]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - src/tim/prune/lang/prune-texts_af.properties
Version 20.4, May 2021
[GpsPrune.git] / src / tim / prune / lang / prune-texts_af.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Afrikaans entries
3
4 ## Menu entries
5 menu.file=L\u00eaer
6 menu.file.addphotos=Voeg Fotos By
7 menu.file.recentfiles=Onlangse l\u00eaers
8 menu.file.save=Stoor
9 menu.file.exit=Verlaat
10 menu.online=Aanlyn
11 menu.track=Baan
12 menu.track.undo=Herroep
13 menu.track.clearundo=Maak herroep lys skoon
14 menu.track.markrectangle=Merk punte
15 function.deletemarked=Vee gemerkde punte uit
16 menu.range=Reeks
17 menu.range.all=Selekteer alles
18 menu.range.none=Selekteer niks
19 menu.range.start=Stel reeks begin
20 menu.range.end=Stel reeks einde
21 menu.range.average=Gemiddelde seleksie
22 menu.range.reverse=Keer reeks om
23 menu.range.mergetracksegments=Voeg baan segmente saam
24 menu.range.cutandmove=Knip en skuif seleksie
25 menu.point=Punt
26 menu.point.editpoint=Redigeer punt
27 menu.point.deletepoint=Punt uitvee
28 menu.photo=Foto
29 menu.photo.saveexif=Stoor na Exif
30 menu.audio=Klank
31 menu.view=Bekyk
32 menu.view.showsidebars=Wys rolstaaf
33 menu.view.browser=Kaart in werf blaaier
34 menu.view.browser.google=Google kaarte
35 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
36 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
37 menu.view.browser.yahoo=Yahoo Kaarte
38 menu.view.browser.bing=Bing Kaarte
39 menu.settings=Stellings
40 menu.settings.onlinemode=Laai kaarte vanaf internet
41 menu.settings.autosave=Autostoor stellings op uitgaan
42 menu.help=Hulp
43
44 ## Popup menu for map
45 menu.map.zoomin=Zoem in
46 menu.map.zoomout=zoem uit
47 menu.map.zoomfull=Zoem na volskaal
48 menu.map.newpoint=Skep nuwe punt
49 menu.map.drawpoints=Skep reeks van punte
50 menu.map.connect=Koppel baan punte
51 menu.map.autopan=Skuif kyk venster automaties
52 menu.map.showmap=Wys kaart
53 menu.map.showscalebar=Wys skalleerstaaf
54 menu.map.editmode=Wysigingsmode
55
56 ## Alt keys for menus
57 altkey.menu.file=L
58 altkey.menu.online=N
59 altkey.menu.track=B
60 altkey.menu.range=R
61 altkey.menu.point=P
62 altkey.menu.view=K
63 altkey.menu.photo=F
64 altkey.menu.audio=A
65 altkey.menu.settings=S
66 altkey.menu.help=H
67
68 ## Ctrl shortcuts for menu items
69 shortcut.menu.file.open=O
70 shortcut.menu.file.load=L
71 shortcut.menu.file.save=S
72 shortcut.menu.track.undo=Z
73 shortcut.menu.track.compress=C
74 shortcut.menu.range.all=A
75 shortcut.menu.point.edit=R
76 shortcut.menu.help.help=H
77
78 ## Functions
79 function.open=Open l\u00eaer
80 function.importwithgpsbabel=Voer GPSBabel l\u00eaer in
81 function.loadfromgps=Laai data vanaf GPS
82 function.sendtogps=Stuur data na GPS
83 function.exportkml=Voer uit na KML
84 function.exportgpx=Voer uit na GPX
85 function.exportpov=Voer uit na POV
86 function.exportimage=Voer uit na beeld
87 function.editwaypointname=Redigeer baken naam
88 function.compress=Kompakteer baan
89 function.deleterange=Vee reeks uit
90 function.croptrack=Kleinknip baan
91 function.interpolate=Interpoleer punte
92 function.deletebydate=Vee punte uit volgens datum
93 function.addtimeoffset=Voeg tyd spruit by
94 function.addaltitudeoffset=Voeg hoogte spruit by
95 function.rearrangewaypoints=Herrangskik bakens
96 function.convertnamestotimes=Skakel baken name oor na tyd stempels
97 function.deletefieldvalues=Verwyder veld waardes
98 function.findwaypoint=Vind baken
99 function.pastecoordinates=Verskaf nuwe koordinate
100 function.charts=Grafieke
101 function.show3d=Vertoon 3D
102 function.distances=Afstande
103 function.viewfulldetails=Vol besonderhede
104 function.estimatetime=Skat tyd
105 function.learnestimationparams=Leer tyd skatings paramters
106 function.setmapbg=Stel kaart agtergrond
107 function.setpaths=Stel program paaie
108 function.selectsegment=Selekteer huidige segment
109 function.splitsegments=Verdeel baan in segmente
110 function.sewsegments=Naai baan segmente aanmekaar
111 function.lookupsrtm=Kry hoogtes vanaf SRTM
112 function.getwikipedia=Kry nabye Wikipedia artikels
113 function.searchwikipedianames=Soek Wikiepdia volgens naam
114 function.searchopencachingde=Soek OpenCaching.de
115 function.downloadosm=Laai OSM data vir area af
116 function.duplicatepoint=Dupliseer punt
117 function.setcolours=Stel kleure
118 function.setlanguage=Stel tale
119 function.connecttopoint=Koppel na punt
120 function.disconnectfrompoint=Ontkoppel van huidige punt
121 function.removephoto=Verwyder foto
122 function.correlatephotos=Korreleer fotos
123 function.rearrangephotos=Herrangskik fotos
124 function.rotatephotoleft=Roteer foto links
125 function.rotatephotoright=Roteer foto regs
126 function.photopopup=Vertoon foto
127 function.ignoreexifthumb=Ignoreer Exif thumbnail
128 function.loadaudio=Voeg klank insetsels by
129 function.removeaudio=Verwyder klank insetsels
130 function.correlateaudios=Korreleer klankgrepe
131 function.playaudio=Speel klankgrepe
132 function.stopaudio=Stop klankgreep terugspeel
133 function.help=Hulp
134 function.showkeys=Wys kortpad sleutels
135 function.about=Omtrent GpsPrune
136 function.checkversion=Kyk vir nuwe weergawe
137 function.saveconfig=Stoor stellings
138 function.diskcache=Stoor kaarte na skyf
139 function.managetilecache=Bestuur te\u00ebl stoor
140 function.getweatherforecast=Kry weer voorspelling
141 function.setaltitudetolerance=Stel hoogte tolleransie
142
143 ## Dialogs
144 dialog.exit.confirm.title=Gaan uit GpsPrune
145 dialog.exit.confirm.text=Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan?
