]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_af.properties
Version 17.2, February 2015
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_af.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Afrikaans entries
3
4 ## Menu entries
5 menu.file=L\u00eaer
6 menu.file.addphotos=Voeg Fotos By
7 menu.file.recentfiles=Onlangse l\u00eaers
8 menu.file.save=Stoor
9 menu.file.exit=Verlaat
10 menu.online=Aanlyn
11 menu.track=Baan
12 menu.track.undo=Herroep
13 menu.track.clearundo=Maak herroep lys skoon
14 menu.track.markrectangle=Merk punte
15 menu.track.deletemarked=Vee gemerkde punte uit
16 menu.range=Reeks
17 menu.range.all=Selekteer alles
18 menu.range.none=Selekteer niks
19 menu.range.start=Stel reeks begin
20 menu.range.end=Stel reeks einde
21 menu.range.average=Gemiddelde seleksie
22 menu.range.reverse=Keer reeks om
23 menu.range.mergetracksegments=Voeg baan segmente saam
24 menu.range.cutandmove=Knip en skuif seleksie
25 menu.point=Punt
26 menu.point.editpoint=Redigeer punt
27 menu.point.deletepoint=Punt uitvee
28 menu.photo=Foto
29 menu.photo.saveexif=Stoor na Exif
30 menu.audio=Klank
31 menu.view=Bekyk
32 menu.view.showsidebars=Wys rolstaaf
33 menu.view.browser=Kaart in werf blaaier
34 menu.view.browser.google=Google kaarte
35 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
36 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
37 menu.view.browser.yahoo=Yahoo Kaarte
38 menu.view.browser.bing=Bing Kaarte
39 menu.settings=Stellings
40 menu.settings.onlinemode=Laai kaarte vanaf internet
41 menu.settings.autosave=Autostoor stellings op uitgaan
42 menu.help=Hulp
43
44 ## Popup menu for map
45 menu.map.zoomin=Zoem in
46 menu.map.zoomout=zoem uit
47 menu.map.zoomfull=Zoem na volskaal
48 menu.map.newpoint=Skep nuwe punt
49 menu.map.drawpoints=Skep reeks van punte
50 menu.map.connect=Koppel baan punte
51 menu.map.autopan=Skuif kyk venster automaties
52 menu.map.showmap=Wys kaart
53 menu.map.showscalebar=Wys skalleerstaaf
54 menu.map.editmode=Wysigingsmode
55
56 ## Alt keys for menus
57 altkey.menu.file=L
58 altkey.menu.online=N
59 altkey.menu.track=B
60 altkey.menu.range=R
61 altkey.menu.point=P
62 altkey.menu.view=K
63 altkey.menu.photo=F
64 altkey.menu.audio=A
65 altkey.menu.settings=S
66 altkey.menu.help=H
67
68 ## Ctrl shortcuts for menu items
69 shortcut.menu.file.open=O
70 shortcut.menu.file.load=L
71 shortcut.menu.file.save=S
72 shortcut.menu.track.undo=Z
73 shortcut.menu.edit.compress=C
74 shortcut.menu.range.all=A
75 shortcut.menu.help.help=H
76
77 ## Functions
78 function.open=Open l\u00eaer
79 function.importwithgpsbabel=Voer GPSBabel l\u00eaer in
80 function.loadfromgps=Laai data vanaf GPS
81 function.sendtogps=Stuur data na GPS
82 function.exportkml=Voer uit na KML
83 function.exportgpx=Voer uit na GPX
84 function.exportpov=Voer uit na POV
85 function.exportsvg=Voer uit na SVG
86 function.exportimage=Voer uit na beeld
87 function.editwaypointname=Redigeer baken naam
88 function.compress=Kompakteer baan
89 function.deleterange=Vee reeks uit
90 function.croptrack=Kleinknip baan
91 function.interpolate=Interpoleer punte
92 function.deletebydate=Vee punte uit volgens datum
93 function.addtimeoffset=Voeg tyd spruit by
94 function.addaltitudeoffset=Voeg hoogte spruit by
95 function.rearrangewaypoints=Herrangskik bakens
96 function.convertnamestotimes=Skakel baken name oor na tyd stempels
97 function.deletefieldvalues=Verwyder veld waardes
98 function.findwaypoint=Vind baken
99 function.pastecoordinates=Verskaf nuwe koordinate
100 function.charts=Grafieke
101 function.show3d=Vertoon 3D
102 function.distances=Afstande
103 function.fullrangedetails=Vol reeks besonderhede
104 function.estimatetime=Skat tyd
105 function.learnestimationparams=Leer tyd skatings paramters
106 function.setmapbg=Stel kaart agtergrond
107 function.setpaths=Stel program paaie
108 function.selectsegment=Selekteer huidige segment
109 function.splitsegments=Verdeel baan in segmente
110 function.sewsegments=Naai baan segmente aanmekaar
111 function.getgpsies=Kry Spsies spore
112 function.uploadgpsies=Laai baan op na Gpsies
113 function.lookupsrtm=Kry hoogtes vanaf SRTM
114 function.downloadsrtm=Laai SRTM te\u00ebls af
115 function.getwikipedia=Kry nabye Wikipedia artikels
116 function.searchwikipedianames=Soek Wikiepdia volgens naam
117 function.searchopencachingde=Soek OpenCaching.de
118 function.downloadosm=Laai OSM data vir area af
119 function.duplicatepoint=Dupliseer punt
120 function.setcolours=Stel kleure
121 function.setlinewidth=Stel lyn dikte
122 function.setlanguage=Stel tale
123 function.connecttopoint=Koppel na punt
124 function.disconnectfrompoint=Ontkoppel van huidige punt
125 function.removephoto=Verwyder foto
126 function.correlatephotos=Korreleer fotos
127 function.rearrangephotos=Herrangskik fotos
128 function.rotatephotoleft=Roteer foto links
129 function.rotatephotoright=Roteer foto regs
130 function.photopopup=Vertoon foto
131 function.ignoreexifthumb=Ignoreer Exif thumbnail
132 function.loadaudio=Voeg klank insetsels by
133 function.removeaudio=Verwyder klank insetsels
134 function.correlateaudios=Korreleer klankgrepe
135 function.playaudio=Speel klankgrepe
136 function.stopaudio=Stop klankgreep terugspeel
137 function.help=Hulp
138 function.showkeys=Wys kortpad sleutels
139 function.about=Omtrent GpsPrune
140 function.checkversion=Kyk vir nuwe weergawe
141 function.saveconfig=Stoor stellings
142 function.diskcache=Stoor kaarte na skyf
143 function.managetilecache=Bestuur te\u00ebl stoor
144 function.getweatherforecast=Kry weer voorspelling
145 function.setaltitudetolerance=Stel hoogte tolleransie
146
147 ## Dialogs
148 dialog.exit.confirm.title=Gaan uit GpsPrune
149 dialog.exit.confirm.text=Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan?
