">kiwi australe</a></li>
+<li> <a href="kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Kuwait===
+HtmlEntry: Kuwait <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">Kuwait</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|kuwaitiano}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===l===
+HtmlEntry: l <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="L#Italian">L</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===la===
+HtmlEntry: la <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="illa">illa</a></em>, female form of {{term|ille|lang=la}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}</ref>
+<h4>Article</h4>
+{Italian definite articles}{{head|it|article|plural|le|g=f|g2=s}}
+<ol><li> <a href="the">the</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Usage notes</h5>
+<ul><li> The article <b>la</b> elides with words that begin with a vowel, becoming <b>{{l|it|l'}}</b>.</li>
+</ul>
+
+<h4>Pronoun</h4>
+{{head|it|pronoun|plural|le|g=f|g2=s}}
+<ol><li> <a href="her">her</a> (direct object)</li>
+<li> <a href="it">it</a> (feminine)</li>
+<ul><li> <em>...una improvvisa timidezza però <b>la</b> immobilizza...</em> (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized <b>her</b> though...</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{wikipedia|La (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
+<ol><li> {music} <a href="#English">la</a> (musical note)</li>
+<li> {music} <a href="A">A</a> (musical note and scale)</li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="la maggiore">la maggiore</a></li>
+<li> <a href="la minore">la minore</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lama===
+HtmlEntry: lama <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lam|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="blade">blade</a> (of a razor or sword)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lam|m|a|i}}
+<ol><li> {{l|en|lama}} (religious person)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 3</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lam|m|a|i}}
+<ol><li> <a href="llama">llama</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="lametta">lametta</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lambda===
+HtmlEntry: lambda <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">lambda</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {anatomy} <a href="#English">lambda</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===lampa===
+HtmlEntry: lampa <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|lamp|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="lamp">lamp</a></li>
+<li> <a href="light">light</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="lampada">lampada</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lane===
+HtmlEntry: lane <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>lane</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|lana}}</li>
+</ol>
+>>>
+===langue===
+HtmlEntry: langue <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>langue</b>
+<ol><li> {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Laos===
+HtmlEntry: Laos <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Laos}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="laotiano">laotiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===larva===
+HtmlEntry: larva <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|larv|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="larva#English">larva</a>, <a href="grub">grub</a></li>
+<li> {figuratively} <a href="shadow">shadow</a>, <a href="skeleton">skeleton</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|grub}} <a href="bruco">bruco</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="larvale">larvale</a></li>
+<li> <a href="larvato">larvato</a></li>
+<li> <a href="larvicida">larvicida</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===latino===
+HtmlEntry: latino <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="latinus">latinus</a></em>.
+<h3>Noun</h3>
+<b>latino</b> {m|s} <em>only</em>
+<ol><li> <a href="Latin">Latin</a> (<em>language</em>)</li>
+</ol>
+{{it-noun|latin|m|o|i}} <em>Feminine</em> <b><a href="latina">latina</a></b>
+<ol><li> <a href="Latin">Latin</a> (<em>person</em>)</li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|latin}}
+<ol><li> <a href="Latin">Latin</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="Latina">Latina</a></li>
+<li> <a href="latineggiare">latineggiare</a></li>
+<li> <a href="latinismo">latinismo</a></li>
+<li> <a href="latinista">latinista</a></li>
+<li> <a href="latinità">latinità</a></li>
+<li> <a href="latinizzare">latinizzare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===laudative===
+HtmlEntry: laudative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>laudative</b> {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|laudativo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Laura===
+HtmlEntry: Laura <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|Laura|lang=la}}.
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{given name|female}}.</li>
+</ol>
+---->>>
+===laureate===
+HtmlEntry: laureate <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>laureate</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="laureato">laureato</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>laureate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|laureata}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb}}
+<ol><li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="laureato">laureato</a>}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===lava===
+HtmlEntry: lava <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|lavare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|lav|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="#English">lava</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="lavico">lavico</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===leader===
+HtmlEntry: leader <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">leader</a> (chief; one in front)</li>
+</ol>
+>>>
+===lente===
+HtmlEntry: lente <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+Inflected form of {{term|lento}}.
+<h4>Adjective</h4>
+{{head|it|adjective form}} {f}{p}
+<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="lento#Italian">lento</a></em>) <a href="slow">slow</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|lens|lēns|lentil|lang=la}}, <em>lentis</em>.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lent|f|e|i}}
+<ol><li> <a href="lens">lens</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="lente a contatto">lente a contatto</a></li>
+<li> <a href="lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Lesotho===
+HtmlEntry: Lesotho <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Lesotho}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|lesothiano}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===li===
+HtmlEntry: li <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{homophones|lì}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> <a href="them">them</a>.</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="gli">gli</a></li>
+<li> <a href="i#Italian">i</a></li>
+<li> <a href="le#Italian">le</a></li>
+<li> <a href="loro">loro</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Liberia===
+HtmlEntry: Liberia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Liberia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|liberiano}}</li>
+</ul>
+>>>
+===libero===
+HtmlEntry: libero <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|liber|līber}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈlibero/}}</li>
+<li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|liber}}
+<ol><li> <a href="free">free</a> (<em>not <a href="imprisoned">imprisoned</a> or <a href="enslaved">enslaved</a></em>)</li>
+<ul><li> <em>Un <a href="uomo">uomo</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> A <b>free</b> man.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> <a href="clear">clear</a>, <a href="unobstructed">unobstructed</a> (<em>without <a href="blockage">blockage</a>s</em>)</li>
+<ul><li> <em>Il <a href="passaggio">passaggio</a> era <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> The passage was <b>clear</b>.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> free (<em>without <a href="obligation">obligation</a>s</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="tempo">Tempo</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> <b>Free</b> time./<b>Leisure</b> time.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> free (<em>that does not have to be paid for</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="ingresso">Ingresso</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> <b>Free</b> admission.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> free (<em>as in "free software"</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="software#Italian">Software</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> <b>Free</b> software.</li>
+</ul>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="liberamente">liberamente</a></li>
+<li> <a href="liberare">liberare</a></li>
+<li> <a href="liberismo">liberismo</a></li>
+<li> <a href="liberista">liberista</a></li>
+<li> <a href="libero professionista">libero professionista</a></li>
+<li> <a href="libertà">libertà</a></li>
+<li> <a href="via libera">via libera</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <a href="first-person singular">first-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="liberare">liberare</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|liber|m|o|i}}
+<ol><li> {football} <a href="sweeper">sweeper</a>.</li>
+</ol>
+---->>>
+===libre===
+HtmlEntry: libre <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>libre</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|libra}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===libro===
+HtmlEntry: libro <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|la|it}} <em><a href="liber">liber</a>, libri</em>
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-un libro.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-libro.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|libr|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="book">book</a></li>
+<li> {botany} <a href="phloem">phloem</a></li>
+<li> <a href="omasum">omasum</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="libreria">libreria</a></li>
+<li> <a href="libresco">libresco</a></li>
+<li> <a href="libretto">libretto</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Liechtenstein===
+HtmlEntry: Liechtenstein <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Liechtenstein}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===lift===
+HtmlEntry: lift <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="lift">lift</a> / <a href="elevator">elevator</a> <a href="operator">operator</a></li>
+<li> {tennis} <a href="topspin">topspin</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="liftare">liftare</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===lifting===
+HtmlEntry: lifting <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {surgery} <a href="face-lift">face-lift</a>, <a href="#English">lifting</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Liguria===
+HtmlEntry: Liguria <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Liguria}}</li>
+</ol>
+>>>
+===limo===
+HtmlEntry: limo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|lim|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="mud">mud</a>, <a href="slime">slime</a></li>
+<li> <a href="silt">silt</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>limo</b>
+<ol><li> {{conjugation of|limare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===line===
+HtmlEntry: line <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="line management">line management</a></li>
+<li> <a href="editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="off-line">off-line</a></li>
+<li> <a href="on-line">on-line</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lingua franca===
+HtmlEntry: lingua franca <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {f|inv}
+<ol><li> The <a href=":w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="Italian">Italian</a> mixed with <a href="French">French</a>, <a href="Spanish">Spanish</a>, <a href="Arabic">Arabic</a> and some <a href="Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
+</ol>
+>>>
+===link===
+HtmlEntry: link <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{context|computing}} <a href="link#English">link</a> (hyperlink)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="collegamento">collegamento</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="linkare">linkare</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===live===
+HtmlEntry: live <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> Performed or recorded live</li>
+</ol>
+>>>
+===lob===
+HtmlEntry: lob <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">lob</a> (in ball games)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="pallonetto">pallonetto</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===locate===
+HtmlEntry: locate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>locate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|locare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|locare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|locato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===locative===
+HtmlEntry: locative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>locative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="locativo">locativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===loco===
+HtmlEntry: loco <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|loc|m|o|hi}}
+<ol><li> A <a href="place">place</a>.</li>
+<li> A written passage.</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="luogo">luogo</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>loco</b>
+<ol><li> {{conjugation of|locare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===lui===
+HtmlEntry: lui <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈlui]}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} <em>illūi</em>, which is a Vulgar Latin form of <em><a href="illi">illī</a></em> (dative singular of {{term|ille|lang=la}}). The <em>ūi</em> in <em>illūi</em> is modelled under influence of Vulgar Latin <em>cūi</em> (see Classical Latin {{term|cui|lang=la}}).<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}</ref>
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> <a href="he">he</a></li>
+<li> <a href="him">him</a> (<em>indirect form of</em> <b>lui</b> <em>used after a preposition</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="egli">egli</a></li>
+<li> <a href="gli">gli</a></li>
+<li> <a href="lei">lei</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lune===
+HtmlEntry: lune <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>lune</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|luna}}</li>
+</ol>
+>>>
+===lupus===
+HtmlEntry: lupus <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {disease} <a href="#English">lupus</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="lupoma">lupoma</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===m===
+HtmlEntry: m <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="M#Italian">M</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Macedonia===
+HtmlEntry: Macedonia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/matʃeˈdɔnja/}}, {{X-SAMPA|/matSe"dOnja/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="Macedonia#English">Macedonia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="macedone">macedone</a></li>
+<li> <a href="macedonico">macedonico</a></li>
+<li> <a href="Megiddo">Megiddo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Madagascar===
+HtmlEntry: Madagascar <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Madagascar}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="malgascio">malgascio</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Madrid===
+HtmlEntry: Madrid <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/maˈdrid/}}, {{X-SAMPA|/ma"drid/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Madrid</a>, Spanish capital city and province</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="madrileno">madrileno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===magenta===
+HtmlEntry: magenta <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">magenta</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">magenta</a></li>
+</ol>
+>>>
+===magia===
+HtmlEntry: magia <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|magia|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|magi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="magic">magic</a></li>
+<li> <a href="spell">spell</a>, <a href="charm">charm</a>, <a href="conjuration">conjuration</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===magnesia===
+HtmlEntry: magnesia <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|magnesi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="#English">magnesia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===mail===