146 dialog.openappend.title=Voegby tot bestaande data
147 dialog.openappend.text=Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is?
148 dialog.deletepoint.title=Vee punt uit
149 dialog.deletepoint.deletephoto=Vee aangehegde foto van die punt uit?
150 dialog.deletephoto.title=Vee foto uit
151 dialog.deletephoto.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is?
152 dialog.deleteaudio.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie klankgreep geheg is?
153 dialog.openoptions.title=Maak opsies oop
154 dialog.openoptions.filesnippet=Uittreksel vanuit L\u00eaer
155 dialog.load.table.field=Veld
156 dialog.load.table.datatype=Datatipe
157 dialog.load.table.description=Beskrywing
158 dialog.delimiter.label=Veld skeidings karakter
159 dialog.delimiter.comma=Komma ,
160 dialog.delimiter.tab=Oortjie
161 dialog.delimiter.space=Spasie
162 dialog.delimiter.semicolon=Kommapunt ;
163 dialog.delimiter.other=Ander
164 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, met
165 dialog.openoptions.deliminfo.fields=velde
166 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen rekords
167 dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenhede
168 dialog.openoptions.speedunits=Spoed eenhede
169 dialog.openoptions.vertspeedunits=Vertikale eenhede
170 dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positiewe spoed opwaarts
171 dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positiewe spoed afwaarts
172 dialog.open.contentsdoubled=Hierdie leer bevat twee kopi\u00eb van elke punt,\n eenkeer as baken en eenkeer as baan punt
173 dialog.selecttracks.intro=Selekteer die baan of bane om te laai
174 dialog.selecttracks.noname=naamlose
175 dialog.jpegload.subdirectories=Sluit sub-gidse in
176 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Sluit fotos sonder koordinate in
177 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Sluit foto buitekant huidige area in
178 dialog.jpegload.progress.title=Fotos laai
179 dialog.jpegload.progress=Wag asseblief terwyl na fotos gesoek word
180 dialog.gpsload.nogpsbabel=Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort?
181 dialog.gpsload.device=Apparaat naam
182 dialog.gpsload.format=Formaat
183 dialog.gpsload.getwaypoints=Laai bakens
184 dialog.gpsload.gettracks=Laai bane
185 dialog.gpsload.save=Stoor na l\u00eaer
186 dialog.gpssend.sendwaypoints=Stuur bakens
187 dialog.gpssend.sendtracks=Stuur bane
188 dialog.gpssend.trackname=Baan name
189 dialog.gpsbabel.filters=Filters
190 dialog.addfilter.title=Voeg filter by
191 dialog.gpsbabel.filter.discard=Weggooi
192 dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereenvoudig
193 dialog.gpsbabel.filter.distance=Afstand
194 dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleer
195 dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Weggooi van punte as
196 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
197 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
198 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Aantal satelliete
199 dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punt het geen binding
200 dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punt het unbekende binding
201 dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Verwyder punte totdat
202 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Aantal punte
203 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=of fout afstand <
204 dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=kruis-baan
205 dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=lengte verskil
206 dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relatief to hdop
207 dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Verwyder punt as naby aan vorige punt
208 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=As afstand <
209 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=en tyd verskil <
210 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Voeg ekstra punte tussen baan punte
211 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=As afstand >
212 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=of tyd verskil >
213 dialog.saveoptions.title=Stoor l\u00eaer
214 dialog.save.fieldstosave=Velde om te stoor
215 dialog.save.table.field=Veld
216 dialog.save.table.hasdata=Het data
217 dialog.save.table.save=Stoor
218 dialog.save.headerrow=Stoor opskrif ry
219 dialog.save.coordinateunits=Koordinaat formaat
220 dialog.save.altitudeunits=Hoogte eenhede
221 dialog.save.timestampformat=Tyd stempel formaat
222 dialog.save.overwrite.title=L\u00eaer bestaan alreeds
223 dialog.save.overwrite.text=Hierdie l\u00eaer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die l\u00eaer oorskryf?
