From 6e6661c2989066377a6a6693dafc0d65bfea4b82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thad Hughes Date: Wed, 25 Jan 2012 16:03:03 -0800 Subject: [PATCH] zipSize, overrideStoplist-> special isMainEntry, tagalog, trying to count {{t}} but failing --- .../engine/CheckDictionariesMain.java | 4 +- .../engine/DictionaryBuilderMain.java | 4 +- .../dictionary/engine/DictionaryTest.java | 45 +- .../dictionary/engine/IndexBuilder.java | 2 +- .../dictionary/engine/LanguageTest.java | 5 + .../AppendAndIndexWikiCallback.java | 3 + .../enwiktionary/EnWiktionaryLangs.java | 4 + .../enwiktionary/EnWiktionaryXmlParser.java | 6 + .../FunctionCallbacksDefault.java | 5 + testdata/goldens/de-en.quickdic.text | 116 +-- .../goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text | 538 ++++++------- .../goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text | 172 ++-- .../goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text | 214 ++--- .../goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text | 328 ++++---- .../goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text | 148 ++-- .../goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text | 732 +++++++++--------- .../goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text | 114 +-- .../goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text | 12 +- testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated | 3 +- todo.txt | 26 +- 20 files changed, 1281 insertions(+), 1200 deletions(-) diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/CheckDictionariesMain.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/CheckDictionariesMain.java index 811ebb0..ca67a8c 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/CheckDictionariesMain.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/CheckDictionariesMain.java @@ -36,7 +36,9 @@ public class CheckDictionariesMain { dictionaryInfo.uncompressedFilename = dictFile.getName(); dictionaryInfo.downloadUrl = BASE_URL + dictFile.getName() + "." + VERSION_CODE + ".zip"; // TODO: zip it right here.... - dictionaryInfo.uncompressedSize = dictFile.length(); + dictionaryInfo.uncompressedBytes = dictFile.length(); + final File zipFile = new File(dictFile.getPath() + ".zip"); + dictionaryInfo.zipBytes = zipFile.canRead() ? zipFile.length() : -1; // Print it. // final PrintWriter textOut = new PrintWriter(new File(dictFile + ".text")); diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderMain.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderMain.java index 192ad6d..9998860 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderMain.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderMain.java @@ -63,7 +63,7 @@ public class DictionaryBuilderMain extends TestCase { // isoToWikiName.keySet().retainAll(Arrays.asList("UK", "HR", "FI")); //isoToWikiName.clear(); - boolean go = false; + boolean go = true; for (final String foreignIso : isoToWikiName.keySet()) { if (foreignIso.equals("blah")) { go = true; @@ -91,7 +91,7 @@ public class DictionaryBuilderMain extends TestCase { String.format("--lang2=%s", foreignIso), String.format("--lang1Stoplist=%s", STOPLISTS + isoToStoplist.get("EN")), String.format("--lang2Stoplist=%s", STOPLISTS + isoToStoplist.get(foreignIso)), - String.format("--dictInfo=(EN)Wikitionary-based EN-%s dictionary. %s", foreignIso, isoToDedication.get(foreignIso)), + String.format("--dictInfo=(EN)Wikitionary-based EN-%s dictionary.\n\n%s", foreignIso, isoToDedication.get(foreignIso)), "--input2=" + INPUTS + "enWikiSplit/" + foreignIso + ".data", "--input2Name=enwiktionary." + foreignIso, diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryTest.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryTest.java index 53b3a91..f766e0a 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryTest.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryTest.java @@ -16,18 +16,20 @@ package com.hughes.android.dictionary.engine; import java.io.IOException; import java.io.RandomAccessFile; +import java.util.Arrays; +import java.util.List; import java.util.concurrent.atomic.AtomicBoolean; import junit.framework.TestCase; import com.hughes.android.dictionary.engine.Index.IndexEntry; -import com.hughes.util.ListUtil; +import com.hughes.util.CollectionUtil; public class DictionaryTest extends TestCase { static final String TEST_OUTPUTS = com.hughes.android.dictionary.engine.DictionaryBuilderTest.TEST_OUTPUTS; - public static final String OUTPUTS = "../DictionaryData/outputs/"; + public static final String OUTPUTS = "data/outputs/"; @Override protected void setUp() { @@ -46,7 +48,7 @@ public class DictionaryTest extends TestCase { final Index enIndex = dict.indices.get(0); final RowBase row = enIndex.rows.get(4); - assertEquals("eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun)\tmoneta di dieci dollari", row.getRawText(false)); + assertEquals("The numeral 00\tzeranta (noun) {m|f|inv}", row.getRawText(false)); raf.close(); } @@ -56,15 +58,15 @@ public class DictionaryTest extends TestCase { final Dictionary dict = new Dictionary(raf); final Index deIndex = dict.indices.get(0); - assertEquals("de", deIndex.shortName); - assertEquals("de->en", deIndex.longName); + assertEquals("DE", deIndex.shortName); + assertEquals("DE->EN", deIndex.longName); assertEquals(2, dict.sources.size()); assertEquals("chemnitz", dict.sources.get(0).name); assertEquals("dictcc", dict.sources.get(1).name); - assertEquals("chemnitz", dict.pairEntries.get(0).entrySource.name); - assertEquals("dictcc", ListUtil.getLast(dict.pairEntries).entrySource.name); + assertEquals("dictcc", dict.pairEntries.get(0).entrySource.name); + assertEquals("chemnitz", dict.pairEntries.get(1).entrySource.name); raf.close(); } @@ -151,7 +153,7 @@ public class DictionaryTest extends TestCase { } public void testChemnitz() throws IOException { - final RandomAccessFile raf = new RandomAccessFile(OUTPUTS + "/de-en_chemnitz.quickdic", "r"); + final RandomAccessFile raf = new RandomAccessFile(TEST_OUTPUTS + "de-en.quickdic", "r"); final Dictionary dict = new Dictionary(raf); final Index deIndex = dict.indices.get(0); @@ -161,5 +163,32 @@ public class DictionaryTest extends TestCase { raf.close(); } + public void testMultiSearch() throws IOException { + final RandomAccessFile raf = new RandomAccessFile(TEST_OUTPUTS + "de-en.quickdic", "r"); + final Dictionary dict = new Dictionary(raf); + final Index deIndex = dict.indices.get(0); + + { + final List rows = deIndex.multiWordSearch(Arrays.asList("aaa", "aaab"), new AtomicBoolean(false)); + System.out.println(CollectionUtil.join(rows, "\n ")); + assertTrue(rows.toString(), rows.size() > 0); + } + + raf.close(); + } + + public void testMultiSearchBig() throws IOException { + final RandomAccessFile raf = new RandomAccessFile(OUTPUTS + "EN-IT_enwiktionary.quickdic", "r"); + final Dictionary dict = new Dictionary(raf); + final Index enIndex = dict.indices.get(0); + + { + final List rows = enIndex.multiWordSearch(Arrays.asList("space", "station"), new AtomicBoolean(false)); + System.out.println(CollectionUtil.join(rows, "\n ")); + assertTrue(rows.toString(), rows.size() > 0); + } + + raf.close(); + } } diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java index 1140b64..62cdcd7 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java @@ -118,7 +118,7 @@ public class IndexBuilder { private List getOrCreateEntries(final String token, final EntryTypeName entryTypeName) { final TokenData tokenData = getOrCreateTokenData(token); List entries = tokenData.typeToEntries.get(entryTypeName); - if (entryTypeName.overridesStopList) { + if (entryTypeName.mainWord) { tokenData.hasMainEntry = true; } if (entries == null) { diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/LanguageTest.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/LanguageTest.java index 0b7b041..37ea2e5 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/LanguageTest.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/LanguageTest.java @@ -21,6 +21,7 @@ import java.util.List; import junit.framework.TestCase; +import com.hughes.android.dictionary.parser.enwiktionary.EnWiktionaryLangs; import com.ibm.icu.text.Transliterator; public class LanguageTest extends TestCase { @@ -162,4 +163,8 @@ public class LanguageTest extends TestCase { assertEquals("{\u200eكمبيوتر\u200e}", Language.fixBidiText("{كمبيوتر}")); } + public void testEnWiktionaryNames() { + assertEquals(EnWiktionaryLangs.isoCodeToWikiName.keySet(), Language.isoCodeToResourceId.keySet()); + } + } diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/AppendAndIndexWikiCallback.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/AppendAndIndexWikiCallback.java index 82e345c..c28b86c 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/AppendAndIndexWikiCallback.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/AppendAndIndexWikiCallback.java @@ -17,6 +17,7 @@ package com.hughes.android.dictionary.parser.enwiktionary; import java.util.LinkedHashMap; import java.util.List; import java.util.Map; +import java.util.concurrent.atomic.AtomicInteger; import com.hughes.android.dictionary.engine.EntryTypeName; import com.hughes.android.dictionary.engine.IndexBuilder; @@ -35,6 +36,8 @@ final class AppendAndIndexWikiCallback implements WikiTokenizer.Callback { boolean entryTypeNameSticks = false; EntryTypeName entryTypeName = null; + final Map langCodeToTCount = new LinkedHashMap(); + public AppendAndIndexWikiCallback(final EnWiktionaryXmlParser parser) { this.parser = parser; } diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryLangs.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryLangs.java index 83d5a7b..e81695a 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryLangs.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryLangs.java @@ -3,6 +3,8 @@ package com.hughes.android.dictionary.parser.enwiktionary; import java.util.LinkedHashMap; import java.util.Map; +import com.hughes.android.dictionary.engine.Language; + public class EnWiktionaryLangs { public static final Map isoCodeToWikiName = new LinkedHashMap(); @@ -60,6 +62,7 @@ public class EnWiktionaryLangs { isoCodeToWikiName.put("ES", "Spanish"); isoCodeToWikiName.put("SW", "Swahili"); isoCodeToWikiName.put("SV", "Swedish"); + isoCodeToWikiName.put("TL", "Tagalog"); isoCodeToWikiName.put("TG", "Tajik"); isoCodeToWikiName.put("TH", "Thai"); isoCodeToWikiName.put("BO", "Tibetan"); @@ -72,4 +75,5 @@ public class EnWiktionaryLangs { isoCodeToWikiName.put("ZU", "Zulu"); } + } diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryXmlParser.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryXmlParser.java index 8f51e4e..62aa430 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryXmlParser.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/EnWiktionaryXmlParser.java @@ -89,6 +89,7 @@ public class EnWiktionaryXmlParser { this.entrySource = entrySource; int pageCount = 0; final DataInputStream dis = new DataInputStream(new BufferedInputStream(new FileInputStream(file))); + try { while (true) { if (pageLimit >= 0 && pageCount >= pageLimit) { return; @@ -114,6 +115,11 @@ public class EnWiktionaryXmlParser { LOG.info("pageCount=" + pageCount); } } + } finally { + System.out.println("lang Counts: " + appendAndIndexWikiCallback.langCodeToTCount); + appendAndIndexWikiCallback.langCodeToTCount.keySet().removeAll(EnWiktionaryLangs.isoCodeToWikiName.keySet()); + System.out.println("unused Counts: " + appendAndIndexWikiCallback.langCodeToTCount); + } } private void parseSection(String heading, final String text) { diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/FunctionCallbacksDefault.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/FunctionCallbacksDefault.java index 99e44d9..b9fc2a2 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/FunctionCallbacksDefault.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/enwiktionary/FunctionCallbacksDefault.java @@ -20,6 +20,7 @@ import java.util.LinkedHashSet; import java.util.List; import java.util.Map; import java.util.Set; +import java.util.concurrent.atomic.AtomicInteger; import java.util.logging.Logger; import com.hughes.android.dictionary.engine.EntryTypeName; @@ -160,6 +161,10 @@ public final class FunctionCallbacksDefault { return false; } final String langCode = ListUtil.get(args, 0); + if (!appendAndIndexWikiCallback.langCodeToTCount.containsKey(langCode)) { + appendAndIndexWikiCallback.langCodeToTCount.put(langCode, new AtomicInteger()); + } + appendAndIndexWikiCallback.langCodeToTCount.get(langCode).incrementAndGet(); final String word = ListUtil.get(args, 1); final String gender = ListUtil.get(args, 2); // TODO: deal with second (and third...) gender, and alt. diff --git a/testdata/goldens/de-en.quickdic.text b/testdata/goldens/de-en.quickdic.text index 29f7c0b..e184fd2 100644 --- a/testdata/goldens/de-en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/de-en.quickdic.text @@ -4,7 +4,7 @@ Source: http://dict.tu-chemnitz.de/ Thanks to Frank Richter. EntrySource: chemnitz 980 -EntrySource: dictcc 13 +EntrySource: dictcc 16 Index: DE DE->EN ***40*** @@ -107,7 +107,7 @@ Index: DE DE->EN ***Abhängigkeitsstruktur*** Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures -***Abhängigkeitsstrukturen*** +===Abhängigkeitsstrukturen=== Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures ===Abkommens=== @@ -576,7 +576,7 @@ Index: DE DE->EN ***Besoldungsgruppe*** Besoldungsgruppe {f} :: salary grade Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades -***Besoldungsgruppen*** +===Besoldungsgruppen=== Besoldungsgruppe {f} :: salary grade Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades ===Besonderes=== @@ -937,7 +937,7 @@ Index: DE DE->EN ***Disputant*** Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters -***Disputanten*** +===Disputanten=== Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters ***Dividendenausschüttungsbeschluss*** @@ -1531,10 +1531,10 @@ Index: DE DE->EN gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished ===hinausstecken=== die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) -===hlen=== - z�hlen :: to count ===hochgestochenen=== Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +***Höschen*** + Höschen :: hose-blah ===ich=== ich - liebe - es :: i - love - it machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] @@ -1829,7 +1829,7 @@ Index: DE DE->EN ===Kiebitz=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers -***Kiebitze*** +===Kiebitze=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers ===knapp=== @@ -1979,13 +1979,13 @@ Index: DE DE->EN ***Krokette*** Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes -***Kroketten*** +===Kroketten=== Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes ***Kugelmühle*** Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills -***Kugelmühlen*** +===Kugelmühlen=== Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills ===kurzsichtig=== @@ -2432,7 +2432,7 @@ Index: DE DE->EN ***Pianola*** Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano Pianolas {pl} :: player pianos -***Pianolas*** +===Pianolas=== Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano Pianolas {pl} :: player pianos ===plackt=== @@ -2470,7 +2470,7 @@ Index: DE DE->EN ***Polschuh*** Polschuh {m} :: pole shoe Polschuhe {pl} :: pole shoes -***Polschuhe*** +===Polschuhe=== Polschuh {m} :: pole shoe Polschuhe {pl} :: pole shoes ***prioritätsbegründend*** @@ -2637,7 +2637,7 @@ Index: DE DE->EN ***Sachverständigenausschuss*** Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts -***Sachverständigenausschüsse*** +===Sachverständigenausschüsse=== Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts ===Schaltzeit=== @@ -2647,19 +2647,19 @@ Index: DE DE->EN ***Schlag*** Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams -***Schläge*** +===Schläge=== Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams ***Schutznetz*** Schutznetz {n} :: protective net Schutznetze {pl} :: protective nets -***Schutznetze*** +===Schutznetze=== Schutznetz {n} :: protective net Schutznetze {pl} :: protective nets ***Seil*** Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables -***Seile*** +===Seile=== Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables ===sein=== @@ -2903,7 +2903,7 @@ Index: DE DE->EN spalten {vt} :: to chop; to divide spaltend :: chopping; dividing gespaltet; gespalten :: chopped; divided -***spaltend*** +===spaltend=== spalten {vt} :: to chop; to divide spaltend :: chopping; dividing gespaltet; gespalten :: chopped; divided @@ -3032,7 +3032,7 @@ Index: DE DE->EN ***Stiftsherr*** Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons -***Stiftsherren*** +===Stiftsherren=== Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons ===tatsächlich=== @@ -3253,19 +3253,19 @@ Index: DE DE->EN überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted -***überstimmend*** +===überstimmend=== überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted -***überstimmt*** +===überstimmt=== überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted -***überstimmte*** +===überstimmte=== überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted @@ -3796,8 +3796,8 @@ Index: DE DE->EN Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. ===Wörtern=== Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. -===z=== - z�hlen :: to count +***zählen*** + zählen :: to count ===zausen=== zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling @@ -4226,7 +4226,7 @@ Index: EN EN->DE ***backslider*** Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders -***backsliders*** +===backsliders=== Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders ===ball=== @@ -4280,6 +4280,8 @@ Index: EN EN->DE Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===big=== Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===blah=== + Höschen :: hose-blah ***blind*** blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) auf einem Auge blind :: blind in one eye @@ -4356,7 +4358,7 @@ Index: EN EN->DE ***cable*** Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables -***cables*** +===cables=== Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables ===Can=== @@ -4382,7 +4384,7 @@ Index: EN EN->DE ***canon*** Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons -***canons*** +===canons=== Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons ===car=== @@ -4495,7 +4497,7 @@ Index: EN EN->DE alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. -***comforts*** +===comforts=== Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort @@ -4561,7 +4563,7 @@ Index: EN EN->DE Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ***count*** - z�hlen :: to count + zählen :: to count ===counterbore=== Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores @@ -4581,7 +4583,7 @@ Index: EN EN->DE ***croquette*** Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes -***croquettes*** +===croquettes=== Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes ===customers=== @@ -4619,7 +4621,7 @@ Index: EN EN->DE ***debater*** Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters -***debaters*** +===debaters=== Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters ***departure*** @@ -4630,7 +4632,7 @@ Index: EN EN->DE ***dependence-structure*** Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures -***dependence-structures*** +===dependence-structures=== Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures ===deployed=== @@ -4657,7 +4659,7 @@ Index: EN EN->DE Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions geschlossene Vertiefung :: closed depression -***depressions*** +===depressions=== Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions geschlossene Vertiefung :: closed depression @@ -4699,11 +4701,11 @@ Index: EN EN->DE kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished -***distinguished*** +===distinguished=== kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished -***distinguishing*** +===distinguishing=== kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished @@ -4770,7 +4772,7 @@ Index: EN EN->DE ***eater*** Esser {m}; Esserin {f} :: eater Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters -***eaters*** +===eaters=== Esser {m}; Esserin {f} :: eater Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters ===en2=== @@ -4800,19 +4802,19 @@ Index: EN EN->DE sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged -***fagged*** +===fagged=== sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged -***fagging*** +===fagging=== sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged -***fags*** +===fags=== sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged @@ -5122,6 +5124,10 @@ Index: EN EN->DE Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===holds=== Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===hose=== + Höschen :: hose-blah +***hose-blah*** + Höschen :: hose-blah ===How=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying @@ -5365,7 +5371,7 @@ Index: EN EN->DE ===kibitzer=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers -***kibitzers*** +===kibitzers=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers ===Lagrangian=== @@ -5460,7 +5466,7 @@ Index: EN EN->DE ich - liebe - es :: i - love - it ===Loyal=== 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) -***made*** +===made=== machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] machend; herstellend :: making gemacht; hergestellt :: made @@ -5502,7 +5508,7 @@ Index: EN EN->DE etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself in Deutschland hergestellt :: made in Germany etw. machen lassen :: to get sth. done -***making*** +===making=== machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] machend; herstellend :: making gemacht; hergestellt :: made @@ -5806,19 +5812,19 @@ Index: EN EN->DE die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) ===outside=== die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) -***outvoted*** +===outvoted=== überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted -***outvotes*** +===outvotes=== überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted -***outvoting*** +===outvoting=== überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted @@ -6045,7 +6051,7 @@ Index: EN EN->DE ***runner*** Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners -***runners*** +===runners=== Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners ===salary=== @@ -6275,11 +6281,11 @@ Index: EN EN->DE einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted -***stinted*** +===stinted=== einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted -***stinting*** +===stinting=== einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted @@ -6326,7 +6332,7 @@ Index: EN EN->DE ***thanatologist*** Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists -***thanatologists*** +===thanatologists=== Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists ===that=== @@ -6555,7 +6561,7 @@ Index: EN EN->DE er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled -***tousled*** +===tousled=== zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled @@ -6569,7 +6575,7 @@ Index: EN EN->DE er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled -***tousling*** +===tousling=== zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled @@ -6666,7 +6672,7 @@ Index: EN EN->DE Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! -***turns*** +===turns=== Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns ===twist=== @@ -6699,7 +6705,7 @@ Index: EN EN->DE Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. -***verified*** +===verified=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@ -6719,7 +6725,7 @@ Index: EN EN->DE Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. -***verifies*** +===verifies=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@ -6779,7 +6785,7 @@ Index: EN EN->DE Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. -***verifyed*** +===verifyed=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@ -6799,7 +6805,7 @@ Index: EN EN->DE Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. -***verifying*** +===verifying=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@ -6854,7 +6860,7 @@ Index: EN EN->DE ***wham*** Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams -***whams*** +===whams=== Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams ===When=== diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text index e8c8354..1fdaa33 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text @@ -17,7 +17,7 @@ Index: AR AR->EN شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step ***اﷲ*** اﷲ (allāh) {m} :: Allah, God -***ab*** +===ab=== أبٌ {m} (’ab) (noun), آبَاءٌ (’ābā’) {p} :: father أبٌ {m} (’ab) (noun), آبَاءٌ (’ābā’) {p} :: ancestor, forefather ***آب*** @@ -55,7 +55,7 @@ Index: AR AR->EN أبجدية أَبْجَدِيَّة (’abjadíyya) {f} :: alphabet ***إبراهيم*** إبراهيم (IbrāhÄ«m) {m} :: {{given name|male}}, Abraham -***abrāj*** +===abrāj=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -65,7 +65,7 @@ Index: AR AR->EN برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac -***ابراج*** +===ابراج=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -80,7 +80,7 @@ Index: AR AR->EN ***ابتاع*** ابتاع {{ar-verb|II=ي|form=VIII|head=اِبْتاعَ|tr=ibtāʿa|impf=يبتاع|impfhead=يَبْتاعُ|impftr=yabtāʿu}} :: to buy, to purchase ابتاع {{ar-verb|II=ي|form=VIII|head=اِبْتاعَ|tr=ibtāʿa|impf=يبتاع|impfhead=يَبْتاعُ|impftr=yabtāʿu}} :: to trust someone -***أبيب*** +===أبيب=== تل أبيب (tálli ’abÄ«b) :: Tel Aviv ===ad=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear @@ -94,7 +94,7 @@ Index: AR AR->EN أدب {m} (ʾádab) (noun) :: politeness أدب {m} (ʾádab) (noun) :: decency أدب {m} (ʾádab) (noun) :: culture -***أضداد*** +===أضداد=== أضداد (’aḍdād) :: {plural of|ضدّ}; opposites. ***آذار*** آذار {{ar-noun|head=آذَارٌ|tr=’āðar|g=m}} :: March (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) @@ -114,7 +114,7 @@ Index: AR AR->EN آدم (ādam) {m} :: man آدم (Ādam) {m} :: {religion} Adam آدم (Ādam) {m} :: {{given name|male}}, Adam -***afnán*** +===afnán=== افنان (afnán) (noun) :: {literally} "Branches with leaves". By extension, a specific place in the heavens, a peaceful setting which is covered in shade and full of fruits. ***افنان*** افنان (afnán) (noun) :: {literally} "Branches with leaves". By extension, a specific place in the heavens, a peaceful setting which is covered in shade and full of fruits. @@ -131,7 +131,7 @@ Index: AR AR->EN أغنية (’uğnÄ«ya) {f}, أغنيات (’uğniyāt) {p}, أغان (’ağānin) {p}, أغاني :: song, melody, tune ***أغسطس*** أغسطس {{ar-noun|head=أغُسْطُسْ|tr=’ağúʂʈuʂ|g=m}} :: August (Westernized calendar) -***اغوال*** +===اغوال=== اغوال (’ağwāl) :: ghouls ({plural of|غول}) ===اه=== (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title @@ -140,15 +140,15 @@ Index: AR AR->EN ***أحبك*** أحبك (uHíbbuka, uHíbbak) :: I love you (to a male) أحبك (uHíbbuki, uHíbbik) :: I love you (to a female) -***ahdāf*** +===ahdāf=== هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal -***اهداف*** +===اهداف=== هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal -***أهلا*** +===أهلا=== أهلا وسهلا أهلاً وسهلاً (ahlan wa-sahlan) :: welcome ===áħmad=== اسمي (ísmi) :: my name is... @@ -156,7 +156,7 @@ Index: AR AR->EN ===أحمد=== اسمي (ísmi) :: my name is... اسمي أحمد (ísmi ’áħmad) :: My name is Ahmad -***أحوال*** +===أحوال=== حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: condition, state, situation حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: position, status حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: attitude, bearing, posture @@ -167,15 +167,15 @@ Index: AR AR->EN ===اج=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book -***اجنان*** +===اجنان=== اجنان (ajnān) {p} :: {plural of|جنان} -***اجتماعي*** +===اجتماعي=== وضع اجتماعي (waḍʕ ijtimāʕi) {m} :: status, legal status, social status ===ákbar=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major -***أكبر*** +===أكبر=== الله أكبر (’allāhu ’ákbar) :: God is Greatest ***اكبر*** اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: greater; greatest @@ -184,7 +184,7 @@ Index: AR AR->EN اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: older; eldest اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: senior (age, rank, etc.) ï·³ {{ar-adj|tr=’ákbar}} :: {alternative form of|اكبر} -***ï·³*** +===ï·³=== ï·³ {{ar-adj|tr=’ákbar}} :: {alternative form of|اكبر} ***أخ*** أخ (’akh) {m}, إخوة (’íkhwa) {p}, إخوان (ikhwān) dual :: brother @@ -225,7 +225,7 @@ Index: AR AR->EN إكسينون {{ar-noun|tr=’iksÄ«non|g=m}} :: xenon ***أكتوبر*** أكتوبر {{ar-noun|head=أكْتُوبَر|tr=aktóbar|g=m}} :: October (Westernized calendar) -***al*** +===al=== ال... (al-) (article) :: the بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) @@ -260,7 +260,7 @@ Index: AR AR->EN ال {{ar-noun|g=m|tr=ill}} :: pact, covenant ال {{ar-noun|g=m|tr=ill}} :: consanguinity, blood relationship (Egyptian Arabic) ال... (el-) (article) :: the -***إلا*** +===إلا=== لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- ***الا*** @@ -283,19 +283,19 @@ Index: AR AR->EN دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major -***الأخ*** +===الأخ=== بنت الأخ (bint al-’ákh) {f} :: fraternal niece -***الآخر*** +===الآخر=== ربيع الآخر {{ar-noun|head=رَبِيعُ الآخِرُ|tr=abīʕu l-’āxir|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "last of spring" in Arabic. -***الآخرة*** +===الآخرة=== جمادى الآخرة {{ar-noun|head=جُمَادَى الآخِرَةُ|tr=jumāda l-’āxira|g=f}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. جمادى الآخرة means "last of parched land". ***الألفباء*** الألفباء {{ar-noun|tr=al-’alifbáː’|head=الألِفْبَاء}} :: alphabet -***الإلكترونية*** +===الإلكترونية=== المدونة الإلكترونية (al-mudáwwana al-'iliktruníyya) {f},المدونات الإلكترونية (al-mudawwanāt al-'iliktruníyya) {p} :: blog ***الإمارات*** الإمارات (al-’imará:t) {p} :: United Arab Emirates -***الأمريكية*** +===الأمريكية=== الولايات المتحدة الأمريكية (al-wilayātu-ul-muttáħidatu-ul-’amrikíyya) {f|p} :: United States of America ***الآن*** الآن (al-’ān, al-’āna) :: now @@ -325,27 +325,27 @@ Index: AR AR->EN ===الاستسلام=== الإسلام {{ar-noun|tr=al-ʾislām|g=m}} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: The meaning of the word al-ʾislām is 'the submission to God'. -***الاتحاد*** +===الاتحاد=== الاتحاد السوفيتي الاِتّحَادُ السّوفِيَتِيّ (al-ittiħād us-sufiāti) {m} :: Soviet Union ***الإثنين*** الإثنين {{ar-noun|head=الإثنَين|g=m|tr=al-iθnayn}} :: Monday -***الأول*** +===الأول=== ربيع الأول {{ar-noun|head=رَبِيعُ الأوّلُ|tr=rabīʕu l-’áwwal|g=m}} :: Rabia I, the third of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia I means "first of spring" in Arabic. -***الاول*** +===الاول=== تشرين الاول {{ar-noun|head=تِشرينُ الأوّلُ|tr=tiÅ¡rÄ«nu l-’áwwal|g=m}} :: October (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) كانون الاول {{ar-noun|head=كانونُ الأوّلُ|tr=kanÅ«nu l-’áwwal|g=m}} :: December (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) -***الأولى*** +===الأولى=== جمادى الأولى {{ar-noun|head=جُمَادَى الأولَى|tr=jumá:da l-’úla|g=f}} :: Jumada I, the fifth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada I means "first of parched land" in Arabic. -***الاوسط*** +===الاوسط=== الشرق الاوسط الشرق الأوسط (aÅ¡-Å¡arq al-áwsaá¹­) {m} :: The Middle East ***ألبانيا*** ألبانيا (’albánya) {f} :: Albania -***البنات*** +===البنات=== غزل البنات (gazl al-banát) {m} :: cotton candy, candy floss, fairy floss ===البترول=== ام {{ar-verb (old)|I|أمّ|’ámma|ام}}{{ar-verb (old)|II|أمّم|’ámmama|امم}}{{ar-verb (old)|V|تَأمّمَ|ta’ámmama|تأمم}}{{ar-verb (old)|VIII|اِئْتَمّ|i’támma|ائتم}} :: to nationalize امم البترول :: to nationalize the oil -***البوسنة*** +===البوسنة=== البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina ===الدب=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear @@ -353,21 +353,21 @@ Index: AR AR->EN {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major ***الفبائي*** الفبائي ألِفْبَائِيّ (’alifbá’i) {m}, ألِفْبَائِيّة (’alifba’íyya) f and pl :: alphabetical -***الفضائل*** +===الفضائل=== الفضائل الرئيسية (al-faḍá’il ar-ra’isíyya) {p} :: cardinal virtues -***الفلسطينية*** +===الفلسطينية=== السلطة الوطنية الفلسطينية (as-súlá¹­aá¹­ al-waá¹­aníyya al-filaṣṭiníyya) {f} :: Palestine National Authority منظمة التحرير الفلسطينية (munáẓẓamaá¹­ aá¹­-á¹­aħrÄ«r al-filaṣṭiníyya) {f} (abbreviation: م.ت.ف) :: Palestine Liberation Organization -***الفقري*** +===الفقري=== العمود الفقري (al-ʕamÅ«d al-fáqri) {m}, الاعمدة الفقرية (al-’áʕmidat al-faqriyya) {p} :: backbone ***الفردوس*** الفردوس (al-fírdaus) {f}, فراديس (farādÄ«s) {p} :: Paradise -***إله*** +===إله=== لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- -***الهجاء*** +===الهجاء=== حروف الهجاء حُرُوف الهِجَاء (ħurúːf al-hijáː’) m/pl :: alphabet -***الحجة*** +===الحجة=== ذو الحجة {{ar-noun|head=ذُو الحِجّةِ|tr=ðu l-ħíjja|g=m}} :: Dhul Hijjah, the twelfth and last of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhul Hijjah means "lord of the pilgrimage" in Arabic, and this is when pilgrims visit Mecca. ===الحقوق=== حق (ħaqq) {m}, حقوق (ħuqÅ«q) {p}حق{m} :: {plural} {legal} rights, claims, legal claims @@ -378,7 +378,7 @@ Index: AR AR->EN المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) -***الحرارة*** +===الحرارة=== درجة الحرارة (dárajät al-ħarárä) {f} :: temperature ===الحرمان=== حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct @@ -388,7 +388,7 @@ Index: AR AR->EN حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct الحرمان (al-ħaramān) :: the two Holy Places (Mecca and Medina) ثالث الحرمين (θāliθ al-ħarmēin) :: the third Holy Place (Jerusalem) -***الحوت*** +===الحوت=== فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) ***الجمعة*** الجمعة {{ar-noun|head=الجُمعَة|tr=al-júm3a|g=f}} :: Friday @@ -424,16 +424,16 @@ Index: AR AR->EN إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: it is to be hoped; I hope; we hope so ***ï·²*** ï·² (li-llāhi) (adverb), :: for/to God, for/to Allah -***اللسان*** +===اللسان=== طليق اللسان (á¹­alíeq al-lisān) {m} :: vocabulary; fluent language -***اللؤلؤ*** +===اللؤلؤ=== زهر اللؤلؤ (zahr al-lu’lú’) {m} (collective), زهرة اللؤلؤ (záhrat al-lu’lú’) {f} (singulative) :: daisy ***ألمانيا*** ألمانيا ألْمَانْيَا (’almānya) {f} :: Germany ===المار=== مار {{ar-noun|tr=mārr|g=m}} :: passing المار ذكره (al-mārr ðikruhÅ«) :: the above-mentioned, the aforesaid, the above -***المدونة*** +===المدونة=== المدونة الإلكترونية (al-mudáwwana al-'iliktruníyya) {f},المدونات الإلكترونية (al-mudawwanāt al-'iliktruníyya) {p} :: blog ***المدينة*** المدينة (al-madÄ«na) {f} :: Medina @@ -444,9 +444,9 @@ Index: AR AR->EN المكتبة (al-máktaba) {f} :: library المكتبة (al-máktaba) {f} :: bookstore المكتبة (al-máktaba) {f} :: desk -***المملكة*** +===المملكة=== المملكة العربية السعودية (al-mamláka al-‘arabíyya as-sa‘udíyya) {f} :: kingdom of Saudi Arabia -***المقدس*** +===المقدس=== بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) ===المسجد=== مسجد مَسْجِدٌ (masjid) {m}, مسجدان (masjidān) dual, مساجد (masājid) {p} :: mosque @@ -460,7 +460,7 @@ Index: AR AR->EN المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) -***المتحدة*** +===المتحدة=== الولايات المتحدة (al-wilayaatu al-muttáHida) {f|p} :: United States الولايات المتحدة الأمريكية (al-wilayātu-ul-muttáħidatu-ul-’amrikíyya) {f|p} :: United States of America ===المتوسط=== @@ -478,9 +478,9 @@ Index: AR AR->EN ===النبي=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) -***النفس*** +===النفس=== تطهير النفس (á¹­aá¹­hÄ«r an-náfs) {m} :: salvation, cleansing of the soul, purification of the soul -***النهر*** +===النهر=== مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). ***القاهرة*** القاهرة (al-qaahira) {f} :: Cairo (capital of Egypt) @@ -493,22 +493,22 @@ Index: AR AR->EN القدس {{ar-proper noun|g=f|tr=al-quds|head=القُدْس}} :: Jerusalem ***القرآن*** القرآن (al-qur’ān) {m} :: the Qur’an (The Islamic holy book). -***القوم*** +===القوم=== علية القوم عِلْيَةُ القَوْم (ʕílyatu-l-qáum) {f} :: upper class, elite, prominent people, VIP‏s. -***القعدة*** +===القعدة=== ذو القعدة {{ar-noun|head=ذُو القَعْدَةِ|tr=ðu l-qáʕda|g=m}} :: Dhu al-Qi'dah, the eleventh of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhu al-Qi'dah means "master of the truce" in Arabic, and pagan Arabs did not conduct war during this month. -***الراعي*** +===الراعي=== حبق الراعي حَبَق الرّاعِي (ħábaq ar-ráːʕi) {m} :: wormwood, mugwort ***الرب*** الرب (ar-rább) {m}, الارباب (al-’arbāb) {p} :: God; Lord رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias -***الرفع*** +===الرفع=== حالة الرفع حَالةُ الرّفْع (ħáːlatu al-ráfʕ) {f} :: nominative case -***الرحمن*** +===الرحمن=== بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ ٱللهِ ٱلرّحْمَنِ ٱلرّحِيمِ (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) :: "in the name of God, the Merciful, the Compassionate" -***الرحيم*** +===الرحيم=== بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ ٱللهِ ٱلرّحْمَنِ ٱلرّحِيمِ (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) :: "in the name of God, the Merciful, the Compassionate" ***الرياض*** الرياض (al-riyaaD) {m} :: Riyadh @@ -520,20 +520,20 @@ Index: AR AR->EN ===الساحل=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. -***الصباح*** +===الصباح=== حسن كامل الصباح (ḥássan kāmel aá¹£-á¹£abāḥ) :: Hassan Kamel Al-Sabbah, a Lebanese electronics engineer and father of the solar cell. ***السبت*** السبت {{ar-noun|head=السَبْت|tr=as-sabt}} :: Saturday -***السبعينية*** +===السبعينية=== الترجمة السبعينية (at-tárjamat as-sabʕiníya) {f} :: Septuagint ***الصفحة*** الصفحة :: leaf الصفحة :: sheet (of paper) -***الشرق*** +===الشرق=== الشرق الاوسط الشرق الأوسط (aÅ¡-Å¡arq al-áwsaá¹­) {m} :: The Middle East -***السلامة*** +===السلامة=== مع السلامة (maʕ as-salāma) :: goodbye, farewell (literally, "with safety") (said by the person remaining behind to the one who is leaving) -***السلطة*** +===السلطة=== السلطة الوطنية الفلسطينية (as-súlá¹­aá¹­ al-waá¹­aníyya al-filaṣṭiníyya) {f} :: Palestine National Authority ***الصربية*** الصربية الصربي :: Serbian (language) @@ -543,7 +543,7 @@ Index: AR AR->EN سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: crab السرطان (as-saraṭān) :: Cancer (sign of the zodiac) سرطان بحري (saraṭān báħriy) :: lobster -***السوفيتي*** +===السوفيتي=== الاتحاد السوفيتي الاِتّحَادُ السّوفِيَتِيّ (al-ittiħād us-sufiāti) {m} :: Soviet Union ***الصين*** الصين (aá¹£-ṣīn) :: iron @@ -555,29 +555,29 @@ Index: AR AR->EN آلة آلَة (’āla) {f}, آلات (’ālāt) {p} :: instrument, utensil آلة آلَة (’āla) {f}, آلات (’ālāt) {p} :: tool, apparatus, implement آلة آلَة (’āla) {f}, آلات (’ālāt) {p} :: device, appliance, machine -***التفاح*** +===التفاح=== شجرة التفاح (šájarat at-tuffāħ) {f} (singulative) :: apple tree -***الثاني*** +===الثاني=== ربيع الثاني {{ar-noun|head=رَبِيعُ الثَانِي|tr=rabīʕu l-θāni|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "second part of spring" in Arabic. جمادى الثاني {{ar-noun|head=جُمَادَى الثَانِي|tr=jumá:da l-θá:ni|g=m}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada II means "second part of parched land" in Arabic. كانون الثاني {{ar-noun|head=كَانُونُ الثّانِي|tr=kanÅ«nu θ-θān|g=m}} :: January (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) تشرين الثاني {{ar-noun|head=تِشرينُ الثّانِي|tr=tiÅ¡rÄ«nu θ-θāni|g=m}} :: November (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) ***الثلاثاء*** الثلاثاء {{ar-noun|head=الثَلاثَاء|g=m|tr=aθ-θalaθā’}} :: Tuesday -***التحرير*** +===التحرير=== منظمة التحرير الفلسطينية (munáẓẓamaá¹­ aá¹­-á¹­aħrÄ«r al-filaṣṭiníyya) {f} (abbreviation: م.ت.