+HtmlEntry: mail <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="email">email</a></li>
+</ol>
+>>>
+===mal===
+HtmlEntry: mal <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{apocopic form of|male}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Malawi===
+HtmlEntry: Malawi <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Malawi}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="malawiano">malawiano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===male===
+HtmlEntry: male <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈmaː.le]|/ˈmale/}}, {{X-SAMPA|/"ma.le/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv} (<em>comparative</em>: <a href="peggio">peggio</a>; <em>superlative</em>: <a href="malissimo">malissimo</a>)
+<ol><li> <a href="badly">badly</a>, <a href="wrongly">wrongly</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="bene">bene</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mal|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="evil">evil</a>, <a href="harm">harm</a></li>
+<li> <a href="pain">pain</a>, <a href="ache">ache</a>, <a href="illness">illness</a>, <a href="sickness">sickness</a>, <a href="disease">disease</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="bene">bene</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="andare a male">andare a male</a></li>
+<li> <a href="far male">far male</a></li>
+<li> <a href="farsi male">farsi male</a></li>
+<li> <a href="grande male">grande male</a></li>
+<li> <a href="mal d'auto">mal d'auto</a></li>
+<li> <a href="mal di gola">mal di gola</a></li>
+<li> <a href="mal di mare">mal di mare</a></li>
+<li> <a href="mal di testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="mal di denti">mal di denti</a></li>
+<li> <a href="mal di fegato">mal di fegato</a></li>
+<li> <a href="meno male">meno male</a></li>
+<li> <a href="non c'è male">non c'è male</a></li>
+<li> <a href="poco male">poco male</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Mali===
+HtmlEntry: Mali <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Mali</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Mali</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="maliano">maliano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Malta===
+HtmlEntry: Malta <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Malta}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="maltese">maltese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===manga===
+HtmlEntry: manga <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {manga} A <a href="#English">manga</a></li>
+</ol>
+>>>
+===manganese===
+HtmlEntry: manganese <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{it-stress|manganése}}, {{IPA|/maŋɡaˈneze/}}, {{X-SAMPA|/maNga"neze/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|manganes|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="#English">manganese</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="manganico">manganico</a></li>
+<li> <a href="manganoso">manganoso</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mania===
+HtmlEntry: mania <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mani|f|a|e}}
+<ol><li> {{l|en|mania}}</li>
+<li> <a href="habit">habit</a> (if strange)</li>
+<li> <a href="quirk">quirk</a></li>
+<li> <a href="bug">bug</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="maniacale">maniacale</a></li>
+<li> <a href="maniaco">maniaco</a></li>
+<li> <a href="manicomio">manicomio</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Manila===
+HtmlEntry: Manila <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> Manila</li>
+</ol>
+>>>
+===Marche===
+HtmlEntry: Marche <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|it-Marche.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{l|en|Marche}} (region)</li>
+</ol>
+>>>
+===mare===
+HtmlEntry: mare <<<rightright
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈmare]}}</li>
+<li> {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-mare.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mar|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="sea">sea</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="ammarare">ammarare</a></li>
+<li> <a href="frutto di mare">frutto di mare</a></li>
+<li> <a href="lupo di mare">lupo di mare</a></li>
+<li> <a href="marea">marea</a></li>
+<li> <a href="mareggiata">mareggiata</a></li>
+<li> <a href="maremoto">maremoto</a></li>
+<li> <a href="maretta">maretta</a></li>
+<li> <a href="marina">marina</a></li>
+<li> <a href="marinaio">marinaio</a></li>
+<li> <a href="marinara">marinara</a></li>
+<li> <a href="marinare">marinare</a></li>
+<li> <a href="marino">marino</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="oceano">oceano</a> - ocean</li>
+</ul>
+>>>
+===marina===
+HtmlEntry: marina <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|marin|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="coast">coast</a></li>
+<li> <a href="seascape">seascape</a></li>
+<li> <a href="navy">navy</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>marina</b> {f} (masculine <em><a href="marino">marino</a></em>)
+<ol><li> <a href="sea">sea</a>, <a href="marine">marine</a>, <a href="nautical">nautical</a>, <a href="seaside">seaside</a></li>
+</ol>
+>>>
+===marinara===
+HtmlEntry: marinara <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>marinara</b> {f}
+<ol><li> {{feminine of|marinaro}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Mauritania===
+HtmlEntry: Mauritania <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Mauritania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="mauritano">mauritano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Mauritius===
+HtmlEntry: Mauritius <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Mauritius}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="mauriziano">mauriziano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===me===
+HtmlEntry: me <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|me|mē|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/mɛ/}}, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun|personal, objective case}}
+<ol><li> to <a href="#English">me</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===medicine===
+HtmlEntry: medicine <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>medicine</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|medicina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===mela===
+HtmlEntry: mela <<<right
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} *<em>mela</em>, from <em><a href="melum">melum</a></em>, from {{etyl|la|it}} {{term|malum|mālum|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mel|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="apple">apple</a> (fruit)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="pomo">pomo</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
+<li> <a href="mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
+<li> <a href="mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="melagrana">melagrana</a> - pomegranate</li>
+<li> <a href="melata">melata</a></li>
+<li> <a href="meleto">meleto</a></li>
+<li> <a href="melo">melo</a> - apple tree</li>
+<li> <a href="melone">melone</a> - melon</li>
+</ul>
+>>>
+===men===
+HtmlEntry: men <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{{head|it|adverb}}
+<ol><li> {{apocopic form of|meno}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===menu===
+HtmlEntry: menu <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|menu}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===meri===
+HtmlEntry: meri <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>meri</b> {m}
+<ol><li> Plural form of <a href="mero">mero</a></li>
+</ol>
+>>>
+===metal===
+HtmlEntry: metal <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {music} <a href="#English">metal</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="heavy metal#Italian">heavy metal</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="metallaro">metallaro</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mi===
+HtmlEntry: mi <<<
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun|first person, objective case}}
+<ol><li> <a href="me">me</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="io">io</a></li>
+<li> <a href="me#Italian">me</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}}
+<ol><li> {music} The third note, <a href="#English">mi</a>.</li>
+<li> <a href="E">E</a> (musical note or key)</li>
+</ol>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="mu">mu</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===MI===
+HtmlEntry: MI <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+{{head|it|abbreviation}}
+<ol><li> <a href="Milano">Milano</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Micronesia===
+HtmlEntry: Micronesia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Micronesia</b> {f}
+<ol><li> <a href="#English">Micronesia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="micronesiano">micronesiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Milan===
+HtmlEntry: Milan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> The AC Milan football team</li>
+</ol>
+---->>>
+===milione===
+HtmlEntry: milione <<<{{cardinalbox|it|10<sup>5</sup>|10<sup>6</sup>|10<sup>7</sup>|centomila|diecimilioni|ord=milionesimo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|milion|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="million">million</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="miliardo">miliardo</a></li>
+<li> <a href="milionario">milionario</a></li>
+<li> <a href="milionesimo">milionesimo</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Usage notes</h3>
+<ul><li> Multiples are often written as two words e.g. <em>due milioni</em></li>
+</ul>
+>>>
+===mine===
+HtmlEntry: mine <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>mine</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|mina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===mini===
+HtmlEntry: mini <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="miniskirt">miniskirt</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|1|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|3|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|3|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===minute===
+HtmlEntry: minute <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{feminine plural of|minuto}}</li>
+</ol>
+>>>
+===MM===
+HtmlEntry: MM <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+<b>MM</b>
+<ol><li> Marina Militare</li>
+</ol>
+>>>
+===mobile===
+HtmlEntry: mobile <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="mobilis">mobilis</a></em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|mobil|e|i}}
+<ol><li> <a href="movable">movable</a>, <a href="mobile#English">mobile</a></li>
+<li> <a href="moving">moving</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="immobile">immobile</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mobil|m|e|i}}
+<ol><li> {{context|singular}} <a href="item">item</a> of <a href="furniture">furniture</a></li>
+<li> {{context|plural}} <a href="furniture">furniture</a></li>
+<li> <a href="mobile#English">mobile</a> (cellular phone)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|furniture}} <a href="mobilia">mobilia</a>, <a href="mobilio">mobilio</a>, <a href="arredamento">arredamento</a></li>
+<li> {{sense|cellular phone}} <a href="cellulare">cellulare</a>, <a href="telefonino">telefonino</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|cellular phone}} <a href="fisso">fisso</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="mobilia">mobilia</a> / <a href="mobilio">mobilio</a></li>
+<li> <a href="mobiliare">mobiliare</a></li>
+<li> <a href="mobilificio">mobilificio</a></li>
+<li> <a href="mobilità">mobilità</a></li>
+<li> <a href="mobilitare">mobilitare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mole===
+HtmlEntry: mole <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mol|f|e|i}}
+<ol><li> {{chemistry|physics}} <a href="mole#Etymology_4">mole</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="grammo-molecola">grammo-molecola</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="millimole">millimole</a></li>
+<li> <a href="molare">molare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Molise===
+HtmlEntry: Molise <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Molise}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="molisano">molisano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Monaco===
+HtmlEntry: Monaco <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
+</ol>
+<b>Monaco</b> {f}
+<ol><li> <a href="Munich">Munich</a> (<a href="Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="monegasco">monegasco</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===monetario===
+HtmlEntry: monetario <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
+<ol><li> <a href="monetary">monetary</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Mongolia===
+HtmlEntry: Mongolia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Mongolia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="mongolico">mongolico</a></li>
+<li> <a href="mongolismo">mongolismo</a></li>
+<li> <a href="mongolo">mongolo</a></li>
+<li> <a href="mongoloide">mongoloide</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===moro===
+HtmlEntry: moro <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|morus|mōrus|lang=la}}.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|mor|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="mulberry">mulberry</a> <a href="tree">tree</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}}
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|mor|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="mora">mora</a>)
+<ol><li> <a href="Moor">Moor</a> (dark-skinned person)</li>
+</ol>
+
+<h4>Adjective</h4>
+{{it-adj|mor}}
+<ol><li> <a href="black">black</a></li>
+<li> <a href="Moorish">Moorish</a></li>
+<li> <a href="dark">dark</a>-<a href="skinned">skinned</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===morose===
+HtmlEntry: morose <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form}}
+<ol><li> feminine plural of <em><a href="moroso">moroso</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===mouse===
+HtmlEntry: mouse <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {computing} <a href="#English">mouse</a> (for a PC)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mozzarella===
+HtmlEntry: mozzarella <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mozzarell|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="#English">mozzarella</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
+<li> <a href="mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="burrata">burrata</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mu===
+HtmlEntry: mu <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> The name of the letter <a href="M#Italian">M</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===multi===
+HtmlEntry: multi <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>multi</b>
+<ol><li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|1|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|3|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|3|s|imp}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===muse===
+HtmlEntry: muse <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>muse</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|musa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===musica===
+HtmlEntry: musica <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈmu.zi.ka]}}</li>
+<li> {{audio|It-la musica.ogg|Audio (la musica)}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|music|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="music">music</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="musica classica">musica classica</a></li>
+<li> <a href="musicale">musicale</a></li>
+<li> <a href="musicante">musicante</a></li>
+<li> <a href="musicare">musicare</a></li>
+<li> <a href="musicassetta">musicassetta</a></li>
+<li> <a href="musichetta">musichetta</a></li>
+<li> <a href="musicista">musicista</a></li>
+<li> <a href="musico">musico</a></li>
+<li> <a href="musicofilo">musicofilo</a></li>
+<li> <a href="musicografo">musicografo</a></li>
+<li> <a href="musicologia">musicologia</a></li>
+<li> <a href="musicomania">musicomania</a></li>
+<li> <a href="musicoterapia">musicoterapia</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|musicare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|musicare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===musical===
+HtmlEntry: musical <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">musical</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Myanmar===
+HtmlEntry: Myanmar <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Myanmar}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{l|it|Birmania}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===n===
+HtmlEntry: n <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="N#Italian">N</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===nadir===
+HtmlEntry: nadir <<<
+<h3>Etymology</h3>
+As for the English word.