224 dialog.save.notypesselected=Geen punt tipes is geselekteer nie
225 dialog.exportkml.text=Titel vir die data
226 dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogte (vir lugvaart)
227 dialog.exportkml.kmz=Kompakteer om kmz l\u00eaer te maak
228 dialog.exportkml.exportimages=Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz
229 dialog.exportkml.imagesize=Beeld groote
230 dialog.exportkml.trackcolour=Baan kleur
231 dialog.exportkml.standardkml=Standaard KML
232 dialog.exportkml.extendedkml=Uitgebreide KML met tydstempels
233 dialog.exportgpx.name=Naam
234 dialog.exportgpx.desc=Beskrywing
235 dialog.exportgpx.includetimestamps=Sluit tydstempels in
236 dialog.exportgpx.copysource=Kopie\u00ebr bron xml
237 dialog.exportgpx.encoding=Kodering
238 dialog.exportgpx.encoding.system=Stelsel
239 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
240 dialog.exportpov.text=Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer
241 dialog.exportpov.font=Font
242 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
243 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
244 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
245 dialog.exportpov.modelstyle=Model styl
246 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balle en stokkies
247 dialog.exportpov.tubesandwalls=Buise en mure
248 dialog.3d.warningtracksize=Hierdie baan het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
249 dialog.3d.useterrain=Wys terrein
250 dialog.3d.terraingridsize=Rooster groote
251 dialog.exportpov.baseimage=Basis beeld
252 dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Kan nie basis beeld skryf
253 dialog.baseimage.title=Kaart beeld
254 dialog.baseimage.useimage=Gebruik beeld
255 dialog.baseimage.mapsource=Kaar bron
256 dialog.baseimage.zoom=Vergrotings vlak
257 dialog.baseimage.incomplete=Beeld onvolledig
258 dialog.baseimage.tiles=Te\u00ebls
259 dialog.baseimage.size=Beeld groote
260 dialog.exportimage.noimagepossible=Kaart beelde moet gestoor word na skuif sodat dit gebruik kan word vir uitvoer
261 dialog.exportimage.drawtrack=Teken baan op kaart
262 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Teken baan punte
263 dialog.exportimage.textscalepercent=Teks skaleer faktor (%)
264 dialog.pointtype.desc=Stoor die volgende punt tipes
265 dialog.pointtype.track=Baan punte
266 dialog.pointtype.waypoint=Bakens
267 dialog.pointtype.photo=Foto punte
268 dialog.pointtype.audio=Klank punte
269 dialog.pointtype.selection=Net seleksie
270 dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
271 dialog.confirmreversetrack.text=Hierdie baan bevat tydstempel informasie, wat uit sekwensie/order sal wees na omkering.\nIs jy seker jy wil die baan omruil vir die seksie?
272 dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en skuif
273 dialog.confirmcutandmove.text=Hierdie baan het tydstempel informasie, wat uit sekwensie/orde sal wees na skuif.\nIs jy seker jy wil die seksie skuif?
274 dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte.
275 dialog.interpolate.betweenwaypoints=Iterpoleer tussen bakens?
276 dialog.undo.title=Herroep aksie(s)
277 dialog.undo.pretext=Selekteer asb die aksie(s) om te herroep
278 dialog.undo.none.title=Kan nie herroep
279 dialog.undo.none.text=Geen operasies om te herroep!
280 dialog.clearundo.title=Maak herroep lys skoon
281 dialog.clearundo.text=Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan!
282 dialog.pointedit.title=Redigeer punt
283 dialog.pointedit.intro=Selekteer elke veld om die waarde te verander
284 dialog.pointedit.table.field=Veld
285 dialog.pointedit.table.value=Waarde
286 dialog.pointnameedit.name=Baken naam
287 dialog.pointnameedit.uppercase=Hoofletter
288 dialog.pointnameedit.lowercase=Kleinletter
289 dialog.pointnameedit.titlecase=Titel Kas
290 dialog.addtimeoffset.add=Tel tyd by
291 dialog.addtimeoffset.subtract=Trek tyd af
292 dialog.addtimeoffset.days=Dae
293 dialog.addtimeoffset.hours=Ure
294 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
295 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Kan nie tyd offset by tel want die seleksie bevat nie enige tydstempel informasie nie
296 dialog.findwaypoint.intro=Sleutel gedeelte van baken naam
297 dialog.findwaypoint.search=Soek
298 dialog.saveexif.title=Stoor Exif
299 dialog.saveexif.intro=Selekter die fotos om te stoor deur gebruik te maak van merkblokkie
300 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaat data is onveranderd, niks om te stoor
301 dialog.saveexif.noexiftool=Geen exiftool program kon gevind word. Gaan voort?