ف) :: Palestine Liberation Organization -***الترجمة*** +===الترجمة=== الترجمة السبعينية (at-tárjamat as-sabʕiníya) {f} :: Septuagint -***التشغيل*** +===التشغيل=== كتيب التشغيل (kutáyyib at-tašğí:l) {m} :: operating manual ***آلو*** آلو (’ālló) :: hello (when answering the telephone) -***الولايات*** +===الولايات=== الولايات المتحدة (al-wilayaatu al-muttáHida) {f|p} :: United States الولايات المتحدة الأمريكية (al-wilayātu-ul-muttáħidatu-ul-’amrikíyya) {f|p} :: United States of America -***الوطنية*** +===الوطنية=== السلطة الوطنية الفلسطينية (as-súlá¹­aá¹­ al-waá¹­aníyya al-filaṣṭiníyya) {f} :: Palestine National Authority -***الوزراء*** +===الوزراء=== رئيس الوزراء (ra’īs al-wuzarā’) {m} :: prime minister ***إلى*** إلى (ílā) :: to, towards @@ -599,7 +599,7 @@ Index: AR AR->EN العبرية العِبْرِيَّة (al`ibriyyat) :: Hebrew (language) ***العلمين*** العلمين {{ar-proper noun|tr=al-ʕalaméin}} :: El Alamein (A town in northern Egypt on the Mediterranean Sea coast) -***العمود*** +===العمود=== العمود الفقري (al-ʕamÅ«d al-fáqri) {m}, الاعمدة الفقرية (al-’áʕmidat al-faqriyya) {p} :: backbone ***العراق*** العراق (al-3iraaq) {f} :: Iraq @@ -632,7 +632,7 @@ Index: AR AR->EN (Egyptian Arabic) أمّ ('umm) (noun) :: mother ***أما*** أما {{ar-part|tr='amā}} :: but -***amal*** +===amal=== أمَل {m} (’amal) (noun), آمال (’āmāl) {p} :: hope, expectation ***امام*** امام {{wikipedia|إمام}}إمَام (’imām) {m}, ائمة (a’imma) {p} :: imam @@ -682,10 +682,10 @@ Index: AR AR->EN شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step ***آن*** آن (’ān) {m} :: time -***إن*** +===إن=== إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: God willing; if it is God’s will, if God wills إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: it is to be hoped; I hope; we hope so -***ána*** +===ána=== (Egyptian Arabic) أنا {m|f} ('ána) (pronoun) :: I ***أنا*** أنا {{ar-pron|head=أنَا|tr=ʾána}}ـنِيـِي :: I (subject pronoun). @@ -703,7 +703,7 @@ Index: AR AR->EN إنجليزي إنْجِلِيزِيّ (’ingilÄ«zi) {m}, إنْجِلِيزِيَّةٌ (’ingilizíyya) {f}, إنْجِلِيزِيِّن (’ingiliziyyÄ«n) {p} :: Englishman, Englishwoman, Englishmen إنجليزي إنْجِلِيزِيّ (’ingilÄ«zi) {m}, إنْجِلِيزِيَّةٌ (’ingilizíyya) {f} and {p} :: Pertaining to England, U.S.A. or Canada إنجليزي إنْجِلِيزِيّ (’ingilÄ«zi) {m}, إنْجِلِيزِيَّةٌ (’ingilizíyya) {f} and {p} :: English language -***انجليزية*** +===انجليزية=== لغة انجليزية (lúğat al-’ingilizíyya) {f} :: the English language ***انجيل*** انجيل إنجيل (’injí:l) {m}, أناجيل (’aná:jil) {p} :: gospel @@ -748,7 +748,7 @@ Index: AR AR->EN (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- -***Arab*** +===Arab=== جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel @@ -792,7 +792,7 @@ Index: AR AR->EN ===اس=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book -***asad*** +===asad=== أسَد {m} ('asad) (noun), , أُسُود ('usuud) {p} :: lion (Egyptian Arabic) أسد {m} ('asad) (noun), , أسود ('usuud) {p} :: lion ***اسبانيا*** @@ -872,7 +872,7 @@ Index: AR AR->EN إسطنبول إسْطَنْبول ('isTanbuul) {m} :: Istanbul, Constantinople ***إستونيا*** إستونيا (istuniya) {f} :: Estonia -***أسواك*** +===أسواك=== (Egyptian Arabic) سوق (suu') (noun), pl: أسواك {m} :: market, souq, bazaar, street of shops ===áʂğar=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear @@ -887,11 +887,11 @@ Index: AR AR->EN ***اثنان*** اثنان (iθnáan) :: two Eastern Arabic numeral: Ù¢ :: -- -***آتن*** +===آتن=== آتن آتُن (’ātun) {p} :: {plural of|اتان} ***او*** او {{ar-con|head=أو|tr=’au}} :: or -***أوقاف*** +===أوقاف=== أوقاف اوقاف (’awqāf) {p} :: {plural of|وقف} ***اوردو*** اوردو أوردو (’úrdu) :: Urdu @@ -928,7 +928,7 @@ Index: AR AR->EN ازهر أزْهَر (’áz-har) :: shining, luminous, radiant, brilliant, bright الازهران (al-’az-harān) — the sun and moon :: -- ازهر أزْهَر (’áz-har) :: {{elative of|زاهر}}: more radiant, most radiant -***اعداد*** +===اعداد=== اعداد ضماءُ (’iʕdād ḍamā’u) {m}‏ :: data fusion ***إعجاب*** إعجاب (’íʕjāb) {m} :: admiration @@ -941,14 +941,14 @@ Index: AR AR->EN أعلم {{ar-verb (old)|IV|أَعْلَمَ|aʕlama|أعلم}} :: to notify أعلم (’áʕlam) :: {{elative of|عالم}}: having more knowledge; more learned. الله أعلم (Alláhu ’áʕlam) — God knows best. :: -- -***اعلم*** +===اعلم=== الله اعلم (Alláhu áʕlam) :: “God only knows” (literally, “God knows best”...a traditional Arabic expression used when responding to a question to which one does not know the answer). ***اعراب*** اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: manifestation, declaration, proclamation, pronouncement, utterance اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: expression (of a sentiment) اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: {grammar} desinential inflection اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: Arabs (Plural form of عرب). -***b*** +===b=== (Tunisian Arabic) بـ (b) (preposition) :: with نْحِبْ قَهْوَة بِالْحْلِيبْ (nḥib qahwa bilḥlÄ«b) — I like coffee with milk :: -- تُرْعُشْ بِالْخُوفْ (turÊ¿uÅ¡ bilḫūf) - She is shaking with fear :: -- @@ -969,7 +969,7 @@ Index: AR AR->EN بِكَ (bika) :: to you ـكِ {f} (-ki) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) بِكِ (biki) :: to you -***ba*** +===ba=== جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) ***باب*** باب بَاب (baab) {m}, أبْوَاب (’abwaab) {p}, بِيبَان (bibaan) {p} :: door @@ -983,7 +983,7 @@ Index: AR AR->EN ***بابا*** بابا (bābā) {m}, بابوات (bābawāt) {p}, باباوات (bābāwāt) {p} :: pope, patriarch بابا (bābā) {m}, بابوات (bābawāt) {p}, باباوات (bābāwāt) {p} :: papa, daddy, father -***bahār*** +===bahār=== بهار {m} (bahār) (noun), بهارات (baharāt) {p} :: spice ===báħri=== رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: leader, chief, head @@ -1007,7 +1007,7 @@ Index: AR AR->EN بان بَان (bānin) {m}, بُناة (bunā) {p} :: builder بان بَان (bān) (collective) {m}, بَانَة (bāna) (singulative) {f} :: ben tree, horseradish tree (the Moringa oleifera of Arabia and India, which produces oil of ben) بان بَان (bān) (collective) {m}, بَانَة (bāna) (singulative) {f} :: Egyptian willow (Salix aegyptiaca L.) -***barjÄ«*** +===barjÄ«=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -1044,7 +1044,7 @@ Index: AR AR->EN بذلة (baðla) {f}, بذل (biðal) {p} :: suit (of clothes) ***بدون*** بدون (bidÅ«n) :: without -***beyt*** +===beyt=== بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) ***بغداد*** بغداد (baghdaad) {m} :: Baghdad @@ -1175,7 +1175,7 @@ Index: AR AR->EN برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac برج {{ar-verb (old)|I|برج|baraja}} :: to tell someone's fortune -***برجي*** +===برجي=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -1206,7 +1206,7 @@ Index: AR AR->EN برقع {{ar-verb|tr=barqaÊ¿a|form=1|impf=يبرقع|impftr=}} :: to veil برقع {{ar-verb|tr=barqaÊ¿a|form=1|impf=يبرقع|impftr=}} :: to enshroud برقع {{ar-verb|tr=barqaÊ¿a|form=1|impf=يبرقع|impftr=}} :: to conceal -***بروج*** +===بروج=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -1220,7 +1220,7 @@ Index: AR AR->EN بريطاني بِرِيطَانِيّ (biriṭāniy) {m} :: Englishman, Briton, Brit بريطاني بِرِيطَانِيّ (biriṭāniy) {m} :: British بريطاني بِرِيطَانِيّ (biriṭāniy) {m} :: Britannic -***بسم*** +===بسم=== بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ ٱللهِ ٱلرّحْمَنِ ٱلرّحِيمِ (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) :: "in the name of God, the Merciful, the Compassionate" بسم الله (b-ism illāh) :: “in the name of God” ***بت*** @@ -1240,11 +1240,11 @@ Index: AR AR->EN ***بتلع*** بتلع إبتلع ('ibtla`a)Root ب ل عForm VIII افتعل :: to swallow بتلع إبتلع ('ibtla`a)Root ب ل عForm VIII افتعل :: to put up with, to brook -***bunn*** +===bunn=== بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: coffee beans, coffee بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: coffee tree بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: {obsolete} a fine strong fragrance -***burj*** +===burj=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -1257,7 +1257,7 @@ Index: AR AR->EN ===Burj=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower برج خليفة (Burj Khalifa) (Khalifa Tower) (dialect: borÇ° khalÄ«fa), initially named برج دبي. :: -- -***burÅ«j*** +===burÅ«j=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@ -1267,7 +1267,7 @@ Index: AR AR->EN برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac -***buusna*** +===buusna=== البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina ***بوذا*** بوذا (búːða) {m} :: buddha @@ -1305,13 +1305,13 @@ Index: AR AR->EN ***ض*** ض / ض‍ / ‍ض‍ / ‍ض (ḍād) :: The fifteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ص and followed by Ø·. ض / ض‍ / ‍ض‍ / ‍ض (ḍād) :: The twenty-sixth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø° and followed by ظ. -***da*** +===da=== (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this ده كتاب :: -- This is a book :: -- -***daff*** +===daff=== دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine ***دام*** @@ -1320,9 +1320,9 @@ Index: AR AR->EN دانمارك (dénimark) {m} :: Denmark ===دار=== دور (dawr) {m}, أدوار (’adwār) {p}دور :: houses ({plural of|دار}) -***dawr*** +===dawr=== (Egyptian Arabic) دور {m} (dawr) (noun), {p} أدوار ('adwaar) :: floor {l|gloss=storey} -***dayn*** +===dayn=== دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: (verbal noun) borrowing, indebtedness, owing. دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: (verbal noun) debt, debit دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: debt, debit @@ -1366,7 +1366,7 @@ Index: AR AR->EN دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine ***ضفدع*** ضفدع {{ar-noun|tr=dʿífdaÊ¿|g=m|pl=ضفادع|pltr=dÊ¿afādiÊ¿}} :: frog -***دفوف*** +===دفوف=== دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine ***ده*** @@ -1446,12 +1446,12 @@ Index: AR AR->EN ذرة ذَرّة (ðárra) {f} (singulative), ذرات (ðarrāt) {p} :: atom ذرة ذَرّة (ðárra) {f} (singulative), ذرات (ðarrāt) {p} :: tiny particle, speck, mote ذرة ذُرَة (ðóra) {f} (collective) :: maize, durum corn, Indian corn (Zea mays L.) -***ذو*** +===ذو=== ذو القعدة {{ar-noun|head=ذُو القَعْدَةِ|tr=ðu l-qáʕda|g=m}} :: Dhu al-Qi'dah, the eleventh of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhu al-Qi'dah means "master of the truce" in Arabic, and pagan Arabs did not conduct war during this month. ذو الحجة {{ar-noun|head=ذُو الحِجّةِ|tr=ðu l-ħíjja|g=m}} :: Dhul Hijjah, the twelfth and last of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhul Hijjah means "lord of the pilgrimage" in Arabic, and this is when pilgrims visit Mecca. -***Didda*** +===Didda=== ضِد{{ar-dia|sha}} (Didda) (preposition) :: against. -***diin*** +===diin=== دين {m} (diin) (noun)دين {m} (diin) (noun)أديان{p} :: (verbal noun) conformism, conformance, conformity, God-fearingness, godliness, religiosity, devoutness, fealty, obedience دين {m} (diin) (noun)دين {m} (diin) (noun)أديان{p} :: religion, creed, credo, faith, conviction, belief, tenet, rite دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: (verbal noun) borrowing, indebtedness, owing. @@ -1486,7 +1486,7 @@ Index: AR AR->EN دم {{ar-noun|head=دَم|tr=dam|g=m|pl=دماء}} :: ointment, salve, unguent, liniment دم {{ar-noun|head=دَم|tr=dam|g=m|pl=دماء}} :: paint دم {{ar-noun|head=دَم|tr=dam|g=m|pl=دماء}} :: pigment, dye -***ضماء*** +===ضماء=== اعداد ضماءُ (’iʕdād ḍamā’u) {m}‏ :: data fusion ***دنيا*** دنيا دُنْيا (dunyā) :: world @@ -1514,7 +1514,7 @@ Index: AR AR->EN در دَرّ (darr) {m} :: milk, lactation در دَرّ (darr) {m} :: achievement, accomplishment در دُرّ (durr) {m} :: {{colloquial|collective}} pearls -***درجة*** +===درجة=== درجة الحرارة (dárajät al-ħarárä) {f} :: temperature ***درة*** درة (dúrra) {f}, درات (durrāt) {p}, درر (dúrar) {p} :: pearl @@ -1525,12 +1525,12 @@ Index: AR AR->EN دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major -***duff*** +===duff=== دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine -***duush*** +===duush=== دوش {m} (duush) (noun) :: shower (bathing) -***دول*** +===دول=== (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this @@ -1551,7 +1551,7 @@ Index: AR AR->EN دور (dawr) {m}, أدوار (’adwār) {p}دور :: houses ({plural of|دار}) ***دوش*** دوش {m} (duush) (noun) :: shower (bathing) -***دي*** +===دي=== (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this @@ -1572,7 +1572,7 @@ Index: AR AR->EN ديسمبر {{ar-noun|head=دِيسمْبِر|tr=disímbir, disámbir|g=m}} :: December (Westernized calendar) ***دعا*** دعا {{ar-verb|III=و|form=1|tr=daʿā|impf=يدعو|impftr=yadÊ¿Å«}} :: to invite, to summon -***el*** +===el=== (Egyptian Arabic) ال... (el-) (article) :: the ***ف*** ف / ف‍ / ‍ف‍ / ‍ف (fā’) :: The twentieth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by غ and followed by ق. @@ -1586,7 +1586,7 @@ Index: AR AR->EN ف‍- (fa-) (prefix) :: (with a subjunctive) so that م.ت.ف (m.t.f.) {f} (abbreviation of منظمة التحرير الفلسطينية) :: PLO, Palestine Liberation Organization صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) -***fa*** +===fa=== ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step @@ -1594,9 +1594,9 @@ Index: AR AR->EN ف‍- (fa-) (prefix) :: but then, then however ف‍- (fa-) (prefix) :: because, for ف‍- (fa-) (prefix) :: (with a subjunctive) so that -***fam*** +===fam=== فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) -***FārsÄ«yy*** +===FārsÄ«yy=== (Egyptian Arabic) فارسى {m} (FārsÄ«yy) (proper noun) :: Persian, Farsi (language) ***فارسي*** فارسي {{ar-proper noun|tr=fársi|g=m}} :: the Persian language @@ -1606,17 +1606,17 @@ Index: AR AR->EN (Egyptian Arabic) فارسى {{arz-adj|tr=FārsÄ«yy|f=فارسيه|ftr=Fārseyya}} :: Persian, Farsi ***فاس*** فاس {ar-proper noun} :: Fez -***fawqa*** +===fawqa=== فَوقَ (fawqa) (preposition) :: above, on top of ***فبراير*** فبراير {{ar-noun|head=فِبْرايِر|tr=fibrá:yir|g=m}} :: February (Westernized calendar) -***fÄ«*** +===fÄ«=== (Tunisian Arabic) فِي (fÄ«) (preposition) :: in عَايِلْتِي تُسْكُنْ فِي سُوسَة (ʿāyiltÄ« tuskun fÄ« sÅ«sa) — My family lives in Sousse :: -- هِيَّ بِشْ تْجِي فِي مَارِسْ (hiyya biÅ¡ tjÄ« fÄ« mars) — She will come in March :: -- نَّجِّمْ نَعْمِلْ الْخِدْمَة هَاذِي فِي ثْلَاثَة يَّام (nnajjim naÊ¿mil ilḫidma hāḏī fÄ« ṯlāṯa yyām) — I can do this work in three days :: -- هِيَّ فِي صَحَّة طَيّْبَة (hiyya fÄ« á¹£aḥḥa á¹­ayyba) — She is in good health :: -- -***fii*** +===fii=== (Egyptian Arabic) فى (fii) (preposition) :: Common alternative spelling of في. ***فجر*** فجر {{ar-verb|form=I|tr=fájara|impf=يفجر}} :: to cleave, to break up, to dig up @@ -1656,7 +1656,7 @@ Index: AR AR->EN فندق {f} (funduq) :: hotel ***فنجان*** فنجان (finjān) :: cup -***fooq*** +===fooq=== (Egyptian Arabic) فوق (fooq) (preposition) ({{IPA|/foːʔ/}}) :: above, on top of ***فقط*** فقط {{ar-verb (old)|II|فقط|fáqqaá¹­a}} :: to write the word فقط (only) after the total on an invoice to prevent fraudulent modifications. @@ -1751,7 +1751,7 @@ Index: AR AR->EN فعل (fiʕl) {m}, افعال (’afʕāl) {p}, فعال (fiʕāl) {p}فِعْل{m}افعالفعل{m}افاعيل :: effect, impact, influence فعل (fiʕl) {m}, افعال (’afʕāl) {p}, فعال (fiʕāl) {p}فِعْل{m}افعالفعل{m}افاعيل :: {grammar} verb فعل (fiʕl) {m}, افعال (’afʕāl) {p}, فعال (fiʕāl) {p}فِعْل{m}افعالفعل{m}افاعيل :: exploit, great deed, feat -***gaa*** +===gaa=== (Egyptian Arabic) جا (gaa) (verb), ييجي (yiigii) :: to come {l|gloss=To move from further away to nearer to} ***غ*** غ / غ‍ / ‍غ‍ / ‍غ (ğayn) :: The nineteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ع and followed by ف. @@ -1778,11 +1778,11 @@ Index: AR AR->EN غول (ğūl) {f}, اغوال (’ağwāl) {p}, غيلان (ğilān) {p} :: alcohol, or alcohol beverages. غول (ğūl) {m} :: taking away, snatching, seizing, grabbing اغوال (’ağwāl) :: ghouls ({plural of|غول}) -***غزل*** +===غزل=== غزل البنات (gazl al-banát) {m} :: cotton candy, candy floss, fairy floss -***gumguma*** +===gumguma=== (Egyptian Arabic) جمجمة {f} (gumguma) (noun), جماجم (gamaagim) {p} :: {anatomy} skull -***h*** +===h=== (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) ***Ø­*** Ø­ / ح‍ / ‍ح‍ / ‍ح (ḥā’) :: The sixth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ج and followed by Ø®. @@ -1796,20 +1796,20 @@ Index: AR AR->EN (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) ***ﻫ*** ﻫ (initial form of ه) (hā’) :: Normally the twenty-sixth letter of the Arabic alphabet, when this letter is used in this initial form as an enumerator, it is interpreted as the fifth letter in traditional abjad order, equivalent to our Roman numeral V or Ⅴ (see abjad numerals). It is preceded by د and followed by و. -***ħábal*** +===ħábal=== حبل (ħábal) (noun), m :: conception حبل (ħábal) (noun), m :: pregnancy -***ħabl*** +===ħabl=== حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: rope, cable, hawser حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: cord, string, thread حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: ray, beam, jet حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: {anatomy} vein حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: {anatomy} sinew, tendon -***hádaf*** +===hádaf=== هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal -***Ħāfiđ*** +===Ħāfiđ=== حافظ {m} (Ħāfiđ̣) (proper noun) :: {{given name|male}}, Hafez ***حافظ*** حافظ {{ar-verb|form=3|tr=ħāfađ̣a|impf=يحافظ|impftr=yuħāfiđ̣u}} :: to preserve, to maintain, to keep up, to uphold, to sustain @@ -1820,7 +1820,7 @@ Index: AR AR->EN حافظ {{ar-noun|tr=ħāfiđ̣|g=m}} :: guard, guardian, keeper, custodian, caretaker حافظ {{ar-noun|tr=ħāfiđ̣|g=m|pl=حفاظ|pltr=ħufāđ̣|pl2=حفظة|pl2tr=ħáfađ̣a}} :: hafiz (one who knows the Qur'an by heart) حافظ {m} (Ħāfiđ̣) (proper noun) :: {{given name|male}}, Hafez -***Hajj*** +===Hajj=== حج {m} (Hajj) (noun), Plural: حجج, Híjaj :: hajj, pilgrimage ===ḥājtÄ«=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and @@ -1855,7 +1855,7 @@ Index: AR AR->EN حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: present, actuality حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: matter, affair, concern حال (ḥāla) (preposition) :: during, right after, immediately upon -***ḥāla*** +===ḥāla=== حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: condition, state, situation حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: position, status حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: attitude, bearing, posture @@ -1867,21 +1867,21 @@ Index: AR AR->EN ***حالا*** حالاً (ḥālan) (adverb) :: presently, immediately, at once, right away, without delay حالاً (ḥālan) (adverb) :: now, actually, at present -***ḥālan*** +===ḥālan=== حالاً (ḥālan) (adverb) :: presently, immediately, at once, right away, without delay حالاً (ḥālan) (adverb) :: now, actually, at present -***حالك*** +===حالك=== كيف حالك؟ (kaifa Haalak) :: how are you? -***حالة*** +===حالة=== حالة الرفع حَالةُ الرّفْع (ħáːlatu al-ráfʕ) {f} :: nominative case -***Hamaam*** +===Hamaam=== حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bathhouse, spa حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: watering hole حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: swimming pool -***Hammaam*** +===Hammaam=== حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom @@ -1905,7 +1905,7 @@ Index: AR AR->EN حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct الحرمان (al-ħaramān) :: the two Holy Places (Mecca and Medina) ثالث الحرمين (θāliθ al-ħarmēin) :: the third Holy Place (Jerusalem) -***harsak*** +===harsak=== البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina ***حاسوب*** حاسوب (ħasÅ«b) {m} :: computer @@ -1928,7 +1928,7 @@ Index: AR AR->EN حبل {{ar-verb (old)|I|حبل|ħábila}}{{ar-verb (old)|II|حبّل|ħábbala}}{{ar-verb (old)|IV|احبل|’áħbala}} :: to make pregnant حبل (ħábal) (noun), m :: conception حبل (ħábal) (noun), m :: pregnancy -***حبق*** +===حبق=== حبق الراعي حَبَق الرّاعِي (ħábaq ar-ráːʕi) {m} :: wormwood, mugwort ***حبيب*** حبيب {{ar-noun|head=حَبِيب|tr=ħabÄ«b|g=m|pl=أحبة|pltr=ʾaħibba|pl2=أحباء|pl2tr=ʾaħibbāʾ|pl3=أحباب|pl3tr=ʾaħbāb}} :: beloved @@ -1956,7 +1956,7 @@ Index: AR AR->EN هذا هٰذَا (hāðā) {m} {s} :: this ***هدهد*** هدهد (hudhud) {{IPA|hudhud}} {m}, هداهد {{IPA|hadaːhid}} {p} :: hoopoe -***حدث*** +===حدث=== حدث متكرر (ħádaθ mutakárrir) {m} :: period (something that repeats at regular intervals) ***هدوء*** هدوء هُدُوء (hudū’) {m} :: calm, calmness, quiet, quietness, peace, tranquility, stillness @@ -1975,18 +1975,18 @@ Index: AR AR->EN حفظ {{ar-verb|form=1|tr=ħáfiđ̣a|impf=يحفظ|impftr=yaħfađ̣u}} :: to reserve حفظ {{ar-verb|form=2|tr=ħáffađ̣a|impf=يحفظ|impftr=yuħaffiđ̣u}} :: to have someone memorize (Egyptian Arabic) حفظ {{arz-verb|form=1|tr=ħífiẓ|impf=يحفظ|impftr=yíħfaẓ}} :: to memorize -***Himaam*** +===Himaam=== حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bathhouse, spa حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: watering hole حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: swimming pool -***hinaa*** +===hinaa=== (Egyptian Arabic) هنا (hinaa) (adverb) :: here -***hinaak*** +===hinaak=== (Egyptian Arabic) هناك (hinaak) (adverb) :: there -***HiSaan*** +===HiSaan=== حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: horse حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: stallion حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: knight (in chess) (plural: حصانين) @@ -1999,7 +1999,7 @@ Index: AR AR->EN ***حجاب*** حجاب {{ar-noun|tr=ḥijāb|g=m}} :: hijab, veil حجاب {{ar-noun|tr=ḥijāb|g=m}} :: cover -***حجج*** +===حجج=== حج {m} (Hajj) (noun), Plural: حجج, Híjaj :: hajj, pilgrimage ***حجر*** حجر حَجَرَ (ħájara) :: to interdict @@ -2164,7 +2164,7 @@ Index: AR AR->EN حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: {plural of|حريم}; sacred places, sanctums, sanctuaries حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: {plural of|حريم}; harems, wives, women حرم (ħáram) {m}, احرام (’aħrām) {p}حرم{p} :: {plural of|حرام}; forbidden, prohibited, interdicted, unlawful -***حروف*** +===حروف=== حروف الهجاء حُرُوف الهِجَاء (ħurúːf al-hijáː’) m/pl :: alphabet ***حريم*** حريم (ḥarÄ«m) :: harem @@ -2229,25 +2229,25 @@ Index: AR AR->EN He was good (well, fine, okay). :: -- ***حسنة*** حسنة حَسَنَة (ħásana) {f} :: advantage -***حسين*** +===حسين=== صدام حسين صَدّام حُسَين (á¹£addām ḥusáyn) :: Saddam Hussein. -***hu*** +===hu=== ـهُ {m|s} (-hu) (suffix) or ـهِ (-hi) :: him, his (bound object pronoun) -***hum*** +===hum=== ـهُمْ {m|p} (-hum) (suffix) or ـهِمْ (-him) :: them, their (Egyptian Arabic) ـهم {p} (-hum) (suffix) :: them, their (Tunisian Arabic) ـهُمْ {p} (-hum) (suffix) :: them, their -***humm*** +===humm=== (Egyptian Arabic) هم {p} (humm) (pronoun) :: they -***hunaa*** +===hunaa=== هُنا (hunaa) (adverb) :: here, in this place هُنا (hunaa) (adverb) :: there, then, now, by now, at this point -***hunaaka*** +===hunaaka=== هُناكَ (hunaaka) (adverb) :: there; there is/there are ===ħuqÅ«q=== حق (ħaqq) {m}, حقوق (ħuqÅ«q) {p}حق{m} :: {plural} {legal} rights, claims, legal claims الحقوق (al-ħuqÅ«q) :: law, jurisprudence -***Huut*** +===Huut=== فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) ===هو=== الإسلام {{ar-noun|tr=al-ʾislām|g=m}} :: piety, religious submission to the monotheistic God @@ -2261,19 +2261,19 @@ Index: AR AR->EN ***هيام*** هيام هيَام (huyām, hiyām) {m} :: ardent love, ardent love هيام هيَام (huyām, hiyām) {m} :: burning thirst -***حزب*** +===حزب=== حزب الله (ħizbu-llāh) {m} :: Hezbollah (lit., party of God). ***حزيران*** حزيران {{ar-noun|head=حَزيرانٌ|tr=ħazirān|g=m}} :: June (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) -***ii*** +===ii=== ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (lii) :: to me (Egyptian Arabic) ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (liyya) :: to me كتابي (kitaabi) :: my book -***iid*** +===iid=== (Egyptian Arabic) يد (iid) (noun), ادين (idiin) {p} :: {anatomy} hand -***ikhlaaS*** +===ikhlaaS=== إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: sincere devotion, loyal attachment, sincere affection إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: sincerity, frankness, candor إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: loyalty, faithfulness, fidelity, allegiance @@ -2285,16 +2285,16 @@ Index: AR AR->EN رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias -***inda*** +===inda=== عِنْدَ (‘inda) (preposition) :: near, with, at the house of عِنْدَ (‘inda) (preposition) :: expresses possession, to have -***injÄ«l*** +===injÄ«l=== الإنجيل {m} (al-’injÄ«l) (noun) :: New Testament (lit., the gospel) -***inta*** +===inta=== (Egyptian Arabic) انت {m} (inta) (pronoun), انتي (inti) {f}, انتوا (intu) {p} :: you -***íntu*** +===íntu=== (Egyptian Arabic) انتوا {p} (íntu) (pronoun) :: you (subject pronoun) -***isbániya*** +===isbániya=== اسبانيا {f} ('isbániya) (proper noun) :: Spain اسبانيا {f} ('isbániya) (noun) :: Spanish ===ísmi=== @@ -2315,11 +2315,11 @@ Index: AR AR->EN ***ج*** ج / ج‍ / ‍ج‍ / ‍ج (jÄ«m) :: The fifth letter of the Arabic alphabet. Its name is جيم (jÄ«m), and is preceded by Ø« and followed by Ø­. ج / ج‍ / ‍ج‍ / ‍ج (jÄ«m) :: The third letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ب and followed by د. -***já*** +===já=== جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) ***جا*** (Egyptian Arabic) جا (gaa) (verb), ييجي (yiigii) :: to come {l|gloss=To move from further away to nearer to} -***jahāz*** +===jahāz=== جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: equipment, device, appliances, outfit, gear, rig جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: implement, utensil, appliance, contrivance, gadget جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: installation, apparatus @@ -2327,7 +2327,7 @@ Index: AR AR->EN ===jámal=== جمل جَمَل (jamal) {m}, جمال (jimāl) {p} :: chameleon جمل اليهود (jámal al-yahÅ«d) :: chameleon -***jamiil*** +===jamiil=== جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful ===jāmiʕ=== مسجد مَسْجِدٌ (masjid) {m}, مسجدان (masjidān) dual, مساجد (masājid) {p} :: mosque @@ -2361,7 +2361,7 @@ Index: AR AR->EN جانس {{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}} :: to be akin, to be related, to be similar جانس {{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}} :: to be the same kind جانس {{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}} :: to be like, to resemble -***janÅ«b*** +===janÅ«b=== جنوب {m} (janÅ«b) (noun) :: south ***جب*** جب {{ar-verb (old)|I|جَبّ|jábba}} :: to cancel, to countermand, to controvert, to invalidate, to abrogate, to void, to abort, to rebut @@ -2399,10 +2399,10 @@ Index: AR AR->EN جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: (plural) system, apparatus ***جهنم*** جهنم (jahánnam) {f} :: hell -***jíddan*** +===jíddan=== جِدًا (jíddan) (adverb) :: very جِدًا (jíddan) (adverb) :: extremely -***jihāz*** +===jihāz=== جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: equipment, device, appliances, outfit, gear, rig جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: implement, utensil, appliance, contrivance, gadget جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: installation, apparatus @@ -2410,7 +2410,7 @@ Index: AR AR->EN ***جلابية*** جلابية (gallabiya) {f}, جلاليب (galalÄ«b) {p} :: (Egyptian Arabic) galabia (a loose, shirtlike garment commonly worn by Egyptian men) (Libyan Arabic) جلابية (jillābiyya) {f}, جلاليب (jlālÄ«b) {p} :: a long gown that cover the body from the shoulders to the feet. (especially one for men) -***جمادى*** +===جمادى=== جمادى الأولى {{ar-noun|head=جُمَادَى الأولَى|tr=jumá:da l-’úla|g=f}} :: Jumada I, the fifth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada I means "first of parched land" in Arabic. جمادى الآخرة {{ar-noun|head=جُمَادَى الآخِرَةُ|tr=jumāda l-’āxira|g=f}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. جمادى الآخرة means "last of parched land". جمادى الثاني {{ar-noun|head=جُمَادَى الثَانِي|tr=jumá:da l-θá:ni|g=m}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada II means "second part of parched land" in Arabic. @@ -2444,9 +2444,9 @@ Index: AR AR->EN جمل (júmal) {p} :: {plural of|جملة} ***جميل*** جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful -***جميلات*** +===جميلات=== جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful -***جميلة*** +===جميلة=== جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful ===جنان=== اجنان (ajnān) {p} :: {plural of|جنان} @@ -2477,11 +2477,11 @@ Index: AR AR->EN جيد جيّد (jayyad) :: good ***جزاء*** جزاء (jazā’) :: reward, recompense, retribution -***جعاب*** +===جعاب=== جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) ***جعبة*** جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) -***k*** +===k=== (Egyptian Arabic) ك {m|f} (-k) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) ازايك (izzayyik) :: How are you(f) ? ازايك (izzayyak) :: How are you(m) ? @@ -2509,20 +2509,20 @@ Index: AR AR->EN (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- -***ka*** +===ka=== كَـ (ka-) (preposition) :: like, as ـكَ {m} (-ka) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) بِكَ (bika) :: to you ***كامل*** كامل {{ar-adj|tr=kāmil}} :: complete, total حسن كامل الصباح (ḥássan kāmel aá¹£-á¹£abāḥ) :: Hassan Kamel Al-Sabbah, a Lebanese electronics engineer and father of the solar cell. -***كانون*** +===كانون=== كانون الثاني {{ar-noun|head=كَانُونُ الثّانِي|tr=kanÅ«nu θ-θān|g=m}} :: January (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) كانون الاول {{ar-noun|head=كانونُ الأوّلُ|tr=kanÅ«nu l-’áwwal|g=m}} :: December (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) ===karrāsa=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book -***kaslān*** +===kaslān=== (Egyptian Arabic) كسلان {m} (kaslān) (adjective) :: lazy ===كاتب=== {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: {plural of|كاتب} (writer) @@ -2560,7 +2560,7 @@ Index: AR AR->EN خاص {{ar-adj|head=خاصّ|tr=xaṣṣ}} :: special خاص {{ar-adj|head=خاصّ|tr=xaṣṣ}} :: privy خاص {{ar-adj|head=خاصّ|tr=xaṣṣ}} :: exclusive -***khawn*** +===khawn=== خون {m} (khawn) (noun) :: being disloyal, being faithless, being false, being treacherous, being perfidious خون {m} (khawn) (noun) :: acting disloyally, acting treacherously, acting perfidiously خون {m} (khawn) (noun) :: betraying @@ -2678,13 +2678,13 @@ Index: AR AR->EN خزن خَزْن (χazn) m :: storage, warehousing ***خزو*** خزو خزّو (xizzu) {m} :: (Moroccan) carrot, carrots -***ki*** +===ki=== ـكِ {f} (-ki) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) بِكِ (biki) :: to you (Egyptian Arabic) كـ (ki-) (preposition) :: like مش كده :: not like this مش كده ؟ :: isn't it ? (tag question) -***kiss*** +===kiss=== (North Levantine Arabic) كس {m} (kiss) (noun) :: {vulgar} cunt كس اختك (kiss íkhtak) :: your sister’s pussy (general term of discontentment, like English fuck!) ===kitaabi=== @@ -2761,7 +2761,7 @@ Index: AR AR->EN {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: a traditional school for teaching Qur'an {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: {plural of|كاتب} (writer) كتب {p} (kútub) (noun form) :: {plural of|كتاب} (book) -***كتابة*** +===كتابة=== كتابة لاتينية (kitáːba latiníyya) {f} :: Latin script, Latin writing ===كتابي=== (Egyptian Arabic) ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) @@ -2782,18 +2782,18 @@ Index: AR AR->EN كتب {p} (kútub) (noun form) :: {plural of|كتاب} (book) ***كثافة*** كثافة :: density -***كتيب*** +===كتيب=== كتيب التشغيل (kutáyyib at-tašğí:l) {m} :: operating manual -***kursii*** +===kursii=== (Egyptian Arabic) كرسي (kursii) (noun), كراسي (karaasii) {p} :: chair, seat -***kuttāb*** +===kuttāb=== {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: letter, note, paper, piece of writing, message {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: book الكتاب (al-kitāb) — the Qur'an; the Bible :: -- {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: record, document, deed, contract {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: a traditional school for teaching Qur'an {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: {plural of|كاتب} (writer) -***kútub*** +===kútub=== كتب {p} (kútub) (noun form) :: {plural of|كتاب} (book) كتب {p} (kútub) (noun form) :: pieces of writing, records, papers كتب {p} (kútub) (noun form) :: letters, notes, messages @@ -2802,7 +2802,7 @@ Index: AR AR->EN كوالا (kuwála) {f} :: koala ***كوبري*** كوبري (kÅ«brÄ«) :: bridge -***كيف*** +===كيف=== كيف حالك؟ (kaifa Haalak) :: how are you? ***كعبة*** كعبة (káʕba) {f}, كعبات (kaʕabāt) {p} :: cube, a cubic structure @@ -2822,7 +2822,7 @@ Index: AR AR->EN لا {{ar-part|tr=lā}} :: there is not, there is no لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- -***لاتينية*** +===لاتينية=== كتابة لاتينية (kitáːba latiníyya) {f} :: Latin script, Latin writing ***لب*** لُب (lubb) (noun) :: pulp, backlog, marrow, core, heart @@ -2836,9 +2836,9 @@ Index: AR AR->EN لغة انجليزية (lúğat al-’ingilizíyya) {f} :: the English language ***لحية*** لحية لِحْيَة (liHya(t)) {f} :: beard -***li*** +===li=== ï·² (li-llāhi) (adverb), :: for/to God, for/to Allah -***lÄ«biya*** +===lÄ«biya=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. ===lii=== @@ -2851,7 +2851,7 @@ Index: AR AR->EN ===لكلمة=== الإسلام {{ar-noun|tr=al-ʾislām|g=m}} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: The meaning of the word al-ʾislām is 'the submission to God'. -***llāhi*** +===llāhi=== ï·² (li-llāhi) (adverb), :: for/to God, for/to Allah ===للبحر=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya @@ -2872,7 +2872,7 @@ Index: AR AR->EN ***لسان*** لسان (lisān) {m} and {f}, ألسنة (’álsina) {p}, ألسن (’álsun) {p} :: tongue لسان (lisān) {m} and {f}, ألسنة (’álsina) {p}, ألسن (’álsun) {p} :: language -***lubb*** +===lubb=== لُب (lubb) (noun) :: pulp, backlog, marrow, core, heart ***لواط*** لواط (liwāṭ) {m} :: sodomy @@ -2931,7 +2931,7 @@ Index: AR AR->EN ما {{ar-adv|tr=mā}} :: whenever ما {{ar-adv|tr=mā}} :: as far as, to the extent that, to the degree that مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). -***maa*** +===maa=== مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). ***ماه*** ماه {{ar-verb (old)|I|ماه|māha}} :: to mix @@ -2947,7 +2947,7 @@ Index: AR AR->EN ===manāqÄ«sh=== مناقيش (manāqÄ«sh) {m} :: manakish (a Middle-Eastern pastry similar to pizza); also spelt manaeesh or manakeesh in English. مناقيش بزعتر (manāqÄ«sh bi-záʕtar) :: thyme manakish -***máqdis*** +===máqdis=== بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) ***مار*** مار {{ar-noun|tr=mār|g=m}} :: Mar, lord, Saint (title) @@ -3035,7 +3035,7 @@ Index: AR AR->EN لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- ï·´ (proper noun) :: {alternative form of|محمد} -***ï·´*** +===ï·´=== ï·´ (proper noun) :: {alternative form of|محمد} ***مهمة*** مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: job, task, function, duty @@ -3218,7 +3218,7 @@ Index: AR AR->EN منظار مِنْظار (minẓār) {m}, مناظير (manāẓir) {p} :: -scope ***منزل*** منزل (manzil) {m}, منازل (manāzil) {p} :: house, dwelling -***منظمة*** +===منظمة=== منظمة التحرير الفلسطينية (munáẓẓamaá¹­ aá¹­-á¹­aħrÄ«r al-filaṣṭiníyya) {f} (abbreviation: م.ت.ف) :: Palestine Liberation Organization ***منظر*** منظر (mánẓar) {m}, مناظر (mánāẓir) {p} :: sight @@ -3232,10 +3232,10 @@ Index: AR AR->EN منظر (mánẓar) {m}, مناظر (mánāẓir) {p} :: lookout, watchtower منظر (mínẓar) {m} :: pair of eyeglasses, spectacles منظر (mínẓar) {m} :: telescope -***mohimm*** +===mohimm=== (Egyptian Arabic) مهم (mohimm) (adjective) :: interesting (Egyptian Arabic) مهم (mohimm) (adjective) :: important -***móʕjiza*** +===móʕjiza=== معجزة {f} (móʕjiza) (noun) :: A supernatural deed or miracle performed by a prophet. ***مقبرة*** مقبرة (máqbara, máqbura) {f}, مقابر (maqābir) {p} :: tomb @@ -3247,7 +3247,7 @@ Index: AR AR->EN مرأة (már’a) {f}, نساء (nisā’) {p} :: woman (alternative spelling of امرأة) ***مرحبا*** مرحبا مَرْحَبًا (marHában) :: hello, welcome (greeting) -***مرحلة*** +===مرحلة=== مرحلة زمنية (marħála zamníyya) {f} :: period, epoch ===مرة=== رب (rúbba) :: (with a following indefinite genitive) many @@ -3409,7 +3409,7 @@ Index: AR AR->EN مثليّ (míthlii) :: of the same kind ===مثيل=== مثل (miθl) {m}, امثال (’amθāl) {p}مَثَلٌ{m}امثال{p}مثل{p} :: {plural of|مثيل} -***متكرر*** +===متكرر=== حدث متكرر (ħádaθ mutakárrir) {m} :: period (something that repeats at regular intervals) ***مطلسم*** مطلسم مُطَلْسَم (muṭálsam) {m} :: enigma, talisman @@ -3422,11 +3422,11 @@ Index: AR AR->EN مترجم {{ar-noun|tr=mutárjim|head=مُترجِمٌ}} :: biographer مترجم {{ar-adj|tr=mutárjam|head=مُترجَم}} :: translated مترجم {{ar-adj|tr=mutárjam|head=مُترجَم}} :: {film} synchronized -***mukhtalif*** +===mukhtalif=== (Egyptian Arabic) مختلف (mukhtalif) (adjective) :: different -***muqáddas*** +===muqáddas=== بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) -***muttaqÅ«n*** +===muttaqÅ«n=== مُتّقُون {m|p} (muttaqÅ«n) (noun) :: The pious believers of Islamic monotheism who fear and love Allah (abstaining from all sin and evil deeds which he has forbidden, while performing all manner of good deeds which he has ordained). ***مؤذن*** مؤذن (mu’áððin) {m}, مؤذنون (mu’aððinÅ«n) {p} :: muezzin, announcer of the hour of prayer @@ -3472,7 +3472,7 @@ Index: AR AR->EN مزاج (mazāj) {m}, امزجة (’ámzija) {p} :: physical condition, state of health ***مزدوج*** مزدوج (muzdáwij) {m}, مزدوجة (muzdáwija) {f} :: double, twofold, two- -***مزدوجة*** +===مزدوجة=== نقطة مزدوجة (núqá¹­a muzdáwija) {f}, نقط مزدوجة (núqaá¹­ muzdáwija) {p}, نقط مزدوجة (niqāṭ muzdáwija) {p} :: (punctuation) colon, " : " ***مع*** مع (máʕa) :: with, together with, accompanied by, in the company of @@ -3482,10 +3482,10 @@ Index: AR AR->EN (Tunisian Arabic) مْعَا (mʿā) (preposition) :: with تْحِبْشِي تْجِي مْعَايَا ؟ (tḥibÅ¡Ä« tjÄ« mʿāyā ?) — Would you like to come with me? :: -- مع السلامة (maʕ as-salāma) :: goodbye, farewell (literally, "with safety") (said by the person remaining behind to the one who is leaving) -***mʿā*** +===mʿā=== (Tunisian Arabic) مْعَا (mʿā) (preposition) :: with تْحِبْشِي تْجِي مْعَايَا ؟ (tḥibÅ¡Ä« tjÄ« mʿāyā ?) — Would you like to come with me? :: -- -***معاجم*** +===معاجم=== معاجم (ma‘ajim) {m|p} :: dictionaries ({plural of|معجم}). ***معدن*** معدن {{ar-noun|g=m|tr=ma3din}} :: mineral @@ -3518,7 +3518,7 @@ Index: AR AR->EN معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: concept, notion معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: idea, thought معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: rhetorical expression, figurative expression -***n*** +===n=== مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). ***ن*** ن / ن‍ / ‍ن‍ / ‍ن (nÅ«n) :: The twenty-fifth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by م and followed by ه. @@ -3526,7 +3526,7 @@ Index: AR AR->EN ===nabiy=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) -***náfar*** +===náfar=== نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: band, party, group, troop, herd, coterie, collective, cohort, clique, company, association, society, gang, flock, circle, cabal, squad, community, crowd نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: {military} unit, troop نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: {military} soldier, private, man @@ -3534,11 +3534,11 @@ Index: AR AR->EN ***نافذة*** نافذة {{ar-noun|tr=nāfiḏa|g=f|pl=نوافذ|pltr=nawāfiḏ}} :: opening in a wall, air hole نافذة {{ar-noun|tr=nāfiḏa|g=f|pl=نوافذ|pltr=nawāfiḏ}} :: window -***nafr*** +===nafr=== نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) ===نافر=== نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) -***nahr*** +===nahr=== مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). ***نام*** نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to sleep @@ -3566,7 +3566,7 @@ Index: AR AR->EN نار نَارٌ (nār) {f}, نيران (nirān) {p} :: gunfire ***ناس*** ناس (nās) :: people -***nastaʕlÄ«q*** +===nastaʕlÄ«q=== نَسْتَعْلِيق {m} (nastaʕlÄ«q) (noun) :: Nastaliq, nastaleeq or NastaÊ¿lÄ«q: A style of Arabic calligraphy or font, most popular for the Urdu and Persian languages. ***نفر*** نفر {{ar-verb (old)|I|نفر|náfara}}{{ar-verb (old)|II|نفّر|náffara}}{{ar-verb (old)|III|نافر|nāfara}}{{ar-verb (old)|VI|تنافر|tanāfara}}{{ar-verb (old)|X|استنفر|istánfara}} :: to shy, to bolt, to stampede @@ -3605,7 +3605,7 @@ Index: AR AR->EN نجمة {{ar-noun|tr=nájma|g=f|pl=نجمات|pltr=najamāt}} :: star نجمة {{ar-noun|tr=nájma|g=f|pl=نجمات|pltr=najamāt}} :: asterisk نجمة {{ar-noun|tr=nájma|g=f|pl=نجمات|pltr=najamāt}} :: movie star, star performer -***نقطة*** +===نقطة=== نقطة مزدوجة (núqá¹­a muzdáwija) {f}, نقط مزدوجة (núqaá¹­ muzdáwija) {p}, نقط مزدوجة (niqāṭ muzdáwija) {p} :: (punctuation) colon, " : " ***نرجسية*** نرجسية نَرْجِسِيّة :: narcissism‏ @@ -3620,7 +3620,7 @@ Index: AR AR->EN نسخ (naskh) {m} :: abolition, abolishment, abrogation, cancellation, invalidation نسخ (naskh) {m} :: copying, transcription نسخ (naskh) {m} :: Naskh, a cursive style of Arabic calligraphy or font, the one most popular for and characteristic of the Arabic language itself. -***نصمت*** +===نصمت=== لن نصمت (lan naʂmúta) :: "we will not be silent" ***نسر*** نسر {{ar-verb (old)|V|تنسر|tanássara}}{{ar-verb (old)|X|استنسر|istánsara}} :: to get torn @@ -3638,7 +3638,7 @@ Index: AR AR->EN نصت تَنَصّت (tanáṣṣut) {m} :: wiretapping ***نستعليق*** نَسْتَعْلِيق {m} (nastaʕlÄ«q) (noun) :: Nastaliq, nastaleeq or NastaÊ¿lÄ«q: A style of Arabic calligraphy or font, most popular for the Urdu and Persian languages. -***núffar*** +===núffar=== نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) ***نو*** (Libyan Arabic) نو نَوّ {m} :: {{context|of the weather}} heat @@ -3713,7 +3713,7 @@ Index: AR AR->EN نعامة (naʕāma) {f} (singulative), نعام (naʕām) {m} (collective), نعائم (naʕā’im) {p} :: ostrich ***نعش*** نعش (naÊ¿Å¡) :: corpse (human) -***or*** +===or=== بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle @@ -3730,12 +3730,12 @@ Index: AR AR->EN ق / ق‍ / ‍ق‍ / ‍ق (qāf) :: The nineteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ص and followed by ر. (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book -***qábla*** +===qábla=== قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: before قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: prior to قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the presence of, before, near قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the direction of, toward -***qafal*** +===qafal=== (Egyptian Arabic) قفل (qafal) (verb), يقبل (yiqfil) :: to close ===قالت=== (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this @@ -3744,7 +3744,7 @@ Index: AR AR->EN قاموس (qāmÅ«s) {m}, قواميس (qawāmÄ«s) {p} :: ocean قاموس (qāmÅ«s) {m}, قواميس (qawāmÄ«s) {p} :: dictionary, lexicon قواميس (qawāmis) {p} :: oceans; dictionaries (plural of قاموس). -***qaTr*** +===qaTr=== (Egyptian Arabic) قطر {m} (qaTr) (noun) :: railroad train ***قائد*** قائد {{ar-noun|tr=qā’id|g=m}}, قوّاد (quwwād) {p} :: leader @@ -3816,7 +3816,7 @@ Index: AR AR->EN ***قهوة*** قهوة قَهْوَة (qáhwa) {f}, قَهَوَات (qahawāt) {p}, قَهَاوِي (qahāwi) {p} :: coffee (the drink) قهوة قَهْوَة (qáhwa) {f}, قَهَوَات (qahawāt) {p}, قَهَاوِي (qahāwi) {p} :: coffee shop, café (colloquial use) -***qíbala*** +===qíbala=== قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: before قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: prior to قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the presence of, before, near @@ -3934,7 +3934,7 @@ Index: AR AR->EN ***قطران*** قطران قَطْران (qaá¹­rān) :: tar قطران قَطْران (qaá¹­rān) :: asphalt -***quTT*** +===quTT=== (Egyptian Arabic) قط {m} (quTT) (noun) ({{IPA|/ʔutˤː/}}), قطة (quTTa(t)) {f}, قطط (quTaT) {p} :: cat ***قواميس*** قواميس (qawāmis) {p} :: oceans; dictionaries (plural of قاموس). @@ -3952,9 +3952,9 @@ Index: AR AR->EN قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: models, patterns ***قولون*** قولون (qolōn) :: {anatomy} colon -***قوس*** +===قوس=== قوس قزح (qaus qúzaħa) {m}, اقواس قزح (’aqwās qúzaħa) {p} :: rainbow -***قزح*** +===قزح=== قوس قزح (qaus qúzaħa) {m}, اقواس قزح (’aqwās qúzaħa) {p} :: rainbow ***قزم*** قزم (qázam) {m}, اقزام (’aqzām) {p} :: dwarf, midget, pigmy @@ -4023,7 +4023,7 @@ Index: AR AR->EN رب رُبّ (rúbba) :: likely, perhaps, mayhap, potentially ***ربوبية*** ربوبية رُبُوبِيّة (rububíyya) {f} :: divinity, deity, godhood, divine power, divine nature, Godhead, deism -***ربيع*** +===ربيع=== ربيع الأول {{ar-noun|head=رَبِيعُ الأوّلُ|tr=rabīʕu l-’áwwal|g=m}} :: Rabia I, the third of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia I means "first of spring" in Arabic. ربيع الآخر {{ar-noun|head=رَبِيعُ الآخِرُ|tr=abīʕu l-’āxir|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "last of spring" in Arabic. ربيع الثاني {{ar-noun|head=رَبِيعُ الثَانِي|tr=rabīʕu l-θāni|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "second part of spring" in Arabic. @@ -4160,10 +4160,10 @@ Index: AR AR->EN ص / ص‍ / ‍ص‍ / ‍ص (ṣād) :: Y, unknown variable. ص / ص‍ / ‍ص‍ / ‍ص (ṣād) :: The eighteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ف and followed by ق. صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) -***saa3a*** +===saa3a=== (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: watch {l|gloss=portable or wearable timepiece} (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: time {l|gloss=time of day, as given by a clock} -***sab3iin*** +===sab3iin=== سبعين (sab3iin) (number form) :: genitive-accusative case of سبعون ***صابون*** صابون (ṣābÅ«n) {m} :: soap @@ -4178,12 +4178,12 @@ Index: AR AR->EN ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step -***sammā*** +===sammā=== (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to name, to call, to designate, to denominate شْسَمِّيتْ وِلْدِكْ ؟ (Å¡sammÄ«t wildik ?) — How did you name your son? :: -- (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to title, to entitle (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to nominate, to appoint -***sana*** +===sana=== (Egyptian Arabic) سنة {f} (sana(t)) (noun), {p} سنين (siniin) :: year ===saraṭān=== سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: crab @@ -4194,7 +4194,7 @@ Index: AR AR->EN سردار (sirdār) :: supreme commander; commanding general سرعسكر (sarʕáskar) :: Ottoman general سرياوران (siryāwarān) :: adjutant general -***Sawt*** +===Sawt=== (Egyptian Arabic) صوت {m} (Sawt) (noun) :: voice {l|gloss=sound uttered by the mouth} ***ساعة*** ساعة (saa3a(t)) {f}, ساعات (sa3aat) {p}, ساع (saa3) {p} :: hour (unit of time) @@ -4324,7 +4324,7 @@ Index: AR AR->EN (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- -***shaal*** +===shaal=== (Egyptian Arabic) شال (shaal) (verb), يشيل (yishiil) :: to carry {l|gloss=to transport by lifting} ***شاذ*** شاذ (Å¡aðð), شذاذ (Å¡uððāð) {p}, شواذ (Å¡awáðð) {p} :: isolated, separate, detached, alone @@ -4352,7 +4352,7 @@ Index: AR AR->EN شارب {{ar-noun|tr=šārib|g=m|pl=شاربون|pltr=šāribun|pl2=شرب|pl2tr=Å¡arb|pl3=شروب|pl3tr=Å¡urÅ«b}} :: drinking شارب {{ar-noun|tr=šārib|g=m|pl=شاربون|pltr=šāribun|pl2=شرب|pl2tr=Å¡arb|pl3=شروب|pl3tr=Å¡urÅ«b}} :: drinker شارب شارِب (šārib) {m}, شاربان (Å¡arbān) dual, شوارب (Å¡awārib) {p} :: moustache -***sharmuuTa*** +===sharmuuTa=== شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: rag, shred, tatter شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: {vulgar} whore, slut, prostitute ***شارع*** @@ -4360,12 +4360,12 @@ Index: AR AR->EN ***شاش*** شاش (šāš) {m} :: muslin شاش (šāš) {m} :: white cloth -***shaTranj*** +===shaTranj=== شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: chess شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: shatranj ***شاطئ*** شاطئ (šāṭi’) {m}, شواطئ (Å¡awāṭi’) {p}, شطآن (Å¡uṭ’ān) {p} :: shore, coast, seacoast, beach, strand -***شاء*** +===شاء=== إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: God willing; if it is God’s will, if God wills إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: it is to be hoped; I hope; we hope so ***شباك*** @@ -4376,7 +4376,7 @@ Index: AR AR->EN (Egyptian Arabic) شباك {m} (shibbaak) (noun), {p} شبابيك :: window ***شباط*** شباط {{ar-noun|head=شُبَاطٌ|tr=Å¡ubāṭ|g=m}} :: February (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) -***شديدة*** +===شديدة=== زوبعة شديدة زَوْبَعَة شَدِيدة (záwbaʕa Å¡adÄ«da) {f}, زوابع شديدة (zawābiʕ Å¡adÄ«da) {p} :: hurricane, storm ***شفرة*** شفرة (šáfra) {f}, شفرات (Å¡afarāt) {p}, شفار (Å¡ifār) {p} :: large knife @@ -4485,9 +4485,9 @@ Index: AR AR->EN شهيد (Å¡ahÄ«d) {m}, شهداء (Å¡uhadā’) {p} :: witness. شهيد (Å¡ahÄ«d) {m}, شهداء (Å¡uhadā’) {p} :: martyr, someone killed in battle with the infidels. شهيد (Å¡ahÄ«d) {m}, شهداء (Å¡uhadā’) {p} :: anyone killed in action. -***shibbaak*** +===shibbaak=== (Egyptian Arabic) شباك {m} (shibbaak) (noun), {p} شبابيك :: window -***shiffa*** +===shiffa=== (Egyptian Arabic) شفة {f} (shiffa) (noun), شفايف (shafaayif) {p} :: {anatomy} lip ***شجر*** شجر {{ar-verb (old)|I|شَجَرَ|šájara}}{{ar-verb (old)|II|شَجّرَ|šájjara}}{{ar-verb (old)|III|شَاجَرَ|šājara|شاجر}}{{ar-verb (old)|V|تَشَجّرَ|tašájjara|تشجر}}{{ar-verb (old)|VI|تَشَاجَرَ|tašājara|تشاجر}}{{ar-verb (old)|VIII|اِشْتَجَرَ|iÅ¡tájara|اشتجر}} :: to fight @@ -4600,7 +4600,7 @@ Index: AR AR->EN شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: sherbet شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: drunkard, heavy drinker شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: sock, stocking -***شراميط*** +===شراميط=== شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: rag, shred, tatter شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: {vulgar} whore, slut, prostitute ***صحراء*** @@ -4621,9 +4621,9 @@ Index: AR AR->EN ***شطرنج*** شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: chess شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: shatranj -***shughl*** +===shughl=== (Egyptian Arabic) شغل {m} (shughl) (noun) :: work, occupation -***shukraan*** +===shukraan=== (Egyptian Arabic) شكرا (shukraan) (interjection) :: thank you ***شوال*** شوال {{ar-noun|head=شَوّالٌ|tr=šáwwal|g=m}} :: Shawwal, the tenth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Shawwal means raised in Arabic, because the she-camels begin to raise their tails during this time after giving birth. @@ -4681,9 +4681,9 @@ Index: AR AR->EN ===شعري=== شعر شَعر (Å¡aʕr, šáʕar) {m} (collective), شعرة (šáʕra) {f} (singulative), اشعار (’ašʕār) {p}, شعور (Å¡uʕūr) {p}, شعار (Å¡iʕār) {p}شِعر(Å¡iʕr){m}شعر(šúʕur){p} :: knowledge ليت شعري (léita Å¡iʕrÄ«) :: I wish I knew -***sillim*** +===sillim=== (Egyptian Arabic) سلّم (sillim) (noun), {p} سلالم (salaalim) :: stairs -***silm*** +===silm=== سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: peace سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: ladder, stairs ===sirdār=== @@ -4752,7 +4752,7 @@ Index: AR AR->EN (Egyptian Arabic) سلّم (sillim) (noun), {p} سلالم (salaalim) :: stairs ***سلطان*** سلطان (sulṭān) {m} :: sultan -***صلى*** +===صلى=== صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. ***ï·º*** ï·º ï·º (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated SAW or, in English, PBUH. @@ -4899,15 +4899,15 @@ Index: AR AR->EN Eastern Arabic numeral: Ù¦ :: -- (Egyptian Arabic) ستة ({{IPA|ˈsɪtːæ}}) :: six Eastern Arabic numeral: Ù¦ :: -- -***sullám*** +===sullám=== سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: peace سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: ladder, stairs ===súnnat=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) -***suu*** +===suu=== (Egyptian Arabic) سوق (suu') (noun), pl: أسواك {m} :: market, souq, bazaar, street of shops -***suuq*** +===suuq=== سُوق (suuq) (noun) {f} or {m}, أسواق (’aswāq) {p} :: market, souq, bazaar, street of shops ***صوفیا*** صوفیا {ar-proper noun} :: Sofia @@ -4943,7 +4943,7 @@ Index: AR AR->EN ***صينية*** صينية (á¹£iníyya) {f} :: Chinese language صينية (á¹£iníyya) {f} :: Chinese -***t*** +===t=== (Egyptian Arabic) سنة {f} (sana(t)) (noun), {p} سنين (siniin) :: year (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: watch {l|gloss=portable or wearable timepiece} (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: time {l|gloss=time of day, as given by a clock} @@ -4968,7 +4968,7 @@ Index: AR AR->EN تابوت (tābÅ«t) {m}, توابيت (tawābÄ«t) {p} :: coffin, casket, sarcophagus تابوت العهد (tābÅ«t al-ʕahd) — ark of the covenant :: -- تابوت رفع المياه (tābÅ«t rafʕ al-miyāh) — Archimedean screw :: -- -***tailándi*** +===tailándi=== تايلاندي {m} (tailándi) (noun) :: Thai language ***طالب*** طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: seeker, pursuer @@ -4976,7 +4976,7 @@ Index: AR AR->EN طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: claimant طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: applicant, petitioner طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: candidate -***á¹­arÄ«qa*** +===á¹­arÄ«qa=== طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: manner, mode, means طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: way, path, method, procedure, course of action طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: system @@ -4998,7 +4998,7 @@ Index: AR AR->EN ***Ø«*** Ø« / ث‍ / ‍ث‍ / ‍ث (θā’) :: The fourth letter of the Arabic alphabet. Its name is ثاء (θā’) and is preceded by ت and followed by ج. Ø« / ث‍ / ‍ث‍ / ‍ث (θā’) :: The twenty-third letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ت and followed by Ø®. -***thá3lab*** +===thá3lab=== ثعلب {m} (thá3lab) (noun), ثعلبة (θáʕlaba) {f}, ثعالب (θaʕālib) {p} :: fox ***ثابت*** ثابت {{ar-adj|head=ثَابِت|tr=thābit}} :: constant @@ -5057,7 +5057,7 @@ Index: AR AR->EN تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: wardrobe تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: platform, dais تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: band, orchestra -***تل*** +===تل=== تل أبيب (tálli ’abÄ«b) :: Tel Aviv ***طلاق*** طلاق طَلاق (á¹­alāq) {m} :: talaq, divorce (in Islam, initiated by the husband, not the wife) @@ -5080,7 +5080,7 @@ Index: AR AR->EN طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: talisman طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: seal inscribed with cryptic characters or words طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: (plural: طلاسم) cryptic characters -***طليق*** +===طليق=== طليق اللسان (á¹­alíeq al-lisān) {m} :: vocabulary; fluent language ***تمام*** تمام (tamām) {m} :: completeness, wholeness, entirety @@ -5163,16 +5163,16 @@ Index: AR AR->EN طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: system طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: creed, faith, religion طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: religious brotherhood, dervish order -***تشغيل*** +===تشغيل=== نظام تشغيل (niẓām tašğīl) {m} :: operating system -***تشرين*** +===تشرين=== تشرين الاول {{ar-noun|head=تِشرينُ الأوّلُ|tr=tiÅ¡rÄ«nu l-’áwwal|g=m}} :: October (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) تشرين الثاني {{ar-noun|head=تِشرينُ الثّانِي|tr=tiÅ¡rÄ«nu θ-θāni|g=m}} :: November (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) -***تطهير*** +===تطهير=== تطهير النفس (á¹­aá¹­hÄ«r an-náfs) {m} :: salvation, cleansing of the soul, purification of the soul -***tunn*** +===tunn=== تن {m} (tunn) (noun) :: tuna -***tuunis*** +===tuunis=== تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunisia تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunis ***طوفان*** @@ -5185,11 +5185,11 @@ Index: AR AR->EN تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunis ***توت*** توت (tÅ«t) :: mulberry (fruit) -***u*** +===u=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) -***umm*** +===umm=== (Egyptian Arabic) أمّ ('umm) (noun) :: mother ===unθayān=== أنثى أنْثَى (’únθā) {f}, إناث (’ināθ) {p}, اناثى (’anāθā) {p} :: female (of animals) @@ -5203,7 +5203,7 @@ Index: AR AR->EN (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- -***wa*** +===wa=== البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina ***واحد*** واحد (wāħid) {m}, واحدة (wāħda) {f} :: one @@ -5218,13 +5218,13 @@ Index: AR AR->EN واجب (wājib) {m}, واجبات (wajibāt) {p}, وجائب (wajā’ib) {p} :: requirement, necessity, exigency واجب (wājib) {m}, واجبات (wajibāt) {p}, وجائب (wajā’ib) {p} :: incumbency واجب (wājib) {m}, واجبات (wajibāt) {p}, وجائب (wajā’ib) {p} :: task, assignment -***والهرسك*** +===والهرسك=== البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina ***والله*** والله؟ (wallāh(i)) :: really? -***waraa3a*** +===waraa3a=== مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). -***وضع*** +===وضع=== وضع اجتماعي (waḍʕ ijtimāʕi) {m} :: status, legal status, social status ***وجه*** وجه {{ar-verb (old)|I|وجه|wájuha}}{{ar-verb (old)|II|وجه|wájjaha}} :: to be a man of distinction, to be notable @@ -5281,13 +5281,13 @@ Index: AR AR->EN وقت {{ar-noun|m|g=m|tr=waqt|head=وَقْت|pl=أوقات|pltr=’auqāt}} :: time (as an abstract concept) وقت {{ar-noun|m|g=m|tr=waqt|head=وَقْت|pl=أوقات|pltr=’auqāt}} :: period of time, time span وقت {{ar-noun|m|g=m|tr=waqt|head=وَقْت|pl=أوقات|pltr=’auqāt}} :: moment, instant -***وراء*** +===وراء=== مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). -***وسهلا*** +===وسهلا=== أهلا وسهلا أهلاً وسهلاً (ahlan wa-sahlan) :: welcome ***وسخ*** وسخ (wasikh) :: dirty -***وسلم*** +===وسلم=== صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. ***وتر*** وتر {{ar-verb (old)|I|وتر|wátara}}{{ar-verb (old)|II|وتر|wáttara}}{{ar-verb (old)|III|واتر|wātara}}{{ar-verb (old)|IV|اوتر|’autara}}{{ar-verb (old)|V|توتر|tawáttara}}{{ar-verb (old)|VI|تواتر|tawātara}} :: to string (as a bow), to provide with a string @@ -5310,7 +5310,7 @@ Index: AR AR->EN ويكي (wíki) :: wiki ***ويكيبيديا*** ويكيبيديا (wikibÄ«dya) {f} :: Wikipedia -***وزراء*** +===وزراء=== وزراء (wuzarā’) :: {plural of|وزير} ***وزير*** وزير (wazÄ«r) {m}, وزراء (wuzarā’) {p} :: minister, cabinet minister @@ -5373,7 +5373,7 @@ Index: AR AR->EN زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: ascetic زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: {{context|Sufism}} A popular title bestowed on disciples of Mystic Sufi orders upon their initiation. After initiation the title took the place of the new Spiritual Masters’ given names. A famous bearer of the title Zahed was Sheikh Zahed Gilani of Lahijan in Gilan province of northern Iran. زاهد (zāhid) (adjective), زهاد (zuhhād) {p} :: abstemious, abstinent, self-denying. -***zāhid*** +===zāhid=== زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: ascetic زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: {{context|Sufism}} A popular title bestowed on disciples of Mystic Sufi orders upon their initiation. After initiation the title took the place of the new Spiritual Masters’ given names. A famous bearer of the title Zahed was Sheikh Zahed Gilani of Lahijan in Gilan province of northern Iran. زاهد (zāhid) (adjective), زهاد (zuhhād) {p} :: abstemious, abstinent, self-denying. @@ -5381,9 +5381,9 @@ Index: AR AR->EN زامبيا (zámbiya) {f} :: Zambia ***زان*** زانٍ (zānin) (noun), زناة (zunāh) {p} :: fornicator, adulterer -***zānin*** +===zānin=== زانٍ (zānin) (noun), زناة (zunāh) {p} :: fornicator, adulterer -***zawga*** +===zawga=== (Egyptian Arabic) زوجة {f} (zawga(t)) (noun) :: wife ***زائر*** زائر {{ar-noun|tr=zāʾir|g=m|pl=زوار|pltr=zÅ«wār}} :: visitor @@ -5443,7 +5443,7 @@ Index: AR AR->EN ظهر {m} (ẓahr), ظهور (ẓuhÅ«r) {p}, اظهر (’áẓhur) {p}, ظهورات (ẓuhurāt) {p}ظهر{m}(ẓuhr)اظهار(’aẓhār){p} :: noon, midday ظهر {m} (ẓahr), ظهور (ẓuhÅ«r) {p}, اظهر (’áẓhur) {p}, ظهورات (ẓuhurāt) {p}ظهر{m}(ẓuhr)اظهار(’aẓhār){p} :: {{context|islam}} midday prayer ظهر {m} (ẓahr), ظهور (ẓuhÅ«r) {p}, اظهر (’áẓhur) {p}, ظهورات (ẓuhurāt) {p}ظهر{m}(ẓuhr)اظهار(’aẓhār){p} :: afternoon, p.m. -***زمنية*** +===زمنية=== مرحلة زمنية (marħála zamníyya) {f} :: period, epoch ***زنجي*** زنجي (zínji, zánji) {m}, زنجية (zinjíyya, zanjíyya) {p} :: {colloquial} Negro @@ -5459,9 +5459,9 @@ Index: AR AR->EN زرود (zurÅ«d) {m|p} :: coats of chainmail (plural of زرد). ***زرودية*** زرودية (zurudíya) {f} :: (Algerian) carrot, carrots -***zuHal*** +===zuHal=== زحل {m} (zuHal) (proper noun) :: Saturn (planet) -***زوبعة*** +===زوبعة=== زوبعة شديدة زَوْبَعَة شَدِيدة (záwbaʕa Å¡adÄ«da) {f}, زوابع شديدة (zawābiʕ Å¡adÄ«da) {p} :: hurricane, storm ***زوج*** زوج {{ar-verb (old)|II|زوّج|záwwaja}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدوج|izdáwaja}} :: to pair, to couple, to join in pairs @@ -5480,7 +5480,7 @@ Index: AR AR->EN زيت (zeyt) {m}, زيوت (zuyÅ«t) {p}, ازيات (azyāt) {p} :: oil (all types of oil, edible, fuel, motor oil, etc.) ***زعفران*** زعفران زَعْفَرَان (za'farān) :: saffron -***ʾádab*** +===ʾádab=== أدب {m} (ʾádab) (noun) :: discipline أدب {m} (ʾádab) (noun) :: courtesy أدب {m} (ʾádab) (noun) :: civility @@ -5488,11 +5488,11 @@ Index: AR AR->EN أدب {m} (ʾádab) (noun) :: politeness أدب {m} (ʾádab) (noun) :: decency أدب {m} (ʾádab) (noun) :: culture -***ʾānā*** +===ʾānā=== (Tunisian Arabic) آنَا {m|f} (ʾānā) (pronoun) :: I -***ʾinti*** +===ʾinti=== (Tunisian Arabic) اِنْتِ {m|f} (ʾinti) (pronoun) :: you -***ʾism*** +===ʾism=== (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: name شِسْمِكْ ؟ :: Å¡ismik What's your name? :: -- @@ -5501,16 +5501,16 @@ Index: AR AR->EN مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: first name -***ʕa*** +===ʕa=== (Egyptian Arabic) ع (ʕa) (preposition) :: see على ===ʕá=== رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias -***ʕalā*** +===ʕalā=== عَلى (ʕalā) (preposition) :: on (Egyptian Arabic) على (ʕalā) (preposition) :: on -***ʕand*** +===ʕand=== (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: at the house of (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: expresses possession, to have ماعندوش اصحاب. :: Ma 3andush asHaab. @@ -5518,7 +5518,7 @@ Index: AR AR->EN ===ʕásal=== شهر (šáher) {m}, اشهر (’ášhur) {p}, شهور (Å¡uhÅ«r) {p} :: new moon (beginning of the lunar month) شهر العسل (šáher al-ʕásal) :: honeymoon -***ʕibrÄ«*** +===ʕibrÄ«=== عبري {m} (ʕibrÄ«) (noun), عبريون (ʕibriyyÅ«n) {p} :: Hebrew ***ع*** ع / ع‍ / ‍ع‍ / ‍ع (ʕayn) :: The eighteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ظ and followed by غ. @@ -5556,7 +5556,7 @@ Index: AR AR->EN عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: perpetrator, doer, author عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: governor, lieutenant, vicegerent عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: administrative officer, prefect, district president -***عبد*** +===عبد=== عبد الله (ʕabd állah) :: {{given name|male}}, Abdullah (literally, servant of God) ***عبري*** عبري {m} (ʕibrÄ«) (noun), عبريون (ʕibriyyÅ«n) {p} :: Hebrew @@ -5632,9 +5632,9 @@ Index: AR AR->EN (Egyptian Arabic) على (ʕalā) (preposition) :: on ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. -***عليه*** +===عليه=== صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. -***علية*** +===علية=== علية القوم عِلْيَةُ القَوْم (ʕílyatu-l-qáum) {f} :: upper class, elite, prominent people, VIP‏s. ***عمان*** عمان عُمان {LR}(3umaan)عَمّان{LR} :: Oman diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text index edf8ca9..7b90d25 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text @@ -27,7 +27,7 @@ Index: DE DE->EN (Pennsylvania German) aa (preposition) :: on ***Aachen*** Aachen (proper noun) genitive=Aachens :: The German city Aachen -***Aachens*** +===Aachens=== Aachen (proper noun) genitive=Aachens :: The German city Aachen ***Aargau*** Aargau {m} :: Aargau @@ -122,7 +122,7 @@ Index: DE DE->EN adverbial {{de-adj|-}} :: adverbial ***æ*** æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} Vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä. -***Æ*** +===Æ=== æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} Vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä. ***Affe*** Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: monkey @@ -186,7 +186,7 @@ Index: DE DE->EN alter (adjective form) :: {inflected form of|alt} ***altar*** (Old High German) altar {{goh-noun|g=n}} :: age -***alter*** +===alter=== alter (adjective form) :: {inflected form of|alt} ***am*** am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the @@ -268,14 +268,14 @@ Index: DE DE->EN apart {{de-adj|comparative=aparter|superlative=apartesten}} :: fancy, distinctive ***Apfel*** Apfel {{de-noun|g=m|genitive=Apfels|plural=Äpfel}} :: apple (fruit) -***Appenzell*** +===Appenzell=== Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes. Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes ***April*** April {m} (noun) :: April ***apropos*** apropos {de-adv} :: apropos -***Arabische*** +===Arabische=== Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=Vereinigte Arabische Emirate}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East. ===Arbeit=== bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over @@ -300,7 +300,7 @@ Index: DE DE->EN ***Arzt*** Arzt {{de-noun|Arztes|Ärzte|g=m}} :: doctor, physician. Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors" -***Ärzte*** +===Ärzte=== Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors" ***Ärztin*** Ärztin {{de-noun|g=f|plural=Ärztinnen}} :: female doctor or physician. @@ -308,7 +308,7 @@ Index: DE DE->EN Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: ash; ashes Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: {colloquial} money Aschen f pl :: {plural of|Asche} -***Aschen*** +===Aschen=== Aschen f pl :: {plural of|Asche} ***astro*** astro- (prefix) :: astro- @@ -329,7 +329,7 @@ Index: DE DE->EN Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{context|on dice}} spot Augen :: {plural of|Auge} "eyes" -***Augen*** +===Augen=== Augen :: {plural of|Auge} "eyes" ***aus*** aus {de-adv} :: out @@ -340,7 +340,7 @@ Index: DE DE->EN aus (preposition), + dative :: of; made of; out of aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship. -***Ausserrhoden*** +===Ausserrhoden=== Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes ===Auto=== links :: on the left @@ -381,13 +381,13 @@ Index: DE DE->EN Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” ***baden*** baden {de-verb} :: to bathe -***Baden*** +===Baden=== Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg ***Badewanne*** Badewanne {{de-noun|g=f|plural=Badewannen}} :: bathtub ***Bahamas*** Bahamas {de-proper noun} {p} :: Bahamas -***Bahn*** +===Bahn=== U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway ===Bahnhof=== zu (preposition), + dative :: to, towards. @@ -423,7 +423,7 @@ Index: DE DE->EN ***barg*** barg :: {{de-verb form of|bergen|1|s|v}} barg :: {{de-verb form of|bergen|3|s|v}} -***Basel*** +===Basel=== Basel-Stadt {de-proper noun} :: Basel-Stadt Basel-Landschaft {de-proper noun} :: Basel-Country, Basel-Landschaft ***Baske*** @@ -539,7 +539,7 @@ Index: DE DE->EN ***Birne*** Birne {{de-noun|g=f|plural=Birnen}} :: pear Birne {{de-noun|g=f|plural=Birnen}} :: lightbulb -***Bissau*** +===Bissau=== Guinea-Bissau {n} :: Guinea-Bissau ===bist=== breit (adjective) :: {colloquial} drunk or high on marijuana; stoned @@ -607,7 +607,7 @@ Index: DE DE->EN ***böse*** böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: angry böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: evil -***bot*** +===bot=== bot (verb form) :: {First-person singular [[preterite]]|bieten} bot (verb form) :: {Third-person singular [[preterite]]|bieten} ***Bote*** @@ -651,7 +651,7 @@ Index: DE DE->EN Breze {{de-noun|g=f|plural=Brezen}} :: {{context|Southern Germany}} pretzel ***Brezel*** Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel -***bring*** +===bring=== bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|bringen} ***bringen*** bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch. @@ -683,7 +683,7 @@ Index: DE DE->EN Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: lout, clod ***bunken*** (Low German) bunken {nds-noun} :: bone of a dead animal -***Burkina*** +===Burkina=== Burkina Faso {n} (proper noun) :: Burkina Faso ***burst*** (Old High German) burst {goh-noun} :: bristle @@ -775,7 +775,7 @@ Index: DE DE->EN cum :: -- ***Claudia*** Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s. -***Costa*** +===Costa=== Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica ***cover*** cover :: {{de-verb form of|covern|1|s|g}} @@ -806,9 +806,9 @@ Index: DE DE->EN Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! ***dag*** (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day -***dage*** +===dage=== (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day -***dages*** +===dages=== (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day ***Daniel*** Daniel (proper noun) :: {biblical character} Daniel. @@ -883,23 +883,23 @@ Index: DE DE->EN dealt :: {{de-verb form of|dealen|i|p}} ***decke*** decke (verb form) :: present tense first person singular of decken "I cover" -***dei*** +===dei=== (Low German) dei (determiner) :: {alternative form of|de} ***dein*** dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives). -***deine*** +===deine=== dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives). -***dem*** +===dem=== am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the zum (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: to the (contraction of zu + dem) dem (article), definite :: the; {dative singular masculine|der} dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|das} dem (pronoun form), relative :: {dative singular masculine|der} dem (pronoun form), relative :: {dative singular neuter|das} -***dęme*** +===dęme=== (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: -- -***den*** +===den=== (Low German) de (article), genitive: der, dative: den, accusative: de, definite article :: the (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {relative} which, that De Mann, de dÃ¥r güng. (The man, which walked there.) :: -- @@ -917,7 +917,7 @@ Index: DE DE->EN Wieso denn? :: "How so, then?" Was denn? :: "But what?" Was is denn los? :: "What's wrong, then?" -***denne*** +===denne=== (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: -- ***der*** @@ -941,7 +941,7 @@ Index: DE DE->EN Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” wie :: {nonstandard} than Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father. -***des*** +===des=== (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: -- des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|der} @@ -1030,7 +1030,7 @@ Index: DE DE->EN Drache {{de-noun|g=m|genitive=Drachens|plural=Drachen}} :: dragon ***drei*** drei (numeral) :: three -***drink*** +===drink=== (Low German) drink (verb form) :: {First-person singular|drinken} ===drinken=== (Low German) drink (verb form) :: {First-person singular|drinken} @@ -1058,7 +1058,7 @@ Index: DE DE->EN Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned. wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! -***durch*** +===durch=== gut durch (adjective) :: {cooking} well done. ***ebano*** (Old High German) ebano :: just @@ -1111,19 +1111,19 @@ Index: DE DE->EN Eis (noun form) :: {{genitive of|Ei}} ***Eisen*** Eisen {n} :: iron (chemical element, Fe) -***El*** +===El=== El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador -***elbe*** +===elbe=== (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy -***elber*** +===elber=== (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy ***elf*** elf (numeral) :: {cardinal} eleven -***em*** +===em=== (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he -***Emirate*** +===Emirate=== Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=Vereinigte Arabische Emirate}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East. ***en*** (Low German) en {m} (article), indefinite article :: a, an @@ -1272,7 +1272,7 @@ Index: DE DE->EN fangen {{de-verb-strong|fängt|fing|gefangen|class=7}} :: {transitive} to catch ***Fanny*** Fanny (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English. -***Faso*** +===Faso=== Burkina Faso {n} (proper noun) :: Burkina Faso ***fast*** fast {de-adv} :: almost; nearly @@ -1410,14 +1410,14 @@ Index: DE DE->EN In the opinion of many economists there should also exist a prohibition for the so-called short sales. In these banks sell shares or currencies that they do not own at all yet or have borrowed at best. :: -- ***Garten*** Garten {{de-noun|g=m|genitive=Gartens|plural=Gärten}} :: garden -***gases*** +===gases=== (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose ***gast*** (Old High German) gast {{goh-noun|g=m}} :: A guest ***Gaul*** Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag (bad, old or incapable horse) -***Gäule*** +===Gäule=== Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag (bad, old or incapable horse) ===gebacken=== @@ -1434,9 +1434,9 @@ Index: DE DE->EN “There is a European cultural identity, which is shared by all Europeans.” :: -- ***Gebrauchsmusik*** Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake). -***gëes*** +===gëes=== (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose -***geese*** +===geese=== (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose ===gehen=== links :: to the left @@ -1474,7 +1474,7 @@ Index: DE DE->EN ===gesehen=== wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}} Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne. -***gësens*** +===gësens=== (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose ***Gesundheit*** Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival) @@ -1521,7 +1521,7 @@ Index: DE DE->EN (Low German) god (adjective) :: good (Middle Low German) gôd (adjective) :: good (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god -***godes*** +===godes=== (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god ***google*** google :: {{de-verb form of|googeln|1|s|g}} @@ -1539,7 +1539,7 @@ Index: DE DE->EN Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name)) ***Grenada*** Grenada {n} :: Grenada -***Grenadinen*** +===Grenadinen=== St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines ***gris*** (Low German) gris (adjective) :: grey @@ -1572,7 +1572,7 @@ Index: DE DE->EN Nicht so gut. :: Not that good. so (adverb) :: as So gut wie. :: As good as. -***guten*** +===guten=== guten Tag :: good day guten Tag :: hello ***Guyana*** @@ -1647,7 +1647,7 @@ Index: DE DE->EN ***heilig*** heilig :: holy heilig :: sacred -***Heiliger*** +===Heiliger=== Heiliger Geist {{de-proper noun|head=Heiliger Geist}} :: {Christianity} the Holy Spirit, Holy Ghost ***Heimweh*** Heimweh {n} :: homesickness @@ -1659,9 +1659,9 @@ Index: DE DE->EN Helikopter {{de-noun|g=m|genitive=Helikopters|plural=Helikopter}} :: helicopter ***hell*** hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light -***heller*** +===heller=== hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light -***hellsten*** +===hellsten=== hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light ***henna*** (Old High German) henna {{goh-noun|g=f}} :: hen @@ -1717,7 +1717,7 @@ Index: DE DE->EN hole :: {{de-verb form of|holen|i|s}} ***Holland*** Holland (proper noun) :: Netherlands (country in northwestern Europe) -***Holstein*** +===Holstein=== Schleswig-Holstein (proper noun) :: Schleswig-Holstein ***Honduras*** Honduras {n} :: Honduras @@ -1786,7 +1786,7 @@ Index: DE DE->EN in {{de-adj|-}} :: in, popular (Old High German) in (preposition) :: in (Pennsylvania German) in (preposition) :: in -***Innerrhoden*** +===Innerrhoden=== Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes. ===ins=== in (preposition) :: (in + accusative) into @@ -1824,17 +1824,17 @@ Index: DE DE->EN backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” -***isten*** +===isten=== -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist -***istin*** +===istin=== -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist -***istinnen*** +===istinnen=== -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist @@ -1917,7 +1917,7 @@ Index: DE DE->EN Jordan {m} :: Jordan (river) ***Joseph*** Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef. -***jüm*** +===jüm=== (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he ===Junge=== wie :: {nonstandard} than @@ -1941,7 +1941,7 @@ Index: DE DE->EN (Old High German) kalt :: cold sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”) -***kam*** +===kam=== kam (verb form) :: {first-person singular indicative past|kommen} kam (verb form) :: {third-person singular indicative past|kommen} ***Kambodscha*** @@ -1986,7 +1986,7 @@ Index: DE DE->EN Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that. ===Keule=== Keulen :: {plural of|Keule} -***Keulen*** +===Keulen=== Keulen :: {plural of|Keule} ***khaki*** khaki (adjective) :: being dust-coloured. @@ -1995,7 +1995,7 @@ Index: DE DE->EN Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road. ***Kiribati*** Kiribati {n} :: Kiribati -***Klänge*** +===Klänge=== Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force. ===Klaus=== er (pronoun) :: {personal} he. @@ -2062,14 +2062,14 @@ Index: DE DE->EN landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben}} To land ***Landkarte*** Landkarte {{de-noun|g=f|plural=Landkarten}} :: map -***Landschaft*** +===Landschaft=== Basel-Landschaft {de-proper noun} :: Basel-Country, Basel-Landschaft ***langsam*** langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress Das Projekt geht nur langsam voran. :: -- langsam :: slowly Das Auto fährt langsam. :: -- -***Lanka*** +===Lanka=== Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka ***Laos*** Laos {{de-proper noun|g=n}} :: Laos @@ -2119,7 +2119,7 @@ Index: DE DE->EN Leiter {{de-noun|g=m|genitive=Leiters|plural=Leiter}} :: manager; leader ***Leon*** Leon (proper noun) :: {{given name|male}}, variant of Leo. -***Leone*** +===Leone=== Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone ***Lesotho*** Lesotho {{de-proper noun|g=n}} :: Lesotho @@ -2197,7 +2197,7 @@ Index: DE DE->EN lost :: {{de-verb form of|losen|i|p}} ===Luft=== Lüfte :: {plural of|Luft} "airs" -***Lüfte*** +===Lüfte=== Lüfte :: {plural of|Luft} "airs" ***Luxus*** Luxus {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Luxus}} :: luxury @@ -2271,7 +2271,7 @@ Index: DE DE->EN Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man ***Marcus*** Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus. -***Marino*** +===Marino=== San Marino {n} (proper noun) :: San Marino ***Martha*** Martha (proper noun) :: {biblical character} Martha. @@ -2285,7 +2285,7 @@ Index: DE DE->EN Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria). ***ME*** ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen -***Mecklenburg*** +===Mecklenburg=== Mecklenburg-Vorpommern {n} (proper noun) :: Mecklenburg-Cispomerania, Mecklenburg-Hither Pomerania, Mecklenburg-Western Pomerania, Mecklenburg-Upper Pomerania ***mehr*** mehr, {{comparative of|viel, sehr}} :: more @@ -2473,7 +2473,7 @@ Index: DE DE->EN nahm (verb form) :: Past tense of nehmen, to take. ***Namibia*** Namibia {n} (proper noun), genitive: Namibias :: Namibia -***Namibias*** +===Namibias=== Namibia {n} (proper noun), genitive: Namibias :: Namibia ***Narr*** Narr {{de-noun|g=m|genitive=Narren|plural=Narren}} :: fool, clown, jester @@ -2620,7 +2620,7 @@ Index: DE DE->EN Nützlichkeit {{de-noun|g=f|plural=Nützlichkeiten}} :: usefulness ===Nützlichkeitsrücksicht=== Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations). -***Nützlichkeitsrücksichten*** +===Nützlichkeitsrücksichten=== Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations). ***o*** o (particle){{tbot entry|German|O|2010|April|de}} :: O (a vocative particle) @@ -2894,7 +2894,7 @@ Index: DE DE->EN rennen {de-verb} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint rennen {de-verb} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone) jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground” -***Rica*** +===Rica=== Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica ***Richard*** Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard. @@ -2962,19 +2962,19 @@ Index: DE DE->EN ***Salerno*** Salerno {de-proper noun} :: Salerno (province) Salerno {de-proper noun} :: Salerno (town) -***Salvador*** +===Salvador=== El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador ***Samoa*** Samoa {n} (proper noun) :: Samoa ***Samstag*** Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany}} Saturday -***San*** +===San=== San Marino {n} (proper noun) :: San Marino ***sang*** (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song sang (verb form) :: {past tense|singen} -***sanges*** +===sanges=== (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song ***Sarah*** @@ -3020,7 +3020,7 @@ Index: DE DE->EN ***Schiebedach*** Schiebedach {n} (plural: Schiebedächer) :: sunroof Schiebedach {n} (plural: Schiebedächer) :: sliding roof -***Schleswig*** +===Schleswig=== Schleswig-Holstein (proper noun) :: Schleswig-Holstein ***Schlucht*** Schlucht f (plural: Schluchten) :: canyon, chasm, gorge, ravine @@ -3146,7 +3146,7 @@ Index: DE DE->EN Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”) sein (possessive pronoun) :: {possessive} his sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der)) -***seine*** +===seine=== seine (pronoun form) :: {nominative feminine singular|sein} seine (pronoun form) :: {nominative plural|sein} seine (pronoun form) :: {accusative feminine singular|sein} @@ -3195,7 +3195,7 @@ Index: DE DE->EN ===Siehst=== links :: on the left Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left? -***Sierra*** +===Sierra=== Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone ***Simbabwe*** Simbabwe {de-proper noun} :: Zimbabwe @@ -3253,7 +3253,7 @@ Index: DE DE->EN solid {{de-adj|comparative=solider|superlative=solidesten}} :: solid ***Somalia*** Somalia {n} (proper noun), genitive: Somalias :: Somalia -***Somalias*** +===Somalias=== Somalia {n} (proper noun), genitive: Somalias :: Somalia ***Sonnabend*** Sonnabend {{de-noun|g=m|pl=Sonnabende}} :: {{context|northern and eastern Germany}} Saturday @@ -3287,9 +3287,9 @@ Index: DE DE->EN ***spring*** spring :: {{de-verb form of|springen|i|s}} spring :: {colloquial} {{de-verb form of|springen|1|s|g}} -***Sri*** +===Sri=== Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka -***St*** +===St=== St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines ***Stadt*** Stadt {{de-noun|g=f|plural=Städte}} :: city @@ -3380,7 +3380,7 @@ Index: DE DE->EN ***tag*** tag :: {{de-verb form of|tagen|i|s}} (Old High German) tag {{goh-noun|g=m}} :: day -***Tag*** +===Tag=== guten Tag :: good day guten Tag :: hello ***Taiwaner*** @@ -3414,7 +3414,7 @@ Index: DE DE->EN ***Thor*** Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology. Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}} -***Thore*** +===Thore=== Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}} ***Tigris*** Tigris (proper noun) :: Tigris @@ -3438,9 +3438,9 @@ Index: DE DE->EN transparent (adjective) :: transparent ===Traube=== Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes" -***Trauben*** +===Trauben=== Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes" -***Triebleben*** +===Triebleben=== Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force. ***trink*** trink :: {{de-verb form of|trinken|i|s}} @@ -3471,7 +3471,7 @@ Index: DE DE->EN Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {chess} rook ***Tuvalu*** Tuvalu {n} (proper noun) :: Tuvalu -***U*** +===U=== U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway ***übel*** übel :: evil @@ -3591,7 +3591,7 @@ Index: DE DE->EN Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- -***Vereinigte*** +===Vereinigte=== Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=Vereinigte Arabische Emirate}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East. ***Verhältnis*** Verhältnis {{de-noun|g=n|genitive=Verhältnisses|plural=Verhältnisse}} :: relation @@ -3615,11 +3615,11 @@ Index: DE DE->EN Vietnam {n} (proper noun) :: Vietnam ***Vietnamese*** Vietnamese {m} (noun) (plural: Vietnamesen, female: Vietnamesin) :: Inhabitant of Vietnam, person of Vietnamese descent. -***Vincent*** +===Vincent=== St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines ***Vorhängeschloß*** Vorhängeschloß {{de-noun|g=n|genitive=Vorhängeschlosses|plural=Vorhängeschlösser}} :: padlock -***Vorpommern*** +===Vorpommern=== Mecklenburg-Vorpommern {n} (proper noun) :: Mecklenburg-Cispomerania, Mecklenburg-Hither Pomerania, Mecklenburg-Western Pomerania, Mecklenburg-Upper Pomerania ***Waffe*** Waffe {{de-noun|g=f|plural=Waffen}} :: weapon, arm @@ -3710,10 +3710,10 @@ Index: DE DE->EN Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.) zu (preposition), + dative :: along with; with Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal -***Wässer*** +===Wässer=== Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.) -***Wassers*** +===Wassers=== Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.) ***Wasserstoff*** @@ -3855,7 +3855,7 @@ Index: DE DE->EN Wodka {{de-noun|g=m|genitive=Wodkas|plural=Wodkas}} :: vodka ***wolf*** (Middle High German) wolf {m} :: wolf -***worden*** +===worden=== worden :: {past participle of|werden} ===Wort=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to take. @@ -3869,12 +3869,12 @@ Index: DE DE->EN wuerdigen (verb form) :: Alternate transliteration of würdigen. ***würdigen*** würdigen {de-verb} :: appreciate -***Württemberg*** +===Württemberg=== Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg ===www=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. -***x*** +===x=== X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet. ***X*** X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet. @@ -3913,7 +3913,7 @@ Index: DE DE->EN Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white. ***Zahnarzt*** Zahnarzt {{de-noun|g=m|genitive=Zahnarztes|plural=Zahnärzte}} :: dentist -***Zähne*** +===Zähne=== Zähne :: {plural of|Zahn} Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white. ***Zeit*** diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text index f7a8038..e09ae8e 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text @@ -56,7 +56,7 @@ Index: DE DE->EN Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) ***abessinisch*** abessinisch :: Abyssinian (of or pertaining to Abyssinia) (adjective) -***abgegrenzte*** +===abgegrenzte=== abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) ===abgekürzt=== abgekürzt :: abbreviated (shortened) (adjective) @@ -232,7 +232,7 @@ Index: DE DE->EN Akronym {n} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ***Aktie*** Aktie {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) -***aktuelle*** +===aktuelle=== aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) ***Akzeptanz*** Akzeptanz {f} :: acceptance ((commerce) An assent and engagement by the person on whom a bill of exchange is drawn) (noun) @@ -247,7 +247,7 @@ Index: DE DE->EN Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) ***alle*** alle, jedermann, jeder :: everybody (all people) (pronoun) -***allen*** +===allen=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***Alltag*** Alltag {m} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) @@ -262,7 +262,7 @@ Index: DE DE->EN alphabetisch :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) ***Alphabetismus*** Alphabetismus {m} :: alphabetism (form of literacy) (noun) -***am*** +===am=== Montag, am Montag :: Monday (on Monday) (adverb) ***an*** an :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) @@ -327,9 +327,9 @@ Index: DE DE->EN Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ***Arznei*** Arznei {f}, Medizin {f}, Medikament {n} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) -***assoziatives*** +===assoziatives=== assoziatives Datenfeld {n} :: dictionary (an associative array) (noun) -***auch*** +===auch=== was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) ***auf*** @@ -355,7 +355,7 @@ Index: DE DE->EN ***Augenblick*** Sekunde {f}, Augenblick {m}, Moment {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) Moment {m}, Augenblick {m} :: jiffy (short length of time) (noun) -***aus*** +===aus=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===ausbeinen=== entbeinen, ausbeinen :: bone (to remove bones) (verb) @@ -403,7 +403,7 @@ Index: DE DE->EN Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) ***Bauch*** Bauch {m}, Unterleib {m} :: abdomen (belly) (noun) -***bedingte*** +===bedingte=== bedingte Haftentlassung {f}, Bewährung {f} :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) ***Been*** (Low German) (east) Bein {n}, (west) Been {n} :: bone (material) (noun) @@ -468,7 +468,7 @@ Index: DE DE->EN ***Billion*** Billion :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) Billion :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) -***Bindfäden*** +===Bindfäden=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===BIP=== BIP :: GDP (gross domestic product) ({{initialism}}) @@ -490,9 +490,9 @@ Index: DE DE->EN Bohle {f} :: deal (wood that is easy to saw) (noun) ***Bohrer*** Bohrer {m} :: bit (rotary cutting tool) (noun) -***Book*** +===Book=== E-Book {n} :: book (ebook) (noun) -***Bord*** +===Bord=== an Bord :: aboard (on board) (adverb) an Bord :: aboard (on board of) (preposition) ***Brachet*** @@ -529,13 +529,13 @@ Index: DE DE->EN abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ***Chàtz*** (Alemannic German) Chàtz :: cat (domestic species) (noun) -***Chinesisch*** +===Chinesisch=== traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) -***Chr*** +===Chr=== n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) -***Christus*** +===Christus=== v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) ===Cologne=== @@ -562,7 +562,7 @@ Index: DE DE->EN Rendezvous {n}, Date {n}, Verabredung {n}, Stelldichein {n} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ***daten*** ausgehen, daten :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) -***Datenfeld*** +===Datenfeld=== assoziatives Datenfeld {n} :: dictionary (an associative array) (noun) ***datieren*** datieren :: date (to determine the age of something) (verb) @@ -601,12 +601,12 @@ Index: DE DE->EN Dekade {f} :: decade (a series of ten things) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) -***dem*** +===dem=== wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) auf dem Laufenden :: abreast (informed) (adverb) ***dementsprechend*** dementsprechend :: accordingly (Agreeably; correspondingly; suitably; in a manner conformable) (adverb) -***den*** +===den=== die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) ***denn*** weil, denn :: because (on account) (adverb) @@ -630,7 +630,7 @@ Index: DE DE->EN deutsch :: German (of or relating to the German people) (adjective) ***Deutsch*** Deutsch {n}, Hochdeutsch {n}, deutsche Sprache {f} :: German (the German language) (proper noun) -***deutsche*** +===deutsche=== Deutsch {n}, Hochdeutsch {n}, deutsche Sprache {f} :: German (the German language) (proper noun) ***Deutsche*** Deutscher {m}, Deutsche {f} :: German (German person) (noun) @@ -647,7 +647,7 @@ Index: DE DE->EN (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ***Dialekt*** Dialekt {m}, Mundart :: dialect (variety of a language) (noun) -***dich*** +===dich=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -660,7 +660,7 @@ Index: DE DE->EN der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) ***Dienstag*** Dienstag {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) -***diethylamid*** +===diethylamid=== Lysergsäure-diethylamid :: acid (LSD) (noun) ***Direktor*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) @@ -698,7 +698,7 @@ Index: DE DE->EN ***dürfen*** dürfen, mögen, könnten :: may (have permission to) (verb) können, dürfen :: can (may) (verb) -***E*** +===E=== E-Book {n} :: book (ebook) (noun) ===Econ=== Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) @@ -716,7 +716,7 @@ Index: DE DE->EN Qualität {f}, Eigenschaft {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) ***Eigenschaftswort*** Adjektiv {n}, Eigenschaftswort {n} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) -***Eimern*** +===Eimern=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***ein*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) @@ -785,7 +785,7 @@ Index: DE DE->EN ***Englisch*** Englisch {n}, englische Sprache {f} :: English (the English language) (proper noun) (Pennsylvania German) Englisch :: English (the English language) (proper noun) -***englische*** +===englische=== Englisch {n}, englische Sprache {f} :: English (the English language) (proper noun) ===entbeinen=== entbeinen, ausbeinen :: bone (to remove bones) (verb) @@ -840,7 +840,7 @@ Index: DE DE->EN Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) ***erteilen*** austeilen, erteilen, zuteilen :: deal (administer in portions) (verb) -***erwähnt*** +===erwähnt=== oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) oben erwähnt :: abovesaid (adjective) ***Esperanto*** @@ -872,7 +872,7 @@ Index: DE DE->EN Fahne {f}, Flagge {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) ===Fahrzeug=== Fahrzeug, Lenkfahrzeug :: craft (vehicle designed for navigation) (noun) -***falscher*** +===falscher=== falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) ***Fanny*** Fanny :: Fanny (female given name) (proper noun) @@ -941,7 +941,7 @@ Index: DE DE->EN frei :: free (without obligations) (adjective) frei :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) -***freie*** +===freie=== freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ***freisetzen*** befreien freisetzen (free someone from prison) :: free (make free) (verb) @@ -964,7 +964,7 @@ Index: DE DE->EN Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (foreigner) (noun) ***Fremdling*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) -***Freund*** +===Freund=== falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) ***früher*** früher, vorher :: above (earlier in order) (adverb) @@ -1008,7 +1008,7 @@ Index: DE DE->EN ansteuern, in eine Richtung gehen, auf etwas zusteuern :: head ((intransitive) move in a specified direction) (verb) ===geistig=== (geistig) abwesend :: absent (inattentive) (adjective) -***genannt*** +===genannt=== oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===Geriebenheit=== Schlauheit, Geriebenheit :: craft (shrewdness) (noun) @@ -1018,7 +1018,7 @@ Index: DE DE->EN Germane {m}, Germanin {f} :: German (member of a Germanic tribe) (noun) ***Germanin*** Germane {m}, Germanin {f} :: German (member of a Germanic tribe) (noun) -***gern*** +===gern=== ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Bavaria)) i mog di narrisch gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Swabian)) i mog di, i han di oifach gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -1032,7 +1032,7 @@ Index: DE DE->EN gesund :: able (healthy) (adjective) ***Gewerkschaft*** Gewerkschaft {f} :: trade union (organization) (noun) -***gießen*** +===gießen=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***Gießkanne*** Gießkanne {f} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) @@ -1066,16 +1066,16 @@ Index: DE DE->EN (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===hab=== ((High Saxonian)) isch hab dsch gerne :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) -***habe*** +===habe=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ***Hafen*** Hafen {m} :: port (dock or harbour) (noun) ***Hafenstadt*** Hafenstadt {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) -***Haftentlassung*** +===Haftentlassung=== bedingte Haftentlassung {f}, Bewährung {f} :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) -***halten*** +===halten=== die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) ===han=== ((Cologne)) isch han dich leev, isch han dich jään :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -1207,14 +1207,14 @@ Index: DE DE->EN (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ***I*** I {n} :: i (name of the letter I, i) (noun) -***ich*** +===ich=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) -***Ich*** +===Ich=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ***im*** unter, in, ((in dem)) im, während :: in (during) (preposition) -***immer*** +===immer=== was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) ***imstande*** imstande, fähig :: able (permitted to) (adjective) @@ -1318,7 +1318,7 @@ Index: DE DE->EN Kalender {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) ***Kanister*** Dose {f}, Kanister {m} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) -***Kannen*** +===Kannen=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***Kapitelldeckplatte*** Kapitelldeckplatte {f} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) @@ -1461,11 +1461,11 @@ Index: DE DE->EN Libero {m} :: libero (volleyball player) (noun) ***Lichtgeschwindigkeit*** Lichtgeschwindigkeit {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) -***lieb*** +===lieb=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) -***liebe*** +===liebe=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ***Lieferwagen*** @@ -1486,7 +1486,7 @@ Index: DE DE->EN ***Luft*** Luft {f}, Himmel {m} :: sky (specific view, condition) (noun) Luft {f}, Himmel {m} :: sky (heaven) (noun) -***Lysergsäure*** +===Lysergsäure=== Lysergsäure-diethylamid :: acid (LSD) (noun) ===machen=== zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) @@ -1518,7 +1518,7 @@ Index: DE DE->EN mehrdeutig :: polysemic (having a number of meanings, interpretations or understandings) (adjective) ***Mehrzahl*** Plural {m}, Mehrzahl {f} :: plural (word in plural form) (noun) -***Meinungsäußerung*** +===Meinungsäußerung=== freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ***Menge*** Menge {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) @@ -1582,7 +1582,7 @@ Index: DE DE->EN Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) ***Multikulturalismus*** Multikulturalismus {m} :: multiculturalism (societal idea) (noun) -***Mund*** +===Mund=== die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) ***Mundart*** Dialekt {m}, Mundart :: dialect (variety of a language) (noun) @@ -1598,7 +1598,7 @@ Index: DE DE->EN Musikant {m}, Musiker {m}, Musikerin {f} :: musician (person who performs or writes music) (noun) ***Mutterficker*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) -***n*** +===n=== n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) in Flammen :: ablaze (on fire) (adverb) @@ -1644,7 +1644,7 @@ Index: DE DE->EN ***Niederländisch*** (Alemannic German) Niederländisch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) Niederländisch {n}, Holländisch {n} :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) -***Niederlaendische*** +===Niederlaendische=== (Pennsylvania German) Niederlaendische Schprooch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ***Niemand*** Null {f}, Nichts {n}, Niemand {m} :: zero (person of little importance) (noun) @@ -1859,7 +1859,7 @@ Index: DE DE->EN abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ***Regenschirm*** Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) -***regnen*** +===regnen=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***reichlich*** reichlich :: abundantly (in an abundant manner) (adverb) @@ -1888,7 +1888,7 @@ Index: DE DE->EN roh, grob :: crude (lacking tact or taste) (adjective) ***Rohöl*** Rohöl {n}, Erdöl {n} :: crude oil (crude oil) (noun) -***römische*** +===römische=== römische Ziffer {f} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===rückgängig=== zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) @@ -1950,7 +1950,7 @@ Index: DE DE->EN Schlauheit, Geriebenheit :: craft (shrewdness) (noun) ***Schnüffler*** (colloquial, pejorative) Schnüffler {m} (sniffer) :: dick (detective) (noun) -***Schprooch*** +===Schprooch=== (Pennsylvania German) Niederlaendische Schprooch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ***schreiben*** notieren, schreiben :: book (write down) (verb) @@ -1962,7 +1962,7 @@ Index: DE DE->EN Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) -***schütten*** +===schütten=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***Schwachkopf*** Dummkopf {m}, Depp {m}, Schwachkopf {m} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) @@ -1976,7 +1976,7 @@ Index: DE DE->EN Sechs {f} :: six (digit) (noun) ***Seeohr*** Abalone {f}, Meerohr {n}, Seeohr {n} :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) -***sei*** +===sei=== wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) ***sein*** sein :: be (occupy a place) (verb) @@ -2016,9 +2016,9 @@ Index: DE DE->EN abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ***sibun*** (Old High German) sibun :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) -***sich*** +===sich=== sich verstecken :: abscond (to hide) (verb) -***Sie*** +===Sie=== ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ***sieben*** sieben :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@ -2108,7 +2108,7 @@ Index: DE DE->EN Stern {m} :: star (luminous celestial body) (noun) ===storm=== nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) -***Strömen*** +===Strömen=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===Stück=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) @@ -2179,7 +2179,7 @@ Index: DE DE->EN Top {n} :: head (top of a sail) (noun) ***Torte*** Torte {f} :: pie (type of pastry) (noun) -***traditionelles*** +===traditionelles=== traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) ***transfinit*** transfinit :: transfinite (beyond finite) (adjective) @@ -2275,7 +2275,7 @@ Index: DE DE->EN unzählbar :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ***unzählig*** unzählig, zahllos :: uncountable (too many to be counted) (adjective) -***v*** +===v=== v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) ===variant=== (Swiss German) aas, (variant form: oas) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) @@ -2288,7 +2288,7 @@ Index: DE DE->EN verabscheuen :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ***verabscheuungswürdig*** verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) -***Veranstaltungen*** +===Veranstaltungen=== aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) ***Verb*** Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) @@ -2305,7 +2305,7 @@ Index: DE DE->EN ***verdunkeln*** verfinstern, verdunkeln :: obfuscate (make dark) (verb) verdunkeln, verschleiern :: obfuscate (make confusing) (verb) -***vereinfachtes*** +===vereinfachtes=== vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ***verfinstern*** verfinstern, verdunkeln :: obfuscate (make dark) (verb) @@ -2347,7 +2347,7 @@ Index: DE DE->EN ***versehentlich*** versehentlich, zufällig :: accidental (happening by chance) (adjective) versehentlich :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) -***verstecken*** +===verstecken=== sich verstecken :: abscond (to hide) (verb) verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) ***verteilen*** @@ -2384,7 +2384,7 @@ Index: DE DE->EN Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) ***von*** über, von :: about (in concern with) (preposition) -***vor*** +===vor=== v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) ***vorgesetzt*** ranghöher, vorgesetzt :: above (higher in rank) (adverb) @@ -2407,7 +2407,7 @@ Index: DE DE->EN Wachstum {n} :: growth (increase in size) (noun) ***Waffe*** Waffe {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) -***Wahl*** +===Wahl=== zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) ***wählen*** nennen, wählen :: name (mention, specify, choose) (verb) @@ -2417,7 +2417,7 @@ Index: DE DE->EN Planet {m}, Wandelstern {m} (old) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) ***Warten*** Verweilen {n}, Warten {n} :: abode (obsolete: act of waiting) (noun) -***was*** +===was=== was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) ***WC*** Toilette {f}, WC {n}, Klo {n} :: can (toilet) (noun) @@ -2455,7 +2455,7 @@ Index: DE DE->EN Sperma {n}, Wichse {f} :: cum (slang: male semen) (noun) ***Wichser*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) -***wie*** +===wie=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) ***wiederkehrend*** @@ -2572,7 +2572,7 @@ Index: DE DE->EN Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) ===Zweier=== Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) -***zweite*** +===zweite=== zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) ***zweiter*** zweiter {m} :: second (second (numeral)) (adjective) @@ -2638,7 +2638,7 @@ Index: EN EN->DE Erdferkel {n} :: aardvark (mammal) (noun) ***aardwolf*** Erdwolf {m} :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) -***Aaron*** +===Aaron=== Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) Aaronisch :: Aaronic (pertaining to Aaron) (adjective) @@ -3058,7 +3058,7 @@ Index: EN EN->DE Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) ===achieving=== Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (act of achieving or performing) (noun) -***Achilles*** +===Achilles=== Achillessehne {f} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===achromatic=== Farbton {m} :: color (hue as opposed to achromatic colours) (noun) @@ -3218,7 +3218,7 @@ Index: EN EN->DE qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) ===anatomy=== Linse {f} :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) -***and*** +===and=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===angry=== angepisst, sauer, wütend :: pissed (Annoyed, angry) (adjective) @@ -3252,7 +3252,7 @@ Index: EN EN->DE Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===answering=== Quiz {n}, Ratespiel {n} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) -***anti*** +===anti=== Antisemitismus {m} :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ***antonym*** Antonym {n} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) @@ -3696,7 +3696,7 @@ Index: EN EN->DE Adverb {n}, Umstandswort {n} :: adverb (lexical category) (noun) ===Catholics=== Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) -***cats*** +===cats=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===cause=== weil, denn, da :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) @@ -3746,7 +3746,7 @@ Index: EN EN->DE abgetriebenes :: abortive (Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child.) (adjective) ===childbearing=== Geburt {f} :: birth (process of childbearing) (noun) -***Chinese*** +===Chinese=== traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===choose=== @@ -3815,7 +3815,7 @@ Index: EN EN->DE ===colours=== Farbton {m} :: color (hue as opposed to achromatic colours) (noun) Fahne {f}, Flagge {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) -***Columbian*** +===Columbian=== präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) ===Columbus=== präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) @@ -3875,7 +3875,7 @@ Index: EN EN->DE qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) ===comprehensive=== Enzyklopädie {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) -***computer*** +===computer=== Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) Sprache {f}, Sprachen {p} :: language (computer language) (noun) ===computers=== @@ -4025,7 +4025,7 @@ Index: EN EN->DE ===currency=== Pfund {n} :: pound (unit of currency) (noun) Peso {m} :: peso (currency) (noun) -***current*** +===current=== aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (on the current day) (adverb) heute :: today (on the current day) (adverb) @@ -4129,7 +4129,7 @@ Index: EN EN->DE entschlüsseln :: decrypt (to convert to plain text) (verb) ===deed=== Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) -***deep*** +===deep=== Tiefschlaf {m} :: deep sleep (state of sleep) (noun) ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ===defense=== @@ -4329,12 +4329,12 @@ Index: EN EN->DE (Old High German) hunt :: dog (animal) (noun) Rüde {m} :: dog (male dog) (noun) Hund {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) -***dogs*** +===dogs=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===dollar=== Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) Fünfer {m} :: five (five-dollar bill) (noun) -***domestic*** +===domestic=== Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) (Alemannic German) Chàtz :: cat (domestic species) (noun) Katze {f} , (male) Kater {m}, (female) Kätzin {f} :: cat (domestic species) (noun) @@ -4519,7 +4519,7 @@ Index: EN EN->DE Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) Punkt {m}, Zeitpunkt {m} :: point (particular moment in an event or occurrence) (noun) Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) -***events*** +===events=== aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) ===evergreen=== Abelmoschus {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) @@ -4556,7 +4556,7 @@ Index: EN EN->DE Wörterbuch {n} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===exposition=== Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) -***Exposition*** +===Exposition=== Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===expressing=== Definierung {f}, Definition {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) @@ -4585,7 +4585,7 @@ Index: EN EN->DE erfolglos :: abortive (Coming to naught; failing in its effect; miscarrying; fruitless; unsuccessful) (adjective) ===fails=== zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) -***false*** +===false=== falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) ===family=== Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@ -4665,7 +4665,7 @@ Index: EN EN->DE lodernd :: ablaze (on fire) (adjective) in Flammen :: ablaze (on fire) (adverb) kündigen, feuern, rausschmeißen :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) -***first*** +===first=== Vorname {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) (Alemannic German) januar :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) Januar {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@ -4719,7 +4719,7 @@ Index: EN EN->DE vergewaltigen, schänden :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===forcing=== Vergewaltigung {f} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) -***foreign*** +===foreign=== Auslandsschuld {f}, Auslandsverschuldung {f} :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) im Ausland :: abroad (in foreign countries) (adverb) ===foreigner=== @@ -4774,13 +4774,13 @@ Index: EN EN->DE entbinden :: absolve (set free) (verb) freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) -***freedom*** +===freedom=== freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===Frequently=== FAQ {p} :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ***Friday*** Freitag {m} :: Friday (day of the week) (noun) -***friend*** +===friend=== falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) ===frontier=== Mark {f} :: march (region at a frontier governed by a marquess) (noun) @@ -4892,7 +4892,7 @@ Index: EN EN->DE Mark {f} :: march (region at a frontier governed by a marquess) (noun) ===government=== Absolutist {m} :: absolutist (one who favors autocratic government) (noun) -***grain*** +===grain=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===grammar=== Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) @@ -5093,7 +5093,7 @@ Index: EN EN->DE Unterbegriff {m}, Hyponym {n} :: hyponym (more specific word) (noun) ***i*** I {n} :: i (name of the letter I, i) (noun) -***I*** +===I=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -5467,7 +5467,7 @@ Index: EN EN->DE Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===long=== marschieren :: march (walk with long, regular strides) (verb) -***love*** +===love=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -5652,7 +5652,7 @@ Index: EN EN->DE nachlassen, zurückgehen :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) ===mention=== nennen, wählen :: name (mention, specify, choose) (verb) -***mentioned*** +===mentioned=== oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===message=== Brief {m} :: letter (written message) (noun) @@ -5690,7 +5690,7 @@ Index: EN EN->DE ===mind=== zerstreut :: absent-minded (absent in mind) (adjective) Schuld {f}, Verbindlichkeit {f}, Verpflichtung {f} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) -***minded*** +===minded=== zerstreut :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===minor=== Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (minor or temporary mental disorder) (noun) @@ -6012,7 +6012,7 @@ Index: EN EN->DE ungerade :: odd (not divisible by two) (adjective) ===odometer=== Tacho {m}, Tachometer :: clock (odometer) (noun) -***of*** +===of=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===off=== @@ -6027,7 +6027,7 @@ Index: EN EN->DE Bürokrat {m} :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===officially=== annehmen, empfangen :: accept (to receive officially) (verb) -***oil*** +===oil=== Rohöl {n}, Erdöl {n} :: crude oil (crude oil) (noun) ***on*** an :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) @@ -6122,7 +6122,7 @@ Index: EN EN->DE ===out=== austeilen, verteilen :: deal (give out as one’s portion or share) (verb) ungewöhnlich :: singular (being out of the ordinary) (adjective) -***outer*** +===outer=== Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) ===outline=== Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) @@ -6413,7 +6413,7 @@ Index: EN EN->DE ===practice=== Handwerk {n} :: trade (skilled practice) (noun) Handwerk :: craft (skilled practice) (noun) -***pre*** +===pre=== präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) Treffen {n}, Verabredung {f} :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ===precept=== @@ -6473,7 +6473,7 @@ Index: EN EN->DE ===pronounce=== freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) -***proper*** +===proper=== Eigenname {m} :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===property=== Zufall {m}, Versehen {n} :: accidental (a property which is not essential) (noun) @@ -6559,7 +6559,7 @@ Index: EN EN->DE ***railway*** Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) -***rain*** +===rain=== Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===raised=== @@ -6715,13 +6715,13 @@ Index: EN EN->DE Abrasion {f} :: abrasion (geology: effect of mechanical erosion of rock) (noun) ===rocky=== Planet {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) -***rod*** +===rod=== Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) ===role=== ernennen :: name (designate for a role) (verb) sein :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) -***Roman*** +===Roman=== römische Ziffer {f} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) Zenturie {f} :: century (Roman army type unit) (noun) ===romantic=== @@ -6753,7 +6753,7 @@ Index: EN EN->DE unnormal, ungewöhnlich :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) ===rules=== formal :: adjective (methods of enforcement and rules of procedure) (adjective) -***s*** +===s=== Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) ===sacrament=== @@ -6763,7 +6763,7 @@ Index: EN EN->DE ===sale=== Produkt {n} :: product (commodity for sale) (noun) Vorrat {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) -***salt*** +===salt=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===same=== Synonym {n} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@ -6779,7 +6779,7 @@ Index: EN EN->DE Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) ===school=== Tag {m} :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) -***science*** +===science=== Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) ===scoring=== Punkt {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) @@ -6819,7 +6819,7 @@ Index: EN EN->DE Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) ===semen=== Sperma {n}, Wichse {f} :: cum (slang: male semen) (noun) -***Semitism*** +===Semitism=== Antisemitismus {m} :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===sense=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) @@ -6917,7 +6917,7 @@ Index: EN EN->DE unfertig :: crude (characterized by simplicity) (adjective) ===simplified=== vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) -***Simplified*** +===Simplified=== vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===sin=== freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) @@ -6977,7 +6977,7 @@ Index: EN EN->DE Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) ===slaves=== Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (emancipation of slaves) -***sleep*** +===sleep=== Tiefschlaf {m} :: deep sleep (state of sleep) (noun) ===slightly=== Bleibe {f}, Wohnung {f} :: abode (slightly dated: residence) (noun) @@ -7032,7 +7032,7 @@ Index: EN EN->DE Säure {f} :: acid (a sour substance) (noun) ===source=== Quelle {f} :: spring (water source) (noun) -***space*** +===space=== Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) ===Space=== NASA {f} :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@ -7058,7 +7058,7 @@ Index: EN EN->DE Farbe {f} :: color (spectral composition of visible light) (noun) ===spectrum=== Farbe {f} :: color (particular set of the visible spectrum) (noun) -***speech*** +===speech=== freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) Oxymoron {n} :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===speed=== @@ -7306,7 +7306,7 @@ Index: EN EN->DE Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten things) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) -***tendon*** +===tendon=== Achillessehne {f} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===tenses=== sein :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@ -7453,7 +7453,7 @@ Index: EN EN->DE Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) ===traditional=== traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) -***Traditional*** +===Traditional=== traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) ===transaction=== Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@ -7545,7 +7545,7 @@ Index: EN EN->DE Geringschätzung {f} :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===unintentionally=== versehentlich :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) -***union*** +===union=== Gewerkschaft {f} :: trade union (organization) (noun) ===unit=== Wort {n} :: word (unit of language) (noun) @@ -7815,7 +7815,7 @@ Index: EN EN->DE Sprache {f} :: language (particular words used) (noun) ===work=== Handwerker :: craft (people who perform a particular kind of skilled work) (noun) -***World*** +===World=== Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===worth=== Vierteldollar {m} :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) @@ -7853,7 +7853,7 @@ Index: EN EN->DE qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) ***YMCA*** CVJM :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) -***you*** +===you=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text index 6fd55d4..05a19c5 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text @@ -87,7 +87,7 @@ Index: FR FR->EN ***abaca*** abaca {{fr-noun|m}} :: A banana tree, the abaca abaca {{fr-noun|m}} :: Manilla hemp. -***abada*** +===abada=== abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic} ===abader=== abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic} @@ -127,7 +127,7 @@ Index: FR FR->EN abdominal {{fr-adj|mp=abdominaux}} :: abdominal; of the abdomen. abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal} douleurs abdominales :: abdominal pains -***abdominales*** +===abdominales=== abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal} douleurs abdominales :: abdominal pains ***abduction*** @@ -162,7 +162,7 @@ Index: FR FR->EN aberration {{fr-noun|f}} :: {astronomy} An aberration. aberration {{fr-noun|f}} :: {optics} An aberration. aberration {{fr-noun|f}} :: {physiology} An aberration or mutation. -***abhorrent*** +===abhorrent=== abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind} abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub} ***abhorrer*** @@ -170,7 +170,7 @@ Index: FR FR->EN (Middle French) abhorrer (verb) :: to abhor abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind} abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub} -***abime*** +===abime=== abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme} abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime} ===abîme=== @@ -185,7 +185,7 @@ Index: FR FR->EN abjection {{fr-noun|f}} :: {literary} Something that is worthy of utter contempt. ***abjuration*** abjuration {{fr-noun|f}} :: {formal} The action of abjurer. -***abjure*** +===abjure=== abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|ind} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|3|s|pres|ind} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub} @@ -219,7 +219,7 @@ Index: FR FR->EN honnorable :: honorable (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|-ing, creating an effect, an influence}} forsenable :: maddening -***ables*** +===ables=== -able (suffix), plural: -ables :: able to be done (similar to English, above) (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}} honnorable :: honorable @@ -227,7 +227,7 @@ Index: FR FR->EN forsenable :: maddening ===ablette=== able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the common bleak (usually called ablette). -***abluent*** +===abluent=== abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|ind} abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|sub} ===abluer=== @@ -250,7 +250,7 @@ Index: FR FR->EN abord {{fr-noun|m}} :: {archaic} Arrival or accessibility by water. ===abortif=== abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif} -***abortive*** +===abortive=== abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif} ***about*** about {{fr-noun|m}} :: {{context|technical}} The extremity of a metallic or wooden element or piece. @@ -258,7 +258,7 @@ Index: FR FR->EN abracadabra {fr-intj} :: abracadabra abracadabra {{fr-noun|m}} :: An unspecified magical formula. abracadabra {{fr-noun|m}} :: {historical} A mystical word from kabbalism. -***abrase*** +===abrase=== abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|ind} abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|3|s|pres|ind} abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|sub} @@ -285,10 +285,10 @@ Index: FR FR->EN abrupt {fr-adj} :: Done or said forwardly and without caution to avoid shocking. ***abscission*** abscission {{fr-noun|f}} :: {botany} abscission -***abscond*** +===abscond=== abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} il abscond :: he hides -***absconder*** +===absconder=== absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre} ===abscondre=== abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} @@ -311,7 +311,7 @@ Index: FR FR->EN absolution {{fr-noun|f}} :: {legal} acquittal, absolution ***absorbable*** absorbable {fr-adj-mf} :: capable of being absorbed -***absorbent*** +===absorbent=== absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|ind} absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|sub} ***absorber*** @@ -326,7 +326,7 @@ Index: FR FR->EN abstraction {{fr-noun|f}} :: abstraction ***abstruse*** abstruse (adjective) :: feminine inflection of abstrus -***abuse*** +===abuse=== abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|ind} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|3|s|pres|ind} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub} @@ -344,7 +344,7 @@ Index: FR FR->EN (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: deception; deceit (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: lie; untruth {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la desputizons dou croisie et dou descroisie.|author=Rutebeuf|passage=Tu dis si grant abusion
Que nus ne la porroit descrire[.]|translation=You say such lies