+<h3>Pronunciation</h3>
+nadìr, /naˈdir/, /<tt>na"dir</tt>/
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> {astronomy} <a href="#English">nadir</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="zenit">zenit</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Nairobi===
+HtmlEntry: Nairobi <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Nairobi</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Namibia===
+HtmlEntry: Namibia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Namibia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="namibiano">namibiano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===nature===
+HtmlEntry: nature <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>nature</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|natura}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>nature</b> {inv}
+<ol><li> <a href="natural">natural</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Nauru===
+HtmlEntry: Nauru <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Nauru}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===ne===
+HtmlEntry: ne <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> from <a href="there">there</a></li>
+<ul><li> <b><em>Ne</b> sono venuto.</em> — “I have come from there.”</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<ul><li> The pronoun <b>ne</b> replaces <em>di là</em>.</li>
+<ul><li> <em>Sono di Genova; <b>ne</b> sono venuto stamattina.</em> — “I am from Genova; I came from there this morning.”</li>
+</ul>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> of it</li>
+<ul><li> <b><em>Ne</b> ho sentito parlare.</em> — “I have heard talk of it.”</li>
+<li> <em>Cosa <b>ne</b> pensi?</em> — “What do you think of it?”</li>
+</ul>
+<li> of them (<em>sometimes not translated in English</em>)</li>
+<ul><li> <em>Ce <b>ne</b> sono due.</em> — “There are two (of them).”</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<ul><li> The pronoun <b>ne</b> stands for <em>di</em> + [pronoun], and so can be a translation of “[preposition] + it/them” for any preposition that is translated as <em>di</em> in Italian.</li>
+</ul>
+
+<h3>Contraction</h3>
+{{head|it|contraction}}
+<ol><li> {{apocopic form of|nel}}</li>
+<ul><li> <em>Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione <b>ne</b> "Il postino".</em> &mdash; "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<em>Ne</em> is used where <em><a href="nel">nel</a></em>, <em><a href="nella">nella</a></em>, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="de#Italian">de</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{l|it|né}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===negro===
+HtmlEntry: negro <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="niger">niger</a></em>, <em>nigrum</em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|negr}}
+<ol><li> <a href="black">black</a>, <a href="coloured">coloured</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|negr|m|o|i}}
+<ol><li> black, coloured</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="negriero">negriero</a></li>
+<li> <a href="negritudine">negritudine</a></li>
+<li> <a href="negroide">negroide</a></li>
+<li> <a href="nero">nero</a></li>
+</ul>
+>>>
+===neon===
+HtmlEntry: neon <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈnɛ.on/}}, {{X-SAMPA|/"nE.on/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
+<ol><li> {{l|en|neon}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="neo">neo</a> (rare)</li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="lampada al neon">lampada al neon</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Nepal===
+HtmlEntry: Nepal <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Nepal}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|nepalese}}</li>
+</ul>
+>>>
+===ni===
+HtmlEntry: ni <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> {informal} Neither <a href="yes">yes</a> nor <a href="no">no</a> (a play on {{term|no}} and {{term|si}})</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="nu">nu</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+>>>
+===Nicaragua===
+HtmlEntry: Nicaragua <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Nicaragua}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="nicaraguense">nicaraguense</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Nicosia===
+HtmlEntry: Nicosia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Nicosia</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Niger===
+HtmlEntry: Niger <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Niger}} (country)</li>
+<li> {{l|en|Niger}} (river)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="nigerino">nigerino</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Nigeria===
+HtmlEntry: Nigeria <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="nigeriano">nigeriano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===night===
+HtmlEntry: night <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="nightclub">nightclub</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===noi===
+HtmlEntry: noi <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈnoi]}}</li>
+<li> {{audio|It-noi.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|nos|nōs|lang=la}}.
+<h3>Pronoun</h3>
+<b>noi</b>
+<ol><li> <a href="we">we</a>; <a href="us">us</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="noialtri">noialtri</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="ci">ci</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===nominative===
+HtmlEntry: nominative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>nominative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="nominativo">nominativo</a>.</li>
+</ol>
+>>>
+===nomo===
+HtmlEntry: nomo <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===non===
+HtmlEntry: non <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|non|nōn|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
+<li> {{IPA|[non]}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+<b>non</b>
+<ol><li> <a href="not">not</a></li>
+<li> <a href="un-">un-</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===none===
+HtmlEntry: none <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
+<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="nono#Italian">nono</a></em>) <a href="ninth">ninth</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>none</b> {f|p}
+<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="nono#Italian">nono</a></em>) <a href="ninth">ninth</a> (<em>the one in the ninth position</em>; <em>fraction</em>)</li>
+</ol>
+>>>
+===note===
+HtmlEntry: note <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>note</b> {p}
+<ol><li> {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>note</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|nota}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Novara===
+HtmlEntry: Novara <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Novara}} (<em>province</em>)</li>
+<li> {{l|en|Novara}} (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+>>>
+===nove===
+HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="novem">novem</a></em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="nine">nine</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="nine">nine</a></li>
+</ol>
+<b>le nove</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="nine o'clock">nine o'clock</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="novanta">novanta</a></li>
+<li> <a href="novecentesco">novecentesco</a></li>
+<li> <a href="novecento">novecento</a>, <a href="Novecento">Novecento</a></li>
+<li> <a href="novembre">novembre</a></li>
+<li> <a href="novemila">novemila</a></li>
+<li> <a href="novennale">novennale</a></li>
+<li> <a href="a nove zeri">a nove zeri</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===nu===
+HtmlEntry: nu <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> The name of the letter <a href="N#Italian">N</a></li>
+</ol>
+>>>
+===nulle===
+HtmlEntry: nulle <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>nulle</b> {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|nullo}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===numerale===
+HtmlEntry: numerale <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|numeral|e|i}}
+<ol><li> <a href="numeric">numeric</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|numeral|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="numeral">numeral</a></li>
+</ol>
+>>>
+===o===
+HtmlEntry: o <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>
+<h4>Alternative forms</h4>
+<ul><li> <a href="od">od</a> (used optionally before words beginning with a vowel)</li>
+</ul>
+
+<h4>Conjunction</h4>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> <a href="or">or</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Verb</h4>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{misspelling of|ho}}</li>
+</ol>
+>>>
+===obsolete===
+HtmlEntry: obsolete <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|feminine plural form of|obsoleto|g={f|p}}}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="obsoleto">obsoleto</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===obtrusive===
+HtmlEntry: obtrusive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>obtrusive</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="obtrusivo">obtrusivo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Oceania===
+HtmlEntry: Oceania <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/otʃeˈanja/}}, {{X-SAMPA|/otSe"anja/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Oceania</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="oceano">oceano</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{list|it|continents}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===olive===
+HtmlEntry: olive <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>olive</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|oliva}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Oman===
+HtmlEntry: Oman <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">Oman</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="omanita">omanita</a></li>
+</ul>
+>>>
+===OMC===
+HtmlEntry: OMC <<<
+<h3>{{initialism|Italian}}</h3>
+<b>OMC</b>
+<ol><li> <a href="Organizzazione Mondiale del Commercio">Organizzazione Mondiale del Commercio</a>, <a href="WTO">WTO</a> (<a href="World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>.)</li>
+</ol>
+>>>
+===omega===
+HtmlEntry: omega <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">omega</a> (letter; scientific symbol)</li>
+</ol>
+---->>>
+===omicron===
+HtmlEntry: omicron <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">omicron</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+>>>
+===once===
+HtmlEntry: once <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>once</b> {f|p}
+<ol><li> {{plural of|oncia}}</li>
+</ol>
+>>>
+===online===
+HtmlEntry: online <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="on line">on line</a>, <a href="on-line">on-line</a>)
+<ol><li> <a href="#English">online</a></li>
+</ol>
+>>>
+===or===
+HtmlEntry: or <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> {{apocopic form of|ora}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===ordinate===
+HtmlEntry: ordinate <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>ordinate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|ordinata}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>ordinate</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>ordinate</b>
+<ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="ordinare">ordinare</a></li>
+<li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
+<li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="imperative">imperative</a> of ordinare</li>
+<li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of ordinare</li>
+</ol>
+>>>
+===ore===
+HtmlEntry: ore <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>ore</b>
+<ol><li> {{plural of|ora}} (<a href="hours">hours</a>)</li>
+</ol>
+>>>
+===ortoepia===
+HtmlEntry: ortoepia <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{prefix|orto}}
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|ortoepi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="orthoepy">orthoepy</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Oslo===
+HtmlEntry: Oslo <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Oslo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===osso===
+HtmlEntry: osso <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="ossum">ossum</a></em>, popular variant of {{term|os|lang=la}}, <em>ossis</em>. Compare Catalan <em><a href="os">os</a></em>, French <em><a href="os">os</a></em>, Interlingua <em>osso</em>, Portuguese <em>osso</em>, Romanian <em><a href="os">os</a></em>, Sardinian <em><a href="ossu">ossu</a></em>, Spanish <em><a href="hueso">hueso</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈɔsso]}}</li>
+<li> òsso, /ˈɔsso/</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} (<em>plural</em> <a href="ossa">ossa</a>, <a href="ossi">ossi</a>)
+<ol><li> {{context|skeleton}} <a href="bone">bone</a></li>
+<li> <a href="stone">stone</a> (in fruits)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="nocciolo">nocciolo</a> (2)</li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="disossare">disossare</a></li>
+<li> <a href="ossaccio">ossaccio</a></li>
+<li> <a href="ossame">ossame</a></li>
+<li> <a href="ossario">ossario</a></li>
+<li> <a href="ossatura">ossatura</a></li>
+<li> <a href="osseina">osseina</a></li>
+<li> <a href="osseo">osseo</a></li>