302 dialog.saveexif.table.photoname=Foto naam
303 dialog.saveexif.table.status=Status
304 dialog.saveexif.table.save=Stoor
305 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbind
306 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Onkoppel
307 dialog.saveexif.photostatus.modified=Verander
308 dialog.saveexif.overwrite=Oorskruif le\u00ears
309 dialog.saveexif.force=Vorseer ten spyte van klein foute
310 dialog.charts.xaxis=X as
311 dialog.charts.yaxis=Y as
312 dialog.charts.output=Uitset
313 dialog.charts.screen=Uitset na skerm
314 dialog.charts.svg=Uitset na SVG leer
315 dialog.charts.svgwidth=SVG wydte
316 dialog.charts.svgheight=SVG hoogte
317 dialog.charts.needaltitudeortimes=die baan moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep
318 dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon nie gnuplot find op gegewe pad
319 dialog.distances.intro=Reguit lyn afstande tussen punte
320 dialog.distances.column.from=Vanaf punt
321 dialog.distances.column.to=Na punt
322 dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
323 dialog.distances.toofewpoints=Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk
324 dialog.fullrangedetails.intro=Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks
325 dialog.fullrangedetails.coltotal=Insluitend gapings
326 dialog.fullrangedetails.colsegments=Sonder gapings
327 dialog.estimatetime.details=Besonderhede
328 dialog.estimatetime.gentle=Delikaat
329 dialog.estimatetime.steep=Styl
330 dialog.estimatetime.climb=Klim
331 dialog.estimatetime.descent=Val
332 dialog.estimatetime.parameters=Paramters
333 dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tyd vir
334 dialog.estimatetime.results=Resultate
335 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Beraamde tyd
336 dialog.estimatetime.results.actualtime=Werklike tyd
337 dialog.estimatetime.error.nodistance=Die beraamings tye het gekoppelde baan punte nodig, om 'n afstand te verskaf
338 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Die seleksie het geen hoogste informasie nie
339 dialog.learnestimationparams.intro=Hierdie is die parameters wat uitgewerk is vanaf hierdie baan
340 dialog.learnestimationparams.averageerror=Gemiddelde fout
341 dialog.learnestimationparams.combine=Hierdie parameters kan gekombineer word met die huidige waardes
342 dialog.learnestimationparams.combinedresults=Gekombineerde resulate
343 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Hou huidige waardes
344 dialog.learnestimationparams.weight.current=huidig
345 dialog.learnestimationparams.weight.calculated=bereken
346 dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Gemiddeld van huidige waardes en berekende waardes
347 dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Gebruik nuwe berekende waardes
348 dialog.setmapbg.intro=Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by
349 dialog.addmapsource.title=Voeg nuwe kaart bron by
350 dialog.addmapsource.sourcename=Naam van bron
351 dialog.addmapsource.layer1url=URL van eerste laag
352 dialog.addmapsource.layer2url=Ooptionele URL van tweede laag
353 dialog.addmapsource.maxzoom=Maksimum vergrotings vlak
354 dialog.addmapsource.noname=Onbenaamd
355 dialog.gpsies.column.name=Baan naam
356 dialog.gpsies.column.length=Lengte
357 dialog.gpsies.description=Beskrywing
358 dialog.gpsies.nodescription=Geen beskrywing
359 dialog.gpsies.nonefound=Geen bane gevind
360 dialog.wikipedia.column.name=Artikel naam
361 dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
362 dialog.wikipedia.nonefound=Geen wikipedia insetsels gevind
363 dialog.correlate.notimestamps=Daar is geen tydstempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos
364 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
365 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Daar is geen ongekorreleerde klankbane
366 dialog.correlate.photoselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset
367 dialog.correlate.select.photoname=Foto naam
368 dialog.correlate.select.timediff=Tyd verskil
369 dialog.correlate.select.photolater=Foto later
370 dialog.correlate.options.intro=Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie
371 dialog.correlate.options.offsetpanel=Tyd verplasing
372 dialog.correlate.options.offset=Verplasing
373 dialog.correlate.options.offset.hours=ure,
374 dialog.correlate.options.offset.minutes=minute en
375 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekondes
376 dialog.correlate.options.photolater=Foto later as punt
377 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later as foto
378 dialog.correlate.options.audiolater=Klank later as punt
379 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punt later as klank
380 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelasie limiete
381 dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tyd limiet
382 dialog.correlate.options.timelimit=Tyd limiet
383 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstand limiet
384 dialog.correlate.options.distancelimit=Afstand limiet
385 dialog.correlate.options.correlate=Korreleer
386 dialog.correlate.alloutsiderange=Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die baan, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer.
387 dialog.correlate.filetimes=Le\u00ear tydstempels dui aan:
388 dialog.correlate.filetimes2=van klank greep
389 dialog.correlate.correltimes=Vir korrelasie gebruik:
390 dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
391 dialog.correlate.timestamp.middle=Middel
392 dialog.correlate.timestamp.end=Einde
393 dialog.correlate.audioselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde klankgrepe om te gebruik as tyd verplasing
394 dialog.correlate.select.audioname=Klankgreep naam
395 dialog.correlate.select.audiolater=Klank later
396 dialog.rearrangewaypoints.desc=Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die bakens
397 dialog.rearrangephotos.desc=Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die foto punte
398 dialog.rearrange.tostart=Beweeg na begin
399 dialog.rearrange.toend=Beweeg na einde
400 dialog.rearrange.tonearest=Beweeg elk na naaste baan punt
401 dialog.rearrange.nosort=Nie sorteer
402 dialog.rearrange.sortbyfilename=Sorteer volgens leernaam
403 dialog.rearrange.sortbyname=Sorteer volgens naam
404 dialog.rearrange.sortbytime=Sorteer volgens tyd
405 dialog.compress.closepoints.title=Naby punt verwydering
406 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span faktor
407 dialog.compress.wackypoints.title=Gekkige punt verwydering
408 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstands faktor
409 dialog.compress.singletons.title=Enkeling verwydering
410 dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstands faktor
411 dialog.compress.duplicates.title=Duplikaat verwydering
412 dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peuker kompressie
413 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span faktor
414 dialog.compress.summarylabel=Punte om te verwyder
415 dialog.compress.confirm=%d punte is gemerk.\nVerwyder hierdie punte nou?