That no-one could describe them}} :: -- -***abyme*** +===abyme=== abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime} ***abyssal*** abyssal {{fr-adj-al|abyss}} :: abyssal @@ -353,14 +353,14 @@ Index: FR FR->EN ***acajou*** acajou {{fr-noun|m}} :: cashew tree; also, its fruit acajou {{fr-noun|m}} :: mahogany tree; also, its timber -***acater*** +===acater=== (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater} ***accent*** accent {{fr-noun|m}} :: Accent (one's manner of speaking) accent {{fr-noun|m}} :: Accent (the symbol on a character) ***acceptable*** acceptable {fr-adj-mf} :: acceptable -***acceptant*** +===acceptant=== acceptant :: {present participle of|accepter} ===accepte=== accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept. @@ -384,7 +384,7 @@ Index: FR FR->EN acclamation {{fr-noun|f}} :: acclamation ***acclimatation*** acclimatation {{fr-noun|f}} :: acclimatization -***acclimate*** +===acclimate=== acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|ind} acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|3|s|pres|ind} acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|sub} @@ -416,7 +416,7 @@ Index: FR FR->EN ***accord*** accord {{fr-noun|m}} :: chord accord {{fr-noun|m}} :: agreement -***accordant*** +===accordant=== accordant :: {present participle of|accorder} ***accorder*** accorder {fr-verb} :: {transitive} To grant (something to someone) @@ -432,9 +432,9 @@ Index: FR FR->EN accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif} ***accusation*** accusation {{fr-noun|f}} :: accusation -***accusative*** +===accusative=== accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif} -***accuse*** +===accuse=== accuse :: {First- and third-person singular indicative present|accuser} accuse :: {First- and third-person singular subjunctive present|accuser} accuse :: {Ordinary second-person singular imperative present|accuser} @@ -465,9 +465,9 @@ Index: FR FR->EN adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif} ***adjectival*** adjectival {{fr-adj|mp=adjectivaux}} :: Adjectival -***adjective*** +===adjective=== adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif} -***adore*** +===adore=== adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|ind} adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|3|s|pres|ind} adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|sub} @@ -486,11 +486,11 @@ Index: FR FR->EN ===aérien=== meeting {{fr-noun|m}} :: meeting, meet un meeting aérien :: an air show -***affaires*** +===affaires=== homme d'affaires (noun) :: a businessman ===affirmatif=== affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif} -***affirmative*** +===affirmative=== affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif} ===afin=== orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) @@ -498,7 +498,7 @@ Index: FR FR->EN ***age*** age {{fr-noun|m}} :: beam age {{fr-noun|m}} :: shaft -***ai*** +===ai=== ai {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|avoir} J'ai un chien. :: -- I have a dog. :: -- @@ -616,7 +616,7 @@ Index: FR FR->EN Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat. Il a perdu son chapeau. :: He lost his hat. J'aime son amie. :: I like her/his girlfriend. -***amis*** +===amis=== faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami} faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami} ***amoral*** @@ -653,7 +653,7 @@ Index: FR FR->EN animal {{fr-noun|m|pl=animaux}} :: animal animal {{fr-adj-al|anim}} :: animal (Middle French) animal {{frm-noun|m|pl=animaux|pl2=animaulx}} :: animal -***anime*** +===anime=== anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|ind} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|3|s|pres|ind} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|sub} @@ -674,7 +674,7 @@ Index: FR FR->EN anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|2|s|imp} ***annotation*** annotation {{fr-noun|f}} :: annotation -***ans*** +===ans=== ans {m|p} :: {plural of|an} ***apostrophe*** apostrophe {{fr-noun|f}} :: {orthography} apostrophe @@ -711,7 +711,7 @@ Index: FR FR->EN article {{fr-noun|m}} :: article article {{fr-noun|m}} :: joint, articulation article {{fr-noun|m}} :: {Canada} section (of a law) -***arts*** +===arts=== arts {m|p} :: {plural of|art} ***as*** as {{fr-noun|m|plural=as}} :: ace (card of value 1). @@ -730,7 +730,7 @@ Index: FR FR->EN ===atlantiques=== orange {m|f|inv} (adjective) :: orange Les premiers TGV atlantiques étaient orange. :: The first Atlantic TGV trains were orange. -***attend*** +===attend=== attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind} ===attendre=== attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind} @@ -774,7 +774,7 @@ Index: FR FR->EN Avec un pantalon, j'ai moins froid aux jambes qu'avec un short. :: “With trousers on, my legs are not as cold as with shorts on.” ***avenue*** avenue {{fr-noun|f}} :: avenue -***avion*** +===avion=== avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. @@ -848,9 +848,9 @@ Index: FR FR->EN balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub} balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub} balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|2|s|imp} -***bals*** +===bals=== bals (plural) {m|p} :: {plural of|bal} -***banana*** +===banana=== banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic} ===bananer=== banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic} @@ -874,9 +874,9 @@ Index: FR FR->EN basket {{fr-noun|m|pl=basket}} :: basketball basket {{fr-noun|f}} :: {Europe} sneakers, trainers (UK) On y va dès que tout le monde a fini de mettre ses baskets. :: -- -***baste*** +===baste=== baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it. -***bat*** +===bat=== bat {fr-verb-form} :: {third-person singular indicative present|battre} ***bath*** bath {{fr-noun|m}} :: English high quality letter paper popular in the 19th century. @@ -913,7 +913,7 @@ Index: FR FR->EN Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night ***ben*** ben {fr-intj} :: well; uh -***ber*** +===ber=== (Old French) ber {m} (noun form) :: {Nominative singular|baron} ===besoin=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. @@ -978,7 +978,7 @@ Index: FR FR->EN boc {{fr-noun|m}} :: {{context|Norman|_|dialect}} type of horse-drawn carriage ***bog*** bog {{fr-noun|m}} :: {ecology} An ombrotrophic peatland. -***boira*** +===boira=== qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again ===boire=== de {fr-prep} :: by @@ -1057,7 +1057,7 @@ Index: FR FR->EN box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car) -***boxes*** +===boxes=== box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car) @@ -1080,7 +1080,7 @@ Index: FR FR->EN ***brief*** (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length (Old French) brief {{fro-noun|m|briés|briés}} :: (short) letter or statement -***brieve*** +===brieve=== (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length ***bronze*** bronze {{fr-noun|m}} :: bronze (metal, work of art) @@ -1097,13 +1097,13 @@ Index: FR FR->EN Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night -***bu*** +===bu=== qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again ***bug*** bug {{fr-noun|f}} :: {slang} A bug (a problem, especially in computing) ***bull*** bull {{fr-noun|m}} :: {construction} bulldozer -***Burkina*** +===Burkina=== Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso ***Burundi*** Burundi {{fr-proper noun|m}} :: Burundi (country) @@ -1180,7 +1180,7 @@ Index: FR FR->EN ***cake*** cake {{fr-noun|m}} :: fruitcake (containing rum). cake {{fr-noun|m}} :: quick bread (a smallish loaf-shaped baked good which may be sweet like an English cake or salty and with bits of meat. See insert). -***came*** +===came=== came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|ind} came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|pres|ind} came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub} @@ -1193,7 +1193,7 @@ Index: FR FR->EN came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub} came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|2|s|imp} camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut} -***camera*** +===camera=== camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut} ***Canada*** Canada {{fr-proper noun|m}} :: Canada @@ -1202,7 +1202,7 @@ Index: FR FR->EN canal {{fr-noun|m|plural=canaux}} :: channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies) ===candidat=== candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat} -***candidate*** +===candidate=== candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat} ***cane*** cane {{fr-noun|f}} :: duck (female duck) @@ -1234,7 +1234,7 @@ Index: FR FR->EN cardinal {{fr-noun|m|pl=cardinaux}} :: cardinal number cardinal {m|inv} (noun) :: cardinal (color) {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five -***care*** +===care=== care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|ind} care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|3|s|pres|ind} care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|sub} @@ -1305,7 +1305,7 @@ Index: FR FR->EN anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane -***cela*** +===cela=== baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it. lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject. J'habitais avec lui. :: I was living with him. @@ -1432,7 +1432,7 @@ Index: FR FR->EN stade de football :: football stadium ===chocolat=== chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat} -***chocolate*** +===chocolate=== chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat} ***choir*** choir {{fr-verb|type=defective}} (past participle chu) :: {archaic} to fall @@ -1536,7 +1536,7 @@ Index: FR FR->EN ***color*** (Old French) color {{fro-noun|f}} :: color, colour (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color} -***colore*** +===colore=== colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|ind} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|ind} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub} @@ -1548,7 +1548,7 @@ Index: FR FR->EN colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|sub} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|2|s|imp} -***colour*** +===colour=== (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color} ===colp=== (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} @@ -1568,7 +1568,7 @@ Index: FR FR->EN con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|derogatory|_|slang}} A stupid person; arsehole (British) (Old French) con {{fro-noun|m}} :: {vulgar} cunt (human female genitalia) (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} -***Condé*** +===Condé=== Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France ***condition*** condition {{fr-noun|f}} :: condition @@ -1578,9 +1578,9 @@ Index: FR FR->EN (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ***connoisseur*** connoisseur {{fr-noun|m}} :: {{obsolete spelling of|connaisseur}} -***connu*** +===connu=== bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized. -***consent*** +===consent=== consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind} ===consentir=== consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind} @@ -1612,7 +1612,7 @@ Index: FR FR->EN ***cop*** cop {{fr-noun|m}} :: {informal} A friend, a pal. (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} -***copula*** +===copula=== copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic} ===copuler=== copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic} @@ -1628,7 +1628,7 @@ Index: FR FR->EN cornet {{fr-noun|m}} :: leather container from throwing dice in certain games ***correct*** correct {fr-adj} :: correct -***Costa*** +===Costa=== Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica ***couleur*** couleur {{fr-noun|f}} :: color, colour @@ -1643,7 +1643,7 @@ Index: FR FR->EN ***cousin*** cousin {{fr-noun|m|f=cousine}} :: cousin (male) cousin {{fr-noun|m}} :: crane fly -***covenant*** +===covenant=== (Old French) covenant :: {present participle of|covenir} ===covenir=== (Old French) covenant :: {present participle of|covenir} @@ -1671,9 +1671,9 @@ Index: FR FR->EN ===cuisses=== bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. -***culpa*** +===culpa=== mea culpa (interjection) :: mea culpa -***cum*** +===cum=== (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} ***cyan*** cyan {{fr-noun|m}} :: cyan (color) @@ -1729,7 +1729,7 @@ Index: FR FR->EN dater {fr-verb} :: to date, to add a date onto something. ===datif=== dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif} -***dative*** +===dative=== dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif} ***de*** de {fr-prep} :: of (expresses belonging) @@ -1811,7 +1811,7 @@ Index: FR FR->EN ===député=== parole {{fr-noun|f}} :: floor; the right to speak in a legislative assembly Le député a la parole :: the member has the floor -***des*** +===des=== un {m} (article), plural: des, negative: de :: an, a bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. @@ -1879,7 +1879,7 @@ Index: FR FR->EN dictionnaire {{fr-noun|m}} :: dictionary: a list of words, usually alphabetically, usually with definitions or translations dictionnaire {{fr-noun|m}} :: {computing} dictionary, an associative array (Middle French) dictionnaire {{frm-noun|m|s}} :: dictionary -***Dieu*** +===Dieu=== homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a man of God, a godly man homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a minister homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a priest @@ -1896,7 +1896,7 @@ Index: FR FR->EN dimension {{fr-noun|f}} :: dimension ===diminutif=== diminutive {f} :: {feminine of|diminutif} -***diminutive*** +===diminutive=== diminutive {f} :: {feminine of|diminutif} ***distance*** distance {{fr-noun|f}} :: distance @@ -1938,7 +1938,7 @@ Index: FR FR->EN ***dodo*** dodo {{fr-noun|m}} :: {{context|child language}} Sleep, kip. Tu veux faire dodo? :: Do you want to go to sleep? -***dois*** +===dois=== dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|1|s|pres|ind} dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|2|s|pres|ind} ***dojo*** @@ -1976,7 +1976,7 @@ Index: FR FR->EN drill {{fr-noun|m}} :: drill (tool) ***drink*** drink {{fr-noun|m}} :: A reception or after party where alcohol is served. -***drive*** +===drive=== drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|ind} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|3|s|pres|ind} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub} @@ -1988,7 +1988,7 @@ Index: FR FR->EN drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|2|s|imp} -***droit*** +===droit=== droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals). ***du*** du (contraction) :: contraction of de + le (of the). @@ -2001,7 +2001,7 @@ Index: FR FR->EN ducat {{fr-noun|m}} :: Ducat ***ductile*** ductile {fr-adj-mf} :: ductile (capable of being pulled or stretched into thin wire). -***due*** +===due=== due {f} :: {feminine past participle of|devoir} ***duel*** duel {{fr-adj|f=duelle}} :: dual (having two components) @@ -2048,7 +2048,7 @@ Index: FR FR->EN En 1905, les églises deviennent la propriété de l'État. :: In 1905, churches became the property of the state. ***el*** (Old French) el (contraction) :: contraction of en + le (in the) -***El*** +===El=== El Salvador {fr-proper noun} :: El Salvador ***elephant*** (Middle French) elephant {{frm-noun|m|pl=elephans}} :: elephant (animal) @@ -2174,7 +2174,7 @@ Index: FR FR->EN circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,
Qui a tel ore vos levez? What haste do you have :: -- That wakes up at this time of day? :: -- -***entendu*** +===entendu=== bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: well understood bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: of course, obviously ===entre=== @@ -2375,7 +2375,7 @@ Index: FR FR->EN ***Europe*** Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europe Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europa, a moon of Jupiter -***eve*** +===eve=== (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water ***éventuellement*** éventuellement {fr-adv} :: possibly, maybe, perhaps @@ -2405,16 +2405,16 @@ Index: FR FR->EN (Old French) face {{fro-noun|f}} :: {anatomy} face circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: Le chief li desarme et la face. He exposed his head and his face. :: -- -***facto*** +===facto=== de facto {{fr-adj|inv=yes}} :: de facto de facto {{fr-adv|inv=yes}} :: de facto -***faim*** +===faim=== avoir faim (phrase) :: to be hungry J'ai faim. :: I'm hungry. avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be (speaking of condition) J'ai faim. :: I'm hungry. J'ai froid. :: I'm cold. -***faire*** +===faire=== (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} @@ -2452,9 +2452,9 @@ Index: FR FR->EN FAQ {{fr-noun-inv|f}} :: FAQ (foire aux questions) ***fart*** fart {{fr-noun|m}} :: wax (for skis) -***Faso*** +===Faso=== Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso -***faux*** +===faux=== faux-ami {{fr-noun|m|sg=faux-ami}} :: Faux ami, false friend. faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami} faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami} @@ -2467,9 +2467,9 @@ Index: FR FR->EN Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works Elle est la femme de mon ami. :: She's my friend's wife. le voisin de Gabriel :: Gabriel's neighbor -***fendu*** +===fendu=== bien fendu (adjective) :: {idiomatic} well cleft, (or long-legged) -***fere*** +===fere=== (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- ===Fermat=== @@ -2603,7 +2603,7 @@ Index: FR FR->EN en {fr-prep} :: of, made of (used to describe composition) Une chaise en hêtre :: a chair made of beech/a beech chair une fourchette en métal :: a fork made of metal, a metal fork -***fox*** +===fox=== (Old French) fox (adjective form) :: {nominative masculine singular|fol} (Old French) fox (adjective form) :: {oblique masculine plural|fol} ***franc*** @@ -2640,7 +2640,7 @@ Index: FR FR->EN Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain. C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France. Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. -***franche*** +===franche=== (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: noble; of noble descent (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: brave; valiant franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free @@ -2664,7 +2664,7 @@ Index: FR FR->EN fricative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|fricatif} ***friction*** friction {{fr-noun|f}} :: friction -***frites*** +===frites=== pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips de {fr-prep} :: of (indicates an amount) 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. @@ -2703,7 +2703,7 @@ Index: FR FR->EN Nous vous proposons de venir. :: We suggest you come. ===futur=== future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur} -***future*** +===future=== future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur} ***g*** g :: {physics} g @@ -2738,7 +2738,7 @@ Index: FR FR->EN cet homme-ci :: this man Ces choses-ci :: these things Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. -***gave*** +===gave=== gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|ind} gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|3|s|pres|ind} gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|sub} @@ -2760,7 +2760,7 @@ Index: FR FR->EN global {{fr-adj-al|glob}} :: as a whole, on the whole; total ***go*** go {{fr-noun-inv|m}} :: go -***google*** +===google=== google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|ind} google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|3|s|pres|ind} google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|sub} @@ -2781,7 +2781,7 @@ Index: FR FR->EN gracia :: third-person singular past historic of gracier ***gracias*** gracias :: second-person singular past historic of gracier -***grande*** +===grande=== grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress ***grandiloquent*** grandiloquent {fr-adj} :: grandiloquent @@ -2804,7 +2804,7 @@ Index: FR FR->EN un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. ***Guatemala*** Guatemala {{fr-proper noun|m}} :: Guatemala -***guerre*** +===guerre=== homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man ***gyroscope*** gyroscope {{fr-noun|m}} :: gyroscope @@ -2837,7 +2837,7 @@ Index: FR FR->EN On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come? ***handicap*** handicap {{fr-noun|m}} :: handicap -***hara*** +===hara=== hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach) ***hard*** hard {fr-adj-mf} :: {{context|of pornography}} hardcore @@ -2870,7 +2870,7 @@ Index: FR FR->EN hobby {{fr-noun|m|pl=hobbies}} (alternative plural hobbys) :: hobby (activity) ===hom=== (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom} -***homme*** +===homme=== homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man @@ -2887,7 +2887,7 @@ Index: FR FR->EN ***homophone*** homophone {fr-adj-mf} :: homophonous homophone {{fr-noun|m}} :: homophone -***Hong*** +===Hong=== Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong ===honnorable=== (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}} @@ -3047,7 +3047,7 @@ Index: FR FR->EN Une partie importante des votes :: A significant part of the votes. ===importer=== important :: {present participle of|importer} -***impose*** +===impose=== impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|ind} impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|3|s|pres|ind} impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|sub} @@ -3070,7 +3070,7 @@ Index: FR FR->EN index {{fr-noun|m|plural=index}} :: The welcome page of a web site, typically index.html, index.htm or index.php ===indicatif=== indicative :: {feminine of|indicatif} -***indicative*** +===indicative=== indicative :: {feminine of|indicatif} ***indice*** indice {{fr-noun|m}} :: clue, indication @@ -3108,7 +3108,7 @@ Index: FR FR->EN interjection {{fr-noun|f}} :: {grammar} interjection ===intuitif=== intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif} -***intuitive*** +===intuitive=== intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif} ***invariable*** invariable {fr-adj-mf} :: invariable @@ -3280,7 +3280,7 @@ Index: FR FR->EN stade de football :: football stadium orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it. -***juta*** +===juta=== juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic} ===juter=== juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic} @@ -3288,7 +3288,7 @@ Index: FR FR->EN kanji {{fr-noun|m}} :: kanji ***katana*** katana {{fr-noun|m}} :: Japanese sword -***ke*** +===ke=== (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que} (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que} ***KGB*** @@ -3298,13 +3298,13 @@ Index: FR FR->EN 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. une verre de vin :: a glass of wine une portion de frites :: a portion of fries -***kiri*** +===kiri=== hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach) ***kiwi*** kiwi {{fr-noun|m}} :: kiwi; kiwi fruit ***koala*** koala {{fr-noun|m}} :: koala -***Kong*** +===Kong=== Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong ===La=== libre {fr-adj-mf} :: clear, free, vacant @@ -3327,7 +3327,7 @@ Index: FR FR->EN laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} -***laissez*** +===laissez=== laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} @@ -3419,9 +3419,9 @@ Index: FR FR->EN cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable) Les jeunes sont cool. :: Young people are cool. Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. -***lettres*** +===lettres=== homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man -***Levant*** +===Levant=== pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. ***libre*** libre {fr-adj-mf} :: free, at liberty @@ -3451,7 +3451,7 @@ Index: FR FR->EN lie {fr-verb-form} :: {Second-person singular imperative present|lier} lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind} lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub} -***lies*** +===lies=== lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind} lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub} ***lifting*** @@ -3505,7 +3505,7 @@ Index: FR FR->EN ***look*** look {{fr-noun|m}} :: style; appearance; look Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all -***love*** +===love=== love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|ind} love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|3|s|pres|ind} love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|sub} @@ -3620,7 +3620,7 @@ Index: FR FR->EN ***mare*** mare {{fr-noun|f}} :: puddle mare {{fr-noun|f}} :: pool -***marina*** +===marina=== marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic} ===mariner=== marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic} @@ -3642,7 +3642,7 @@ Index: FR FR->EN Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. ===masculin=== masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin} -***masculine*** +===masculine=== masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin} ***masque*** masque {{fr-noun|m}} :: mask (a cover, or partial cover, for the face, used for disguise or protection) @@ -3676,7 +3676,7 @@ Index: FR FR->EN ***masseur*** masseur {{fr-noun|m|f=masseuse}} :: masseur masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur} -***masseuse*** +===masseuse=== masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur} ***massicot*** massicot {m} (noun) :: guillotine, a machine for cutting paper and sheet metal. @@ -3712,7 +3712,7 @@ Index: FR FR->EN Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees -***mea*** +===mea=== mea culpa (interjection) :: mea culpa ***medicine*** (Middle French) medicine {{frm-noun|f|-}} :: medicine (act of practising medical treatment) @@ -3763,17 +3763,17 @@ Index: FR FR->EN microbe {{fr-noun|m}} :: {microbiology} microbe ***miel*** miel {{fr-noun|m}} :: honey -***mielz*** +===mielz=== (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien? :: -- Yes, I remember it well
:: -- -***mieux*** +===mieux=== bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: well bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: indeed bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. -***miex*** +===miex=== (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien? :: -- @@ -3844,9 +3844,9 @@ Index: FR FR->EN ***Monaco*** Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (principality) Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (capital) -***monde*** +===monde=== homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man -***Monténégro*** +===Monténégro=== Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro ***mot*** mot {{fr-noun|m}} :: word @@ -3974,7 +3974,7 @@ Index: FR FR->EN (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom} ===nonain=== (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain} -***none*** +===none=== (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain} ***nosémose*** nosémose {f} (noun) :: nosemose @@ -4019,7 +4019,7 @@ Index: FR FR->EN ***nuance*** nuance {{fr-noun|f}} :: nuance nuance {{fr-noun|f}} :: gradation of colors -***nue*** +===nue=== (Old French) nu {m} (adjective), feminine: nue :: naked (Old French) nu {m} (adverb), feminine: nue :: naked ===nuire=== @@ -4044,7 +4044,7 @@ Index: FR FR->EN ===nul=== c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est} C nul ici sans George :: It's rubbish here without George -***numbers*** +===numbers=== {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five ***Nunavut*** Nunavut {{fr-proper noun|m}} :: Nunavut @@ -4053,7 +4053,7 @@ Index: FR FR->EN o (abbreviation) :: {computing} octet (B (byte)) ===objectif=== objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif} -***objective*** +===objective=== objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif} ***observateur*** observateur {{fr-adj|f=observatrice}} :: observant @@ -4089,7 +4089,7 @@ Index: FR FR->EN (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ***olive*** olive {{fr-noun|f}} :: olive -***om*** +===om=== (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom} ***omelette*** omelette {{fr-noun|f}} :: omelette @@ -4149,7 +4149,7 @@ Index: FR FR->EN That wakes up at this time of day? :: -- ===oriant=== (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant} -***orient*** +===orient=== (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant} ***original*** original {{fr-adj|mp=originaux}} :: original @@ -4255,7 +4255,7 @@ Index: FR FR->EN parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind} parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|sub} parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent} -***parents*** +===parents=== parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent} ===parer=== parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind} @@ -4302,7 +4302,7 @@ Index: FR FR->EN ===partie=== important {fr-adj} :: significant Une partie importante des votes :: A significant part of the votes. -***parties*** +===parties=== party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering) ===partir=== en {fr-prep} :: by (used to indicate means) @@ -4310,9 +4310,9 @@ Index: FR FR->EN partir en voiture :: leave by car ***party*** party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering) -***partys*** +===partys=== party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering) -***parure*** +===parure=== grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress ===pas=== on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). @@ -4363,7 +4363,7 @@ Index: FR FR->EN passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|2|s|imp} ***patronage*** patronage {{fr-noun|m}} :: Patronage -***Paulo*** +===Paulo=== São Paulo {{fr-proper noun|m}} :: São Paulo 1955, {{w|Claude Lévi-Strauss}}, Tristes Tropiques, 1993 ed., {{w|Plon (publisher)|Plon}}, ISBN 978-2-259-00359-1, chap. X,I p. 108 :: -- Et pourtant São Paulo ne m'a jamais paru laide : c'était une ville sauvage comme le sont toutes les villes américaines, à l'exception peut-être de Washington, D.C., [...] :: -- @@ -4375,7 +4375,7 @@ Index: FR FR->EN poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face en pleine poire :: "straight in the face" se payer la poire de qqun :: "to pull someone's leg" -***pays*** +===pays=== pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. ===pêcher=== on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). @@ -4397,7 +4397,7 @@ Index: FR FR->EN Oscar Dufresne is a celebrity who is anti-celebrity, a powerless macho man, an intellectual who says nothing intelligent, a fake sadist and a fake masochist, an anti-autobiographer. :: -- ***percent*** percent (verb form) :: Third-person plural present of percer. -***perdu*** +===perdu=== bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized. son {m} (adjective), singular :: {possessive} His, her, its (used to qualify masculine nouns). Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat. @@ -4450,7 +4450,7 @@ Index: FR FR->EN Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. -***pies*** +===pies=== pies (plural) {f|p} :: {plural of|pie} ***pigeon*** pigeon {{fr-noun|m}} :: pigeon @@ -4532,13 +4532,13 @@ Index: FR FR->EN chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium -***pommes*** +===pommes=== pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips de {fr-prep} :: of (indicates an amount) 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. une verre de vin :: a glass of wine une portion de frites :: a portion of fries -***pond*** +===pond=== pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre} ===pondre=== pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre} @@ -4592,7 +4592,7 @@ Index: FR FR->EN ***prince*** prince {{fr-noun|m}} :: prince (Old French) prince {{fro-noun|m}} :: prince -***profile*** +===profile=== profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|ind} profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|3|s|pres|ind} profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|sub} @@ -4726,13 +4726,13 @@ Index: FR FR->EN Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all voir {fr-verb} :: to see (to understand) Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong? -***quelque*** +===quelque=== quelque chose :: something, abbreviated as: qqch. quelque chose :: something which has has a characteristic of the adjective quelque chose de typique :: Something typical ===quérir=== quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic} -***qui*** +===qui=== qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject. J'habitais avec lui. :: I was living with him. @@ -4743,7 +4743,7 @@ Index: FR FR->EN I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- ***quinze*** quinze (cardinal number) :: fifteen -***quit*** +===quit=== quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic} ***race*** race {{fr-noun|f}} :: race (classification) @@ -4802,11 +4802,11 @@ Index: FR FR->EN (Old French) religion {{fro-noun|f}} :: religion ***remake*** remake {{fr-noun|m}} :: {film} remake -***remonta*** +===remonta=== remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic} ===remonter=== remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic} -***renifleur*** +===renifleur=== avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane ===rentré=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) @@ -4830,9 +4830,9 @@ Index: FR FR->EN revenue {f} (past participle form) :: {Feminine singular past participle|revenir} ***rêver*** rêver {fr-verb} :: To dream. -***Rica*** +===Rica=== Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica -***rice*** +===rice=== (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche} ===riche=== (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche} @@ -4872,13 +4872,13 @@ Index: FR FR->EN robin {{fr-noun|m}} :: {{archaic|pejorative| lang=fr}} lawyer ***robot*** robot {{fr-noun|m}} :: robot -***rode*** +===rode=== rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|ind} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|s|pres|ind} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|2|s|imp} -***rodent*** +===rodent=== rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|ind} rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|sub} ===roder=== @@ -4930,7 +4930,7 @@ Index: FR FR->EN Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees -***sa*** +===sa=== (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun) bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. @@ -4983,12 +4983,12 @@ Index: FR FR->EN ===sans=== c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est} C nul ici sans George :: It's rubbish here without George -***São*** +===São=== São Paulo {{fr-proper noun|m}} :: São Paulo 1955, {{w|Claude Lévi-Strauss}}, Tristes Tropiques, 1993 ed., {{w|Plon (publisher)|Plon}}, ISBN 978-2-259-00359-1, chap. X,I p. 108 :: -- Et pourtant São Paulo ne m'a jamais paru laide : c'était une ville sauvage comme le sont toutes les villes américaines, à l'exception peut-être de Washington, D.C., [...] :: -- — And yet I never thought that São Paulo was ugly: it was a‘wild’ town, as are all American towns, with the possible exception of Washington, D.C., [...] — 1973, John & Doreen Weightman (trans.), {{w|Tristes Tropiques}}, 2011 ed., {{w|Penguin Books}}, ISBN 978-0-14-197073-8 :: -- -***Sarthe*** +===Sarthe=== Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France ***Saskatchewan*** Saskatchewan {{fr-proper noun|f}} :: Saskatchewan @@ -5021,14 +5021,14 @@ Index: FR FR->EN ***secret*** secret {{fr-adj|f=secrète}} :: secret secret {{fr-noun|m}} :: secret -***seigneur*** +===seigneur=== droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals). ***seize*** seize (cardinal number) :: sixteen ===semble=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements) Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres. -***sent*** +===sent=== sent (verb form) :: {third-person singular indicative present|sentir} ***sentence*** (Middle French) sentence {{frm-noun|f|s}} :: sentence (judgement; verdict) @@ -5050,14 +5050,14 @@ Index: FR FR->EN De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. -***Serbie*** +===Serbie=== Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro ***servant*** servant {{fr-noun|m|f=servante}} :: servant servant :: {present participle of|servir} ===servir=== servant :: {present participle of|servir} -***ses*** +===ses=== (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun) bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. @@ -5091,7 +5091,7 @@ Index: FR FR->EN (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: peasant, pauper (attibutive) -***simples*** +===simples=== (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: innocent (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense @@ -5124,7 +5124,7 @@ Index: FR FR->EN soleil {{fr-noun|m}} :: sun (star) (Middle French) soleil {{frm-noun|m}} :: sun (star) (Old French) soleil {{fro-noun|m|soleilz|soleilz|soleil}} :: sun (star) -***Soleil*** +===Soleil=== pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. ===solitaires=== abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar @@ -5192,7 +5192,7 @@ Index: FR FR->EN star {{fr-noun|f}} :: star (celebrity) Elle est devenue star. :: she's become a star. stars (plural) {f|p} :: {plural of|star} -***stars*** +===stars=== stars (plural) {f|p} :: {plural of|star} ***stock*** stock {{fr-noun|m}} :: stock, goods in supply @@ -5208,15 +5208,15 @@ Index: FR FR->EN stud {{fr-noun|m}} :: assembly of horses for sale or racing ===subjectif=== subjective {f} :: {feminine of|subjectif} -***subjective*** +===subjective=== subjective {f} :: {feminine of|subjectif} ***substance*** substance {{fr-noun|f}} :: substance ===substantif=== substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif} -***substantive*** +===substantive=== substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif} -***substituent*** +===substituent=== substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|ind} substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|sub} ===substituer=== @@ -5241,9 +5241,9 @@ Index: FR FR->EN Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. ***suit*** suit :: third-person singular present indicative form of suivre -***suite*** +===suite=== tout de suite {{fr-adv|sg=tout de suite}} :: {idiomatic} immediately, right away -***sur*** +===sur=== Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France ***Sydney*** Sydney {fr-proper noun} :: Sydney (in Australia) @@ -5270,7 +5270,7 @@ Index: FR FR->EN ===tabler=== tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind} tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub} -***tables*** +===tables=== tables (plural) {f|p} :: {plural of|table} tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind} tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub} @@ -5313,7 +5313,7 @@ Index: FR FR->EN ***tennis*** tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{context|usually|_|uncountable}} tennis tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{countable|Europe|dated}} sneaker -***tes*** +===tes=== (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun) ***test*** test {{fr-noun|m}} :: a test, a tryout, a review @@ -5332,14 +5332,14 @@ Index: FR FR->EN ===toi=== pour {fr-prep} :: for J'ai un cadeau pour toi. :: I've got a gift for you. -***ton*** +===ton=== (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun) ***tore*** tore {{fr-noun|m}} :: {geometry} torus ===tort=== voir {fr-verb} :: to see (to understand) Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong? -***tortilla*** +===tortilla=== tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic} ===tortiller=== tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic} @@ -5353,7 +5353,7 @@ Index: FR FR->EN ***tracer*** tracer {fr-verb} :: {transitive} to draw or plot (a diagram), to trace out tracer {fr-verb} :: {transitive} to rule (a line) -***trade*** +===trade=== trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|ind} trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|3|s|pres|ind} trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|sub} @@ -5382,9 +5382,9 @@ Index: FR FR->EN il me traite en ami :: he treats me as a friend ===transitif=== transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif} -***transitive*** +===transitive=== transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif} -***translate*** +===translate=== translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|ind} translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|3|s|pres|ind} translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|sub} @@ -5399,7 +5399,7 @@ Index: FR FR->EN ***translation*** translation {{fr-noun|f}} :: {{mathematics|physics}} translation translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation} -***translations*** +===translations=== translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation} ===traversé=== bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of @@ -5516,10 +5516,10 @@ Index: FR FR->EN ===unir=== unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind} unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic} -***unit*** +===unit=== unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind} unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic} -***update*** +===update=== update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|ind} update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|3|s|pres|ind} update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|sub} @@ -5618,7 +5618,7 @@ Index: FR FR->EN voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium verres {m|p} :: {plural of|verre} -***verres*** +===verres=== verres {m|p} :: {plural of|verre} ***vers*** vers {fr-prep} :: towards @@ -5634,7 +5634,7 @@ Index: FR FR->EN verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert} ***vertical*** vertical {{fr-adj|mp=verticaux}} :: vertical -***verts*** +===verts=== verts {m|p} :: {plural of|vert} verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert} ===veux=== @@ -5686,10 +5686,10 @@ Index: FR FR->EN chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium -***vingt*** +===vingt=== quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers). {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: -- -***vingts*** +===vingts=== quatre-vingts {{fr-noun-inv|m|head=quatre vingts}} :: eighty, 80. quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers). {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: -- @@ -5730,7 +5730,7 @@ Index: FR FR->EN en {fr-prep} :: by (used to indicate means) aller en bus :: go by bus partir en voiture :: leave by car -***vole*** +===vole=== vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|ind} vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|3|s|pres|ind} vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|sub} @@ -5801,7 +5801,7 @@ Index: FR FR->EN Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night ***w*** w (letter), uppercase: W :: w -***W*** +===W=== w (letter), uppercase: W :: w ***wiki*** wiki {{fr-noun|m}} :: wiki diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text index eaf5b1a..0e488b7 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text @@ -149,7 +149,7 @@ Index: IT IT->EN acerbo :: crude (immature or unripe) (adjective) ***achenio*** achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) -***Achille*** +===Achille=== tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ***acido*** acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) @@ -188,13 +188,13 @@ Index: IT IT->EN extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ***aliseo*** aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) -***all*** +===all=== all'indietro :: aback (backwards) (adverb) ***allenare*** addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) ===also=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) -***amico*** +===amico=== falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) ***ammettere*** accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) @@ -301,7 +301,7 @@ Index: IT IT->EN attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) ***attualmente*** oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) -***auto*** +===auto=== autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) ***autoparco*** autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) @@ -320,7 +320,7 @@ Index: IT IT->EN azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ***azzerare*** azzerare :: zero (to set to zero) (verb) -***bacino*** +===bacino=== bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) ***badessa*** badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) @@ -340,7 +340,7 @@ Index: IT IT->EN barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) ***baratto*** baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) -***Bassi*** +===Bassi=== Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ===bastardo=== stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) @@ -364,7 +364,7 @@ Index: IT IT->EN figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ***blocchetto*** blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) -***bordo*** +===bordo=== a bordo :: aboard (on board) (adverb) a bordo di :: aboard (on board of) (preposition) ***botta*** @@ -394,7 +394,7 @@ Index: IT IT->EN cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) ***canile*** canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) -***capace*** +===capace=== sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) ***capacità*** capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) @@ -415,7 +415,7 @@ Index: IT IT->EN carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) ***casualmente*** casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) -***catinelle*** +===catinelle=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***cazzata*** sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) @@ -446,7 +446,7 @@ Index: IT IT->EN ***cifra*** numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) -***cinese*** +===cinese=== cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ***cinque*** @@ -469,7 +469,7 @@ Index: IT IT->EN ***colorire*** colorare, colorire :: color (give something color) (verb) arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) -***colpo*** +===colpo=== botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) ***comandare*** distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) @@ -498,9 +498,9 @@ Index: IT IT->EN ***corvo*** cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) corvo {m} :: raven (bird) (noun) -***cosa*** +===cosa=== qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) -***cosmico*** +===cosmico=== spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) ***cosmo*** spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) @@ -558,11 +558,11 @@ Index: IT IT->EN definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) -***dei*** +===dei=== dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ***delatore*** spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) -***della*** +===della=== velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) ***deposito*** negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) @@ -677,7 +677,7 @@ Index: IT IT->EN Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) ***fallire*** abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) -***falso*** +===falso=== falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) ***fama*** fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) @@ -697,7 +697,7 @@ Index: IT IT->EN ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) ***fermare*** interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) -***ferrata*** +===ferrata=== binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ***ferrovia*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) @@ -708,7 +708,7 @@ Index: IT IT->EN fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) ***figa*** fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) -***figlio*** +===figlio=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ***firmamento*** firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) @@ -734,7 +734,7 @@ Index: IT IT->EN forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===Forse=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) -***forte*** +===forte=== botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) ***fottere*** fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) @@ -816,7 +816,7 @@ Index: IT IT->EN il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) ***identificare*** identificare :: name (publicly implicate) (verb) -***idrico*** +===idrico=== bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) ***il*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) @@ -837,7 +837,7 @@ Index: IT IT->EN incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ***incoraggiare*** favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) -***indietro*** +===indietro=== all'indietro :: aback (backwards) (adverb) ***inferno*** inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) @@ -913,7 +913,7 @@ Index: IT IT->EN libero {m} :: free (unobstructed) (adjective) libero :: free (without obligations) (adjective) libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) -***libertà*** +===libertà=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ***libre*** libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) @@ -932,7 +932,7 @@ Index: IT IT->EN linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) ***lira*** lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) -***lisergico*** +===lisergico=== acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) ===livello=== livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) @@ -941,7 +941,7 @@ Index: IT IT->EN il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) -***luce*** +===luce=== velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) ***luglio*** luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@ -1136,7 +1136,7 @@ Index: IT IT->EN ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) ***padrino*** padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) -***Paesi*** +===Paesi=== Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ***pallottoliere*** abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) @@ -1169,7 +1169,7 @@ Index: IT IT->EN spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) ===people=== sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) -***per*** +===per=== stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) ***perché*** perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) @@ -1178,7 +1178,7 @@ Index: IT IT->EN ***peto*** scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) -***pezzo*** +===pezzo=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ***pianeta*** pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) @@ -1192,11 +1192,11 @@ Index: IT IT->EN minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) ===piece=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) -***piede*** +===piede=== piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) ***PIL*** PIL :: GDP (gross domestic product) ({{initialism}}) -***piovere*** +===piovere=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ***pisello*** pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) @@ -1226,7 +1226,7 @@ Index: IT IT->EN frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) ***porcheria*** schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) -***porco*** +===porco=== piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) ***porto*** porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) @@ -1254,7 +1254,7 @@ Index: IT IT->EN presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ***primavera*** primavera {f} :: spring (season) (noun) -***priva*** +===priva=== sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) ***privare*** privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) @@ -1266,7 +1266,7 @@ Index: IT IT->EN prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) ***prolisso*** prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) -***proprio*** +===proprio=== nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ***protele*** protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) @@ -1280,7 +1280,7 @@ Index: IT IT->EN forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===Può=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) -***puttana*** +===puttana=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ***qualità*** qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) @@ -1346,7 +1346,7 @@ Index: IT IT->EN sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) ***robot*** robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) -***romano*** +===romano=== numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===romantic=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) @@ -1413,13 +1413,13 @@ Index: IT IT->EN sei :: six (cardinal number) (cardinal number) ***semplice*** volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) -***semplificato*** +===semplificato=== cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===senses=== abietico (all senses) :: abietic (adjective) -***senso*** +===senso=== sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) -***senza*** +===senza=== sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) ***sequestrare*** sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) @@ -1433,7 +1433,7 @@ Index: IT IT->EN (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===shit=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) -***significato*** +===significato=== sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) ***simbolo*** avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) @@ -1442,7 +1442,7 @@ Index: IT IT->EN ***singolare*** singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) -***sinonimi*** +===sinonimi=== dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ***sinonimo*** sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@ -1467,7 +1467,7 @@ Index: IT IT->EN assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) ***sottrarre*** sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) -***spazio*** +===spazio=== spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) ***specificare*** specificare :: name (identify, define, specify) (verb) @@ -1507,7 +1507,7 @@ Index: IT IT->EN forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ***stock*** stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) -***strada*** +===strada=== binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ***strambo*** strano, strambo :: odd (strange) (adjective) @@ -1550,7 +1550,7 @@ Index: IT IT->EN teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) ===tempi=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) -***tendine*** +===tendine=== tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ***terminato*** terminato :: aborted (adjective) @@ -1576,7 +1576,7 @@ Index: IT IT->EN torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) ***traditore*** spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) -***tradizionale*** +===tradizionale=== cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) ***transitiva*** transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) @@ -1608,7 +1608,7 @@ Index: IT IT->EN uomo :: man (human) (noun) ===use=== use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) -***velocità*** +===velocità=== velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) ***venerdì*** venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) @@ -1987,7 +1987,7 @@ Index: EN EN->IT achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) ===achieve=== seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) -***Achilles*** +===Achilles=== tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ***acid*** acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) @@ -2091,7 +2091,7 @@ Index: EN EN->IT secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) ===anchor=== caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) -***and*** +===and=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===angular=== secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) @@ -2437,7 +2437,7 @@ Index: EN EN->IT avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) ===cathead=== caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) -***cats*** +===cats=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===cause=== abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) @@ -2483,7 +2483,7 @@ Index: EN EN->IT capo {m} :: head (leader or chief) (noun) ===childbearing=== nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) -***Chinese*** +===Chinese=== cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===choose=== @@ -2542,7 +2542,7 @@ Index: EN EN->IT arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) ===colours=== stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) -***Columbian*** +===Columbian=== precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) ===Columbus=== precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) @@ -2582,7 +2582,7 @@ Index: EN EN->IT astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) ===comprehensive=== enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) -***computer*** +===computer=== informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) ===computers=== @@ -2918,7 +2918,7 @@ Index: EN EN->IT cane {m} :: dog (animal) (noun) cane {m} :: dog (male dog) (noun) cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) -***dogs*** +===dogs=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===dollar=== biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) @@ -3099,7 +3099,7 @@ Index: EN EN->IT moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) ===fails=== seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) -***false*** +===false=== falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) ===family=== aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@ -3145,7 +3145,7 @@ Index: EN EN->IT assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) ===fire=== licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) -***first*** +===first=== nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) @@ -3233,14 +3233,14 @@ Index: EN EN->IT assolvere :: absolve (set free) (verb) assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) -***freedom*** +===freedom=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) ===freight=== rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) ***Friday*** venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) -***friend*** +===friend=== falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) ===fruit=== zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) @@ -3471,7 +3471,7 @@ Index: EN EN->IT crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) ***hyponym*** iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) -***I*** +===I=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) @@ -3724,7 +3724,7 @@ Index: EN EN->IT abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) ===long=== marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) -***love*** +===love=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) @@ -3860,7 +3860,7 @@ Index: EN EN->IT accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) ===mention=== scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) -***mentioned*** +===mentioned=== suddetto, succitato :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===mess=== pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) @@ -3891,7 +3891,7 @@ Index: EN EN->IT ===mind=== svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) -***minded*** +===minded=== svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ***minute*** minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) @@ -4134,7 +4134,7 @@ Index: EN EN->IT ***odd*** strano, strambo :: odd (strange) (adjective) dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) -***of*** +===of=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===off=== rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) @@ -4198,7 +4198,7 @@ Index: EN EN->IT libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) ===out=== bandire :: abandon (to cast out) (verb) -***outer*** +===outer=== spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) ===outline=== definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) @@ -4427,7 +4427,7 @@ Index: EN EN->IT ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) ===power=== livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) -***pre*** +===pre=== precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ===precept=== @@ -4486,7 +4486,7 @@ Index: EN EN->IT ===pronounce=== assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) -***proper*** +===proper=== nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===property=== rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) @@ -4544,7 +4544,7 @@ Index: EN EN->IT ***railway*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) -***rain*** +===rain=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===raise=== @@ -4676,7 +4676,7 @@ Index: EN EN->IT ===role=== nominare :: name (designate for a role) (verb) essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) -***Roman*** +===Roman=== numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) ===romantic=== @@ -4706,7 +4706,7 @@ Index: EN EN->IT anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) ===school=== anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) -***science*** +===science=== informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) ===scoring=== punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) @@ -4828,7 +4828,7 @@ Index: EN EN->IT rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) ===simplified=== cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) -***Simplified*** +===Simplified=== cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===sin=== assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) @@ -4903,7 +4903,7 @@ Index: EN EN->IT acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) ===source=== fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) -***space*** +===space=== spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) ===speak=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) @@ -4925,7 +4925,7 @@ Index: EN EN->IT specificare :: name (identify, define, specify) (verb) ===spectral=== colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) -***speech*** +===speech=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===speed=== @@ -5134,7 +5134,7 @@ Index: EN EN->IT decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) -***tendon*** +===tendon=== tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===tenses=== stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@ -5244,7 +5244,7 @@ Index: EN EN->IT sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) ===traditional=== cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) -***Traditional*** +===Traditional=== cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) ===transaction=== data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@ -5308,7 +5308,7 @@ Index: EN EN->IT casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) ===unintentionally=== casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) -***union*** +===union=== sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) ===unit=== parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) @@ -5475,7 +5475,7 @@ Index: EN EN->IT non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) -***wind*** +===wind=== aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) ===wine=== @@ -5556,7 +5556,7 @@ Index: EN EN->IT secolo {m} :: century (100 years) (noun) ===yes=== assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) -***you*** +===you=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text index c9fc3cf..9c755bb 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text @@ -12,7 +12,7 @@ Index: IT IT->EN A {m|f|inv} (letter), lower case: a :: {{Latn-def|it|letter|1|a}} ***A*** A {m|f|inv} (letter), lower case: a :: {{Latn-def|it|letter|1|a}} -***abachi*** +===abachi=== abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table ***abaco*** abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table @@ -20,17 +20,17 @@ Index: IT IT->EN abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind} abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|imp} abalieno :: {conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind} -***abalienate*** +===abalienate=== abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind} abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|imp} abalienate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abalienato} ===abalienato=== abalienate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abalienato} -***abalieno*** +===abalieno=== abalieno :: {conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind} ***abate*** abate {m}, abati {pl} :: abbot -***abati*** +===abati=== abate {m}, abati {pl} :: abbot ***abbreviate*** abbreviate :: second-person plural present tense of abbreviare @@ -40,9 +40,9 @@ Index: IT IT->EN abdicate :: second-person plural imperative of abdicare ***abdico*** abdico :: first-person singular present tense of abdicare -***abduce*** +===abduce=== abduce :: {conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind} -***abduco*** +===abduco=== abduco :: {conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind} ===abdurre=== abduce :: {conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind} @@ -50,7 +50,7 @@ Index: IT IT->EN ===aberrare=== aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind} aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|imp} -***aberrate*** +===aberrate=== aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind} aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|imp} aberrate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aberrato} @@ -61,7 +61,7 @@ Index: IT IT->EN ===abominare=== abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|pres|ind} abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|imp} -***abominate*** +===abominate=== abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|pres|ind} abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|imp} abominate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abominato} @@ -69,7 +69,7 @@ Index: IT IT->EN abominate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abominato} ***abortive*** abortive {f} :: Feminine plural form of abortivo. -***abrade*** +===abrade=== abrade :: {conjugation of|abradere|3|s|pres|ind} ===abradere=== abrade :: {conjugation of|abradere|3|s|pres|ind} @@ -82,7 +82,7 @@ Index: IT IT->EN ===abrogare=== abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind} abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|imp} -***abrogate*** +===abrogate=== abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind} abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|imp} abrogate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abrogato} @@ -94,9 +94,9 @@ Index: IT IT->EN abusive {f} :: Feminine plural form of abusivo ***acacia*** acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) -***acacie*** +===acacie=== acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) -***accede*** +===accede=== accede :: {conjugation of|accedere|3|s|pres|ind} ===accedere=== accede :: {conjugation of|accedere|3|s|pres|ind} @@ -126,12 +126,12 @@ Index: IT IT->EN accentuate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accentuato} ===accidia=== accidie {f} :: {plural of|accidia} -***accidie*** +===accidie=== accidie {f} :: {plural of|accidia} ===acclimare=== acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind} acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|imp} -***acclimate*** +===acclimate=== acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind} acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|imp} acclimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|acclimato} @@ -148,20 +148,20 @@ Index: IT IT->EN accreditare :: To substantiate accreditare :: To credit accreditare :: To accredit -***accresce*** +===accresce=== accresce :: {conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind} ===accrescere=== accresce :: {conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind} ===accumulare=== accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind} accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|imp} -***accumulate*** +===accumulate=== accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind} accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|imp} accumulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accumulato} ===accumulato=== accumulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accumulato} -***accurate*** +===accurate=== accurate (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|accurato} ===accurato=== accurate (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|accurato} @@ -173,18 +173,18 @@ Index: IT IT->EN ***accusare*** accusare {transitive} :: To accuse, to reproach, to impeach. accusato {{it-pp|accusat}} :: {past participle of|accusare} -***accusati*** +===accusati=== accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused ***accusato*** accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused accusato {{it-adj|accusat}} :: accused accusato {{it-pp|accusat}} :: {past participle of|accusare} -***accuse*** +===accuse=== accusa {f}, accuse {pl} :: accusation accuse {f} :: {plural of|accusa} ***acetone*** acetone {m}, acetoni {pl} :: {organic compound} acetone -***acetoni*** +===acetoni=== acetone {m}, acetoni {pl} :: {organic compound} acetone ===acetosa=== acetose {f} :: {plural of|acetosa} @@ -193,7 +193,7 @@ Index: IT IT->EN acetose {f} :: {plural of|acetosa} ===acidare=== acido :: {conjugation of|acidare|1|s|pres|ind} -***acidi*** +===acidi=== acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry}} acid acido {m}, acidi {pl} :: {slang} LSD ***acido*** @@ -204,7 +204,7 @@ Index: IT IT->EN ***acre*** acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour acre {{it-adj|acr|e|i}} :: harsh -***acute*** +===acute=== acute {f} :: {feminine plural form|acuto}. ===acuto=== acute {f} :: {feminine plural form|acuto}. @@ -212,13 +212,13 @@ Index: IT IT->EN ad (preposition) :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) ***AD*** AD :: CEO (amministratore delegato) -***additive*** +===additive=== additive {f} :: {feminine plural form|additivo} ===additivo=== additive {f} :: {feminine plural form|additivo} -***Adige*** +===Adige=== Trentino-Alto Adige {it-proper noun} :: Trentino-Alto Adige -***afghani*** +===afghani=== afghani {m} :: {plural of|afghano} afghani {m} :: {plural of|afghano} ***Afghanistan*** @@ -231,7 +231,7 @@ Index: IT IT->EN ===aggregare=== aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|pres|ind} aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|imp} -***aggregate*** +===aggregate=== aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|pres|ind} aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|imp} aggregate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aggregato} @@ -242,7 +242,7 @@ Index: IT IT->EN ***agricola*** agricola {m}, agricole {pl} :: farmer agricola {f} :: {feminine of|agricolo} -***agricole*** +===agricole=== agricola {m}, agricole {pl} :: farmer ===agricolo=== agricola {f} :: {feminine of|agricolo} @@ -259,7 +259,7 @@ Index: IT IT->EN Albania {{it-proper noun|g=f}} :: Albania ===alberare=== albero :: {conjugation of|alberare|1|s|pres|ind} -***alberi*** +===alberi=== albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) albero {m}, alberi {pl} :: {nautical} mast albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle @@ -272,7 +272,7 @@ Index: IT IT->EN Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}, feminine form of Alberto. ===alcova=== alcove {f} :: {plural of|alcova} -***alcove*** +===alcove=== alcove {f} :: {plural of|alcova} ***alcuno*** alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural}} some, a few @@ -284,21 +284,21 @@ Index: IT IT->EN Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male}}, equivalent to English Alfred. ***algebra*** algebra {f}, algebre {pl} :: algebra -***algebre*** +===algebre=== algebra {f}, algebre {pl} :: algebra ***Algeria*** Algeria {f} :: Algeria -***alo*** +===alo=== alo :: {conjugation of|alare|1|s|pres|ind} ***alopecia*** alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia -***alopecie*** +===alopecie=== alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia -***Alto*** +===Alto=== Trentino-Alto Adige {it-proper noun} :: Trentino-Alto Adige -***amai*** +===amai=== amai (verb form) :: {first-person singular indicative past historic|amare} -***amar*** +===amar=== amar {it-verb} :: {apocopic form of|amare} ===amare=== amar {it-verb} :: {apocopic form of|amare} @@ -307,7 +307,7 @@ Index: IT IT->EN amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness amarezza {f}, amarezze {pl} :: {figuratively} bitterness, acerbity, sadness amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows -***amarezze*** +===amarezze=== amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness amarezza {f}, amarezze {pl} :: {figuratively} bitterness, acerbity, sadness amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows @@ -331,9 +331,9 @@ Index: IT IT->EN andante (present participle) :: present participle of andare ***Andorra*** Andorra {{it-proper noun|g=f}} :: Andorra -***angla*** +===angla=== angla {f} :: {feminine of|anglo} -***angle*** +===angle=== angle {f} (adjective form) :: {feminine plural|anglo} ===anglo=== angla {f} :: {feminine of|anglo} @@ -342,11 +342,11 @@ Index: IT IT->EN Angola {f} :: Angola ***Anguilla*** Anguilla {it-proper noun} :: Anguilla -***ani*** +===ani=== ano {m}, ani {pl} :: anus ===anima=== anime {f} :: {plural of|anima} -***anime*** +===anime=== anime {f} :: {plural of|anima} ***ano*** ano {m}, ani {pl} :: anus @@ -355,7 +355,7 @@ Index: IT IT->EN antenna {f}, antenne {pl} :: {nautical} yard antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna -***antenne*** +===antenne=== antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole antenna {f}, antenne {pl} :: {nautical} yard antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) @@ -367,10 +367,10 @@ Index: IT IT->EN ***ape*** ape {f}, api {pl} :: bee ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee -***api*** +===api=== ape {f}, api {pl} :: bee ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee -***apolli*** +===apolli=== apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) ***apollo*** @@ -382,24 +382,24 @@ Index: IT IT->EN appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {music} part or all of a performance as passionate. ***aquila*** aquila {f}, aquile {pl} :: eagle -***Aquila*** +===Aquila=== L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (province) L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (town) -***aquile*** +===aquile=== aquila {f}, aquile {pl} :: eagle ===ara=== are {f} {p} :: {plural of|ara} -***arcane*** +===arcane=== arcane {f} (adjective form) :: {Feminine plural form|arcano} ===arcano=== arcane {f} (adjective form) :: {Feminine plural form|arcano} -***are*** +===are=== are {f} {p} :: {plural of|ara} ***area*** area {f}, aree {pl} :: area, surface area {f}, aree {pl} :: land, ground area {f}, aree {pl} :: field, sector -***aree*** +===aree=== area {f}, aree {pl} :: area, surface area {f}, aree {pl} :: land, ground area {f}, aree {pl} :: field, sector @@ -421,7 +421,7 @@ Index: IT IT->EN aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs aria {f}, arie {pl} :: air, wind aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song -***arie*** +===arie=== aria {f}, arie {pl} :: air aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs @@ -430,7 +430,7 @@ Index: IT IT->EN ***arietta*** arietta {f}, ariette {pl} :: breeze arietta {f}, ariette {pl} :: {music} arietta -***ariette*** +===ariette=== arietta {f}, ariette {pl} :: breeze arietta {f}, ariette {pl} :: {music} arietta ***Armenia*** @@ -443,7 +443,7 @@ Index: IT IT->EN arrogante :: {present participle of|arrogare} ===arrogare=== arrogante :: {present participle of|arrogare} -***Ascoli*** +===Ascoli=== Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (province) Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (town) ***Asia*** @@ -455,15 +455,15 @@ Index: IT IT->EN asset {m|inv} :: asset (economic) ***associative*** associative {f} :: Feminine plural form of associativo -***assume*** +===assume=== assume (verb form) :: {conjugation of|assumere|3|s|pres|ind} ===assumere=== assume (verb form) :: {conjugation of|assumere|3|s|pres|ind} -***asti*** +===asti=== asti {m} :: {plural of|astio} ===astio=== asti {m} :: {plural of|astio} -***attributive*** +===attributive=== attributive {f} :: {feminine plural of|attributivo} ===attributivo=== attributive {f} :: {feminine plural of|attributivo} @@ -478,14 +478,14 @@ Index: IT IT->EN Avellino {it-proper noun} :: Avellino (town) ===avere=== ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have -***avocadi*** +===avocadi=== avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado ***avocado*** avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado ***azione*** azione {f}, azioni {pl} :: action azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security -***azioni*** +===azioni=== azione {f}, azioni {pl} :: action azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security ***b*** @@ -499,7 +499,7 @@ Index: IT IT->EN Bahamas {it-proper noun} {f|p} :: Bahamas ***Bahrain*** Bahrain {m} :: Bahrain -***bai*** +===bai=== bai {m} :: {masculine plural|baio} ===baio=== bai {m} :: {masculine plural|baio} @@ -507,9 +507,9 @@ Index: IT IT->EN banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) banana {m} {inv} :: banana (color) banana {inv} :: banana -***banane*** +===banane=== banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) -***bancari*** +===bancari=== bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee ***bancario*** bancario {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}} :: bank (attributive) @@ -531,11 +531,11 @@ Index: IT IT->EN bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|3|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|3|s|imp} -***barato*** +===barato=== barato {{it-pp|barat}} :: {past participle of|barare} ***Barbados*** Barbados {{it-proper noun|g=f}} :: Barbados -***bari*** +===bari=== bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|ind} bari :: {conjugation of|barare|1|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|sub} @@ -544,12 +544,12 @@ Index: IT IT->EN ***base*** base {f}, basi {pl} :: base base {f}, basi {pl} :: basis -***basi*** +===basi=== base {f}, basi {pl} :: base base {f}, basi {pl} :: basis ***basket*** basket {m|inv} :: basketball -***batter*** +===batter=== batter (verb) :: {apocopic form of|battere} ===battere=== batter (verb) :: {apocopic form of|battere} @@ -600,17 +600,17 @@ Index: IT IT->EN Bergamo {{it-proper noun|g=f}} :: Bergamo (town) ***bestia*** bestia {f}, bestie {pl} :: beast -***bestie*** +===bestie=== bestia {f}, bestie {pl} :: beast ***bestiola*** bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature -***bestiole*** +===bestiole=== bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature ***beta*** beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {computing} beta (software version) -***bete*** +===bete=== beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {computing} beta (software version) @@ -626,11 +626,11 @@ Index: IT IT->EN big {m|inv} :: big shot, big noise ***bike*** bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle -***bio*** +===bio=== bio {inv} (adjective) :: {informal} {Abbreviation|biologico}; organic, biological ===biologico=== bio {inv} (adjective) :: {informal} {Abbreviation|biologico}; organic, biological -***Bissau*** +===Bissau=== Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau ***bitter*** bitter (noun) {m|inv} :: bitters @@ -653,7 +653,7 @@ Index: IT IT->EN ***Bolzano*** Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: Bolzano (province) Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: Bolzano (town) -***bone*** +===bone=== bone {f} :: {Feminine plural form|bono} ===bono=== bone {f} :: {Feminine plural form|bono} @@ -687,7 +687,7 @@ Index: IT IT->EN ***Brindisi*** Brindisi :: Brindisi (province) Brindisi :: Brindisi (town) -***brine*** +===brine=== brine {f} :: {plural of|brina} ***brioche*** brioche (noun) {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) @@ -697,9 +697,9 @@ Index: IT IT->EN Budapest {{it-proper noun|g=f}} :: Budapest ***Bulgaria*** Bulgaria {{it-proper noun|g=f}} :: Bulgaria -***Burkina*** +===Burkina=== Burkina Faso {m} :: Burkina Faso -***burri*** +===burri=== burro {m}, burri {pl} :: butter ***burro*** burro {m}, burri {pl} :: butter @@ -725,7 +725,7 @@ Index: IT IT->EN California {{it-proper noun|g=f}} :: California ***calle*** calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) -***calli*** +===calli=== calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) ***Caltanissetta*** Caltanissetta {it-proper noun} :: Caltanisetta @@ -734,7 +734,7 @@ Index: IT IT->EN camera {f}, camere {pl} :: bedroom camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) -***camere*** +===camere=== camera {f}, camere {pl} :: room, chamber camera {f}, camere {pl} :: bedroom camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament @@ -755,7 +755,7 @@ Index: IT IT->EN candela {f}, candele {pl} :: spark plug candela {f}, candele {pl} :: candela candela {f}, candele {pl} :: {slang} snot -***candele*** +===candele=== candela {f}, candele {pl} :: candle candela {f}, candele {pl} :: spark plug candela {f}, candele {pl} :: candela @@ -765,7 +765,7 @@ Index: IT IT->EN candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|imp} ===candidata=== candidate {f} :: {plural of|candidata} -***candidate*** +===candidate=== candidate {f} :: {plural of|candidata} candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|pres|ind} candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|imp} @@ -779,19 +779,19 @@ Index: IT IT->EN cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of cane}} dog -***cani*** +===cani=== can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of cane}} dog cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer ===cannella=== cannelle {f} :: {plural of|cannella} -***cannelle*** +===cannelle=== cannelle {f} :: {plural of|cannella} ===canoa=== canoe :: {plural of|canoa} -***canoe*** +===canoe=== canoe :: {plural of|canoa} -***cant*** +===cant=== cant (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|canto} ===canto=== cant (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|canto} @@ -799,19 +799,19 @@ Index: IT IT->EN caracal (noun) {m|inv} :: caracal ***card*** card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) -***cardinal*** +===cardinal=== cardinal (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|cardinale} ===cardinale=== cardinal (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|cardinale} -***care*** +===care=== care (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|caro} ***carne*** carne {f}, carni {pl} :: meat -***carni*** +===carni=== carne {f}, carni {pl} :: meat ===caro=== care (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|caro} -***Carrara*** +===Carrara=== Massa Carrara {it-proper noun} :: Massa Carrara ***casa*** casa {f}, case {pl} :: house @@ -821,7 +821,7 @@ Index: IT IT->EN casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). casa {f}, case {pl} :: Company, firm. case {f|p} :: {plural of|casa} -***case*** +===case=== casa {f}, case {pl} :: house casa {f}, case {pl} :: home casa {f}, case {pl} :: shop @@ -836,7 +836,7 @@ Index: IT IT->EN cast (noun) {g|inv} :: cast (people performing a movie) ===castrare=== castrato {{it-pp|castrat}} :: {past participle of|castrare} -***castrati*** +===castrati=== castrato {m}, castrati {pl} :: wether castrato {m}, castrati {pl} :: mutton ***castrato*** @@ -852,31 +852,31 @@ Index: IT IT->EN Catanzaro {it-proper noun} :: Catanzaro (town) ===causa=== cause {f} :: {plural of|causa} -***cause*** +===cause=== cause {f} :: {plural of|causa} ***ce*** ce (pronoun) :: (euphony of ci) us ===Ce=== ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English) Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” -***cembali*** +===cembali=== cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord ***cembalo*** cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord ***cent*** cent {m|inv} :: cent (US coin) cent {m|inv} :: euro cent (European coin) -***centavi*** +===centavi=== centavo {m}, centavi {pl} :: centavo ***centavo*** centavo {m}, centavi {pl} :: centavo ***centi*** centi- (prefix) :: centi- -***Cesena*** +===Cesena=== Forlì-Cesena {it-proper noun} :: Forlì-Cesena ***cesta*** cesta {f}, ceste {pl} :: basket -***ceste*** +===ceste=== cesta {f}, ceste {pl} :: basket ***CH*** CH (abbreviation) :: Chieti (Italian town in Abruzzo) @@ -906,7 +906,7 @@ Index: IT IT->EN Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. -***cicisbei*** +===cicisbei=== cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. ***cicisbeo*** cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. @@ -918,7 +918,7 @@ Index: IT IT->EN cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of cioccolato) cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) cioccolata (invariable) :: chocolate -***cioccolate*** +===cioccolate=== cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of cioccolato) cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) ===cioccolato=== @@ -938,9 +938,9 @@ Index: IT IT->EN cobra {m} {inv} :: cobra ===coda=== code {f} :: {plural of|coda} -***code*** +===code=== code {f} :: {plural of|coda} -***cognitive*** +===cognitive=== cognitive {f} :: {Feminine plural form|cognitivo} ===cognitivo=== cognitive {f} :: {Feminine plural form|cognitivo} @@ -953,12 +953,12 @@ Index: IT IT->EN Colombia (proper noun) {f} :: Colombia ***colon*** colon {m|inv} :: {{context|anatomy}} colon -***color*** +===color=== color (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|colore} ***colore*** colore {m}, colori {pl} :: colour color (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|colore} -***colori*** +===colori=== colore {m}, colori {pl} :: colour ***come*** come :: how @@ -976,20 +976,20 @@ Index: IT IT->EN Come arrivò... :: As soon as he arrived... ***comma*** comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection -***commi*** +===commi=== comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection -***commutative*** +===commutative=== commutative {f} :: {feminine plural of|commutativo} ===commutativo=== commutative {f} :: {feminine plural of|commutativo} ***Como*** Como {it-proper noun} :: Como (province and town) Como {it-proper noun} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet -***comparative*** +===comparative=== comparative {f} :: {feminine plural of|comparativo} ===comparativo=== comparative {f} :: {feminine plural of|comparativo} -***complete*** +===complete=== complete {p} :: {feminine of|completo} ===completo=== complete {p} :: {feminine of|completo} @@ -1003,19 +1003,19 @@ Index: IT IT->EN ===concatenare=== concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|pres|ind} concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|imp} -***concatenate*** +===concatenate=== concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|pres|ind} concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|imp} concatenate :: {[[feminine|Feminine]] plural|concatenato} ===concatenato=== concatenate :: {[[feminine|Feminine]] plural|concatenato} -***concrete*** +===concrete=== concrete {p} :: {feminine of|concreto} ===concreto=== concrete {p} :: {feminine of|concreto} ===condensa=== condense {f} :: {plural of|condensa} -***condense*** +===condense=== condense {f} :: {plural of|condensa} ***condom*** condom {m} {inv} :: condom @@ -1032,16 +1032,16 @@ Index: IT IT->EN copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|imp} copula :: {conjugation of|copulare|3|s|pres|ind} copula :: {conjugation