+<li> <a href="osserello">osserello</a></li>
+<li> <a href="ossetto">ossetto</a></li>
+<li> <a href="ossicino">ossicino</a></li>
+<li> <a href="ossifero">ossifero</a></li>
+<li> <a href="ossificazione">ossificazione</a></li>
+<li> <a href="ossobuco">ossobuco</a></li>
+<li> <a href="ossuto">ossuto</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===osteo-===
+HtmlEntry: osteo- <<<
+<h3>Prefix</h3>
+<b>osteo-</b>
+<ol><li> {anatomy} <a href="#English">osteo-</a></li>
+</ol>
+>>>
+===otto===
+HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈɔt.to/}}, {{X-SAMPA|/"Ot.to/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Cardinal number</h3>
+{{head|it|cardinal number}} {m|f|inv}
+<ol><li> {cardinal} <a href="eight">eight</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="eight">eight</a></li>
+</ol>
+<b>le otto</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="eight o'clock">eight o'clock</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<li> <a href="ottagonale">ottagonale</a></li>
+<li> <a href="ottagono">ottagono</a></li>
+<li> <a href="ottano">ottano</a></li>
+<li> <a href="ottanta">ottanta</a></li>
+<li> <a href="ottetto">ottetto</a></li>
+<li> <a href="otto volante">otto volante</a></li>
+<li> <a href="ottobre">ottobre</a></li>
+<li> <a href="ottocentesco">ottocentesco</a></li>
+<li> <a href="ottocento">ottocento</a>, <a href="Ottocento">Ottocento</a></li>
+<li> <a href="ottocifre">ottocifre</a></li>
+<li> <a href="ottomila">ottomila</a></li>
+<li> <a href="ottopode">ottopode</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===p===
+HtmlEntry: p <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="P#Italian">P</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Pakistan===
+HtmlEntry: Pakistan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Pakistan</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Pakistan</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="pakistano">pakistano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Palau===
+HtmlEntry: Palau <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">Palau</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="palauano">palauano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Palermo===
+HtmlEntry: Palermo <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Palermo}} (<em>province</em>)</li>
+<li> Palermo (<em>city</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="palermitano">palermitano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pamphlet===
+HtmlEntry: pamphlet <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">pamphlet</a> (essay on a current topic)</li>
+</ol>
+>>>
+===Panama===
+HtmlEntry: Panama <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Panama}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Alternative forms</h4>
+<ul><li> <a href="Panamà">Panamà</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="panamense">panamense</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===pancreas===
+HtmlEntry: pancreas <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> pancreas</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="pancreatico">pancreatico</a></li>
+<li> <a href="pancreatina">pancreatina</a></li>
+<li> <a href="pancreatite">pancreatite</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Paraguay===
+HtmlEntry: Paraguay <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">Paraguay</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="paraguaiano">paraguaiano</a> / <a href="paraguayano">paraguayano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Parigi===
+HtmlEntry: Parigi <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/pa.ˈri.dʒi/}}, {{X-SAMPA|/'pa.ri:.dZI/}}</li>
+<li> {{hyphenation|Pa|rì|gi}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="Paris">Paris</a>, the capital city of France.</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="parigino">parigino</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="Francia">Francia</a></li>
+<li> <a href="Paride">Paride</a></li>
+</ul>
+>>>
+===parole===
+HtmlEntry: parole <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/paɾɔle/}}, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{plural of|parola}}</li>
+<ul><li> <em>Ci vogliono fatti e non <b>parole</b>.</em></li>
+<ul><li> <em>Action is needed, not <b>words</b>.</em></li>
+</ul>
+</ul>
+<li> {{context|of a song}} <a href="lyrics">lyrics</a>, <a href="word">word</a>s</li>
+<ul><li> <em>Musica di Paolo, <b>parole</b> di Lorenzo</em></li>
+<ul><li> <em>Music by Paolo, <b>lyrics</b> by Lorenzo.</em></li>
+</ul>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|lyrics}} <a href="testo">testo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===party===
+HtmlEntry: party <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">party</a> (social gathering)</li>
+</ol>
+---->>>
+===password===
+HtmlEntry: password <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{borrowing|en}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {f|inv}
+<ol><li> {computing} <a href="#English">password</a></li>
+</ol>
+>>>
+===PE===
+HtmlEntry: PE <<<
+<h3>{{abbreviation|Italian}}</h3>
+<b>PE</b>
+<ol><li> <a href="Pescara">Pescara</a> (A city in Abruzzo)</li>
+</ol>
+---->>>
+===perseverate===
+HtmlEntry: perseverate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>perseverate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|perseverare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|perseverato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===pesca===
+HtmlEntry: pesca <<<Pesca (fruit)Pesca (fishing)
+<h3>Etymology 1</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|persica|peach|lang=la}}.
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> {{enPR|pèsca}}, {{IPA|/ˈpɛska/}}, {{X-SAMPA|/"pEska/}}</li>
+<li> {{audio|It-pesca_(frutto).ogg}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|pesc|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="peach">peach</a> (fruit)</li>
+<li> peach (colour)</li>
+</ol>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="pescheto">pescheto</a></li>
+<li> <a href="pesco">pesco</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Adjective</h4>
+{{head|it|adjective|g=inv}}
+<ol><li> peach (in colour)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|piscis|fish|lang=la}}.
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> pésca, /ˈpeska/, /<tt>"peska</tt>/ </li>
+<li> {{audio|It-pesca_(sport).ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|pesc|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="fishing">fishing</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Verb</h4>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|pescare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="pescare">pescare</a></li>
+<li> <a href="pescatore">pescatore</a></li>
+<li> <a href="pesce">pesce</a></li>
+<li> <a href="peschereccio">peschereccio</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pesce===
+HtmlEntry: pesce <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈpeʃʃe]}}</li>
+<li> {{audio|It-il pesce.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-pesce.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pesc|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="fish">fish</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="colla di pesce">colla di pesce</a></li>
+<li> <a href="pescare">pescare</a></li>
+<li> <a href="pescecane">pescecane</a></li>
+<li> <a href="pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
+<li> <a href="pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
+<li> <a href="pesce gatto">pesce gatto</a></li>
+<li> <a href="pesce martello">pesce martello</a></li>
+<li> <a href="pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
+<li> <a href="pesce palla">pesce palla</a></li>
+<li> <a href="pesce persico">pesce persico</a></li>
+<li> <a href="pesce rosso">pesce rosso</a></li>
+<li> <a href="pesce spada">pesce spada</a></li>
+<li> <a href="pescetto">pescetto</a></li>
+<li> <a href="Pesci">Pesci</a></li>
+<li> <a href="pesciaiola">pesciaiola</a></li>
+<li> <a href="pesciolino">pesciolino</a></li>
+<li> <a href="pescione">pescione</a></li>
+<li> <a href="pescivendolo">pescivendolo</a></li>
+<li> <a href="pescoso">pescoso</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> English: {{l|en|pescetarian}}</li>
+<li> <a href="ittico">ittico</a></li>
+<li> <a href="ittio-">ittio-</a></li>
+</ul>
+<a href="Category:it:Fish">*</a>>>>
+===peso===
+HtmlEntry: peso <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pes|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="weight">weight</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="pesalettere">pesalettere</a></li>
+<li> <a href="pesante">pesante</a></li>
+<li> <a href="pesare">pesare</a></li>
+<li> <a href="pesata">pesata</a></li>
+<li> <a href="pesiera">pesiera</a></li>
+<li> <a href="pesista">pesista</a></li>
+<li> <a href="pesistica">pesistica</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>peso</b>
+<ol><li> {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===PG===
+HtmlEntry: PG <<<
+<h3>Initialism</h3>
+{{head|it|initialism}}
+<ol><li> <a href="procuratore generale">procuratore generale</a></li>
+<li> <a href="procura generale">procura generale</a></li>
+<li>{dated} <a href="Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
+</ol>
+>>>
+===phi===
+HtmlEntry: phi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">phi</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===pi===
+HtmlEntry: pi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">pi</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===piano===
+HtmlEntry: piano <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="planus">planus</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-un piano.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|pian}}
+<ol><li> <a href="plane">plane</a></li>
+<li> <a href="plain">plain</a></li>
+<li> <a href="soft">soft</a></li>
+<li> <a href="penultimate">penultimate</a> accented</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pian|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="plane">plane</a></li>
+<li> <a href="floor">floor</a>, <a href="storey">storey</a> (British), <a href="story">story</a> (US) (of a building)</li>
+<li> <a href="plan">plan</a></li>
+<li> <a href="#English">piano</a> (musical instrument)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="progetto">progetto</a></li>
+<li> <a href="proposito">proposito</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{{head|it|adverb}}
+<ol><li> <a href="slowly">slowly</a></li>
+<li> <a href="carefully">carefully</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="piana">piana</a></li>
+<li> <a href="pianificazione">pianificazione</a></li>
+<li> <a href="pianista">pianista</a></li>
+<li> <a href="pianola">pianola</a></li>
+<li> <a href="piano piano">piano piano</a> / <a href="pian piano">pian piano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pie===
+HtmlEntry: pie <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>pie</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="pio">pio</a></li>
+</ol>
+>>>
+===pipe===
+HtmlEntry: pipe <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>pipe</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|pipa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===pizza===
+HtmlEntry: pizza <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈpit.tsa/}}, {{X-SAMPA|/"pit.tsa/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pizz|f|a|e}}
+<ol><li> {{l|en|pizza}}</li>
+<li> {colloquial} <a href="bore">bore</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="pizzaiola">pizzaiola</a></li>
+<li> <a href="pizzaiolo">pizzaiolo</a></li>
+<li> <a href="pizzeria">pizzeria</a></li>
+<li> <a href="pizzetta">pizzetta</a></li>
+<li> <a href="pizzoso">pizzoso</a></li>
+</ul>
+>>>
+===plasma===
+HtmlEntry: plasma <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|plasm|m|a|i}}
+<ol><li> {{context|physics|biology}} <a href="plasma#English">plasma</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
+<li> <a href="plasmatico">plasmatico</a></li>
+<li> <a href="schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>plasma</b>
+<ol><li> {{conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|plasmare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===play===
+HtmlEntry: play <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">play</a> (theatrical performance; start key)</li>
+</ol>
+
+<h3>Interjection</h3>
+<b>play!</b>
+<ol><li> used to start a game of Tennis</li>
+</ol>
+>>>
+===pollo===
+HtmlEntry: pollo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-il pollo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|poll|m|o|i}}
+<ol><li> {{context|meats}} <a href="chicken">chicken</a> (especially chicken meat)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
+<li> <a href="pollo sultano">pollo sultano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===postulate===
+HtmlEntry: postulate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>postulate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|postulare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|postulato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===precise===
+HtmlEntry: precise <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>precise</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>precise</b> {f}
+<ol><li> <a href="plural">Plural</a> of <a href="preciso">preciso</a></li>
+</ol>
+<b>precise</b>
+<ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===predicate===