416 dialog.compress.confirmnone=geen punte is gemerk nie
417 dialog.deletemarked.nonefound=Geen data punte kon verwyder word
418 dialog.pastecoordinates.desc=Sleutel of plak die koordinate hier
419 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
420 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Gaan asseblief koordinate na en probeer weer
421 dialog.help.help=Sien asseblief\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings.
422 dialog.about.version=Weergawe
423 dialog.about.build=Bou
424 dialog.about.summarytext1=GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers.
425 dialog.about.summarytext2=Dit is vrygestel onder die Gnu GPL gratif, oop w\u00eareldwye gebruik en verbetering.<br>Kopi\u00ebring, herverspreiding en veranderings word toegelaat en aangemoedig<br>volgens die kondisies in the aangegte <code>license.txt</code> le\u00ear.
426 dialog.about.summarytext3=Sien asseblief <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> vir mer inligting en wenke, insluitend<br> 'n nuwe PDF gebruikers gids wat jy kan koop.
427 dialog.about.languages=Beskikbare tale
428 dialog.about.translatedby=Afrikaans teks deur ...?
429 dialog.about.systeminfo=Stelsel informasie
430 dialog.about.systeminfo.os=Beheer Stelsel
431 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
432 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d geinstalleer
433 dialog.about.systeminfo.povray=Povray geinstalleer
434 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool geinstalleer
435 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel geinstalleer
436 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot geinstalleer
437 dialog.about.yes=Ja
438 dialog.about.no=Nee
439 dialog.about.credits=Krediete
440 dialog.about.credits.code=GpsPrune bron kode geskruif deur
441 dialog.about.credits.exifcode=Exif bron kode deur
442 dialog.about.credits.icons=Somigge ikone gevat vanaf
443 dialog.about.credits.translators=Vertalers
444 dialog.about.credits.translations=Vertalings gehelp deur
445 dialog.about.credits.devtools=Onwikkelings gereedskap
446 dialog.about.credits.othertools=Ander gereedskap
447 dialog.about.credits.thanks=Dankie aan
448 dialog.about.readme=Leesmy
449 dialog.checkversion.error=Die weergawe nommer kon nie opgespoor word nie.\nGaan asseblief die internet konneksie na.
450 dialog.checkversion.uptodate=Jy gebruik die nuuste weergawe van GpsPrune
451 dialog.checkversion.newversion1='n nuwe weergawe van GpsPrune is nou beskikbaar! Die nuuste weergawe is nou weergawe
452 dialog.checkversion.newversion2=.
453 dialog.checkversion.releasedate1=Hierdie nuwe weergawe was vrygestel op
454 dialog.checkversion.releasedate2=.
455 dialog.checkversion.download=Om die nuwe weergawe aftelaai, gaan na https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
456 dialog.keys.intro=Jy kan die volgende kortpadsleutels gebruik in plaas van om die muis te gebruik
457 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pylkie sleutels</td><td>Skuif kaart links regs, op, af</td></tr><tr><td>Ctrl + links, regs pylkie</td><td>Selekteer vorige of volgende punt</td></tr><tr><td>Ctrl + op, af pylkie</td><td>Vergroot in of uit</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selekteer vorige, volgende segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, Einde</td><td>Selekteer eerste, laaste punt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Verwyder huidige punt</td></tr></table>
458 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
459 dialog.keys.macmodifier=Command
460 dialog.paths.prune.gnuplotpath=Pad na gnuplot
461 dialog.paths.prune.gpsbabelpath=Pad na gpsbabel
462 dialog.paths.prune.exiftoolpath=Pad na exitool
463 dialog.setpaths.intro=As jy wil, kan jy die paie kies na die eksterne programme:
464 dialog.setpaths.found=Pad gefind?
465 dialog.addaltitude.noaltitudes=Die geselekteerde reeks bevat nie hoogtes nie
466 dialog.addaltitude.desc=Hoogste verplasing
467 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Oorskryf hoogte waardes van nul?