150 dialog.openappend.title=Voegby tot bestaande data
151 dialog.openappend.text=Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is?
152 dialog.deletepoint.title=Vee punt uit
153 dialog.deletepoint.deletephoto=Vee aangehegde foto van die punt uit?
154 dialog.deletephoto.title=Vee foto uit
155 dialog.deletephoto.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is?
156 dialog.deleteaudio.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie klankgreep geheg is?
157 dialog.openoptions.title=Maak opsies oop
158 dialog.openoptions.filesnippet=Uittreksel vanuit L\u00eaer
159 dialog.load.table.field=Veld
160 dialog.load.table.datatype=Datatipe
161 dialog.load.table.description=Beskrywing
162 dialog.delimiter.label=Veld skeidings karakter
163 dialog.delimiter.comma=Komma ,
164 dialog.delimiter.tab=Oortjie
165 dialog.delimiter.space=Spasie
166 dialog.delimiter.semicolon=Kommapunt ;
167 dialog.delimiter.other=Ander
168 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, met
169 dialog.openoptions.deliminfo.fields=velde
170 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen rekords
171 dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenhede
172 dialog.openoptions.speedunits=Spoed eenhede
173 dialog.openoptions.vertspeedunits=Vertikale eenhede
174 dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positiewe spoed opwaarts
175 dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positiewe spoed afwaarts
176 dialog.open.contentsdoubled=Hierdie leer bevat twee kopi\u00eb van elke punt,\n eenkeer as baken en eenkeer as baan punt
177 dialog.selecttracks.intro=Selekteer die baan of bane om te laai
178 dialog.selecttracks.noname=naamlose
179 dialog.jpegload.subdirectories=Sluit sub-gidse in
180 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Sluit fotos sonder koordinate in
181 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Sluit foto buitekant huidige area in
182 dialog.jpegload.progress.title=Fotos laai
183 dialog.jpegload.progress=Wag asseblief terwyl na fotos gesoek word
184 dialog.gpsload.nogpsbabel=Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort?
185 dialog.gpsload.device=Apparaat naam
186 dialog.gpsload.format=Formaat
187 dialog.gpsload.getwaypoints=Laai bakens
188 dialog.gpsload.gettracks=Laai bane
189 dialog.gpsload.save=Stoor na l\u00eaer
190 dialog.gpssend.sendwaypoints=Stuur bakens
191 dialog.gpssend.sendtracks=Stuur bane
192 dialog.gpssend.trackname=Baan name
193 dialog.gpsbabel.filters=Filters
194 dialog.addfilter.title=Voeg filter by
195 dialog.gpsbabel.filter.discard=Weggooi
196 dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereenvoudig
197 dialog.gpsbabel.filter.distance=Afstand
198 dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleer
199 dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Weggooi van punte as
200 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
201 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
202 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Aantal satelliete
203 dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punt het geen binding
204 dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punt het unbekende binding
205 dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Verwyder punte totdat
206 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Aantal punte
207 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=of fout afstand <
208 dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=kruis-baan
209 dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=lengte verskil
210 dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relatief to hdop
211 dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Verwyder punt as naby aan vorige punt
212 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=As afstand <
213 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=en tyd verskil <
214 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Voeg ekstra punte tussen baan punte
215 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=As afstand >
216 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=of tyd verskil >
217 dialog.saveoptions.title=Stoor l\u00eaer
218 dialog.save.fieldstosave=Velde om te stoor
219 dialog.save.table.field=Veld
220 dialog.save.table.hasdata=Het data
221 dialog.save.table.save=Stoor
222 dialog.save.headerrow=Stoor opskrif ry
223 dialog.save.coordinateunits=Koordinaat formaat
224 dialog.save.altitudeunits=Hoogte eenhede
225 dialog.save.timestampformat=Tyd stempel formaat
226 dialog.save.overwrite.title=L\u00eaer bestaan alreeds
227 dialog.save.overwrite.text=Hierdie l\u00eaer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die l\u00eaer oorskryf?