+HtmlEntry: predicate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>predicate</b>
+<ol><li> <a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="present tense">present tense</a> and <a href="imperative">imperative</a> of <a href="predicare">predicare</a></li>
+</ol>
+>>>
+===premature===
+HtmlEntry: premature <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>premature</b>
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="prematuro">prematuro</a></li>
+</ol>
+>>>
+===premier===
+HtmlEntry: premier <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">premier</a>, <a href="prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
+</ol>
+>>>
+===prepose===
+HtmlEntry: prepose <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>prepose</b>
+<ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===presidente===
+HtmlEntry: presidente <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-il presidente.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|president|m|e|i|f=presidentessa}}
+<ol><li> <a href="chairman">chairman</a>, <a href="chairperson">chairperson</a>, <a href="chair">chair</a>, <a href="chief">chief</a></li>
+<li> <a href="president">president</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="presidenza">presidenza</a></li>
+<li> <a href="presidenziale">presidenziale</a></li>
+<li> <a href="vicepresidente">vicepresidente</a></li>
+</ul>
+>>>
+===privacy===
+HtmlEntry: privacy <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈpraivasi/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">privacy</a></li>
+</ol>
+>>>
+===produce===
+HtmlEntry: produce <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>produce</b>
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="produrre">produrre</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===prostitute===
+HtmlEntry: prostitute <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>prostitute</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|prostituta}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===prove===
+HtmlEntry: prove <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>prove</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|prova}}</li>
+</ol>
+>>>
+===province===
+HtmlEntry: province <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>province</b> {f|p}
+<ol><li> {{plural of|<a href="provincia#Italian">provincia</a>}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="provincie">provincie</a></li>
+</ul>
+>>>
+===PS===
+HtmlEntry: PS <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+{{head|it|abbreviation}}
+<ol><li> Pesaro (Italian town in Marche)</li>
+<li> pubblica sicurezza</li>
+</ol>
+---->>>
+===pseudo-===
+HtmlEntry: pseudo- <<<
+<h3>Prefix</h3>
+{{head|it|prefix}}
+<ol><li> <a href="#English">pseudo-</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===psi===
+HtmlEntry: psi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">psi</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===pub===
+HtmlEntry: pub <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">pub</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===pula===
+HtmlEntry: pula <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pul|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="chaff">chaff</a></li>
+<li> {slang} the <a href="police">police</a>, the <a href="fuzz">fuzz</a>, the <a href="cops">cops</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="polizia">polizia</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pupa===
+HtmlEntry: pupa <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pup|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="doll">doll</a> (child's toy)</li>
+<li> <a href="#English">pupa</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===pure===
+HtmlEntry: pure <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+
+<h4>Adjective</h4>
+<b>pure</b> {p}
+<ol><li> {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|pure|pūrē|lang=la}}, the adverb of {{term|purus|pūrus|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword <em>pure</em></ref>
+<h4>Adverb</h4>
+{it-adv}
+<ol><li> <a href="too">too</a>, <a href="also">also</a>, <a href="as well">as well</a></li>
+<li> <a href="well">well</a>, <a href="surely">surely</a></li>
+<li> <a href="please">please</a>, <a href="by all means">by all means</a></li>
+<li> if you like; if you want (etc.)</li>
+<ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
+<li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
+<li> <em>(with formal subjunctive-imperative)</em> <b>Lei parli pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h5>Synonyms</h5>
+<ul><li> {{sense|too}} <a href="anche">anche</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Conjunction</h4>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> <a href="even though">even though</a>, <a href="even if">even if</a>, <a href="although">although</a></li>
+<li> <a href="nevertheless">nevertheless</a></li>
+</ol>
+>>>
+===q===
+HtmlEntry: q <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> {{form of|lowercase form|Q}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Qatar===
+HtmlEntry: Qatar <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Qatar}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qatariota">qatariota</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===qua===
+HtmlEntry: qua <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/kwa/}}</li>
+<li> {{audio|It-qua.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> <a href="here">here</a> (<em>relatively close to the speaker</em>) </li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="là#Italian">là</a></li>
+<li> <a href="lì#Italian">lì</a></li>
+<li> <a href="qui#Italian">qui</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===quadruple===
+HtmlEntry: quadruple <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>quadruple</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="quadruplo">quadruplo</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===qualitative===
+HtmlEntry: qualitative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>qualitative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qualitativo">qualitativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===quarantine===
+HtmlEntry: quarantine <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>quarantine</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|quarantina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===quattordici===
+HtmlEntry: quattordici <<<{{cardinalbox|it|13|14|15|tredici|quindici|ord=quattordicesimo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/kwatˈtorditʃi/|[kwat̪ˈt̪or.d̪i.t͡ʃi]}}, {{X-SAMPA|/kwat"torditSi/}}</li>
+<li> {{hyphenation|quat|tór|di|ci}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="fourteen">fourteen</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="fourteen">fourteen</a></li>
+</ol>
+<b>le quattordici</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="quattordicenne">quattordicenne</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quattro===
+HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="quattuor">quattuor</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈkwattro]}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="four">four</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="four">four</a></li>
+</ol>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> Either of the <a href="quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
+</ol>
+<b>le quattro</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Derived terms</h3>
+<ul><li> <a href="in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<li> <a href="quarto">quarto</a></li>
+<li> <a href="quaterna">quaterna</a></li>
+<li> <a href="quaternario">quaternario</a></li>
+<li> <a href="quattordici">quattordici</a></li>
+<li> <a href="quattrino">quattrino</a></li>
+<li> <a href="quattrocchi">quattrocchi</a></li>
+<li> <a href="quattrocentesco">quattrocentesco</a></li>
+<li> <a href="quattrocentesimo">quattrocentesimo</a></li>
+<li> <a href="quattrocentino">quattrocentino</a></li>
+<li> <a href="quattrocentista">quattrocentista</a></li>
+<li> <a href="quattrocentistico">quattrocentistico</a></li>
+<li> <a href="quattrocento">quattrocento</a>, <a href="Quattrocento">Quattrocento</a></li>
+<li> <a href="quattroesettanta">quattroesettanta</a></li>
+<li> <a href="quattroeventi">quattroeventi</a></li>
+<li> <a href="quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
+<li> <a href="quattromila">quattromila</a></li>
+<li> <a href="quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
+<li> <a href="quattroporte">quattroporte</a></li>
+<li> <a href="quattroruote">quattroruote</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="quadri-#Italian">quadri-</a></li>
+<li> <a href="quadrivio">quadrivio</a></li>
+<li> <a href="tetra-#Italian">tetra-</a></li>
+<li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quindici===
+HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|quīndecim|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈkwinditʃi/|[ˈkwin.d̪i.t͡ʃi]}}, {{X-SAMPA|/"kwinditSi/}}</li>
+<li> {{hyphenation|quìn|di|ci}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="fifteen">fifteen</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="fifteen">fifteen</a></li>
+</ol>
+<b>le quindici</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="quindicenne">quindicenne</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quiz===
+HtmlEntry: quiz <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">quiz</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="telequiz">telequiz</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quote===
+HtmlEntry: quote <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>quote</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|quota}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===r===
+HtmlEntry: r <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="R#Italian">R</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===radar===
+HtmlEntry: radar <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">radar</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="radarista">radarista</a></li>
+<li> <a href="radaristica">radaristica</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===radio===
+HtmlEntry: radio <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Borrowed from {{etyl|la|it}} <em><a href="radius">radius</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{enPR|ràdio}}, {{IPA|/ˈradjo/}}, {{X-SAMPA|/"radjo/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|rad|m|io|i}}
+<ol><li> {skeleton} <a href="radius">radius</a></li>
+<li> <a href="radium">radium</a></li>
+<li> Variant of <a href="raggio">raggio</a>.</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|radius}} <a href="radiale">radiale</a>, <a href="osso radiale">osso radiale</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="radiale">radiale</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">radio</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===radon===
+HtmlEntry: radon <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
+<ol><li> <a href="radon#English">radon</a></li>
+</ol>
+>>>
+===rape===
+HtmlEntry: rape <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈrape/|[ˈraː.pe]}}, {{X-SAMPA|/"rape/}}</li>
+<li> {{hyphenation|rà|pe}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>rape</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|rapa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===rapidamente===
+HtmlEntry: rapidamente <<<
+<h3>Adverb</h3>
+<b>rapidamente</b>
+<ol><li> <a href="quickly">quickly</a>, <a href="rapidly">rapidly</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="rapido">rapido</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===rata===
+HtmlEntry: rata <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|rat|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="instalment">instalment</a></li>
+</ol>
+>>>
+===rate===
+HtmlEntry: rate <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>rate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|rata}}</li>
+</ol>
+>>>
+===re===
+HtmlEntry: re <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}}
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> ré, {{IPA|/re/}}, {{X-SAMPA|/re/}}</li>
+<li> {{audio|It-il re.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{hyphenation|re}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|re|m}}
+<ol><li> <a href="king">king</a></li>
+<li> {chess} <a href="king">king</a></li>
+<li> <a href="kings">kings</a></li>
+<li> <a href="magnate">magnate</a></li>
+<li> <a href="magnates">magnates</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+{{rfe|probably same as the equivalent English word}}
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> rè, {{IPA|/rɛ/}}, {{X-SAMPA|/rE/}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|re|m}}
+<ol><li> <a href="#English">re</a> (musical note)</li>
+<li> <a href="D">D</a> (musical note or key)</li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{list|it|chess pieces}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===recuperate===
+HtmlEntry: recuperate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>recuperate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|recuperare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|recuperato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===regime===
+HtmlEntry: regime <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Latin <em><a href="regimen">regimen</a>, regiminis</em>
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|regim|m|e|i}}