of|copulare|2|s|imp} -***copulate*** +===copulate=== copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|pres|ind} copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|imp} copulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|copulato} ===copulato=== copulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|copulato} -***copule*** +===copule=== copula {f}, copule {pl} :: copula copula {f}, copule {pl} :: conjunction -***corrigenda*** +===corrigenda=== corrigenda {f} :: {feminine of|corrigendo} ===corrigendo=== corrigenda {f} :: {feminine of|corrigendo} @@ -1054,9 +1054,9 @@ Index: IT IT->EN Cosenza {it-proper noun} :: Cosenza (town) ===cosina=== cosine {f} :: {plural of|cosina} -***cosine*** +===cosine=== cosine {f} :: {plural of|cosina} -***Costa*** +===Costa=== Costa Rica {m} :: Costa Rica ***coulomb*** coulomb {m|inv} :: coulomb @@ -1064,7 +1064,7 @@ Index: IT IT->EN country (noun) {m|inv} :: {music} country music ***coyote*** coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote -***coyoti*** +===coyoti=== coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote ***create*** create :: second-person plural indicative present of creare @@ -1073,7 +1073,7 @@ Index: IT IT->EN crema {f}, creme {pl} :: cream crema :: third-person singular present tense of cremare crema :: second-person singular imperative of cremare -***creme*** +===creme=== crema {f}, creme {pl} :: cream ***Cremona*** Cremona {{it-proper noun|g=f}} :: Cremona (province) @@ -1098,7 +1098,7 @@ Index: IT IT->EN ***Cuneo*** Cuneo {{it-proper noun|g=f}} :: Cuneo (province) Cuneo {{it-proper noun|g=f}} :: Cuneo (town) -***curi*** +===curi=== curio {m}, curi {pl} :: curium ***curio*** curio {m}, curi {pl} :: curium @@ -1112,11 +1112,11 @@ Index: IT IT->EN ***curve*** curve :: feminine plural of curvo curve {f} :: {plural of|curva} -***Cusio*** +===Cusio=== Verbano-Cusio-Ossola {it-proper noun} :: Verbano-Cusio-Ossola ***cute*** cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person) -***cuti*** +===cuti=== cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person) ***d*** d (letter) {m|f|inv} :: See under D @@ -1158,7 +1158,7 @@ Index: IT IT->EN Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” ===dama=== dame {f} :: {plural of|dama} -***dame*** +===dame=== dame {f} :: {plural of|dama} ===Dante=== da (preposition) :: from @@ -1174,7 +1174,7 @@ Index: IT IT->EN dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare do (verb form) :: {first-person singular indicative present tense|dare} dari {m} :: {plural of|dare} -***dari*** +===dari=== dare {m}, dari {pl} :: debit dari {m} :: {plural of|dare} ***dark*** @@ -1186,11 +1186,11 @@ Index: IT IT->EN date :: second-person plural imperative of dare date :: feminine plural of dato, past participle of dare date {f} :: {plural of|data} -***dative*** +===dative=== dative :: {Feminine plural|dativo} ===dativo=== dative :: {Feminine plural|dativo} -***de*** +===de=== de (contraction) :: {apocopic form of|del} Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". ***deca*** @@ -1198,7 +1198,7 @@ Index: IT IT->EN ***decade*** decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days decade :: third-person singular indicative present of decadere -***decadi*** +===decadi=== decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days ***deci*** deci- (prefix) :: deci- @@ -1207,7 +1207,7 @@ Index: IT IT->EN ***decile*** decile {m}, decili {pl} :: {mathematics} decile decile {m}, decili {pl} :: {organic chemistry} decyl -***decili*** +===decili=== decile {m}, decili {pl} :: {mathematics} decile decile {m}, decili {pl} :: {organic chemistry} decyl ***decompose*** @@ -1216,11 +1216,11 @@ Index: IT IT->EN deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre. ===defenestrare=== defenestrate (verb form) :: {[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|defenestrare} -***defenestrate*** +===defenestrate=== defenestrate (verb form) :: {[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|defenestrare} ***deficit*** deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical) -***dèi*** +===dèi=== dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god ***del*** del :: of the, from the (+ a masculine noun in singular). @@ -1241,7 +1241,7 @@ Index: IT IT->EN delineate :: second-person plural present tense and imperative of delineare ***delta*** delta (noun) {m|inv} :: delta (all senses) -***demi*** +===demi=== demo {m}, demi {pl} :: demo demo {m}, demi {pl} :: deme ***demo*** @@ -1255,11 +1255,11 @@ Index: IT IT->EN derive {f} {plural} :: {plural of|deriva} ***derivative*** derivative {f} :: Feminine plural form of derivativo -***derive*** +===derive=== derive {f} {plural} :: {plural of|deriva} ***design*** design (noun) {m|inv} :: design (industrial) -***destini*** +===destini=== destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate destino {m}, destini {pl} :: destination ***destino*** @@ -1270,7 +1270,7 @@ Index: IT IT->EN ===detonare=== detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|pres|ind} detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|imp} -***detonate*** +===detonate=== detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|pres|ind} detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|imp} detonate :: {[[feminine|Feminine]] plural|detonato} @@ -1281,7 +1281,7 @@ Index: IT IT->EN dia :: third-person singular imperative of dare ***dice*** dice (verb form), infinitive: dire :: (Third-person singular present tense of dire) Says. -***dici*** +===dici=== dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove}} ***dieci*** dieci {m|f|inv} :: ten @@ -1293,22 +1293,22 @@ Index: IT IT->EN digamma (noun) {m|inv} :: digamma (Greek letter) ===digitare=== digito :: {conjugation of|digitare|1|s|pres|ind} -***digito*** +===digito=== digito :: {conjugation of|digitare|1|s|pres|ind} ***dilettante*** dilettante {{it-adj|dilettant|e|i}} :: amateur dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante -***dilettanti*** +===dilettanti=== dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante -***diminutive*** +===diminutive=== diminutive {f} :: {feminine plural form|diminutivo} ===diminutivo=== diminutive {f} :: {feminine plural form|diminutivo} ***dio*** dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god -***dire*** +===dire=== dice (verb form), infinitive: dire :: (Third-person singular present tense of dire) Says. ***discrete*** discrete {f} (adjective form) :: Feminine plural form of discreto @@ -1316,9 +1316,9 @@ Index: IT IT->EN dissociative {f} :: Feminine plural form of dissociativo ===diva=== dive {f} :: {plural of|diva} -***dive*** +===dive=== dive {f} :: {plural of|diva} -***divine*** +===divine=== divine (adjective form) :: {feminine plural form|divino} ===divino=== divine (adjective form) :: {feminine plural form|divino} @@ -1326,7 +1326,7 @@ Index: IT IT->EN {{wikipedia|Do (nota)}}do {m} (noun) :: do, the musical note {{wikipedia|Do (nota)}}do {m} (noun) :: C (the musical note or key) do (verb form) :: {first-person singular indicative present tense|dare} -***dodi*** +===dodi=== dodo {m}, dodi {pl} :: dodo ***dodici*** dodici {m|f|inv} :: twelve @@ -1374,7 +1374,7 @@ Index: IT IT->EN Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? -***ebani*** +===ebani=== ebano {m}, ebani {pl} :: ebony ***ebano*** ebano {m}, ebani {pl} :: ebony @@ -1384,15 +1384,15 @@ Index: IT IT->EN Ecuador {m} :: Ecuador ***ed*** ed (conjunction) :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) -***El*** +===El=== El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador ***elegantemente*** elegantemente {it-adv} :: smartly, elegantly, stylishly ===elsa=== else {f} :: {plural of|elsa} -***else*** +===else=== else {f} :: {plural of|elsa} -***Emilia*** +===Emilia=== Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=Emilia-Romagna|g=f}} :: Emilia-Romagna Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (province) Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (town) @@ -1403,7 +1403,7 @@ Index: IT IT->EN ===emulare=== emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|pres|ind} emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|imp} -***emulate*** +===emulate=== emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|pres|ind} emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|imp} emulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|emulato} @@ -1415,7 +1415,7 @@ Index: IT IT->EN ===enumerare=== enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind} enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|imp} -***enumerate*** +===enumerate=== enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind} enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|imp} enumerate :: {[[feminine|Feminine]] plural|enumerato} @@ -1434,16 +1434,16 @@ Index: IT IT->EN ***erase*** erase{f} :: Plural of eraso erase{f} :: {conjugation of|eradere|3|s|past historic} -***ere*** +===ere=== era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period era {f}, ere {pl} :: {geology} era ===eremita=== eremite {f} :: {plural of|eremita} -***eremite*** +===eremite=== eremite {f} :: {plural of|eremita} ***Eritrea*** Eritrea {f} :: Eritrea -***errata*** +===errata=== errata {s} :: {feminine of|errato} ===errato=== errata {s} :: {feminine of|errato} @@ -1460,7 +1460,7 @@ Index: IT IT->EN erudite :: {[[feminine|Feminine]] plural|erudito} ===erudito=== erudite :: {[[feminine|Feminine]] plural|erudito} -***escudi*** +===escudi=== escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) ***escudo*** escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) @@ -1470,7 +1470,7 @@ Index: IT IT->EN essere {it-verb} :: to be essere {m}, esseri {pl} :: being era :: {imperfect indicative third-person singular form|essere} -***esseri*** +===esseri=== essere {m}, esseri {pl} :: being ***est*** est {m} {inv} :: east @@ -1483,7 +1483,7 @@ Index: IT IT->EN ===evaporare=== evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind} evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|imp} -***evaporate*** +===evaporate=== evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind} evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|imp} evaporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|evaporato} @@ -1509,15 +1509,15 @@ Index: IT IT->EN Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! ***face*** face (verb form) :: {archaic} third-person singular indicative present of fare. -***false*** +===false=== false {p} :: {feminine of|falso} ===falso=== false {p} :: {feminine of|falso} ***fan*** fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) -***fans*** +===fans=== fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) -***far*** +===far=== far {it-verb} :: {apocopic form of|fare} ***farad*** farad (noun) {m|inv} :: farad @@ -1533,11 +1533,11 @@ Index: IT IT->EN ===farmi=== ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. -***Faso*** +===Faso=== Burkina Faso {m} :: Burkina Faso ===fata=== fate {f} :: {plural of|fata} -***fate*** +===fate=== fate (verb form) :: {second-person plural indicative present|fare} fate (verb form) :: {second-person plural imperative|fare} fate {f} :: {plural of|fata} @@ -1574,7 +1574,7 @@ Index: IT IT->EN la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial finale {f}, finali {pl} :: {linguistics} termination, ending, final clause -***finali*** +===finali=== finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion finale {m}, finali {pl} :: finale finale {f}, finali {pl} :: {sports} final, finals @@ -1591,7 +1591,7 @@ Index: IT IT->EN ***Forli*** Forli {it-proper noun} :: Forli (province) Forli {it-proper noun} :: Forli (town) -***Forlì*** +===Forlì=== Forlì-Cesena {it-proper noun} :: Forlì-Cesena ===formal=== come :: how @@ -1606,7 +1606,7 @@ Index: IT IT->EN ===formulare=== formula :: {conjugation of|formulare|3|s|pres|ind} formula :: {conjugation of|formulare|2|s|imp} -***formule*** +===formule=== formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry}} formula ***forte*** forte {{it-adj|fort|e|i}} :: strong @@ -1617,9 +1617,9 @@ Index: IT IT->EN vocali forti :: stressed vowel ===fortuna=== fortune {f} :: {plural of|fortuna} -***fortune*** +===fortune=== fortune {f} :: {plural of|fortuna} -***franca*** +===franca=== lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). ***frappé*** frappé (noun) {m|inv} :: milkshake @@ -1628,7 +1628,7 @@ Index: IT IT->EN Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! ***fricative*** fricative {f} :: Feminine plural form of fricativo -***Friuli*** +===Friuli=== Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia ***Frosinone*** Frosinone {it-proper noun} :: Frosinone (province) @@ -1638,7 +1638,7 @@ Index: IT IT->EN ===fulminare=== fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind} fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|imp} -***fulminate*** +===fulminate=== fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind} fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|imp} fulminate :: {[[feminine|Feminine]] plural|fulminato} @@ -1646,7 +1646,7 @@ Index: IT IT->EN fulminate :: {[[feminine|Feminine]] plural|fulminato} ***furtive*** furtive {f} :: Feminine plural form of furtivo -***future*** +===future=== future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|futuro} ===futuro=== future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|futuro} @@ -1666,7 +1666,7 @@ Index: IT IT->EN gaffe {f}{f|inv} :: {plural of|gaffa} ===gallare=== gallo :: {conjugation of|gallare|1|s|pres|ind} -***galli*** +===galli=== gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock ***gallo*** gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock @@ -1677,7 +1677,7 @@ Index: IT IT->EN ***gamma*** gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) -***gamme*** +===gamme=== gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) ***gas*** @@ -1686,9 +1686,9 @@ Index: IT IT->EN gas {m} (noun) :: poison gas ===gasolina=== gasoline {f} :: {plural of|gasolina} -***gasoline*** +===gasoline=== gasoline {f} :: {plural of|gasolina} -***generalissimi*** +===generalissimi=== generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief ***generalissimo*** generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief @@ -1699,7 +1699,7 @@ Index: IT IT->EN Georgia {f} (proper noun) :: Georgia (US state) ***Ghana*** Ghana {f} :: Ghana -***ghetti*** +===ghetti=== ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto ***ghetto*** ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto @@ -1716,9 +1716,9 @@ Index: IT IT->EN da Giovanni :: “at Giovanni’s house” ===giraffa=== giraffe {f} :: {plural of|giraffa} -***giraffe*** +===giraffe=== giraffe {f} :: {plural of|giraffa} -***Giulia*** +===Giulia=== Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia ***gnu*** gnu {m|inv} :: gnu @@ -1736,7 +1736,7 @@ Index: IT IT->EN ===graduare=== graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|pres|ind} graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|imp} -***graduate*** +===graduate=== graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|pres|ind} graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|imp} graduate :: {[[feminine|Feminine]] plural|graduato} @@ -1768,7 +1768,7 @@ Index: IT IT->EN ***Grosseto*** Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (province) Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (town) -***guanachi*** +===guanachi=== guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco ***guanaco*** guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco @@ -1778,7 +1778,7 @@ Index: IT IT->EN Guernsey {it-proper noun} :: Guernsey (island) ***guerra*** guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare -***guerre*** +===guerre=== guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare ***Guinea*** Guinea {f} :: Guinea @@ -1811,7 +1811,7 @@ Index: IT IT->EN Hawaii {f|p} (proper noun) :: Hawaii ***hertz*** hertz (noun) {m|inv} :: hertz -***ho*** +===ho=== ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have ne (pronoun) :: of it Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” @@ -1838,7 +1838,7 @@ Index: IT IT->EN idea {f}, idee {pl} :: idea idea :: third-person singular present tense of ideare idea :: second-person singular imperative of ideare -***idee*** +===idee=== idea {f}, idee {pl} :: idea ***idi*** idi (noun) {m|f|plural} :: ides @@ -1852,7 +1852,7 @@ Index: IT IT->EN Il passaggio era libero. :: The passage was clear. ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". -***immature*** +===immature=== immature {p} :: {feminine of|immaturo} ===immaturo=== immature {p} :: {feminine of|immaturo} @@ -1866,7 +1866,7 @@ Index: IT IT->EN ===impalare=== impala :: {conjugation of|impalare|3|s|pres|ind} impala :: {conjugation of|impalare|2|s|imp} -***imperative*** +===imperative=== imperative {p} :: {feminine of|imperativo} ===imperativo=== imperative {p} :: {feminine of|imperativo} @@ -1874,12 +1874,12 @@ Index: IT IT->EN Imperia {it-proper noun} :: A town and associated province on the coast of Liguria ===imporre=== impose :: {conjugation of|imporre|3|s|past historic} -***impose*** +===impose=== impose :: {conjugation of|imporre|3|s|past historic} ===improvvisa=== la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... -***impure*** +===impure=== impure {p} :: {feminine of|impuro} ===impuro=== impure {p} :: {feminine of|impuro} @@ -1899,7 +1899,7 @@ Index: IT IT->EN ===incorporare=== incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind} incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|imp} -***incorporate*** +===incorporate=== incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind} incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|imp} incorporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|incorporato} @@ -1908,7 +1908,7 @@ Index: IT IT->EN ***India*** India {f} ({plural} Indie) :: India India {f} ({plural} Indie) :: {plural}: the Indies -***indicative*** +===indicative=== indicative {p} :: {feminine of|indicativo} ===indicativo=== indicative {p} :: {feminine of|indicativo} @@ -1918,7 +1918,7 @@ Index: IT IT->EN indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index indice {m}, indici {pl} :: indication, sign indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer -***indici*** +===indici=== indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index @@ -1926,11 +1926,11 @@ Index: IT IT->EN indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer ===indigere=== indigo (verb form) :: {conjugation of|indigere|1|s|pres|ind} -***indigo*** +===indigo=== indigo (verb form) :: {conjugation of|indigere|1|s|pres|ind} ***Indonesia*** Indonesia {{it-proper noun|g=f}} :: Indonesia -***indulge*** +===indulge=== indulge :: {conjugation of|indulgere|3|s|pres|ind} ===indulgere=== indulge :: {conjugation of|indulgere|3|s|pres|ind} @@ -1958,18 +1958,18 @@ Index: IT IT->EN interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” -***intuitive*** +===intuitive=== intuitive {f|p} :: {feminine plural of|intuitivo} ===intuitivo=== intuitive {f|p} :: {feminine plural of|intuitivo} -***invertebrate*** +===invertebrate=== invertebrate {p} :: {feminine of|invertebrato} ===invertebrato=== invertebrate {p} :: {feminine of|invertebrato} ===investigare=== investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|pres|ind} investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|imp} -***investigate*** +===investigate=== investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|pres|ind} investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|imp} investigate :: {[[feminine|Feminine]] plural|investigato} @@ -1999,7 +1999,7 @@ Index: IT IT->EN province {f|p} :: {plural of|provincia} pale :: {plural of|pala} arrogante :: {present participle of|arrogare} -***italiani*** +===italiani=== italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) ***italiano*** italiano {{it-adj|italian}} :: Italian @@ -2014,7 +2014,7 @@ Index: IT IT->EN judo (noun) {m|inv} :: judo ***juta*** juta {f}, jute {pl} :: jute -***jute*** +===jute=== juta {f}, jute {pl} :: jute ***k*** k (letter) {m|f|inv} :: See under K @@ -2026,7 +2026,7 @@ Index: IT IT->EN kaputt {inv} :: kaput ***kava*** kava {f}, kave {pl} :: kava -***kave*** +===kave=== kava {f}, kave {pl} :: kava ***kayak*** kayak (noun) {m|inv} :: {boat} kayak @@ -2045,7 +2045,7 @@ Index: IT IT->EN Kuwait {{it-proper noun|g=m}} :: Kuwait ***l*** l (letter) {m|f|inv} :: See under L -***L*** +===L=== L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (province) L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (town) l (letter) {m|f|inv} :: See under L @@ -2056,7 +2056,7 @@ Index: IT IT->EN ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... {{wikipedia|La (nota)}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {music} la (musical note) {{wikipedia|La (nota)}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {music} A (musical note and scale) -***La*** +===La=== La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (province) La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (town) ***lama*** @@ -2066,38 +2066,38 @@ Index: IT IT->EN ***lambda*** lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: lambda (Greek letter) lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: {anatomy} lambda -***lame*** +===lame=== lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) -***lami*** +===lami=== lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) ***lampa*** lampa {f}, lampe {pl} :: lamp lampa {f}, lampe {pl} :: light -***lampe*** +===lampe=== lampa {f}, lampe {pl} :: lamp lampa {f}, lampe {pl} :: light ===lana=== lane {f} :: {plural of|lana} -***lane*** +===lane=== lane {f} :: {plural of|lana} -***langue*** +===langue=== langue :: {conjugation of|languire|3|s|pres|ind} ===languire=== langue :: {conjugation of|languire|3|s|pres|ind} -***Lanka*** +===Lanka=== Sri Lanka {m} :: Sri Lanka ***Laos*** Laos {{it-proper noun|g=m}} :: Laos ***larva*** larva {f}, larve {pl} :: larva, grub larva {f}, larve {pl} :: {figuratively} shadow, skeleton -***larve*** +===larve=== larva {f}, larve {pl} :: larva, grub larva {f}, larve {pl} :: {figuratively} shadow, skeleton ***lasagna*** lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta -***lasagne*** +===lasagne=== lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta ===lasciato=== dove (conjunction) :: where @@ -2106,14 +2106,14 @@ Index: IT IT->EN Latina {it-proper noun} :: Latina (province) Latina {it-proper noun} :: Latina (town) latina f :: feminine of latino -***latini*** +===latini=== latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) ***latino*** latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) latino {{it-adj|latin}} :: Latin -***laudative*** +===laudative=== laudative {f} :: {feminine plural of|laudativo} ===laudativo=== laudative {f} :: {feminine plural of|laudativo} @@ -2134,9 +2134,9 @@ Index: IT IT->EN ===lavare=== lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|3|s|pres|ind} lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|2|s|imp} -***lave*** +===lave=== lava {f}, lave {pl} :: lava -***le*** +===le=== {Italian definite articles}la {f|s} (article), plural: le :: the la {f|s} (pronoun), plural: le :: her (direct object) la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) @@ -2152,17 +2152,17 @@ Index: IT IT->EN ***lente*** lente (adjective form) {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow lente {f}, lenti {pl} :: lens -***lenti*** +===lenti=== lente {f}, lenti {pl} :: lens ===lento=== lente (adjective form) {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow -***Leone*** +===Leone=== Sierra Leone {f} :: Sierra Leone ***Lesotho*** Lesotho {{it-proper noun|g=m}} :: Lesotho ***li*** li (pronoun) :: them. -***liberi*** +===liberi=== libero {m}, liberi {pl} :: {football} sweeper. ***Liberia*** Liberia {{it-proper noun|g=f}} :: Liberia @@ -2181,9 +2181,9 @@ Index: IT IT->EN libero {m}, liberi {pl} :: {football} sweeper. ===libra=== libre {f} :: {plural of|libra} -***libre*** +===libre=== libre {f} :: {plural of|libra} -***libri*** +===libri=== libro {m}, libri {pl} :: book libro {m}, libri {pl} :: {botany} phloem libro {m}, libri {pl} :: omasum @@ -2207,7 +2207,7 @@ Index: IT IT->EN Liguria {{it-proper noun|g=f}} :: Liguria ===limare=== limo :: {conjugation of|limare|1|s|pres|ind} -***limi*** +===limi=== limo {m}, limi {pl} :: mud, slime limo {m}, limi {pl} :: silt ***limo*** @@ -2217,14 +2217,14 @@ Index: IT IT->EN ***line*** line {f|inv} :: line management line {f|inv} :: editing (of a TV programme) -***lingua*** +===lingua=== lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). ***link*** link {m} (noun) {inv} :: {{context|computing}} link (hyperlink) ***lite*** lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight lite {f}, liti {pl} :: {legal} A suit, lawsuit -***liti*** +===liti=== lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight lite {f}, liti {pl} :: {legal} A suit, lawsuit ***live*** @@ -2241,7 +2241,7 @@ Index: IT IT->EN loco :: {conjugation of|locare|1|s|pres|ind} locate :: {conjugation of|locare|2|p|pres|ind} locate :: {conjugation of|locare|2|p|imp} -***locate*** +===locate=== locate :: {conjugation of|locare|2|p|pres|ind} locate :: {conjugation of|locare|2|p|imp} locate :: {[[feminine|Feminine]] plural|locato} @@ -2249,7 +2249,7 @@ Index: IT IT->EN locative {f} :: Feminine plural form of locativo ===locato=== locate :: {[[feminine|Feminine]] plural|locato} -***lochi*** +===lochi=== loco {m}, lochi {pl} :: A place. loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. ***loco*** @@ -2275,7 +2275,7 @@ Index: IT IT->EN interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” -***lune*** +===lune=== lune {f} :: {plural of|luna} ===lupi=== tempo {m}, tempi {pl} :: weather @@ -2307,16 +2307,16 @@ Index: IT IT->EN ***magia*** magia {f}, magie {pl} :: magic magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration -***magie*** +===magie=== magia {f}, magie {pl} :: magic magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration ***magnesia*** magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia -***magnesie*** +===magnesie=== magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia ***mail*** mail {f|inv} :: email -***mal*** +===mal=== mal {m} (noun) {inv} :: {apocopic form of|male} ***Malawi*** Malawi {m} :: Malawi @@ -2325,7 +2325,7 @@ Index: IT IT->EN male {m}, mali {pl} :: evil, harm male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease mal {m} (noun) {inv} :: {apocopic form of|male} -***mali*** +===mali=== male {m}, mali {pl} :: evil, harm male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease ***Mali*** @@ -2338,9 +2338,9 @@ Index: IT IT->EN manga {m} {inv} :: {manga} A manga ***manganese*** manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese -***manganesi*** +===manganesi=== manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese -***manghi*** +===manghi=== mango {m}, manghi {pl} :: mango ***mango*** mango {m}, manghi {pl} :: mango @@ -2349,7 +2349,7 @@ Index: IT IT->EN mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) mania {f}, manie {pl} :: quirk mania {f}, manie {pl} :: bug -***manie*** +===manie=== mania {f}, manie {pl} :: mania mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) mania {f}, manie {pl} :: quirk @@ -2362,24 +2362,24 @@ Index: IT IT->EN mare {m}, mari {pl} :: sea come :: as, like Blu come il mare, :: As blue as the sea. -***mari*** +===mari=== mare {m}, mari {pl} :: sea ***marina*** marina {f}, marine {pl} :: coast marina {f}, marine {pl} :: seascape marina {f}, marine {pl} :: navy marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside -***marinara*** +===marinara=== marinara {f} :: {feminine of|marinaro} ===marinaro=== marinara {f} :: {feminine of|marinaro} -***marine*** +===marine=== marina {f}, marine {pl} :: coast marina {f}, marine {pl} :: seascape marina {f}, marine {pl} :: navy -***Marino*** +===Marino=== San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: San Marino -***Massa*** +===Massa=== Massa Carrara {it-proper noun} :: Massa Carrara ===Massimo=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} @@ -2395,13 +2395,13 @@ Index: IT IT->EN me (pronoun), personal, objective case :: to me ===medicina=== medicine {f} :: {plural of|medicina} -***medicine*** +===medicine=== medicine {f} :: {plural of|medicina} ***mela*** mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) -***mele*** +===mele=== mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) -***men*** +===men=== men (adverb) :: {apocopic form of|meno} ===meno=== men (adverb) :: {apocopic form of|meno} @@ -2423,7 +2423,7 @@ Index: IT IT->EN MI (abbreviation) :: Milano ***miasma*** miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma -***miasmi*** +===miasmi=== miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma ===Michael=== de (contraction) :: {apocopic form of|del} @@ -2434,7 +2434,7 @@ Index: IT IT->EN Milan {it-proper noun} :: The AC Milan football team ***milione*** milione {m}, milioni {pl} :: million -***milioni*** +===milioni=== milione {m}, milioni {pl} :: million ***milli*** milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) @@ -2446,7 +2446,7 @@ Index: IT IT->EN mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|imp} -***mine*** +===mine=== mine {f} :: {plural of|mina} ***mini*** mini {f|inv} :: miniskirt @@ -2455,7 +2455,7 @@ Index: IT IT->EN mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|imp} -***minute*** +===minute=== minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed ===minuto=== minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed @@ -2467,7 +2467,7 @@ Index: IT IT->EN mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture mobile {m}, mobili {pl} :: mobile (cellular phone) -***mobili*** +===mobili=== mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture mobile {m}, mobili {pl} :: mobile (cellular phone) @@ -2476,7 +2476,7 @@ Index: IT IT->EN Modena {{it-proper noun|g=f}} :: Modena (town) ***mole*** mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole -***moli*** +===moli=== mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole ***Molise*** Molise {{it-proper noun|g=m}} :: Molise @@ -2492,10 +2492,10 @@ Index: IT IT->EN Mongolia {{it-proper noun|g=f}} :: Mongolia ===mora=== more {f} :: {plural of|mora} -***more*** +===more=== more {f} :: {plural of|mora} more (verb form) :: {slang} {Third-person singular indicative present|morire} -***mori*** +===mori=== moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) ===morire=== @@ -2510,19 +2510,19 @@ Index: IT IT->EN morose (adjective form) :: feminine plural of moroso ===mota=== mote {f} :: {plural of|mota} -***mote*** +===mote=== mote {f} :: {plural of|mota} ***mouse*** mouse {m|inv} :: {computing} mouse (for a PC) ***mozzarella*** mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella -***mozzarelle*** +===mozzarelle=== mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella ***mu*** mu {m|f|inv} :: The name of the letter M ===mula=== mule {f} :: {plural of|mula} -***mule*** +===mule=== mule {f} :: {plural of|mula} ===multare=== multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|ind} @@ -2530,7 +2530,7 @@ Index: IT IT->EN multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|sub} multi :: {conjugation of|multare|3|s|pres|sub} multi :: {conjugation of|multare|3|s|imp} -***multi*** +===multi=== multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|ind} multi :: {conjugation of|multare|1|s|pres|sub} multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|sub} @@ -2538,7 +2538,7 @@ Index: IT IT->EN multi :: {conjugation of|multare|3|s|imp} ===musa=== muse {f} :: {plural of|musa}; Muses -***muse*** +===muse=== muse {f} :: {plural of|musa}; Muses ***musica*** musica {f}, musiche {pl} :: music @@ -2549,7 +2549,7 @@ Index: IT IT->EN Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. ***musical*** musical {m|inv} :: musical -***musiche*** +===musiche=== musica {f}, musiche {pl} :: music ***Myanmar*** Myanmar {{it-proper noun|g=m}} :: Myanmar @@ -2576,7 +2576,7 @@ Index: IT IT->EN Nauru {m} :: Nauru ===navigare=== navigo :: {conjugation of|navigare|1|s|pres|ind} -***navigo*** +===navigo=== navigo :: {conjugation of|navigare|1|s|pres|ind} ***ne*** ne {it-adv} :: from there @@ -2597,17 +2597,17 @@ Index: IT IT->EN ***nebula*** nebula {f}, nebule {pl} :: {archaic} fog, mist; cloud nebula {f}, nebule {pl} :: nebula -***nebule*** +===nebule=== nebula {f}, nebule {pl} :: {archaic} fog, mist; cloud nebula {f}, nebule {pl} :: nebula ***nebulosa*** nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula nebulosa {f} (adjective form) :: {feminine of|nebuloso} -***nebulose*** +===nebulose=== nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula ===nebuloso=== nebulosa {f} (adjective form) :: {feminine of|nebuloso} -***negri*** +===negri=== negro {m}, negri {pl} :: black, coloured ***negro*** negro {{it-adj|negr}} :: black, coloured @@ -2615,7 +2615,7 @@ Index: IT IT->EN ===nel=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". -***nell*** +===nell=== Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (province) Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (town) ***neon*** @@ -2648,7 +2648,7 @@ Index: IT IT->EN nomo (verb form) :: {conjugation of|nomare|1|s|pres|ind} ***nominative*** nominative {f} :: Feminine plural form of nominativo. -***nomo*** +===nomo=== nomo (verb form) :: {conjugation of|nomare|1|s|pres|ind} ***non*** non :: not @@ -2661,7 +2661,7 @@ Index: IT IT->EN none {f} (noun), plural :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) ===nota=== note {f} :: {plural of|nota} -***note*** +===note=== note {p} :: {feminine plural of|noto} note {f} :: {plural of|nota} ===noto=== @@ -2678,14 +2678,14 @@ Index: IT IT->EN nu {m|f|inv} :: The name of the letter N ***nude*** nude {f} :: Feminine plural form of nudo -***nulle*** +===nulle=== nulle {f} :: {feminine plural of|nullo} ===nullo=== nulle {f} :: {feminine plural of|nullo} ***numerale*** numerale {{it-adj|numeral|e|i}} :: numeric numerale {m}, numerali {pl} :: numeral -***numerali*** +===numerali=== numerale {m}, numerali {pl} :: numeral ***Nuoro*** Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (province) @@ -2695,7 +2695,7 @@ Index: IT IT->EN o (verb) :: {{misspelling of|ho}} ***obsolete*** obsolete {{{f|p}}} (adjective form), feminine plural form of: obsoleto :: Feminine plural form of obsoleto -***obsoleto*** +===obsoleto=== obsolete {{{f|p}}} (adjective form), feminine plural form of: obsoleto :: Feminine plural form of obsoleto ***obtrusive*** obtrusive {f} :: Feminine plural form of obtrusivo @@ -2706,7 +2706,7 @@ Index: IT IT->EN Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! ===oliva=== olive {f} :: {plural of|oliva} -***olive*** +===olive=== olive {f} :: {plural of|oliva} ***Oman*** Oman {{it-proper noun|g=m}} :: Oman @@ -2714,7 +2714,7 @@ Index: IT IT->EN omega (noun) {m|f|inv} :: omega (letter; scientific symbol) ***omicron*** omicron (noun) {m|inv} :: omicron (Greek letter) -***once*** +===once=== once {f|p} :: {plural of|oncia} ===oncia=== once {f|p} :: {plural of|oncia} @@ -2722,7 +2722,7 @@ Index: IT IT->EN online {inv} (Also: on line, on-line) :: online ***opero*** opero :: first-person singular present tense of operare -***or*** +===or=== or {it-adv} :: {apocopic form of|ora} ===ora=== or {it-adv} :: {apocopic form of|ora} @@ -2738,14 +2738,14 @@ Index: IT IT->EN ordinate {p} :: {feminine of|ordinato} ===ordinato=== ordinate {p} :: {feminine of|ordinato} -***ore*** +===ore=== ore :: {plural of|ora} (hours) ***Oristano*** Oristano {it-proper noun} :: Oristano (province) Oristano {it-proper noun} :: Oristano (town) ***ortoepia*** ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy -***ortoepie*** +===ortoepie=== ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy ===oscar=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} @@ -2755,7 +2755,7 @@ Index: IT IT->EN ***osso*** osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton}} bone osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: stone (in fruits) -***Ossola*** +===Ossola=== Verbano-Cusio-Ossola {it-proper noun} :: Verbano-Cusio-Ossola ***osteo*** osteo- :: {anatomy} osteo- @@ -2770,7 +2770,7 @@ Index: IT IT->EN ===paginare=== paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|pres|ind} paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|imp} -***paginate*** +===paginate=== paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|pres|ind} paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|imp} paginate :: {[[feminine|Feminine]] plural|paginato} @@ -2782,7 +2782,7 @@ Index: IT IT->EN pale :: {plural of|pala} ***Palau*** Palau {{it-proper noun|g=m}} :: Palau -***pale*** +===pale=== pale :: {plural of|pala} ***Palermo*** Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (province) @@ -2791,7 +2791,7 @@ Index: IT IT->EN pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) ***panacea*** panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all -***panacee*** +===panacee=== panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all ***Panama*** Panama {f} :: Panama @@ -2804,7 +2804,7 @@ Index: IT IT->EN Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. ***papa*** papa {m}, papi {pl} :: pope -***papi*** +===papi=== papa {m}, papi {pl} :: pope ***Paraguay*** Paraguay {{it-proper noun|g=m}} :: Paraguay @@ -2839,12 +2839,12 @@ Index: IT IT->EN ***patata*** patata {f}, patate {pl} :: potato patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) -***patate*** +===patate=== patata {f}, patate {pl} :: potato patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) ===pausa=== pause {f} :: {plural of|pausa} -***pause*** +===pause=== pause {f} :: {plural of|pausa} ***Pavia*** Pavia {it-proper noun} :: Pavia (province) @@ -2859,7 +2859,7 @@ Index: IT IT->EN ===perseverare=== perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind} perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|imp} -***perseverate*** +===perseverate=== perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind} perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|imp} perseverate :: {[[feminine|Feminine]] plural|perseverato} @@ -2870,7 +2870,7 @@ Index: IT IT->EN Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: Perugia (town) ===pesare=== peso :: {conjugation of|pesare|1|s|pres|ind} -***Pesaro*** +===Pesaro=== Pesaro e Urbino {it-proper noun} :: Pesaro e Urbino ***pesca*** pesca {f}, pesche {pl} :: peach (fruit) @@ -2887,13 +2887,13 @@ Index: IT IT->EN pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|2|s|imp} ***pesce*** pesce {m}, pesci {pl} :: fish -***pesche*** +===pesche=== pesca {f}, pesche {pl} :: peach (fruit) pesca {f}, pesche {pl} :: peach (colour) pesca {f}, pesche {pl} :: fishing -***pesci*** +===pesci=== pesce {m}, pesci {pl} :: fish -***pesi*** +===pesi=== peso {m}, pesi {pl} :: weight ***peso*** peso {m}, pesi {pl} :: weight @@ -2905,7 +2905,7 @@ Index: IT IT->EN ***Piacenza*** Piacenza {it-proper noun} :: Piacenza (province) Piacenza {it-proper noun} :: Piacenza (town) -***piani*** +===piani=== piano {m}, piani {pl} :: plane piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) piano {m}, piani {pl} :: plan @@ -2920,7 +2920,7 @@ Index: IT IT->EN piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) piano :: slowly piano :: carefully -***Piceno*** +===Piceno=== Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (province) Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (town) ***pie*** @@ -2930,7 +2930,7 @@ Index: IT IT->EN San Pietro :: “Saint Peter” ===pipa=== pipe {f} :: {plural of|pipa} -***pipe*** +===pipe=== pipe {f} :: {plural of|pipa} ***Pistoia*** Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province) @@ -2938,12 +2938,12 @@ Index: IT IT->EN ***pizza*** pizza {f}, pizze {pl} :: pizza pizza {f}, pizze {pl} :: {colloquial} bore -***pizze*** +===pizze=== pizza {f}, pizze {pl} :: pizza pizza {f}, pizze {pl} :: {colloquial} bore ===pizzicare=== pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {past participle of|pizzicare} -***pizzicati*** +===pizzicati=== pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music}} pizzicato ***pizzicato*** pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music}} pizzicato @@ -2955,7 +2955,7 @@ Index: IT IT->EN ===plasmare=== plasma :: {conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind} plasma :: {conjugation of|plasmare|2|s|imp} -***plasmi*** +===plasmi=== plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology}} plasma ***play*** play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) @@ -2970,11 +2970,11 @@ Index: IT IT->EN ===poetare=== poeta :: {conjugation of|poetare|3|s|pres|ind} poeta :: {conjugation of|poetare|2|s|imp} -***poeti*** +===poeti=== poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) ***poker*** poker {m|inv} :: poker (card game) -***polli*** +===polli=== pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat) ***pollo*** pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat) @@ -2982,7 +2982,7 @@ Index: IT IT->EN porcine {f} :: Feminine plural form of porcino ***Pordenone*** Pordenone {it-proper noun} :: Pordenone -***porti*** +===porti=== porto {m}, porti {pl} :: port, harbour porto {m}, porti {pl} :: port (drink) porto {m}, porti {pl} :: carriage @@ -3000,7 +3000,7 @@ Index: IT IT->EN ===postulare=== postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|pres|ind} postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|imp} -***postulate*** +===postulate=== postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|pres|ind} postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|imp} postulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|postulato} @@ -3030,19 +3030,19 @@ Index: IT IT->EN premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) ===preporre=== prepose :: {conjugation of|preporre|3|s|past historic} -***prepose*** +===prepose=== prepose :: {conjugation of|preporre|3|s|past historic} ***presidente*** presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief presidente {m}, presidenti {pl} :: president -***presidenti*** +===presidenti=== presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief presidente {m}, presidenti {pl} :: president ***primavera*** primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters primavera {f}, primavere {pl} :: primrose -***primavere*** +===primavere=== primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters primavera {f}, primavere {pl} :: primrose @@ -3051,7 +3051,7 @@ Index: IT IT->EN ===procrastinare=== procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|pres|ind} procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|imp} -***procrastinate*** +===procrastinate=== procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|pres|ind} procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|imp} procrastinate :: {[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato} @@ -3059,7 +3059,7 @@ Index: IT IT->EN procrastinate :: {[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato} ***produce*** produce :: third-person singular indicative present of produrre -***progetti*** +===progetti=== progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out ***progetto*** progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out @@ -3071,17 +3071,17 @@ Index: IT IT->EN ===propagandare=== propaganda :: {conjugation of|propagandare|3|s|pres|ind} propaganda :: {conjugation of|propagandare|2|s|imp} -***propagande*** +===propagande=== propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda ===prostituta=== prostitute {f} :: {plural of|prostituta} -***prostitute*** +===prostitute=== prostitute {f} :: {plural of|prostituta} ===prova=== prove {f} :: {plural of|prova} -***prove*** +===prove=== prove {f} :: {plural of|prova} -***province*** +===province=== province {f|p} :: {plural of|provincia} ===provincia=== province {f|p} :: {plural of|provincia} @@ -3097,13 +3097,13 @@ Index: IT IT->EN ***pula*** pula {f}, pule {pl} :: chaff pula {f}, pule {pl} :: {slang} the police, the fuzz, the cops -***pule*** +===pule=== pula {f}, pule {pl} :: chaff pula {f}, pule {pl} :: {slang} the police, the fuzz, the cops ***pupa*** pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) pupa {f}, pupe {pl} :: pupa -***pupe*** +===pupe=== pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) pupa {f}, pupe {pl} :: pupa ***pure*** @@ -3121,7 +3121,7 @@ Index: IT IT->EN pure {p} :: {feminine plural of|puro} ***Python*** Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language -***q*** +===q=== q (letter) {m|f|inv} :: {lowercase form|Q} ===Q=== q (letter) {m|f|inv} :: {lowercase form|Q} @@ -3135,7 +3135,7 @@ Index: IT IT->EN qualitative {f} :: Feminine plural form of qualitativo ===quarantina=== quarantine {f} :: {plural of|quarantina} -***quarantine*** +===quarantine=== quarantine {f} :: {plural of|quarantina} ***quattordici*** quattordici {m|f|inv} :: fourteen @@ -3157,7 +3157,7 @@ Index: IT IT->EN quiz {m|inv} :: quiz ===quota=== quote {f} :: {plural of|quota} -***quote*** +===quote=== quote {f} :: {plural of|quota} ***r*** r (letter) {m|f|inv} :: See under R @@ -3168,7 +3168,7 @@ Index: IT IT->EN ===Radford=== de (contraction) :: {apocopic form of|del} Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". -***radi*** +===radi=== radio {m}, radi {pl} :: {skeleton} radius radio {m}, radi {pl} :: radium radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio. @@ -3188,14 +3188,14 @@ Index: IT IT->EN Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik ===rapa=== rape {f} :: {plural of|rapa} -***rape*** +===rape=== rape {f} :: {plural of|rapa} ***rapidamente*** rapidamente :: quickly, rapidly ***rata*** rata {f}, rate {pl} :: instalment rate {f} :: {plural of|rata} -***rate*** +===rate=== rata {f}, rate {pl} :: instalment rate {f} :: {plural of|rata} ***Ravenna*** @@ -3210,25 +3210,25 @@ Index: IT IT->EN ===recuperare=== recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind} recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|imp} -***recuperate*** +===recuperate=== recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind} recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|imp} recuperate :: {[[feminine|Feminine]] plural|recuperato} ===recuperato=== recuperate :: {[[feminine|Feminine]] plural|recuperato} -***Reggio*** +===Reggio=== Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (province) Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (town) ***regime*** regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime regime {m}, regimi {pl} :: regimen -***regimi*** +===regimi=== regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime regime {m}, regimi {pl} :: regimen ***regina*** regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) regina {f}, regine {pl} :: {chess} queen -***regine*** +===regine=== regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) regina {f}, regine {pl} :: {chess} queen ===regista=== @@ -3237,7 +3237,7 @@ Index: IT IT->EN ===relegare=== relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|pres|ind} relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|imp} -***relegate*** +===relegate=== relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|pres|ind} relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|imp} relegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|relegato} @@ -3245,7 +3245,7 @@ Index: IT IT->EN relegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|relegato} ***remake*** remake {m} (noun) :: remake (of a film) -***remote*** +===remote=== remote {f} {plural} :: {feminine plural of|remoto} ===remoto=== remote {f} {plural} :: {feminine plural of|remoto} @@ -3256,7 +3256,7 @@ Index: IT IT->EN replica {f}, repliche {pl} :: objection replica {f}, repliche {pl} :: repetition replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy -***repliche*** +===repliche=== replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer replica {f}, repliche {pl} :: objection replica {f}, repliche {pl} :: repetition @@ -3269,7 +3269,7 @@ Index: IT IT->EN Reykjavik {{it-proper noun|g=f}} :: Reykjavik ***rho*** rho (noun) {m|f|inv} :: rho (Greek letter) -***Rica*** +===Rica=== Costa Rica {m} :: Costa Rica ===richiamato=== bo :: An interjection expressing doubt or indecision. @@ -3291,7 +3291,7 @@ Index: IT IT->EN ===rigare=== riga :: {conjugation of|rigare|3|s|pres|ind} riga :: {conjugation of|rigare|2|s|imp} -***righe*** +===righe=== riga {f}, righe {pl} :: line riga {f}, righe {pl} :: stripe riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) @@ -3299,7 +3299,7 @@ Index: IT IT->EN ***Rimini*** Rimini {it-proper noun} :: Rimini (province) Rimini {it-proper noun} :: Rimini (town) -***rise*** +===rise=== rise (verb form) :: {[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|ridere} ***robot*** robot {m|inv} :: robot @@ -3314,11 +3314,11 @@ Index: IT IT->EN ===Roma=== Rome {f} :: {plural of|Roma} le due Rome, the two Romes :: -- -***Romagna*** +===Romagna=== Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=Emilia-Romagna|g=f}} :: Emilia-Romagna ***Romania*** Romania {f} (proper noun) :: Romania -***Rome*** +===Rome=== Rome {f} :: {plural of|Roma} le due Rome, the two Romes :: -- ***rosa*** @@ -3355,7 +3355,7 @@ Index: IT IT->EN s (letter) {m|f|inv} :: See under S ===S=== s (letter) {m|f|inv} :: See under S -***sabati*** +===sabati=== sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday ***sabato*** sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday @@ -3370,13 +3370,13 @@ Index: IT IT->EN ***Salerno*** Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: Salerno (province) Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: Salerno (town) -***sali*** +===sali=== sale {m}, sali {pl} :: salt, sal ***salsa*** salsa {f}, salse {pl} :: sauce -***salse*** +===salse=== salsa {f}, salse {pl} :: sauce -***Salvador*** +===Salvador=== El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador ***Samoa*** Samoa {{it-proper noun|g=f}} :: Samoa @@ -3384,11 +3384,11 @@ Index: IT IT->EN san (noun) {m|f|inv} :: san (Greek letter) san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {apocopic form of|santo} saint San Pietro :: “Saint Peter” -***San*** +===San=== San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: San Marino san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {apocopic form of|santo} saint San Pietro :: “Saint Peter” -***sana*** +===sana=== sana {f} (adjective form) :: {feminine of|sano}; healthy, sound. sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|3|s|pres|ind} sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|2|s|imp} @@ -3408,7 +3408,7 @@ Index: IT IT->EN Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet ***scalene*** scalene {f} :: Feminine plural form of scaleno -***scenari*** +===scenari=== scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set scenario {m}, scenari {pl} :: backdrop ***scenario*** @@ -3429,9 +3429,9 @@ Index: IT IT->EN se (pronoun) :: Variant of sé ===secernere=== secreto {{it-pp|secret}} :: {past participle of|secernere} -***seconde*** +===seconde=== seconde {p} :: {feminine of|secondo} -***secondi*** +===secondi=== secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling) secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) @@ -3448,7 +3448,7 @@ Index: IT IT->EN ***secrete*** secrete {f} :: Feminine plural form of secreto secrete :: {[[feminine|Feminine]] plural|secreto} -***secreti*** +===secreti=== secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion ***secreto*** secreto {{it-adj|secret}} :: {poetic} segreto @@ -3468,7 +3468,7 @@ Index: IT IT->EN seme {m}, semi {pl} :: seed seme {m}, semi {pl} :: pip seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) -***semi*** +===semi=== seme {m}, semi {pl} :: seed seme {m}, semi {pl} :: pip seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) @@ -3486,7 +3486,7 @@ Index: IT IT->EN separate :: second-person plural imperative of separare ***sequoia*** sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) -***sequoie*** +===sequoie=== sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) ***serva*** serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid @@ -3494,7 +3494,7 @@ Index: IT IT->EN serva :: {conjugation of|servire|2|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|3|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|3|s|imp} -***serve*** +===serve=== serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid ===servire=== serva :: {conjugation of|servire|1|s|pres|sub} @@ -3545,7 +3545,7 @@ Index: IT IT->EN ***Siena*** Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (province) Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (town) -***Sierra*** +===Sierra=== Sierra Leone {f} :: Sierra Leone ***sigma*** sigma (noun) {m|f|inv}sigma (noun){m|inv} :: sigma (Greek letter) @@ -3565,7 +3565,7 @@ Index: IT IT->EN simulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|simulato} ***Singapore*** Singapore {{it-proper noun|g=m}} :: Singapore -***slave*** +===slave=== slave {f} :: {plural of|slavo} slave {f} :: {plural of|slavo} ===slavo=== @@ -3599,7 +3599,7 @@ Index: IT IT->EN sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|solo} sole {f} :: {plural of|sola} {{wikipedia|Sol (nota)}}sol {m|inv} (noun) :: {apocopic form of|sole} -***soli*** +===soli=== sole {m}, soli {pl} :: sun ===solo=== sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|solo} @@ -3607,11 +3607,11 @@ Index: IT IT->EN some {f} :: {plural of|soma} ***Somalia*** Somalia {{it-proper noun|g=f}} :: Somalia -***sombreri*** +===sombreri=== sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero ***sombrero*** sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero -***some*** +===some=== some {f} :: {plural of|soma} ***Sondrio*** Sondrio {it-proper noun} :: Sondrio (province) @@ -3629,16 +3629,16 @@ Index: IT IT->EN SpA (noun) {f|inv} :: {{abbreviation of|società per azioni}} (public limited company, PLC) ===spada=== spade {f} :: {plural of|spada} -***spade*** +===spade=== spade {f} :: {plural of|spada} ***speravi*** speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare -***Spezia*** +===Spezia=== La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (province) La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (town) ***spider*** spider {m|inv} :: {computing} spider (Internet software) -***Sri*** +===Sri=== Sri Lanka {m} :: Sri Lanka ===sta=== come :: how @@ -3675,12 +3675,12 @@ Index: IT IT->EN stock (noun) :: stock, goods in supply, inventory ===stola=== stole {f} :: {plural of|stola} -***stole*** +===stole=== stole {f} :: {plural of|stola} ***stop*** stop! :: stop!, halt! stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) -***stride*** +===stride=== stride (verb form) :: {conjugation of|stridere|3|s|pres|ind} ===stridere=== stride (verb form) :: {conjugation of|stridere|3|s|pres|ind} @@ -3690,7 +3690,7 @@ Index: IT IT->EN ===sublimare=== sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind} sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|imp} -***sublimate*** +===sublimate=== sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind} sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|imp} sublimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|sublimato} @@ -3703,7 +3703,7 @@ Index: IT IT->EN ***sumo*** sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling) sumo :: {conjugation of|sumere|1|s|pres|ind} -***superlative*** +===superlative=== superlative {f} :: {feminine plural of|superlativo} ===superlativo=== superlative {f} :: {feminine plural of|superlativo} @@ -3721,7 +3721,7 @@ Index: IT IT->EN t (letter) {m|f|inv} :: See under T ***Taiwan*** Taiwan {m} :: Taiwan -***tali*** +===tali=== talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone ***talo*** talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone @@ -3746,7 +3746,7 @@ Index: IT IT->EN Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (province) Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (city) Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet -***tare*** +===tare=== tare {f} :: {plural of|tara} ***Tasmania*** Tasmania {{it-proper noun|g=f}} :: Tasmania @@ -3760,7 +3760,7 @@ Index: IT IT->EN telethon (noun) {m|inv} :: telethon ***temperature*** temperature f plural :: plural of temperatura -***tempi*** +===tempi=== tempo {m}, tempi {pl} :: time tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period bei tempi!, those were the days! :: -- @@ -3809,7 +3809,7 @@ Index: IT IT->EN ===testare=== testa :: {conjugation of|testare|3|s|pres|ind} testa :: {conjugation of|testare|2|s|imp} -***teste*** +===teste=== testa {f}, teste {pl} :: head testa {f}, teste {pl} :: {skeleton} head (of a bone) ***theta*** @@ -3822,7 +3822,7 @@ Index: IT IT->EN ***tigre*** tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) -***tigri*** +===tigri=== tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) ===timidezza=== @@ -3832,7 +3832,7 @@ Index: IT IT->EN Togo {m} :: Togo ***Tonga*** Tonga {{it-proper noun|g=f}} :: Tonga -***tori*** +===tori=== toro {m}, tori {pl} :: bull toro {m}, tori {pl} :: Taurus toro {m}, tori {pl} :: {mathematics} torus @@ -3840,7 +3840,7 @@ Index: IT IT->EN toro {m}, tori {pl} :: bull toro {m}, tori {pl} :: Taurus toro {m}, tori {pl} :: {mathematics} torus -***torsi*** +===torsi=== torso {m}, torsi {pl} :: torso ***torso*** torso {m}, torsi {pl} :: torso @@ -3869,7 +3869,7 @@ Index: IT IT->EN tram {m|inv} :: tram, streetcar ***transfinite*** transfinite {f} :: Feminine plural form of transfinito -***transitive*** +===transitive=== transitive {p} :: {feminine of|transitivo} ===transitivo=== transitive {p} :: {feminine of|transitivo} @@ -3884,7 +3884,7 @@ Index: IT IT->EN tredici {m|f|inv} :: thirteen tredici {m|inv}{f|plural} :: thirteen tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) -***Trentino*** +===Trentino=== Trentino-Alto Adige {it-proper noun} :: Trentino-Alto Adige ***Trento*** Trento :: Trento (province) @@ -3926,13 +3926,13 @@ Index: IT IT->EN ===tubare=== tuba :: {conjugation of|tubare|3|s|pres|ind} tuba :: {conjugation of|tubare|2|s|imp} -***tube*** +===tube=== tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments}} tuba tuba {f}, tube {pl} :: top hat tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy}} tube ***tundra*** tundra {f}, tundre {pl} :: tundra -***tundre*** +===tundre=== tundra {f}, tundre {pl} :: tundra ***Tunisia*** Tunisia {f} :: Tunisia @@ -3976,19 +3976,19 @@ Index: IT IT->EN ===uomo=== libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) Un uomo libero. :: A free man. -***Urbino*** +===Urbino=== Pesaro e Urbino {it-proper noun} :: Pesaro e Urbino ***Uruguay*** Uruguay {{it-proper noun|g=m}} :: Uruguay ***utopia*** utopia {f}, utopie {pl} :: utopia -***utopie*** +===utopie=== utopia {f}, utopie {pl} :: utopia ***uva*** uva {f}, uve {pl} :: grape uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes uve {f|p} :: {plural of|uva} -***uve*** +===uve=== uva {f}, uve {pl} :: grape uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes uve {f|p} :: {plural of|uva} @@ -4002,21 +4002,21 @@ Index: IT IT->EN và :: {{misspelling of|va|va}} ***vacca*** vacca {f}, vacche {pl} :: cow -***vacche*** +===vacche=== vacca {f}, vacche {pl} :: cow ===vai=== dove :: {interrogative} where Dove vai? :: Where are you going? ***Valencia*** Valencia {{it-proper noun|g=f}} :: Valencia -***Valentia*** +===Valentia=== Vibo Valentia {it-proper noun} :: Vibo Valentia -***Valle*** +===Valle=== Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) ===valva=== valve {f} :: {plural of|valva} -***valve*** +===valve=== valve {f} :: {plural of|valva} ***Vanuatu*** Vanuatu {{it-proper noun|g=m}} :: Vanuatu @@ -4025,7 +4025,7 @@ Index: IT IT->EN Varese {{it-proper noun|g=f}} :: Varese (town) ***Veneto*** Veneto {m} :: Veneto -***Venezia*** +===Venezia=== Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia ***Venezuela*** Venezuela {{it-proper noun|g=m}} :: Venezuela @@ -4036,12 +4036,12 @@ Index: IT IT->EN ===venuto=== ne {it-adv} :: from there Ne sono venuto. :: “I have come from there.” -***Verbano*** +===Verbano=== Verbano-Cusio-Ossola {it-proper noun} :: Verbano-Cusio-Ossola ***Vercelli*** Vercelli {it-proper noun} :: Vercelli (province) Vercelli {it-proper noun} :: Vercelli (town) -***veri*** +===veri=== vero {m}, veri {pl} :: truth ***vermouth*** vermouth (noun) :: vermouth @@ -4064,11 +4064,11 @@ Index: IT IT->EN Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” ***vertebra*** vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra -***vertebrate*** +===vertebrate=== vertebrate {f} :: {plural of|vertebrato} ===vertebrato=== vertebrate {f} :: {plural of|vertebrato} -***vertebre*** +===vertebre=== vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra ***vi*** vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you @@ -4078,7 +4078,7 @@ Index: IT IT->EN vi :: it (often not translated); about it, of it, on it vi {it-adv} :: there vi {it-adv} :: here -***Vibo*** +===Vibo=== Vibo Valentia {it-proper noun} :: Vibo Valentia ***Vicenza*** Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (province) @@ -4103,7 +4103,7 @@ Index: IT IT->EN ***vita*** vita {f} (noun), plural: vite :: life vita {f} (noun), plural: vite :: waist -***vite*** +===vite=== vita {f} (noun), plural: vite :: life vita {f} (noun), plural: vite :: waist ***Viterbo*** @@ -4119,13 +4119,13 @@ Index: IT IT->EN ===vociferare=== vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind} vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|imp} -***vociferate*** +===vociferate=== vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind} vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|imp} vociferate :: {[[feminine|Feminine]] plural|vociferato} ===vociferato=== vociferate :: {[[feminine|Feminine]] plural|vociferato} -***voco*** +===voco=== voco (verb form) :: {conjugation of|vocare|1|s|pres|ind} ***vodka*** vodka {f} (noun) {inv} :: vodka @@ -4139,12 +4139,12 @@ Index: IT IT->EN volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: flying volatile {m}, volatili {pl} :: bird volatile {m}, volatili {pl} :: fowl -***volatili*** +===volatili=== volatile {m}, volatili {pl} :: bird volatile {m}, volatili {pl} :: fowl ***vole*** vole :: {archaic} third-person singular indicative present of volere -***voli*** +===voli=== volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) ***volo*** volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) @@ -4153,7 +4153,7 @@ Index: IT IT->EN volt (noun) {m|inv} :: volt ***volume*** volume {m}, volumi {pl} :: volume -***volumi*** +===volumi=== volume {m}, volumi {pl} :: volume ===vuole=== ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun @@ -4175,7 +4175,7 @@ Index: IT IT->EN ***wireless*** wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) wireless {inv} :: wireless (computing) -***x*** +===x=== X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called ics in Italian. ***X*** X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called ics in Italian. @@ -4200,7 +4200,7 @@ Index: IT IT->EN zabaglione (noun) :: zabaglione ***zabaione*** zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione -***zabaioni*** +===zabaioni=== zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione ***Zambia*** Zambia {{it-proper noun|g=m}} :: Zambia @@ -4209,12 +4209,12 @@ Index: IT IT->EN ***zebra*** zebra {f}, zebre {pl} :: zebra zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing -***zebre*** +===zebre=== zebra {f}, zebre {pl} :: zebra zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing ***zenit*** zenit m :: zenith -***zeri*** +===zeri=== zero {m}, zeri {pl} :: zero zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) ***zero*** @@ -4229,7 +4229,7 @@ Index: IT IT->EN zoo {m} {inv} :: zoo ***zoom*** zoom {m|inv} :: {photography} zoom -***zucchetti*** +===zucchetti=== zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte ***zucchetto*** zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text index 0e1e948..48ae74d 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text @@ -39,7 +39,7 @@ Index: ZH ZH->EN ===àn=== 弄暗 (nòng'àn) :: obfuscate (make dark) (verb) 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) -***ян*** +===ян=== (Dungan) фон-ян :: dialect (variety of a language) (noun) ===bā=== (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@ -114,7 +114,7 @@ Index: ZH ZH->EN 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ***北曲*** 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) -***bêng*** +===bêng=== (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) ===better=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) @@ -419,7 +419,7 @@ Index: ZH ZH->EN 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) ===daih=== (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) -***Dáik*** +===Dáik=== (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun) ===dàimíngcí=== 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@ -800,7 +800,7 @@ Index: ZH ZH->EN 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) ***分鐘*** 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) -***фон*** +===фон=== (Dungan) фон-ян :: dialect (variety of a language) (noun) ===fù=== 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) @@ -882,7 +882,7 @@ Index: ZH ZH->EN 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ***跟腱*** 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) -***gí*** +===gí=== (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun) (Min Nan) 英語, 英语 (Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun) (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) @@ -1074,7 +1074,7 @@ Index: ZH ZH->EN 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) ===hljids=== (Old Chinese) 亖 (*hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) -***Hò*** +===Hò=== (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===hok6=== (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) @@ -1479,7 +1479,7 @@ Index: ZH ZH->EN (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===kē=== (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) -***Kē*** +===Kē=== (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ===kě=== 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) @@ -1509,11 +1509,11 @@ Index: ZH ZH->EN (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===ko=== (Bai) 二 (ko) :: two (one plus one) (cardinal number) -***kô*** +===kô=== (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) ===koe=== (Min Nan) 朱瓜 (chu-koe), 金瓜 (kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) -***kok*** +===kok=== (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ***空*** (Min Nan) 空 (khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) @@ -1545,7 +1545,7 @@ Index: ZH ZH->EN 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) ===lâm=== (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) -***làn*** +===làn=== (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===lan2=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) @@ -1742,7 +1742,7 @@ Index: ZH ZH->EN 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) ===may=== 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) -***Me*** +===Me=== (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) ===Měiguó=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@ -1887,7 +1887,7 @@ Index: ZH ZH->EN 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) ===ng5=== (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) -***ngî*** +===ngî=== (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===ngi3=== (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) @@ -1906,7 +1906,7 @@ Index: ZH ZH->EN ===ngu=== (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) -***ngá¹³*** +===ngá¹³=== (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) ===nǐ=== @@ -2622,7 +2622,7 @@ Index: ZH ZH->EN ===si=== (Teochew) 四 (si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) -***sî*** +===sî=== (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) ***æ­»*** æ­» (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) @@ -2650,7 +2650,7 @@ Index: ZH ZH->EN 四月 (sìyuè) :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===su=== (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) -***sû*** +===sû=== (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) @@ -2713,7 +2713,7 @@ Index: ZH ZH->EN (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ***сы*** (Dungan) сы :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) -***t*** +===t=== (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) (Min Nan) 日本 (Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@ -2750,12 +2750,12 @@ Index: ZH ZH->EN 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===tau2=== (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) -***tē*** +===tē=== (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) -***tek*** +===tek=== (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun) -***tet*** +===tet=== (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun) ===thâu=== (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@ -2897,7 +2897,7 @@ Index: ZH ZH->EN 被 (bèi) + verb (particle) :: be (used to form the passive voice) (verb) 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + æ­², 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) -***vùn*** +===vùn=== (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun) (Hakka) 英文 (Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) ===wàicéng=== @@ -4022,7 +4022,7 @@ Index: EN EN->ZH 因為, 因为 (yÄ«nwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ***achievement*** 成就 (chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) -***Achilles*** +===Achilles=== 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ***acid*** 酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) @@ -4113,7 +4113,7 @@ Index: EN EN->ZH 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===anatomy=== 晶狀體, 晶状体 (jÄ«ngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjÄ«ngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) -***and*** +===and=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qÄ«ngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===animal=== (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun) @@ -4129,7 +4129,7 @@ Index: EN EN->ZH 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===answering=== 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) -***anti*** +===anti=== 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ***antidisestablishmentarianism*** 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) @@ -4457,7 +4457,7 @@ Index: EN EN->ZH (Cantonese) 副詞 (fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) -***cats*** +===cats=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qÄ«ngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===cause=== (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) @@ -4494,7 +4494,7 @@ Index: EN EN->ZH 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) ===childbearing=== 出生 (chÅ«shēng) :: birth (process of childbearing) (noun) -***Chinese*** +===Chinese=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) @@ -4528,7 +4528,7 @@ Index: EN EN->ZH 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===code=== 加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) -***collar*** +===collar=== 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===collection=== (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) @@ -4882,9 +4882,9 @@ Index: EN EN->ZH ***dog*** (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun) -***dogs*** +===dogs=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qÄ«ngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) -***domestic*** +===domestic=== 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) 貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun) (Min Nan) 貓 (niau) :: cat (domestic species) (noun) @@ -5046,7 +5046,7 @@ Index: EN EN->ZH (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===exposition=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) -***Exposition*** +===Exposition=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===expressing=== See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) @@ -5058,7 +5058,7 @@ Index: EN EN->ZH 晶狀體, 晶状体 (jÄ«ngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjÄ«ngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) ***fable*** 寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) -***false*** +===false=== 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===family=== 老鷹, 老鹰 (lǎoyÄ«ng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@ -5102,7 +5102,7 @@ Index: EN EN->ZH 股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ===fire=== 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) -***first*** +===first=== 名字 (míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) 一月 (yÄ«yuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===fish=== @@ -5145,7 +5145,7 @@ Index: EN EN->ZH 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===forcing=== 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) -***foreign*** +===foreign=== 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) ===foreigner=== @@ -5185,13 +5185,13 @@ Index: EN EN->ZH 使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb) 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) -***freedom*** +===freedom=== 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===Frequently=== 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ***Friday*** 星期五 (xÄ«ngqÄ« wǔ) :: Friday (day of the week) (noun) -***friend*** +===friend=== 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===fruit=== (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) @@ -5265,7 +5265,7 @@ Index: EN EN->ZH 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===grade=== 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) -***grain*** +===grain=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===grammar=== (Cantonese) 動詞 (dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) @@ -5359,7 +5359,7 @@ Index: EN EN->ZH 人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun) ***i*** (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: i (name of the letter I, i) (noun) -***I*** +===I=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -5586,7 +5586,7 @@ Index: EN EN->ZH 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===long=== 行軍, 行军 (xíngjÅ«n), 行進, 行进 (xíngjìn) :: march (walk with long, regular strides) (verb) -***love*** +===love=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -5716,7 +5716,7 @@ Index: EN EN->ZH 基督教青年會 (jÄ«dùjiào qÄ«ngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) ===mentally=== 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) -***mentioned*** +===mentioned=== 上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ***merchandise*** 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) @@ -5745,7 +5745,7 @@ Index: EN EN->ZH ===mind=== 心不在焉 (xÄ«nbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) -***minded*** +===minded=== 心不在焉 (xÄ«nbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ***minute*** 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) @@ -6016,7 +6016,7 @@ Index: EN EN->ZH 十月 (shíyuè) :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ***odd*** 奇怪 (qí quài) :: odd (strange) (adjective) -***of*** +===of=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===offered=== @@ -6074,7 +6074,7 @@ Index: EN EN->ZH 磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) ===out=== 丟棄, 丢弃 (diÅ«qì) :: abandon (to cast out) (verb) -***outer*** +===outer=== 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===outline=== See Mandarin :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) @@ -6311,7 +6311,7 @@ Index: EN EN->ZH 書, 书 (shÅ«) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===prisoner=== 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) -***pro*** +===pro=== 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ===process=== (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun) @@ -6330,7 +6330,7 @@ Index: EN EN->ZH ===pronounce=== 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) -***proper*** +===proper=== 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===property=== 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) @@ -6371,11 +6371,11 @@ Index: EN EN->ZH 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) ===Questions=== 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) -***quid*** +===quid=== 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ***quiz*** 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) -***quo*** +===quo=== 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ===rails=== 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) @@ -6383,7 +6383,7 @@ Index: EN EN->ZH ***railway*** 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) -***rain*** +===rain=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qÄ«ngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===raised=== @@ -6485,7 +6485,7 @@ Index: EN EN->ZH ===role=== 任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb) 是 (shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) -***Roman*** +===Roman=== 罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===romantic=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@ -6495,7 +6495,7 @@ Index: EN EN->ZH 白晝, 白昼, báizhòu :: day (rotational period of a planet) (noun) ===sale=== 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) -***salt*** +===salt=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===same=== 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@ -6534,7 +6534,7 @@ Index: EN EN->ZH 语义学 (yǔyìxué) :: semantics (science of the meaning of words) (noun) ===semen=== 精液 (jÄ«ngyè) :: cum (slang: male semen) (noun) -***Semitism*** +===Semitism=== 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===sense=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) @@ -6609,7 +6609,7 @@ Index: EN EN->ZH (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (kán-thé-jÄ«), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) -***Simplified*** +===Simplified=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) @@ -6688,7 +6688,7 @@ Index: EN EN->ZH 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) ===Soviet=== 克格勃 (kègébó) :: KGB (Soviet KGB) (proper noun) -***space*** +===space=== 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===Space=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@ -6706,7 +6706,7 @@ Index: EN EN->ZH 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) ===spectrum=== 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (particular set of the visible spectrum) (noun) -***speech*** +===speech=== 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiÅ«shìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===spends=== @@ -6848,7 +6848,7 @@ Index: EN EN->ZH (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) 十年 (shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) -***tendon*** +===tendon=== 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===tenses=== 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@ -6991,7 +6991,7 @@ Index: EN EN->ZH 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ===unimportant=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) -***union*** +===union=== 工会 :: trade union (organization) (noun) ===unit=== 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) @@ -7146,7 +7146,7 @@ Index: EN EN->ZH 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) 日期 (rìqÄ«) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 日期 (rìqÄ«) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) -***white*** +===white=== 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===wind=== 手風琴, 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) @@ -7196,7 +7196,7 @@ Index: EN EN->ZH 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===workers=== 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) -***World*** +===World=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===worth=== 優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective) @@ -7234,7 +7234,7 @@ Index: EN EN->ZH 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) ***YMCA*** 基督教青年會 (jÄ«dùjiào qÄ«ngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) -***you*** +===you=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text index e027b76..9e7ff17 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text @@ -156,7 +156,7 @@ Index: ZH ZH->EN ===duì=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chÄ« le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. -***儿*** +===儿=== r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua) NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: -- @@ -165,7 +165,7 @@ Index: ZH ZH->EN 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. -***兒*** +===兒=== r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua) ***二*** (Cantonese) 二 {{yue-hanzi|jyut=ji6|y=yi6}} :: two @@ -204,7 +204,7 @@ Index: ZH ZH->EN 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. -***Hani*** +===Hani=== (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ===hē=== 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage @@ -251,7 +251,7 @@ Index: ZH ZH->EN 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. -***l*** +===l=== (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ===le=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- @@ -435,7 +435,7 @@ Index: ZH ZH->EN 车 {{cmn-noun|s|pin=jÅ«|pint=ju1|tra=車 or ä¿¥|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess ***三*** 三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three -***sc*** +===sc=== (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ===傻=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome @@ -723,7 +723,7 @@ Index: ZH ZH->EN 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs. ***円*** 円 (yuán) :: archaic form of 圆 -***yue*** +===yue=== (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ***月*** 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} moon diff --git a/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated b/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated index d0c8b45..9a54531 100644 --- a/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated +++ b/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated @@ -1,4 +1,5 @@ dictcc_de1 dictcc_en2 40 40 Zweckorientiertheit task oriented ness -zŠhlen to count +zählen to count +Höschen hose-blah diff --git a/todo.txt b/todo.txt index 23295b2..7565fac 100644 --- a/todo.txt +++ b/todo.txt @@ -1,17 +1,18 @@ For next release: +fix \n in info help screen +about dict dialog +history dialog +num words in UI. eng_urdu fix up dictionary manager: thread that handles unzipping, downloading for the life of the application (so screen changes don't screw it up). check over UI. -parse dictionary_info file in client to show default dictionaries. -new dictionary version: with links! check arabic UI fix handle examples like "asdf (asdf)" random word jump multiword find. italian verbs... (show conjugation, pulled from a linked place....--would lower size a lot!) -black/blue background title rows, gray side pane for other language side better example splitting ! enter should hide keyboard @@ -21,6 +22,22 @@ Handle other sections: Usage notes. Chinese: handle "Compounds" section +* multi word search +* link to leo, dict.cc +* source in context menu +* quiz +* colorize things + + +done: +* sorting of entries +* better Row/Entry classes? +* wiktionary +* better tokenization? +* publish 2.0 dictionary +* test email +* dict manager + flashcards move dict to top of list when downloaded speech synthesis @@ -73,3 +90,6 @@ font size refactor wiki parsing. {{Arab}} "form of" to bottom +new dictionary version: with links! +parse dictionary_info file in client to show default dictionaries. +black/blue background title rows, gray side pane for other language side -- 2.43.0