228 dialog.save.notypesselected=Geen punt tipes is geselekteer nie
229 dialog.exportkml.text=Titel vir die data
230 dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogte (vir lugvaart)
231 dialog.exportkml.kmz=Kompakteer om kmz l\u00eaer te maak
232 dialog.exportkml.exportimages=Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz
233 dialog.exportkml.imagesize=Beeld groote
234 dialog.exportkml.trackcolour=Baan kleur
235 dialog.exportkml.standardkml=Standaard KML
236 dialog.exportkml.extendedkml=Uitgebreide KML met tydstempels
237 dialog.exportgpx.name=Naam
238 dialog.exportgpx.desc=Beskrywing
239 dialog.exportgpx.includetimestamps=Sluit tydstempels in
240 dialog.exportgpx.copysource=Kopie\u00ebr bron xml
241 dialog.exportgpx.encoding=Kodering
242 dialog.exportgpx.encoding.system=Stelsel
243 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
244 dialog.exportpov.text=Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer
245 dialog.exportpov.font=Font
246 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
247 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
248 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
249 dialog.exportpov.modelstyle=Model styl
250 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balle en stokkies
251 dialog.exportpov.tubesandwalls=Buise en mure
252 dialog.3d.warningtracksize=Hierdie baan het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
253 dialog.3d.useterrain=Wys terrein
254 dialog.3d.terraingridsize=Rooster groote
255 dialog.exportpov.baseimage=Basis beeld
256 dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Kan nie basis beeld skryf
257 dialog.baseimage.title=Kaart beeld
258 dialog.baseimage.useimage=Gebruik beeld
259 dialog.baseimage.mapsource=Kaar bron
260 dialog.baseimage.zoom=Vergrotings vlak
261 dialog.baseimage.incomplete=Beeld onvolledig
262 dialog.baseimage.tiles=Te\u00ebls
263 dialog.baseimage.size=Beeld groote
264 dialog.exportsvg.text=Selekteer die parameters vir die SVG uitvoer
265 dialog.exportsvg.phi=Azimuth hoek \u03D5
266 dialog.exportsvg.theta=Opstandings angle \u03B8
267 dialog.exportsvg.gradients=Grbruik gradient vir skakering
268 dialog.exportimage.noimagepossible=Kaart beelde moet gestoor word na skuif sodat dit gebruik kan word vir uitvoer
269 dialog.exportimage.drawtrack=Teken baan op kaart
270 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Teken baan punte
271 dialog.exportimage.textscalepercent=Teks skaleer faktor (%)
272 dialog.pointtype.desc=Stoor die volgende punt tipes
273 dialog.pointtype.track=Baan punte
274 dialog.pointtype.waypoint=Bakens
275 dialog.pointtype.photo=Foto punte
276 dialog.pointtype.audio=Klank punte
277 dialog.pointtype.selection=Net seleksie
278 dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
279 dialog.confirmreversetrack.text=Hierdie baan bevat tydstempel informasie, wat uit sekwensie/order sal wees na omkering.\nIs jy seker jy wil die baan omruil vir die seksie?
280 dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en skuif
281 dialog.confirmcutandmove.text=Hierdie baan het tydstempel informasie, wat uit sekwensie/orde sal wees na skuif.\nIs jy seker jy wil die seksie skuif?
282 dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte.
283 dialog.interpolate.betweenwaypoints=Iterpoleer tussen bakens?
284 dialog.undo.title=Herroep aksie(s)
285 dialog.undo.pretext=Selekteer asb die aksie(s) om te herroep
286 dialog.undo.none.title=Kan nie herroep
287 dialog.undo.none.text=Geen operasies om te herroep!
288 dialog.clearundo.title=Maak herroep lys skoon
289 dialog.clearundo.text=Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan!
290 dialog.pointedit.title=Redigeer punt
291 dialog.pointedit.intro=Selekteer elke veld om die waarde te verander
292 dialog.pointedit.table.field=Veld
293 dialog.pointedit.table.value=Waarde
294 dialog.pointnameedit.name=Baken naam
295 dialog.pointnameedit.uppercase=Hoofletter
296 dialog.pointnameedit.lowercase=Kleinletter
297 dialog.pointnameedit.titlecase=Titel Kas
298 dialog.addtimeoffset.add=Tel tyd by
299 dialog.addtimeoffset.subtract=Trek tyd af
300 dialog.addtimeoffset.days=Dae
301 dialog.addtimeoffset.hours=Ure
302 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
303 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Kan nie tyd offset by tel want die seleksie bevat nie enige tydstempel informasie nie
304 dialog.findwaypoint.intro=Sleutel gedeelte van baken naam
305 dialog.findwaypoint.search=Soek
306 dialog.saveexif.title=Stoor Exif
307 dialog.saveexif.intro=Selekter die fotos om te stoor deur gebruik te maak van merkblokkie
308 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaat data is onveranderd, niks om te stoor
309 dialog.saveexif.noexiftool=Geen exiftool program kon gevind word. Gaan voort?