+<ol><li> regime, <a href="régime">régime</a></li>
+<li> <a href="regimen">regimen</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="dieta">dieta</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="regimare">regimare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===regina===
+HtmlEntry: regina <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|regina|rēgīna|lang=la}}; compare Spanish <em><a href="reina">reina</a></em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|regin|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
+<li> {chess} <a href="queen">queen</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="re">re</a></li>
+<li> <a href="reginetta">reginetta</a></li>
+</ul>
+>>>
+===relegate===
+HtmlEntry: relegate <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/re.leˈɡa.te/}}</li>
+<li> {{hyphenation|re|le|gà|te}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>relegate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|relegare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|relegato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===remake===
+HtmlEntry: remake <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">remake</a> (<em>of a film</em>)</li>
+</ol>
+---->>>
+===remote===
+HtmlEntry: remote <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[reˈmɔː.t̪e]|/reˈmɔte/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>remote</b> {f} {plural}
+<ol><li> {{feminine plural of|remoto}}</li>
+</ol>
+>>>
+===replica===
+HtmlEntry: replica <<<
+<h3>Verb form</h3>
+<b>replica</b>
+<ol><li> <a href="third-person singular">third-person singular</a> <a href="present tense">present tense</a> of <a href="replicare">replicare</a></li>
+<li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperative">imperative</a> of replicare</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|replic|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="reply">reply</a>, <a href="answer">answer</a></li>
+<li> <a href="objection">objection</a></li>
+<li> <a href="repetition">repetition</a></li>
+<li> <a href="replica">replica</a>, <a href="copy">copy</a></li>
+</ol>
+>>>
+===requiem===
+HtmlEntry: requiem <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="requiem#English">requiem</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===retrovirus===
+HtmlEntry: retrovirus <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}} {{prefix|retro|virus}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">retrovirus</a></li>
+</ol>
+>>>
+===rho===
+HtmlEntry: rho <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">rho</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===ride===
+HtmlEntry: ride <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>ride</b>
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="ridere">ridere</a></em></li>
+</ol>
+>>>
+===rise===
+HtmlEntry: rise <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{form of|<a href="third-person">third-person</a> <a href="singular">singular</a> <a href="past historic">past historic</a>|<a href="ridere">ridere</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===robot===
+HtmlEntry: robot <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|robot}}</li>
+<li> {computing} <a href="bot">bot</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="robot da cucina">robot da cucina</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===rock===
+HtmlEntry: rock <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}}
+<ol><li> <a href="rock">rock</a> (style of music)</li>
+</ol>
+---->>>
+===rode===
+HtmlEntry: rode <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="rodere">rodere</a></em></li>
+</ol>
+>>>
+===Romania===
+HtmlEntry: Romania <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/romaˈnia/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|gender=f}}
+<ol><li> {{l|en|Romania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="rumeno">rumeno</a> / <a href="romeno">romeno</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Rome===
+HtmlEntry: Rome <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Rome</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|Roma}}</li>
+<ul><li> <em>le due Rome</em>, the two Romes</li>
+</ul>
+</ol>
+>>>
+===rose===
+HtmlEntry: rose <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>rose</b> {f} {p}
+<ol><li> {{plural of|rosa}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>rose</b>
+<ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="past historic">past historic</a>}}</li>
+<li> Feminine plural past participle of <b><a href="rodere#Italian">rodere</a></b>.</li>
+</ol>
+>>>
+===round===
+HtmlEntry: round <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {sports} <a href="#English">round</a></li>
+<li> <a href="#English">round</a> (session or series)</li>
+</ol>
+>>>
+===Russia===
+HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}}
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Russia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="russo">russo</a></li>
+<li> <a href="russofilo">russofilo</a></li>
+<li> <a href="RUS">RUS</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="ruteno">ruteno</a></li>
+</ul>
+>>>
+===s===
+HtmlEntry: s <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="S#Italian">S</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===sabato===
+HtmlEntry: sabato <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈsabato/|[ˈsaː.ba.t̪o]}}, {{X-SAMPA|/"sabato/}}</li>
+<li> {{audio|It-sabato.ogg|audio}}</li>
+<li> {{hyphenation|sà|ba|to}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="sabbatum">sabbatum</a></em>, from {{etyl|grc|it}} {{term|σάββατον|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|שבת|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sabat|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="Saturday">Saturday</a></li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{list|it|days of the week}}</li>
+</ul>
+>>>
+===safari===
+HtmlEntry: safari <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|inv|g=m}}
+<ol><li> <a href="#English">safari</a></li>
+</ol>
+>>>
+===sale===
+HtmlEntry: sale <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/ˈsale/|[ˈsaː.le]}}, {{X-SAMPA|/"sale/}}</li>
+<li> {{hyphenation|sà|le}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}}
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|sal|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="salt">salt</a>, <a href="sal">sal</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="dissalare">dissalare</a></li>
+<li> <a href="salare">salare</a></li>
+<li> <a href="salgemma">salgemma</a></li>
+<li> <a href="saliera">saliera</a></li>
+<li> <a href="salifero">salifero</a></li>
+<li> <a href="salificare">salificare</a></li>
+<li> <a href="salino">salino</a></li>
+<li> <a href="spargisale">spargisale</a></li>
+</ul>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="salame">salame</a></li>
+<li> <a href="salatino">salatino</a></li>
+<li> <a href="salina">salina</a></li>
+<li> <a href="salato">salato</a></li>
+<li> <a href="salatura">salatura</a></li>
+<li> <a href="salinità">salinità</a></li>
+<li> <a href="salmarino">salmarino</a> / <a href="sale marino">sale marino</a></li>
+<li> <a href="salmastro">salmastro</a></li>
+<li> <a href="salnitro">salnitro</a></li>
+<li> <a href="salsedine">salsedine</a></li>
+<li> <a href="salsiccia">salsiccia</a></li>
+<li> <a href="salume">salume</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{head|it|plural|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{plural of|sala}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Verb</h4>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <em>third-person singular <a href="indicative">indicative</a> <a href="present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="salire">salire</a></b></li>
+</ol>
+>>>
+===salsa===
+HtmlEntry: salsa <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} {{term|salsa|lang=la}}, noun use of the feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="salsus">salsus</a></em> ‘salted’, past participle of {{term|sallere|to salt|lang=la}}, from {{term|sal|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sals|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="sauce">sauce</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Samoa===
+HtmlEntry: Samoa <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Samoa</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="samoano">samoano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===san===
+HtmlEntry: san <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+{rfe}
+<h4>Noun</h4>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">san</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+<ul><li> see {{term|santo}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{head|it|noun|apocopate}} {m|inv}
+<ol><li> {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} <a href="saint">saint</a></li>
+<ul><li> <b><em>San</b> Pietro</em> — “Saint Peter”</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="sant'">sant'</a>, <a href="santo">santo</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===sana===
+HtmlEntry: sana <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|g=f}}
+<ol><li> {{feminine of|sano|nodot=1}}; <a href="healthy">healthy</a>, <a href="sound">sound</a>.</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|sanare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===San Marino===
+HtmlEntry: San Marino <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|San Marino}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|sammarinese}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===scalene===
+HtmlEntry: scalene <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>scalene</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="scaleno">scaleno</a></li>
+</ol>
+>>>
+===se===
+HtmlEntry: se <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[se]}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|LL.|it}} <em>se</em>, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>
+<h4>Conjunction</h4>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> <a href="if">if</a></li>
+<ul><li> <em><a href="wikiquote:Italian_proverbs#S"><b>Se</b> non è vero, è ben trovato</a>.</em></li>
+<ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> <a href="whether">whether</a></li>
+<li> <a href="if only">if only</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="se non">se non</a></li>
+<li> <a href="se non che">se non che</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Pronoun</h4>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> Variant of <a href="sé#Italian">sé</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Usage notes</h5>
+<ul><li> Used especially when combined with verbs or other pronouns.</li>
+<li> Becomes <a href="si#Italian">si</a> when used as part of a reflexive verb.</li>
+</ul>
+>>>
+===seconde===
+HtmlEntry: seconde <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>seconde</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===secondo===
+HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/seˈkondo/}}</li>
+<li> {{audio|It-un secondo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> (abbreviation) <a href="2º">2º</a> {m}, <a href="2ª">2ª</a> {f}</li>
+<li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="II">II</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who <a href="follow">follow</a>s, second}}, from {{term|sequor|to follow}}.
+<h4>Adjective</h4>
+{{it-adj|second}}
+<ol><li> {{context|before the noun}} <a href="second">second</a></li>
+<li> {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the <a href="second">second</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|second|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
+<li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
+<li> <a href="second mate">second mate</a>, <a href="executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
+<li> <a href="main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="microsecondo">microsecondo</a></li>
+<li> <a href="millisecondo">millisecondo</a></li>
+<li> <a href="nanosecondo">nanosecondo</a></li>
+<li> <a href="secondario">secondario</a></li>
+<li> <a href="secondogenito">secondogenito</a></li>
+</ul>
+
+<h5>See also</h5>
+<ul><li> <a href="minuto">minuto</a></li>
+<li> <a href="ora">ora</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb)|after, behind, according to|lang=la}}
+<h4>Preposition</h4>
+{{head|it|preposition}}
+<ol><li> <a href="according to">according to</a></li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===secrete===
+HtmlEntry: secrete <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>secrete</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="secreto">secreto</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>secrete</b>
+<ol><li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|<a href="secreto">secreto</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===secure===
+HtmlEntry: secure <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>secure</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="securo">securo</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===segue===
+HtmlEntry: segue <<<
+<h3>Verb form</h3>
+<b>segue</b>
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="seguire">seguire</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===sei===
+HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> sèi, {{IPA|/ˈsɛi/}}, {{X-SAMPA|/"sEi/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}.