468 dialog.setcolours.intro=Klik op 'n kleur lap om kleur te verander
469 dialog.setcolours.background=Agtergrond
470 dialog.setcolours.borders=Grense
471 dialog.setcolours.lines=Lyne
472 dialog.setcolours.primary=Primere
473 dialog.setcolours.secondary=Sekondere
474 dialog.setcolours.point=Punte
475 dialog.setcolours.selection=Seleksie
476 dialog.setcolours.text=Teks
477 dialog.colourchooser.title=Kies kleur
478 dialog.colourchooser.red=Rooi
479 dialog.colourchooser.green=Groen
480 dialog.colourchooser.blue=Blou
481 dialog.colourer.intro='n punt inkleurder kan baan punte verskillende kleure gee
482 dialog.colourer.type=Inkleurder tipe
483 dialog.colourer.type.none=Geen
484 dialog.colourer.type.byfile=Met le\u00ear
485 dialog.colourer.type.bysegment=Volgens segment
486 dialog.colourer.type.byaltitude=Volgens hoogte
487 dialog.colourer.type.byspeed=Volgens spoed
488 dialog.colourer.type.byvertspeed=Volgens vertikale spoed
489 dialog.colourer.type.bygradient=Volgens gradi\u00ebnt
490 dialog.colourer.type.bydate=Volgens datum
491 dialog.colourer.start=Begin kleur
492 dialog.colourer.end=Eind kleur
493 dialog.colourer.maxcolours=Maksimum aantal kleure
494 dialog.setlanguage.language=Taal
495 dialog.setlanguage.languagefile=Taal le\u00ear
496 dialog.diskcache.save=Stoor kaart beelde na skuif
497 dialog.diskcache.dir=Datastoor gds
498 dialog.diskcache.createdir=Skep gids
499 dialog.diskcache.nocreate=Datastoor gids nie geskep
500 dialog.diskcache.cannotwrite=Kaart teels kon nie gestoor word in die geselekteerde gids
501 dialog.diskcache.table.path=Pad
502 dialog.diskcache.table.usedby=Gebruik deur
503 dialog.diskcache.table.zoom=Verhoog
504 dialog.diskcache.table.tiles=Te\u00ebls
505 dialog.diskcache.table.megabytes=Megagrepe
506 dialog.diskcache.tileset=Te\u00eblstel
507 dialog.diskcache.tileset.multiple=verskeie
508 dialog.diskcache.deleteold=Verwyder ou te\u00ebls
509 dialog.diskcache.maximumage=Maksimum ouderdom (dae)
510 dialog.diskcache.deleteall=Verwyder alle te\u00ebls
511 dialog.diskcache.deleted=%d leers verwyder vanuit datastoor
512 dialog.deletefieldvalues.intro=Selekteer die veld om te verwyder vanuit die hudige reeks
513 dialog.deletefieldvalues.nofields=Daar is geen velde om te verwyder vir hierdie reeks nie
514 dialog.displaysettings.linewidth=Dikte van die lyne vir die bane (1-4)
515 dialog.downloadosm.desc=Bevestig die aflaai van rou OSM data vir die geslekteerde area:
516 dialog.searchwikipedianames.search=Soek vir:
517 dialog.weather.location=Plek
518 dialog.weather.update=Voorspelling opgedateer
519 dialog.weather.sunrise=Sonsopkomssdag
520 dialog.weather.sunset=Sonsondergang
521 dialog.weather.temperatureunits=Temperature
522 dialog.weather.currentforecast=Huidige weer
523 dialog.weather.dailyforecast=Daaglikse voospelling
524 dialog.weather.3hourlyforecast=Drie-uurlikse voorspelling
525 dialog.weather.day.now=Huidige weer
526 dialog.weather.day.today=Vandag
527 dialog.weather.day.tomorrow=More
528 dialog.weather.day.monday=Maandag
529 dialog.weather.day.tuesday=Dinsdag
530 dialog.weather.day.wednesday=Woensdag
531 dialog.weather.day.thursday=Donderdag
532 dialog.weather.day.friday=Vrydag
533 dialog.weather.day.saturday=Saturdag
534 dialog.weather.day.sunday=Sondag
535 dialog.weather.wind=Wind
536 dialog.weather.temp=Temp
537 dialog.weather.humidity=Himuditeit
538 dialog.weather.creditnotice=Heirdie data is beskikbaar gestel deur openweather.org. Hulle webwerf het meer besonderhede
539 dialog.deletebydate.onlyonedate=Die punte was almal opgeneem op dieselfde datum
540 dialog.deletebydate.intro=Vir elke datum in tdie baan,
541 dialog.deletebydate.nodate=Geen tydstempel
542 dialog.deletebydate.column.keep=Hou
543 dialog.deletebydate.column.delete=Verwyder
544
545 ## 3d window
546 dialog.3d.title=Gpsprune Three-d vertoon
547 dialog.3d.altitudefactor=Hoogte oordrywings faktor
548
549 ## Confirm messages
550 confirm.loadfile=Data gelaai vanaf leer
551 confirm.save.ok1=Sukselvol gestoor
552 confirm.save.ok2=punte na leer
553 confirm.deletepoint.single=data punt was verwyder
554 confirm.deletepoint.multi=data punte was verwyder
555 confirm.point.edit=punter geredigeer
556 confirm.mergetracksegments=Baan segmente saamgevoeg
557 confirm.reverserange=Reeks omgekeer
558 confirm.addtimeoffset=Tyd verplasing bygevoeg
559 confirm.addaltitudeoffset=Hoogte verplasing bygevoeg
560 confirm.rearrangewaypoints=Bakens ge-herrangskik
561 confirm.rearrangephotos=Fotos ge-herrangskik
562 confirm.splitsegments=%d segment verdelings is gemaak
563 confirm.sewsegments=%d segment las is gemaak
564 confirm.cutandmove=Seleksie geskuif
565 confirm.pointsadded=%d punte bygevoeg
566 confirm.convertnamestotimes=Baken name aangepas
567 confirm.saveexif.ok=%d fotos gestoor
568 confirm.undo.single=operasie ongedaan
569 confirm.undo.multi=operasies ongedaan
570 confirm.jpegload.single=foto was bygevoeg
571 confirm.jpegload.multi=fotos was bygevoeg
572 confirm.media.connect=media gekoppel
573 confirm.photo.disconnect=foto ontkoppel
574 confirm.audio.disconnect=klank ontkoppel
575 confirm.media.removed=verwyder
576 confirm.correlatephotos.single=foto was gekorreleer
577 confirm.correlatephotos.multi=fotos was gekorreleer
578 confirm.createpoint=foto geskep
579 confirm.rotatephoto=foto geroteer
580 confirm.running=Besig om te loop...