310 dialog.saveexif.table.photoname=Foto naam
311 dialog.saveexif.table.status=Status
312 dialog.saveexif.table.save=Stoor
313 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbind
314 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Onkoppel
315 dialog.saveexif.photostatus.modified=Verander
316 dialog.saveexif.overwrite=Oorskruif le\u00ears
317 dialog.saveexif.force=Vorseer ten spyte van klein foute
318 dialog.charts.xaxis=X as
319 dialog.charts.yaxis=Y as
320 dialog.charts.output=Uitset
321 dialog.charts.screen=Uitset na skerm
322 dialog.charts.svg=Uitset na SVG leer
323 dialog.charts.svgwidth=SVG wydte
324 dialog.charts.svgheight=SVG hoogte
325 dialog.charts.needaltitudeortimes=die baan moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep
326 dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon nie gnuplot find op gegewe pad
327 dialog.distances.intro=Reguit lyn afstande tussen punte
328 dialog.distances.column.from=Vanaf punt
329 dialog.distances.column.to=Na punt
330 dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
331 dialog.distances.toofewpoints=Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk
332 dialog.fullrangedetails.intro=Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks
333 dialog.fullrangedetails.coltotal=Insluitend gapings
334 dialog.fullrangedetails.colsegments=Sonder gapings
335 dialog.estimatetime.details=Besonderhede
336 dialog.estimatetime.gentle=Delikaat
337 dialog.estimatetime.steep=Styl
338 dialog.estimatetime.climb=Klim
339 dialog.estimatetime.descent=Val
340 dialog.estimatetime.parameters=Paramters
341 dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tyd vir
342 dialog.estimatetime.results=Resultate
343 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Beraamde tyd
344 dialog.estimatetime.results.actualtime=Werklike tyd
345 dialog.estimatetime.error.nodistance=Die beraamings tye het gekoppelde baan punte nodig, om 'n afstand te verskaf
346 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Die seleksie het geen hoogste informasie nie
347 dialog.learnestimationparams.intro=Hierdie is die parameters wat uitgewerk is vanaf hierdie baan
348 dialog.learnestimationparams.averageerror=Gemiddelde fout
349 dialog.learnestimationparams.combine=Hierdie parameters kan gekombineer word met die huidige waardes
350 dialog.learnestimationparams.combinedresults=Gekombineerde resulate
351 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Hou huidige waardes
352 dialog.learnestimationparams.weight.current=huidig
353 dialog.learnestimationparams.weight.calculated=bereken
354 dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Gemiddeld van huidige waardes en berekende waardes
355 dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Gebruik nuwe berekende waardes
356 dialog.setmapbg.intro=Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by
357 dialog.addmapsource.title=Voeg nuwe kaart bron by
358 dialog.addmapsource.sourcename=Naam van bron
359 dialog.addmapsource.layer1url=URL van eerste laag
360 dialog.addmapsource.layer2url=Ooptionele URL van tweede laag
361 dialog.addmapsource.maxzoom=Maksimum vergrotings vlak
362 dialog.addmapsource.noname=Onbenaamd
363 dialog.gpsies.column.name=Baan naam
364 dialog.gpsies.column.length=Lengte
365 dialog.gpsies.description=Beskrywing
366 dialog.gpsies.nodescription=Geen beskrywing
367 dialog.gpsies.nonefound=Geen bane gevind
368 dialog.gpsies.username=Gpsies gebruikersnaam
369 dialog.gpsies.password=Spsies wagwoord
370 dialog.gpsies.keepprivate=Hou baan privaat
371 dialog.gpsies.confirmopenpage=Maak web blad oop vir opgelaaide baan
372 dialog.gpsies.activities=Aktiwiteits tipes
373 dialog.gpsies.activity.trekking=Stap
374 dialog.gpsies.activity.walking=Loop
375 dialog.gpsies.activity.jogging=Hardloop
376 dialog.gpsies.activity.biking=Fietsry
377 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moterfietsry
378 dialog.gpsies.activity.sailing=Seiljagwedvaart
379 dialog.gpsies.activity.skating=Skaats
380 dialog.wikipedia.column.name=Artikel naam
381 dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
382 dialog.wikipedia.nonefound=Geen wikipedia insetsels gevind
383 dialog.correlate.notimestamps=Daar is geen tydstempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos
384 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
385 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Daar is geen ongekorreleerde klankbane
386 dialog.correlate.photoselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset
387 dialog.correlate.select.photoname=Foto naam
388 dialog.correlate.select.timediff=Tyd verskil
389 dialog.correlate.select.photolater=Foto later
390 dialog.correlate.options.intro=Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie
391 dialog.correlate.options.offsetpanel=Tyd verplasing
392 dialog.correlate.options.offset=Verplasing
393 dialog.correlate.options.offset.hours=ure,
394 dialog.correlate.options.offset.minutes=minute en
395 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekondes
396 dialog.correlate.options.photolater=Foto later as punt
397 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later as foto
398 dialog.correlate.options.audiolater=Klank later as punt
399 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punt later as klank
400 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelasie limiete
401 dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tyd limiet
402 dialog.correlate.options.timelimit=Tyd limiet
403 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstand limiet
404 dialog.correlate.options.distancelimit=Afstand limiet
405 dialog.correlate.options.correlate=Korreleer
406 dialog.correlate.alloutsiderange=Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die baan, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer.
407 dialog.correlate.filetimes=Le\u00ear tydstempels dui aan:
408 dialog.correlate.filetimes2=van klank greep
409 dialog.correlate.correltimes=Vir korrelasie gebruik:
410 dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
411 dialog.correlate.timestamp.middle=Middel
412 dialog.correlate.timestamp.end=Einde
413 dialog.correlate.audioselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde klankgrepe om te gebruik as tyd verplasing
414 dialog.correlate.select.audioname=Klankgreep naam
415 dialog.correlate.select.audiolater=Klank later
416 dialog.rearrangewaypoints.desc=Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die bakens
417 dialog.rearrangephotos.desc=Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die foto punte
418 dialog.rearrange.tostart=Beweeg na begin
419 dialog.rearrange.toend=Beweeg na einde
420 dialog.rearrange.tonearest=Beweeg elk na naaste baan punt
421 dialog.rearrange.nosort=Nie sorteer
422 dialog.rearrange.sortbyfilename=Sorteer volgens leernaam
423 dialog.rearrange.sortbyname=Sorteer volgens naam
424 dialog.rearrange.sortbytime=Sorteer volgens tyd
425 dialog.compress.closepoints.title=Naby punt verwydering
426 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span faktor
427 dialog.compress.wackypoints.title=Gekkige punt verwydering
428 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstands faktor
429 dialog.compress.singletons.title=Enkeling verwydering
430 dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstands faktor
431 dialog.compress.duplicates.title=Duplikaat verwydering
432 dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peuker kompressie
433 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span faktor
434 dialog.compress.summarylabel=Punte om te verwyder
435 dialog.compress.confirm=%d punte is gemerk.\nVerwyder hierdie punte nou?