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="six">six</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="six">six</a></li>
+</ol>
+<b>le sei</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="a sei zeri">a sei zeri</a></li>
+<li> <a href="seicentesco">seicentesco</a></li>
+<li> <a href="seicento">seicento</a>, <a href="Seicento">Seicento</a></li>
+<li> <a href="seienne">seienne</a></li>
+<li> <a href="sei giorni">sei giorni</a></li>
+<li> <a href="seimila">seimila</a></li>
+<li> <a href="senario">senario</a></li>
+<li> <a href="sestante">sestante</a></li>
+<li> <a href="sestetto">sestetto</a></li>
+<li> <a href="sestina">sestina</a></li>
+<li> <a href="sesto">sesto</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> second-person singular indicative present form of <b><a href="essere">essere</a></b></li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===seme===
+HtmlEntry: seme <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈseme]}}</li>
+<li> {{enPR|séme}}, {{IPA|/ˈseme/}}, {{X-SAMPA|/"seme/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="semen">semen</a></em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sem|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="seed">seed</a></li>
+<li> <a href="pip">pip</a></li>
+<li> <a href="bean">bean</a> (in some cases)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="semaio">semaio</a></li>
+<li> <a href="sementa">sementa</a></li>
+<li> <a href="semente">semente</a></li>
+<li> <a href="semenza">semenza</a></li>
+<li> <a href="semina">semina</a></li>
+<li> <a href="seminare">seminare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Senegal===
+HtmlEntry: Senegal <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Senegal}} (country)</li>
+<li> {{l|en|Senegal}} (river)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="senegalese">senegalese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===separate===
+HtmlEntry: separate <<<
+<h3>Verb form</h3>
+<b>separate</b>
+<ol><li> <em>second-person plural indicative present of <b><a href="separare#Italian">separare</a></b></em></li>
+<li> <em>second-person plural imperative of <b>separare</b></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===sequoia===
+HtmlEntry: sequoia <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sequoi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="#English">sequoia</a> (tree)</li>
+</ol>
+>>>
+===set===
+HtmlEntry: set <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">set</a> (group of things, maths, tennis, cinema etc)</li>
+</ol>
+>>>
+===sette===
+HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="septem">septem</a></em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="seven">seven</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="seven">seven</a></li>
+</ol>
+<b>le sette</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<li> {{plural of|setta}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="settanta">settanta</a></li>
+<li> <a href="sette arti">sette arti</a></li>
+<li> <a href="settecentesco">settecentesco</a></li>
+<li> <a href="settecento">settecento</a>, <a href="Settecento">Settecento</a></li>
+<li> <a href="sette e mezo">sette e mezo</a></li>
+<li> <a href="sette mari">sette mari</a></li>
+<li> <a href="settembre">settembre</a></li>
+<li> <a href="settemila">settemila</a></li>
+<li> <a href="settenario">settenario</a></li>
+<li> <a href="settennale">settennale</a></li>
+<li> <a href="settennato">settennato</a></li>
+<li> <a href="settenne">settenne</a></li>
+<li> <a href="settennio">settennio</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Seychelles===
+HtmlEntry: Seychelles <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Seychelles</b> {f} {p}
+<ol><li> <a href="#English">Seychelles </a></li>
+</ol>
+---->>>
+===shock===
+HtmlEntry: shock <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">shock</a> (medical; violent or unexpected event)</li>
+</ol>
+>>>
+===short===
+HtmlEntry: short <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">short</a> (short film etc)</li>
+</ol>
+>>>
+===shuttle===
+HtmlEntry: shuttle <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="space shuttle">space shuttle</a></li>
+</ol>
+>>>
+===si===
+HtmlEntry: si <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|se|reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-si.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> {{context|indefinite}} <a href="one">one</a>, <a href="you">you</a>, <a href="we">we</a>, <a href="they">they</a>, <a href="people">people</a>. Note: often translated using the passive voice in English.</li>
+<ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare così</em> (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that)</li>
+<li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
+</ul>
+<li> {reflexive} <a href="oneself">oneself</a>, <a href="himself">himself</a>, <a href="herself">herself</a>, <a href="itself">itself</a>, <a href="themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="each other">each other</a>, <a href="one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
+<ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> è fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
+<li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
+<li> <em>Marco <b>si</b> è rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
+<li> <b><em>Si</b> è svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
+</ul>
+<li> (<em>the so-called</em> <b><a href="si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
+<ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
+<li> <em>Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
+<li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<ul><li> When <em>si</em> is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: <em>amare</em> + <em>si</em> = <em>amarsi</em>; <em>ridurre</em> + <em>si</em> = <em>ridursi</em>.</li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="sì#Italian">sì</a></li>
+<li> <a href="ci#Italian">ci</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Sierra Leone===
+HtmlEntry: Sierra Leone <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Sierra Leone</b> {f}
+<ol><li> <a href="#English">Sierra Leone</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===sigma===
+HtmlEntry: sigma <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">sigma</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
+</ol>
+>>>
+===simile===
+HtmlEntry: simile <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}.
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|simil|e}}
+<ol><li> <a href="similar">similar</a></li>
+<ul><li> <em>Non è molto <b>simile</b>. It is not very <b>similar</b>.</em></li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="similare">similare</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="diverso">diverso</a>, <a href="differente">differente</a>, <a href="dissimile">dissimile</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="similitudine">similitudine</a></li>
+<li> <a href="similmente">similmente</a></li>
+<li> <a href="simil-">simil-</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===simulate===
+HtmlEntry: simulate <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>simulate</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="simulato">simulato</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>simulate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|simulare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|simulato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Singapore===
+HtmlEntry: Singapore <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Singapore}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|singaporiano}}</li>
+</ul>
+>>>
+===slave===
+HtmlEntry: slave <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>slave</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|slavo#Adjective|slavo}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>slave</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|slavo#Noun|slavo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===slogan===
+HtmlEntry: slogan <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">slogan</a> (distinctive phrase)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Slovenia===
+HtmlEntry: Slovenia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|/zloˈvɛnja/}}, {{X-SAMPA|/zlo"vEnja/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Slovenia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="sloveno">sloveno</a></li>
+</ul>
+>>>
+===so===
+HtmlEntry: so <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>so</b>
+<ol><li> (I) <a href="know">know</a> (<em>first-person singular present tense of <a href="sapere">sapere</a></em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<em><a href="io">io</a></em> <em><a href="non">non</a></em> <em>so</em> - I do not know---->>>
+===software===
+HtmlEntry: software <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {computing} <a href="#English">software</a></li>
+</ol>
+>>>
+===sol===
+HtmlEntry: sol <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{wikipedia|Sol (nota)}}{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
+<ol><li> <a href="#English">sol</a> (musical note, colloid)</li>
+<li> <a href="G">G</a> (musical note and key)</li>
+<li> {{apocopic form of|sole}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===sole===
+HtmlEntry: sole <<<rightright
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈsole]}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|sol|lang=la}}, <em>solem</em>.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|sol|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="sun">sun</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="assolato">assolato</a></li>
+<li> <a href="girasole">girasole</a></li>
+<li> <a href="insolazione">insolazione</a></li>
+<li> <a href="occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
+<li> <a href="parasole">parasole</a></li>
+<li> <a href="prendisole">prendisole</a></li>
+<li> <a href="sistema solare">sistema solare</a></li>
+<li> <a href="solare">solare</a></li>
+<li> <a href="solatio">solatio</a></li>
+<li> <a href="soleggiare">soleggiare</a></li>
+<li> <a href="solleone">solleone</a></li>
+<li> <a href="solstizio">solstizio</a></li>
+</ul>
+
+<h5>See also</h5>
+<ul><li> <a href="alba">alba</a></li>
+<li> <a href="eclisse solare">eclisse solare</a></li>
+<li> <a href="elio-">elio-</a></li>
+<li> <a href="stella">stella</a></li>
+<li> <a href="tramonto">tramonto</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+Inflected forms
+<h4>Adjective</h4>
+{{head|it|adjective form}} {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|solo}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Noun</h4>
+<b>sole</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|sola}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Somalia===
+HtmlEntry: Somalia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="#English">Somalia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="somalo">somalo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===sombrero===
+HtmlEntry: sombrero <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sombrer|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="#English">sombrero</a></li>
+</ol>
+>>>
+===some===
+HtmlEntry: some <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>some</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|soma#Italian|soma}}</li>
+</ol>
+>>>
+===sound===
+HtmlEntry: sound <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {music} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)</li>
+</ol>
+>>>
+===SpA===
+HtmlEntry: SpA <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {f|inv}
+<ol><li> {{abbreviation of|società per azioni}} (public limited company, PLC)</li>
+</ol>
+
+<h4>Coordinate terms</h4>
+<ul><li> società per azioni</li>
+<li> <a href="LLC">LLC</a> (English)</li>
+<li> {{sense|Canada}} <a href="Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="Ltée.">Ltée.</a> (French)</li>
+<li> {{sense|Germany}} <a href="GmbH">GmbH</a> (German)</li>
+<li> {{sense|Netherlands}} <a href="N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
+<li> {{sense|UK}} <a href="PLC">PLC</a> (English)</li>
+<li> {{sense|USA}} <a href="Inc.">Inc.</a> (English)</li>
+</ul>
+>>>
+===spade===
+HtmlEntry: spade <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>spade</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|spada}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===speravi===
+HtmlEntry: speravi <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>speravi</b>
+<ol><li> <a href="second-person singular">second-person singular</a> <a href="imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="sperare">sperare</a></li>
+</ol>
+>>>
+===spider===
+HtmlEntry: spider <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {computing} <a href="#English">spider</a> (Internet software)</li>
+</ol>
+>>>
+===Sri Lanka===
+HtmlEntry: Sri Lanka <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Sri Lanka</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Sri Lanka</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="Ceylon">Ceylon</a></li>
+<li> <a href="cingalese">cingalese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===staff===
+HtmlEntry: staff <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">staff</a> (people)</li>
+</ol>
+>>>
+===stand===
+HtmlEntry: stand <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">stand</a> (section of an exhibition; gallery at a sports event)</li>
+</ol>
+{{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}}---->>>
+===standard===
+HtmlEntry: standard <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">standard</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">standard</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="standardizzare">standardizzare</a></li>
+<li> <a href="standardizzazione">standardizzazione</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===star===
+HtmlEntry: star <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">star</a> (celebrity)</li>
+</ol>
+---->>>
+===state===
+HtmlEntry: state <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>state</b>
+<ol><li> {{non-gloss definition|<a href="second-person plural">second-person plural</a> <a href="indicative">indicative</a> <a href="present tense">present tense</a> of {{term|stare}}}}</li>
+<li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="imperative">imperative</a> of {{term|stare}}}}</li>
+</ol>
+>>>
+===stock===
+HtmlEntry: stock <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}} <a href="#English">stock</a>.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}}
+<ol><li> <a href="#English">stock</a>, goods in supply, <a href="inventory">inventory</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===stole===
+HtmlEntry: stole <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>stole</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|stola}}</li>
+</ol>
+>>>
+===stop===
+HtmlEntry: stop <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Interjection</h3>
+<b>stop!</b>
+<ol><li> <a href="#English">stop</a>!, <a href="halt">halt</a>!</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">stop</a> (roadsign; bus stop etc; block)</li>
+</ol>
+>>>
+===stride===
+HtmlEntry: stride <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===strike===
+HtmlEntry: strike <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">strike</a> (in baseball and ten-pin bowling)</li>
+</ol>
+>>>
+===sublimate===
+HtmlEntry: sublimate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>sublimate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|sublimare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="feminine">Feminine</a> plural|sublimato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Sudan===
+HtmlEntry: Sudan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Sudan}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="sudanese">sudanese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===superlative===
+HtmlEntry: superlative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>superlative</b> {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|<a href="superlativo#Italian">superlativo</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Suriname===
+HtmlEntry: Suriname <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Suriname</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Suriname</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="surinamese">surinamese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Swaziland===
+HtmlEntry: Swaziland <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Swaziland}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===swing===
+HtmlEntry: swing <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">swing</a> (music and dance style; golf swing)</li>
+</ol>
+>>>
+===Sydney===
+HtmlEntry: Sydney <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="Sydney#English">Sydney</a> (in Australia)</li>
+</ol>
+>>>
+===t===
+HtmlEntry: t <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="T#Italian">T</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Taiwan===
+HtmlEntry: Taiwan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Taiwan</b> {m}
+<ol><li> <a href="#English">Taiwan</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="taiwanese">taiwanese</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="Formosa#Italian">Formosa</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===talo===
+HtmlEntry: talo <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|tal|m|o|i}}
+<ol><li> {{context|skeleton}} <a href="talus">talus</a>, <a href="talus bone">talus bone</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="astragalo">astragalo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===tank===
+HtmlEntry: tank <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|tank}} (military and container)</li>
+</ol>
+---->>>
+===tanto===
+HtmlEntry: tanto <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="tantus">tantus</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-tanto.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|tant}}
+<ol><li> a <a href="lot">lot</a> of</li>
+<li> <a href="much">much</a></li>
+<li> <a href="many">many</a></li>
+<li> <a href="such">such</a></li>
+<li> <a href="significant">significant</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+<b>tanto</b>
+<ol><li> much</li>
+<li> a lot</li>
+</ol>
+
+<h3>Adverb</h3>
+<b>tanto</b>
+<ol><li> so much</li>
+<li> <a href="very">very</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Conjunction</h3>
+<b>tanto</b>
+<ol><li> <a href="after all">after all</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Derived terms</h3>
+<ul><li> <a href="di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
+<li> <a href="ogni tanto">ogni tanto</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Tanzania===
+HtmlEntry: Tanzania <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Tanzania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="tanzaniano">tanzaniano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===tare===
+HtmlEntry: tare <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>tare</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|tara}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Tasmania===
+HtmlEntry: Tasmania <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Tasmania}}</li>
+</ol>
+>>>
+===tau===
+HtmlEntry: tau <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">tau</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+>>>
+===te===
+HtmlEntry: te <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|te|tē|lang=la}}, from {{term|tu|tū|lang=la}}.