581 confirm.lookupsrtm=%d hoogte waardes gevind
582 confirm.downloadsrtm=%d leers afgelaai na data stoor
583 confirm.downloadsrtm.1=%d leer afgelaai na data stoor
584 confirm.deletefieldvalues=Veld waardes verwyder
585 confirm.audioload=Klank leers bygevoeg
586 confirm.correlateaudios.single=klankgreep was gekorreleer
587 confirm.correlateaudios.multi=klankgrepe was gekorreleer
588
589 ## Tips, shown just once when appropriate
590 tip.title=Wenk
591 tip.manuallycorrelateone=Deur een item te verbind, kan die tyd afset bereken word vir jou.
592
593 ## Buttons
594 button.ok=OK
595 button.back=Terug
596 button.next=Volgende
597 button.finish=Eindig
598 button.cancel=Kanselleer
599 button.overwrite=Oorskryf
600 button.moveup=Skuif op
601 button.movedown=Skuif af
602 button.edit=Rediggeer
603 button.exit=Verlaat
604 button.close=Toemaak
605 button.continue=Voortgaan
606 button.yes=Ja
607 button.no=Nee
608 button.yestoall=Ja aan almal
609 button.notoall=Nee aan almal
610 button.always=Altyd
611 button.select=Selekteer
612 button.selectall=Selekteer almal
613 button.selectnone=Selekter geen
614 button.preview=Voorskou
615 button.load=Laai
616 button.guessfields=Raai velde
617 button.showwebpage=Wys webblad
618 button.check=Kontroleer
619 button.resettodefaults=Herstel na verstek waarde
620 button.browse=Blaai...
621 button.addnew=Voeg nuwe
622 button.delete=Verwyder
623 button.manage=Bestuur
624 button.combine=Kombineer
625
626 ## File types
627 filetype.txt=TXT leers
628 filetype.jpeg=JPG leers
629 filetype.kmlkmz=KML, KMZ leers
630 filetype.kml=KML leers
631 filetype.kmz=KMZ leers
632 filetype.gpx=GPX leers
633 filetype.pov=POV leers
634 filetype.svg=SVG leers
635 filetype.png=PNG leers
636 filetype.audio=MP3, OGG, WAV leers
637
638 ## Display components
639 display.noaltitudes=Baan data sluit geen hoogte data in
640 display.notimestamps=Baan data sluit geen tydstempels in
641 display.novalues=Baan data sluit geen waardes in vir hierdie veld
642 details.trackdetails=Baan besonderhede
643 details.notrack=Geen baan gelaai
644 details.track.points=Punte
645 details.track.file=Leer
646 details.track.numfiles=Aantal leers
647 details.pointdetails=Punt besonderhede
648 details.index.selected=Indeks
649 details.index.of=van
650 details.nopointselection=Geen punt geselekteer
651 details.photofile=Foto leer
652 details.norangeselection=Geen reeks geselekteer
653 details.rangedetails=Reeks besonderhede
654 details.range.selected=Geselekteer
655 details.range.to=na
656 details.altitude.to=na
657 details.range.climb=Klim
658 details.range.descent=Val
659 details.coordformat=Koordinaat formaat
660 details.distanceunits=Afstand eenhede
661 display.range.time.secs=s
662 display.range.time.mins=m
663 display.range.time.hours=u
664 display.range.time.days=d
665 details.range.avespeed=Gem spoed
666 details.range.maxspeed=Maksimum spoed
667 details.range.numsegments=Aantal segmente
668 details.range.pace=Pas
669 details.range.gradient=Gradient
670 details.lists.waypoints=Bakens
671 details.lists.photos=Fotos
672 details.lists.audio=Klank
673 details.photodetails=Foto besonderhede
674 details.nophoto=Geen fotos geselekteer
675 details.photo.loading=Besig om te laai
676 details.media.connected=Gekoppel
677 details.media.fullpath=Vol pad
678 details.audiodetails=Klank besonderhede
679 details.noaudio=Geen klankgreep geslekteer
680 details.audio.file=Klank leer
681 details.audio.playing=Besig om te speel...
682 map.overzoom=Geen kaart beskikbaar by hierdie vehogings vlak
683
684 ## Field names
685 fieldname.latitude=breedtegraad
686 fieldname.longitude=lengtegraad
687 fieldname.altitude=Hoogte
688 fieldname.timestamp=Tyd
689 fieldname.time=Tyd
690 fieldname.date=Datum
691 fieldname.waypointname=Naam
692 fieldname.waypointtype=Tipe
693 fieldname.newsegment=Segment
694 fieldname.custom=Pasmaak
695 fieldname.prefix=Veld
696 fieldname.distance=Afstand
697 fieldname.duration=Tydperk
698 fieldname.speed=Spoed
699 fieldname.verticalspeed=Vertikale spoed
700 fieldname.description=Beskrywing
701
702 ## Measurement units
703 units.original=Oorspronklik
704 units.default=Bestek
705 units.metres=Meters
706 units.metres.short=m
707 units.feet=Voet
708 units.feet.short=ft
709 units.kilometres=Kilo meters
710 units.kilometres.short=km
711 units.kilometresperhour=km per uur
712 units.kilometresperhour.short=km/h
713 units.miles=Myl
714 units.miles.short=mi
715 units.milesperhour=myl per uur
716 units.milesperhour.short=mph
717 units.nauticalmiles=See myle
718 units.nauticalmiles.short=N.m.