436 dialog.compress.confirmnone=geen punte is gemerk nie
437 dialog.deletemarked.nonefound=Geen data punte kon verwyder word
438 dialog.pastecoordinates.desc=Sleutel of plak die koordinate hier
439 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
440 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Gaan asseblief koordinate na en probeer weer
441 dialog.help.help=Sien asseblief\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings.
442 dialog.about.version=Weergawe
443 dialog.about.build=Bou
444 dialog.about.summarytext1=GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers.
445 dialog.about.summarytext2=Dit is vrygestel onder die Gnu GPL gratif, oop w\u00eareldwye gebruik en verbetering.<br>Kopi\u00ebring, herverspreiding en veranderings word toegelaat en aangemoedig<br>volgens die kondisies in the aangegte <code>license.txt</code> le\u00ear.
446 dialog.about.summarytext3=Sien asseblief <code style="font-weight:bold"http://activityworkshop.net/</code> vir mer inligting en wenke, insluitend<br> 'n nuwe PDF gebruikers gids wat jy kan koop.
447 dialog.about.languages=Beskikbare tale
448 dialog.about.translatedby=Afrikaans teks deur ...?
449 dialog.about.systeminfo=Stelsel informasie
450 dialog.about.systeminfo.os=Beheer Stelsel
451 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
452 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d geinstalleer
453 dialog.about.systeminfo.povray=Povray geinstalleer
454 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool geinstalleer
455 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel geinstalleer
456 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot geinstalleer
457 dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif biblioteek
458 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
459 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (nie gevind)
460 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Ekstern
461 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Ekstern (nie gevind)
462 dialog.about.yes=Ja
463 dialog.about.no=Nee
464 dialog.about.credits=Krediete
465 dialog.about.credits.code=GpsPrune bron kode geskruif deur
466 dialog.about.credits.exifcode=Exif bron kode deur
467 dialog.about.credits.icons=Somigge ikone gevat vanaf
468 dialog.about.credits.translators=Vertalers
469 dialog.about.credits.translations=Vertalings gehelp deur
470 dialog.about.credits.devtools=Onwikkelings gereedskap
471 dialog.about.credits.othertools=Ander gereedskap
472 dialog.about.credits.thanks=Dankie aan
473 dialog.about.readme=Leesmy
474 dialog.checkversion.error=Die weergawe nommer kon nie opgespoor word nie.\nGaan asseblief die internet konneksie na.
475 dialog.checkversion.uptodate=Jy gebruik die nuuste weergawe van GpsPrune
476 dialog.checkversion.newversion1='n nuwe weergawe van GpsPrune is nou beskikbaar! Die nuuste weergawe is nou weergawe
477 dialog.checkversion.newversion2=.
478 dialog.checkversion.releasedate1=Hierdie nuwe weergawe was vrygestel op
479 dialog.checkversion.releasedate2=.
480 dialog.checkversion.download=Om die nuwe weergawe aftelaai, gaan na http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
481 dialog.keys.intro=Jy kan die volgende kortpadsleutels gebruik in plaas van om die muis te gebruik
482 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pylkie sleutels</td><td>Skuif kaart links regs, op, af</td></tr><tr><td>Ctrl + links, regs pylkie</td><td>Selekteer vorige of volgende punt</td></tr><tr><td>Ctrl + op, af pylkie</td><td>Vergroot in of uit</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selekteer vorige, volgende segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, Einde</td><td>Selekteer eerste, laaste punt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Verwyder huidige punt</td></tr></table>
483 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
484 dialog.keys.macmodifier=Command
485 dialog.saveconfig.desc=Die volgende stelligns kan gestoor word na 'n konfigurasie le\u00ear
486 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Baan gids
487 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=foto gids
488 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Taal kode (AF)
489 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Taal le\u00ear
490 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS apparaat
491 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS formaat
492 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Pocray font
493 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Pad na gnuplot
494 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Pad na gpsbabel
495 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Pad na exitool
496 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Geselekteerde kaart bron
497 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kaarte bronne
498 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kaart stoorarea
499 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=KMZ beeld groote
500 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Kleur skema
501 dialog.saveconfig.prune.linewidth=Lyn dikte
502 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML baan kleur
503 dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Autostoor stellings
504 dialog.setpaths.intro=As jy wil, kan jy die paie kies na die eksterne programme:
505 dialog.setpaths.found=Pad gefind?
506 dialog.addaltitude.noaltitudes=Die geselekteerde reeks bevat nie hoogtes nie
507 dialog.addaltitude.desc=Hoogste verplasing
508 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Oorskryf hoogte waardes van nul?