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="tu#Italian">tu</a></em>) <a href="you">you</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="ti#Italian">ti</a></li>
+<li> <a href="tè">tè</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===telethon===
+HtmlEntry: telethon <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}} {{prefix|tele|marathon}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="#English">telethon</a></li>
+</ol>
+>>>
+===temperature===
+HtmlEntry: temperature <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>temperature</b> {f|p}
+<ol><li> <em>plural of <a href="temperatura">temperatura</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===tempo===
+HtmlEntry: tempo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|tempus|lang=la}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈtempo]}}</li>
+<li> {{audio|it-tempo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|temp|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="time">time</a></li>
+<li> <a href="time">time</a>, <a href="age">age</a>, <a href="period">period</a></li>
+<ul><li> <em><a href="bello">bei</a> tempi!</em>, those were the <a href="day">day</a>s!</li>
+</ul>
+<li> <a href="part">part</a> (<em>of a film, show, etc.</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="primo">primo</a> tempo, <a href="secondo">secondo</a> tempo</em>, <a href="first">first</a> <a href="part">part</a>, <a href="second">second</a> <a href="part">part</a> (of a <a href="film">film</a>.)</li>
+</ul>
+<li> <a href="weather">weather</a></li>
+<ul><li> <b><em>tempo</b> da lupi</em> - lousy <b>weather</b></li>
+</ul>
+<li> {music} <a href="time">time</a>, tempo, <a href="rhythm">rhythm</a>.</li>
+<li> {grammar} <a href="tense">tense</a></li>
+<ul><li> <em>tempo <a href="passato">passato</a></em>, <a href="past">past</a> <a href="tense">tense</a>.</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|weather}} <a href="clima">clima</a>, <a href="stagione">stagione</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+{top2}
+<ul><li> <a href="allo stesso tempo">allo stesso tempo</a></li>
+<li> <a href="al tempo stesso">al tempo stesso</a></li>
+<li> <a href="a tempo">a tempo</a></li>
+<li> <a href="a tempo perso">a tempo perso</a></li>
+<li> <a href="contemporaneo">contemporaneo</a></li>
+<li> <a href="estemporaneo">estemporaneo</a></li>
+<li> <a href="in tempo">in tempo</a></li>
+</ul>
+{mid2}
+<ul><li> <a href="maltempo">maltempo</a></li>
+<li> <a href="nello stesso tempo">nello stesso tempo</a></li>
+<li> <a href="per tempo">per tempo</a></li>
+<li> <a href="temporale">temporale</a></li>
+<li> <a href="temporaneo">temporaneo</a></li>
+<li> <a href="temporeggiare">temporeggiare</a></li>
+<li> <a href="temporizzare">temporizzare</a></li>
+<li> <a href="un tempo">un tempo</a></li>
+</ul>
+{bottom}
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{l|it|crono-}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===tennis===
+HtmlEntry: tennis <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="#English">tennis</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="tennistavolo">tennistavolo</a></li>
+<li> <a href="tennista">tennista</a></li>
+<li> <a href="tennistico">tennistico</a></li>
+</ul>
+>>>
+===test===
+HtmlEntry: test <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|test}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===testa===
+HtmlEntry: testa <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[ˈtɛsta]}}</li>
+<li> {{audio|It-la testa.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-testa.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|testa|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|test|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="head">head</a></li>
+<li> {skeleton} <a href="head">head</a> (of a bone)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|part of the body}} <a href="capo">capo</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="a testa">a testa</a></li>
+<li> <a href="fuori di testa">fuori di testa</a></li>
+<li> <a href="mal di testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="montarsi la testa">montarsi la testa</a></li>
+<li> <a href="scuotere la testa">scuotere la testa</a></li>
+<li> <a href="testa a testa">testa a testa</a></li>
+<li> <a href="testa calda">testa calda</a></li>
+<li> <a href="testacoda">testacoda</a></li>
+<li> <a href="testa di cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
+<li> <a href="testa di ponte">testa di ponte</a></li>
+<li> <a href="testa di rapa">testa di rapa</a></li>
+<li> <a href="testa di serie">testa di serie</a></li>
+<li> <a href="testa d'uovo">testa d'uovo</a></li>
+<li> <a href="testa dura">testa dura</a></li>
+<li> <a href="testa matta">testa matta</a></li>
+<li> <a href="testa o croce">testa o croce</a></li>
+<li> <a href="testata">testata</a></li>
+<li> <a href="testiera">testiera</a></li>
+<li> <a href="titoli di testa">titoli di testa</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>testa</b>
+<ol><li> {{conjugation of|testare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|testare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===theta===
+HtmlEntry: theta <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From the {{etyl|grc|it}} {{term|θῆτα|tr=thēta|lang=grc}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="#English">theta</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===ti===
+HtmlEntry: ti <<<{{wikipedia|Italian grammar#Pronouns}}
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> {{form of|objective|<a href="tu">tu</a>|nodot=1}}; <a href="you">you</a></li>
+<li> {reflexive} {{form of|second-person singular|<a href="si#Italian">si</a>|nodot=1}}; <a href="you">you</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{wikipedia|Ti (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
+<ol><li> {music} <a href="#English">ti</a> (note)</li>
+<li> {music} <a href="B">B</a> (note and scale)</li>
+</ol>
+---->>>
+===tigre===
+HtmlEntry: tigre <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|tigr|f|e|i}}
+<ol><li> <a href="#English">tiger</a> (male)</li>
+<li> <a href="tigress">tigress</a> (female)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="tigre del Bengala">tigre del Bengala</a></li>
+<li> <a href="tigre di carta">tigre di carta</a></li>
+<li> <a href="tigre della Siberia">tigre della Siberia</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="tigrato">tigrato</a></li>
+<li> <a href="tigrotto">tigrotto</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Togo===
+HtmlEntry: Togo <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Togo}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="togolese">togolese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Tonga===
+HtmlEntry: Tonga <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Tonga}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="tongano">tongano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===toro===
+HtmlEntry: toro <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|taurus|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|tor|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="bull">bull</a></li>
+<li> <a href="Taurus">Taurus</a></li>
+<li> {mathematics} <a href="torus">torus</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="taurino">taurino</a></li>
+<li> <a href="toreare">toreare</a></li>
+<li> <a href="torello">torello</a></li>
+<li> <a href="torero">torero</a></li>
+<li> <a href="toroidale">toroidale</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="bue">bue</a></li>
+<li> <a href="vacca">vacca</a></li>
+<li> <a href="vitello">vitello</a></li>
+<li> <a href="zodiacale">zodiacale</a></li>
+</ul>
+>>>
+===torta===
+HtmlEntry: torta <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="torta">torta</a></em> <em><a href="panis">panis</a></em>, from feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="tortus">tortus</a></em>.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|tort|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="pie">pie</a>, <a href="tart">tart</a>, <a href="cake">cake</a> or similar</li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="tortalapát">tortalapát</a></li>
+<li> <a href="tortiera">tortiera</a></li>
+<li> <a href="tortino">tortino</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Adjective</h4>
+<b>torta</b> {s}
+<ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Verb form</h4>
+<b>torta</b>
+<ol><li> feminine singular <a href="past participle">past participle</a> of <a href="torcere">torcere</a></li>
+</ol>
+>>>
+===torte===
+HtmlEntry: torte <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+<b>torte</b>
+<ol><li> {{plural of|torta#Italian|torta}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Adjective</h4>
+<b>torte</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|torto#Adjective|torto}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Verb form</h4>
+<b>torte</b>
+<ol><li> feminine plural <a href="past participle">past participle</a> of <a href="torcere">torcere</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Toscana===
+HtmlEntry: Toscana <<<right
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="Tuscany">Tuscany</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="toscaneggiare">toscaneggiare</a></li>
+<li> <a href="toscaneria">toscaneria</a></li>
+<li> <a href="toscanismo">toscanismo</a></li>
+<li> <a href="toscanità">toscanità</a></li>
+<li> <a href="toscanizzare">toscanizzare</a></li>
+<li> <a href="toscano">toscano</a></li>
+<li> <a href="tosco">tosco</a></li>
+</ul>
+>>>
+===transfinite===
+HtmlEntry: transfinite <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>transfinite</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="transfinito">transfinito</a></li>
+</ol>
+>>>
+===transitive===
+HtmlEntry: transitive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>transitive</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|transitivo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===tre===
+HtmlEntry: tre <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{IPA|[tre]}}</li>
+</ul>
+