719 units.nauticalmilesperhour.short=kts
720 units.metrespersec=meters per sekond
721 units.metrespersec.short=m/s
722 units.feetpersec=voet per sekond
723 units.feetpersec.short=ft/s
724 units.hours=ure
725 units.minutes=minute
726 units.seconds=sekonde
727 units.degminsec=Deg-min-sec
728 units.degmin=Deg-min
729 units.deg=Grade
730 units.iso8601=ISO 8601
731 units.degreescelsius=Celcius
732 units.degreescelsius.short=\u00b0C
733 units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
734 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
735
736 ## How to combine conditions, such as filters
737 logic.and=en
738 logic.or=of
739
740 ## External urls and services
741 url.googlemaps=maps.google.co.uk
742 wikipedia.lang=en
743 openweathermap.lang=en
744 webservice.peakfinder=Open Peakfinder.org
745 webservice.geohack=Open Geohack bladsy
746
747 ## Cardinals for 3d plots
748 cardinal.n=N
749 cardinal.s=S
750 cardinal.e=O
751 cardinal.w=W
752
753 ## Undo operations
754 undo.load=laai data
755 undo.loadphotos=laai fotos
756 undo.loadaudios=laai klankgrepe
757 undo.editpoint=eind punt
758 undo.deletepoint=verwyder punt
759 undo.removephoto=verwyder foto
760 undo.removeaudio=verwyder klankgreep
761 undo.deleterange=verwyder reeks
762 undo.croptrack=Kleinknip baan
763 undo.deletemarked=verwyder punte
764 undo.insert=voeg punte by
765 undo.reverse=keer baan om
766 undo.mergetracksegments=smelt baan segmente
767 undo.splitsegments=verdeel baan segmente
768 undo.sewsegments=naai baan segmente
769 undo.addtimeoffset=voeg tyd verplasing
770 undo.addaltitudeoffset=voeg hoogte afset
771 undo.rearrangewaypoints=herrangskik
772 undo.cutandmove=beweeg seksie
773 undo.connect=verbind
774 undo.disconnect=afsluit
775 undo.correlatephotos=korreleer fotos
776 undo.rearrangephotos=herrangskik fotos
777 undo.createpoint=skep punt
778 undo.rotatephoto=roteer foto
779 undo.convertnamestotimes=skakel name na tye
780 undo.lookupsrtm=soek hoogtes vanaf SRTM
781 undo.deletefieldvalues=verwyder veld waardes
782 undo.correlateaudios=korreleer klankgrepe
783
784 ## Error messages
785 error.save.dialogtitle=Fout om data te stoor
786 error.save.nodata=Geen data om te stoor
787 error.save.failed=Stoor van data na l\u00eaer het misluk
788 error.saveexif.filenotfound=Find van foto het misluk
789 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto leer
790 error.saveexif.cannotoverwrite2=is lees-alleen en kan nie oorskruif word nie. Skyf na kopie?
791 error.saveexif.failed=Stoor het misluk %d van die beelde
792 error.saveexif.forced=%d van die beelde vereis vorsering
793 error.load.dialogtitle=Fout met laai van data
794 error.load.noread=Kan nie leer lees
795 error.load.nopoints=Geen koordinaat informasie gevind in the leer
796 error.load.unknownxml=Onherkenbare xml formaat:
797 error.load.noxmlinzip=Geen xml leer gevind binne zip leer
798 error.jpegload.dialogtitle=Fout met fotos laai
799 error.jpegload.nofilesfound=Geen leers gevind
800 error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg leers gevind
801 error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informasie gevind
802 error.gpsload.unknown=Onbekende fout
803 error.undofailed.title=Herroep fout
804 error.undofailed.text=Fout met herroep operasie
805 error.function.noop.title=Funksie het geen effek gehad
806 error.rearrange.noop=Herrangskikking van punte het geen effek gehad
807 error.function.notavailable.title=Funksie nie beskikbaar
808 error.function.nojava3d=Hierdie funksie het Java3d biblioteek nodig
809 error.3d='n fout het gebeur met die 3d vertoon
810 error.readme.notfound=Readme leer nie gevind
811 error.osmimage.dialogtitle=Fout met laai van kaart beelde
812 error.osmimage.failed=Milsukking met die laai van kaart beelde.Toets internet conneksie
813 error.language.wrongfile=Die geselekteerde leer lyk nie soos 'n taal leer vir GpsPrune
814 error.convertnamestotimes.nonames=Geen name kon in tye omgeskakel word
815 error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogte waardes beskikbaar vir die punte
816 error.lookupsrtm.nonerequired=Al die punte het klaar hoogtes, so daar is niks meer om te soek
817 error.showphoto.failed=Foto het nie gelaai nie
818 error.playaudiofailed=Klankgreep het nie gespeel nie
819 error.cache.notthere=Die te\u00ebl stoorarea gids kon nie opgespoor word nie
820 error.cache.empty=Die te\u00ebl stoorarea gids is leeg
821 error.cache.cannotdelete=Geen te\u00ebls kon verwyder word
822 error.tracksplit.nosplit=Die baan kon nie verdeel word
823 error.downloadsrtm.nocache=Die leers kon nie gestoor word.\nGaan asseblief die skyf stoorarea na
824 error.sewsegments.nothingdone=Geen segmente kon aanmekaar genaai word.\nDaar is nou %d segmente in the baan