509 dialog.setcolours.intro=Klik op 'n kleur lap om kleur te verander
510 dialog.setcolours.background=Agtergrond
511 dialog.setcolours.borders=Grense
512 dialog.setcolours.lines=Lyne
513 dialog.setcolours.primary=Primere
514 dialog.setcolours.secondary=Sekondere
515 dialog.setcolours.point=Punte
516 dialog.setcolours.selection=Seleksie
517 dialog.setcolours.text=Teks
518 dialog.colourchooser.title=Kies kleur
519 dialog.colourchooser.red=Rooi
520 dialog.colourchooser.green=Groen
521 dialog.colourchooser.blue=Blou
522 dialog.colourer.intro='n punt inkleurder kan baan punte verskillende kleure gee
523 dialog.colourer.type=Inkleurder tipe
524 dialog.colourer.type.none=Geen
525 dialog.colourer.type.byfile=Met le\u00ear
526 dialog.colourer.type.bysegment=Volgens segment
527 dialog.colourer.type.byaltitude=Volgens hoogte
528 dialog.colourer.type.byspeed=Volgens spoed
529 dialog.colourer.type.byvertspeed=Volgens vertikale spoed
530 dialog.colourer.type.bygradient=Volgens gradi\u00ebnt
531 dialog.colourer.type.bydate=Volgens datum
532 dialog.colourer.start=Begin kleur
533 dialog.colourer.end=Eind kleur
534 dialog.colourer.maxcolours=Maksimum aantal kleure
535 dialog.setlanguage.language=Taal
536 dialog.setlanguage.languagefile=Taal le\u00ear
537 dialog.diskcache.save=Stoor kaart beelde na skuif
538 dialog.diskcache.dir=Datastoor gds
539 dialog.diskcache.createdir=Skep gids
540 dialog.diskcache.nocreate=Datastoor gids nie geskep
541 dialog.diskcache.cannotwrite=Kaart teels kon nie gestoor word in die geselekteerde gids
542 dialog.diskcache.table.path=Pad
543 dialog.diskcache.table.usedby=Gebruik deur
544 dialog.diskcache.table.zoom=Verhoog
545 dialog.diskcache.table.tiles=Te\u00ebls
546 dialog.diskcache.table.megabytes=Megagrepe
547 dialog.diskcache.tileset=Te\u00eblstel
548 dialog.diskcache.tileset.multiple=verskeie
549 dialog.diskcache.deleteold=Verwyder ou te\u00ebls
550 dialog.diskcache.maximumage=Maksimum ouderdom (dae)
551 dialog.diskcache.deleteall=Verwyder alle te\u00ebls
552 dialog.diskcache.deleted=%d leers verwyder vanuit datastoor
553 dialog.deletefieldvalues.intro=Selekteer die veld om te verwyder vanuit die hudige reeks
554 dialog.deletefieldvalues.nofields=Daar is geen velde om te verwyder vir hierdie reeks nie
555 dialog.setlinewidth.text=Sleutel die dikte van die lyne om te teken vir die bane (1-4)
556 dialog.downloadosm.desc=Bevestig die aflaai van rou OSM data vir die geslekteerde area:
557 dialog.searchwikipedianames.search=Soek vir:
558 dialog.weather.location=Plek
559 dialog.weather.update=Voorspelling opgedateer
560 dialog.weather.sunrise=Sonsopkomssdag
561 dialog.weather.sunset=Sonsondergang
562 dialog.weather.temperatureunits=Temperature
563 dialog.weather.currentforecast=Huidige weer
564 dialog.weather.dailyforecast=Daaglikse voospelling
565 dialog.weather.3hourlyforecast=Drie-uurlikse voorspelling
566 dialog.weather.day.now=Huidige weer
567 dialog.weather.day.today=Vandag
568 dialog.weather.day.tomorrow=More
569 dialog.weather.day.monday=Maandag
570 dialog.weather.day.tuesday=Dinsdag
571 dialog.weather.day.wednesday=Woensdag
572 dialog.weather.day.thursday=Donderdag
573 dialog.weather.day.friday=Vrydag
574 dialog.weather.day.saturday=Saturdag
575 dialog.weather.day.sunday=Sondag
576 dialog.weather.wind=Wind
577 dialog.weather.temp=Temp
578 dialog.weather.humidity=Himuditeit
579 dialog.weather.creditnotice=Heirdie data is beskikbaar gestel deur openweather.org. Hulle webwerf het meer besonderhede
580 dialog.deletebydate.onlyonedate=Die punte was almal opgeneem op dieselfde datum
581 dialog.deletebydate.intro=Vir elke datum in tdie baan,
582 dialog.deletebydate.nodate=Geen tydstempel
583 dialog.deletebydate.column.keep=Hou
584 dialog.deletebydate.column.delete=Verwyder
585
586 ## 3d window
587 dialog.3d.title=Gpsprune Three-d vertoon
588 dialog.3d.altitudefactor=Hoogte oordrywings faktor
589
590 ## Confirm messages
591 confirm.loadfile=Data gelaai vanaf leer
592 confirm.save.ok1=Sukselvol gestoor
593 confirm.save.ok2=punte na leer
594 confirm.deletepoint.single=data punt was verwyder
595 confirm.deletepoint.multi=data punte was verwyder
596 confirm.point.edit=punter geredigeer
597 confirm.mergetracksegments=Baan segmente saamgevoeg
598 confirm.reverserange=Reeks omgekeer
599 confirm.addtimeoffset=Tyd verplasing bygevoeg
600 confirm.addaltitudeoffset=Hoogte verplasing bygevoeg
601 confirm.rearrangewaypoints=Bakens ge-herrangskik
602 confirm.rearrangephotos=Fotos ge-herrangskik
603 confirm.splitsegments=%d segment verdelings is gemaak
604 confirm.sewsegments=%d segment las is gemaak
605 confirm.cutandmove=Seleksie geskuif
606 confirm.interpolate=Punte bygevoeg
607 confirm.convertnamestotimes=Baken name aangepas
608 confirm.saveexif.ok=%d fotos gestoor
609 confirm.undo.single=operasie ongedaan
610 confirm.undo.multi=operasies ongedaan
611 confirm.jpegload.single=foto was bygevoeg
612 confirm.jpegload.multi=fotos was bygevoeg
613 confirm.media.connect=media gekoppel
614 confirm.photo.disconnect=foto ontkoppel
615 confirm.audio.disconnect=klank ontkoppel
616 confirm.media.removed=verwyder
617 confirm.correlatephotos.single=foto was gekorreleer
618 confirm.correlatephotos.multi=fotos was gekorreleer
619 confirm.createpoint=foto geskep
620 confirm.rotatephoto=foto geroteer
621 confirm.running=Besig om te loop...
622 confirm.lookupsrtm=%d hoogte waardes gevind
623 confirm.downloadsrtm=%d leers afgelaai na data stoor
624 confirm.downloadsrtm.1=%d leer afgelaai na data stoor
625 confirm.downloadsrtm.none=Geen leers afgelaai, hulle was alreeds in the data stoor
626 confirm.deletefieldvalues=Veld waardes verwyder
627 confirm.audioload=Klank leers bygevoeg
628 confirm.correlateaudios.single=klankgreep was gekorreleer
629 confirm.correlateaudios.multi=klankgrepe was gekorreleer
630
631 ## Tips, shown just once when appropriate
632 tip.title=Wenk
633 tip.manuallycorrelateone=Deur een item te verbind, kan die tyd afset bereken word vir jou.
634
635 ## Buttons
636 button.ok=OK
637 button.back=Terug
638 button.next=Volgende
639 button.finish=Eindig
640 button.cancel=Kanselleer
641 button.overwrite=Oorskryf
642 button.moveup=Skuif op
643 button.movedown=Skuif af
644 button.edit=Rediggeer
645 button.exit=Verlaat
646 button.close=Toemaak
647 button.continue=Voortgaan
648 button.yes=Ja
649 button.no=Nee
650 button.yestoall=Ja aan almal
651 button.notoall=Nee aan almal
652 button.always=Altyd
653 button.select=Selekteer
654 button.selectall=Selekteer almal
655 button.selectnone=Selekter geen
656 button.preview=Voorskou
657 button.load=Laai
658 button.upload=Oplaai
659 button.guessfields=Raai velde
660 button.showwebpage=Wys webblad
661 button.check=Kontroleer
662 button.resettodefaults=Herstel na verstek waarde
663 button.browse=Blaai...
664 button.addnew=Voeg nuwe
665 button.delete=Verwyder
666 button.manage=Bestuur
667 button.combine=Kombineer
668
669 ## File types
670 filetype.txt=TXT leers
671 filetype.jpeg=JPG leers
672 filetype.kmlkmz=KML, KMZ leers
673 filetype.kml=KML leers
674 filetype.kmz=KMZ leers
675 filetype.gpx=GPX leers
676 filetype.pov=POV leers
677 filetype.svg=SVG leers
678 filetype.png=PNG leers
679 filetype.audio=MP3, OGG, WAV leers
680
681 ## Display components
682 display.noaltitudes=Baan data sluit geen hoogte data in
683 display.notimestamps=Baan data sluit geen tydstempels in
684 display.novalues=Baan data sluit geen waardes in vir hierdie veld
685 details.trackdetails=Baan besonderhede
686 details.notrack=Geen baan gelaai
687 details.track.points=Punte
688 details.track.file=Leer
689 details.track.numfiles=Aantal leers
690 details.pointdetails=Punt besonderhede
691 details.index.selected=Indeks
692 details.index.of=van
693 details.nopointselection=Geen punt geselekteer
694 details.photofile=Foto leer
695 details.norangeselection=Geen reeks geselekteer
696 details.rangedetails=Reeks besonderhede
697 details.range.selected=Geselekteer
698 details.range.to=na
699 details.altitude.to=na
700 details.range.climb=Klim
701 details.range.descent=Val
702 details.coordformat=Koordinaat formaat
703 details.distanceunits=Afstand eenhede
704 display.range.time.secs=s
705 display.range.time.mins=m
706 display.range.time.hours=u
707 display.range.time.days=d
708 details.range.avespeed=Gem spoed
709 details.range.maxspeed=Maksimum spoed
710 details.range.numsegments=Aantal segmente
711 details.range.pace=Pas
712 details.range.gradient=Gradient
713 details.lists.waypoints=Bakens
714 details.lists.photos=Fotos
715 details.lists.audio=Klank
716 details.photodetails=Foto besonderhede
717 details.nophoto=Geen fotos geselekteer
718 details.photo.loading=Besig om te laai
719 details.media.connected=Gekoppel
720 details.media.fullpath=Vol pad
721 details.audiodetails=Klank besonderhede
722 details.noaudio=Geen klankgreep geslekteer
723 details.audio.file=Klank leer
724 details.audio.playing=Besig om te speel...
725 map.overzoom=Geen kaart beskikbaar by hierdie vehogings vlak
726
727 ## Field names
728 fieldname.latitude=breedtegraad
729 fieldname.longitude=lengtegraad
730 fieldname.altitude=Hoogte
731 fieldname.timestamp=Tyd
732 fieldname.time=Tyd
733 fieldname.date=Datum
734 fieldname.waypointname=Naam
735 fieldname.waypointtype=Tipe
736 fieldname.newsegment=Segment
737 fieldname.custom=Pasmaak
738 fieldname.prefix=Veld
739 fieldname.distance=Afstand
740 fieldname.duration=Tydperk
741 fieldname.speed=Spoed
742 fieldname.verticalspeed=Vertikale spoed
743 fieldname.description=Beskrywing
744
745 ## Measurement units
746 units.original=Oorspronklik
747 units.default=Bestek
748 units.metres=Meters
749 units.metres.short=m
750 units.feet=Voet
751 units.feet.short=ft
752 units.kilometres=Kilo meters
753 units.kilometres.short=km
754 units.kilometresperhour=km per uur
755 units.kilometresperhour.short=km/h
756 units.miles=Myl
757 units.miles.short=mi
758 units.milesperhour=myl per uur
759 units.milesperhour.short=mph
760 units.nauticalmiles=See myle
761 units.nauticalmiles.short=N.m.
762 units.nauticalmilesperhour.short=kts
763 units.metrespersec=meters per sekond
764 units.metrespersec.short=m/s
765 units.feetpersec=voet per sekond
766 units.feetpersec.short=ft/s
767 units.hours=ure
768 units.minutes=minute
769 units.seconds=sekonde
770 units.degminsec=Deg-min-sec
771 units.degmin=Deg-min
772 units.deg=Grade
773 units.iso8601=ISO 8601
774 units.degreescelsius=Celcius
775 units.degreescelsius.short=\u00b0C
776 units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
777 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
778
779 ## How to combine conditions, such as filters
780 logic.and=en
781 logic.or=of
782
783 ## External urls and services
784 url.googlemaps=maps.google.co.uk
785 wikipedia.lang=en
786 openweathermap.lang=en
787 webservice.peakfinder=Open Peakfinder.org
788 webservice.geohack=Open Geohack bladsy
789 webservice.panoramio=Open Panoramio kaart
790 webservice.opencachingcom=Open Opencaching.com
791 webservice.opencachingcom.lang=en
792
793 ## Cardinals for 3d plots
794 cardinal.n=N
795 cardinal.s=S
796 cardinal.e=O
797 cardinal.w=W
798
799 ## Undo operations
800 undo.load=laai data
801 undo.loadphotos=laai fotos
802 undo.loadaudios=laai klankgrepe
803 undo.editpoint=eind punt
804 undo.deletepoint=verwyder punt
805 undo.removephoto=verwyder foto
806 undo.removeaudio=verwyder klankgreep
807 undo.deleterange=verwyder reeks
808 undo.croptrack=Kleinknip baan
809 undo.deletemarked=verwyder punte
810 undo.insert=voeg punte by
811 undo.reverse=keer baan om
812 undo.mergetracksegments=smelt baan segmente
813 undo.splitsegments=verdeel baan segmente
814 undo.sewsegments=naai baan segmente
815 undo.addtimeoffset=voeg tyd verplasing
816 undo.addaltitudeoffset=voeg hoogte afset
817 undo.rearrangewaypoints=herrangskik
818 undo.cutandmove=beweeg seksie
819 undo.connect=verbind
820 undo.disconnect=afsluit
821 undo.correlatephotos=korreleer fotos
822 undo.rearrangephotos=herrangskik fotos
823 undo.createpoint=skep punt
824 undo.rotatephoto=roteer foto
825 undo.convertnamestotimes=skakel name na tye
826 undo.lookupsrtm=soek hoogtes vanaf SRTM
827 undo.deletefieldvalues=verwyder veld waardes
828 undo.correlateaudios=korreleer klankgrepe
829
830 ## Error messages
831 error.save.dialogtitle=Fout om data te stoor
832 error.save.nodata=Geen data om te stoor
833 error.save.failed=Stoor van data na l\u00eaer het misluk
834 error.saveexif.filenotfound=Find van foto het misluk
835 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto leer
836 error.saveexif.cannotoverwrite2=is lees-alleen en kan nie oorskruif word nie. Skyf na kopie?
837 error.saveexif.failed=Stoor het misluk %d van die beelde
838 error.saveexif.forced=%d van die beelde vereis vorsering
839 error.load.dialogtitle=Fout met laai van data
840 error.load.noread=Kan nie leer lees
841 error.load.nopoints=Geen koordinaat informasie gevind in the leer
842 error.load.unknownxml=Onherkenbare xml formaat:
843 error.load.noxmlinzip=Geen xml leer gevind binne zip leer
844 error.jpegload.dialogtitle=Fout met fotos laai
845 error.jpegload.nofilesfound=Geen leers gevind
846 error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg leers gevind
847 error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informasie gevind
848 error.gpsload.unknown=Onbekende fout
849 error.undofailed.title=Herroep fout
850 error.undofailed.text=Fout met herroep operasie
851 error.function.noop.title=Funksie het geen effek gehad
852 error.rearrange.noop=Herrangskikking van punte het geen effek gehad
853 error.function.notavailable.title=Funksie nie beskikbaar
854 error.function.nojava3d=Hierdie funksie het Java3d biblioteek nodig
855 error.3d='n fout het gebeur met die 3d vertoon
856 error.readme.notfound=Readme leer nie gevind
857 error.osmimage.dialogtitle=Fout met laai van kaart beelde
858 error.osmimage.failed=Milsukking met die laai van kaart beelde.Toets internet conneksie
859 error.language.wrongfile=Die geselekteerde leer lyk nie soos 'n taal leer vir GpsPrune
860 error.convertnamestotimes.nonames=Geen name kon in tye omgeskakel word
861 error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogte waardes beskikbaar vir die punte
862 error.lookupsrtm.nonerequired=Al die punte het klaar hoogtes, so daar is niks meer om te soek
863 error.gpsies.uploadnotok=Die gpsies server het die boodskap terug gestuur
864 error.gpsies.uploadfailed=Die oplaai het misluk met die volgende fout boodskap
865 error.showphoto.failed=Foto het nie gelaai nie
866 error.playaudiofailed=Klankgreep het nie gespeel nie
867 error.cache.notthere=Die te\u00ebl stoorarea gids kon nie opgespoor word nie
868 error.cache.empty=Die te\u00ebl stoorarea gids is leeg
869 error.cache.cannotdelete=Geen te\u00ebls kon verwyder word
870 error.tracksplit.nosplit=Die baan kon nie verdeel word
871 error.downloadsrtm.nocache=Die leers kon nie gestoor word.\nGaan asseblief die skyf stoorarea na
872 error.sewsegments.nothingdone=Geen segmente kon aanmekaar genaai word.\nDaar is nou %d segmente in the baan