]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
98fc57c6b94199e98bfe0c5de649a64821bb20a9
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Datei
6 menu.file.open=Öffnen
7 menu.file.addphotos=Fotos laden
8 menu.file.save=Speichern
9 menu.file.exportkml=KML exportieren
10 menu.file.exportpov=POV exportieren
11 menu.file.exit=Beenden
12 menu.edit=Bearbeiten
13 menu.edit.undo=Undo
14 menu.edit.clearundo=Undo-Liste löschen
15 menu.edit.editpoint=Punkt bearbeiten
16 menu.edit.editwaypointname=Waypoint Name bearbeiten
17 menu.edit.deletepoint=Punkt löschen
18 menu.edit.deleterange=Spanne löschen
19 menu.edit.deleteduplicates=Duplikate löschen
20 menu.edit.compress=Track komprimieren
21 menu.edit.interpolate=Interpolieren
22 menu.edit.reverse=Spanne umkehren
23 menu.edit.rearrange=Waypoints reorganisieren
24 menu.edit.rearrange.start=Alle zum Anfang
25 menu.edit.rearrange.end=Alle zum Ende
26 menu.edit.rearrange.nearest=Jeder zum nächsten Trackpunkt
27 menu.select=Selektieren
28 menu.select.all=Alles selektieren
29 menu.select.none=Nichts selektieren
30 menu.3d=Drei-D
31 menu.3d.show3d=In drei-D zeigen
32 menu.help=Hilfe
33 menu.help.about=Über Prune
34 # Popup menu for map
35 menu.map.zoomin=Einzoomen
36 menu.map.zoomout=Auszoomen
37 menu.map.zoomfull=Zoomen zum ganzes Bild
38 menu.map.autopan=Autopan
39
40 # Dialogs
41 dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
42 dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie trotzdem das Programm beenden?
43 dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen
44 dialog.openappend.text=Häng diese Daten zu den aktuellen Daten an?
45 dialog.deleteduplicates.title=Duplikate löschen
46 dialog.deleteduplicates.single.text=Duplikat wurde gelöscht
47 dialog.deleteduplicates.multi.text=Duplikate wurden gelöscht
48 dialog.deleteduplicates.nonefound=Keine Duplikate gefunden
49 dialog.compresstrack.title=Track komprimieren
50 dialog.compresstrack.parameter.text=Parameter für Komprimierung (niedriger Nummer = höher Komprimierung)
51 dialog.compresstrack.text=Track komprimiert
52 dialog.compresstrack.single.text=Punkt wurde entfernt
53 dialog.compresstrack.multi.text=Punkte wurden entfernt
54 dialog.compresstrack.nonefound=Keine Punkte konnten entfernt werden
55 dialog.openoptions.title=Öffnen Optionen
56 dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt von der Datei
57 dialog.load.table.field=Feld
58 dialog.load.table.datatype=Daten Typ
59 dialog.load.table.description=Beschreibung
60 dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
61 dialog.delimiter.comma=Komma ,
62 dialog.delimiter.tab=Tab
63 dialog.delimiter.space=Abstand
64 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
65 dialog.delimiter.other=Andere
66 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit 
67 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
68 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
69 dialog.openoptions.tabledesc=Extrakt von der Datei
70 dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
71 dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern auch durchsuchen
72 dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
73 dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden
74 dialog.jpegload.title=Fotos geladen
75 dialog.jpegload.photoadded=Foto wurde geladen
76 dialog.jpegload.photosadded=Fotos wurden geladen
77 dialog.saveoptions.title=Datei speichern
78 dialog.save.fieldstosave=Felder zu speichern
79 dialog.save.table.field=Feld
80 dialog.save.table.hasdata=Hat Daten
81 dialog.save.table.save=Speichern
82 dialog.save.headerrow=Titel Zeile speichern
83 dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten
84 dialog.save.units.original=Original
85 dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
86 dialog.save.oktitle=Datei gespeichert
87 dialog.save.ok1=Es wurden
88 dialog.save.ok2=Punkte gespeichert nach
89 dialog.save.overwrite.title=Datei existiert
90 dialog.save.overwrite.text=Diese Datei existiert schon. Sind Sie sicher, Sie wollen die Datei überschreiben?
91 dialog.exportkml.title=KML exportieren
92 dialog.exportkml.text=Kurze Beschreibung von den Daten
93 dialog.exportkml.filetype=KML Dateien
94 dialog.exportpov.title=POV exportieren
95 dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter ein für das POV Export
96 dialog.exportpov.font=Font
97 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
98 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
99 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
100 dialog.exportpov.filetype=POV Dateien
101 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nSind Sie sicher, Sie wollen fortsetzen?
102 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen
103 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitstempel Informationen, die bei einer Umkehrung ausser Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, Sie wollen diese Spanne umkehren?
104 dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
105 dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte zuzufügen zwischen den selektierten Punkten
106 dialog.undo.title=Undo Operation(en)
107 dialog.undo.pretext=Selektieren die Operationen die rückgängig gemacht werden sollen.
108 dialog.confirmundo.title=Operation(en) rückgängig gemacht
109 dialog.confirmundo.single.text=Operation rückgängig gemacht.
110 dialog.confirmundo.multiple.text=Operationen rückgängig gemacht.
111 dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich
112 dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden.
113 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen
114 dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wollen die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo Information wird veloren gehen!
115 dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
116 dialog.pointedit.text=Wählen Sie jeden Feld aus zu bearbeiten, und mit dem 'Bearbeiten' Knopf den Wert ändern
117 dialog.pointedit.table.field=Feld
118 dialog.pointedit.table.value=Wert
119 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
120 dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein
121 dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
122 dialog.pointnameedit.title=Waypoint Name bearbeiten
123 dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name
124 dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben
125 dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
126 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
127 dialog.about.title=Über Prune
128 dialog.about.version=Version
129 dialog.about.build=Build
130 dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm für das Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten.
131 dialog.about.summarytext2=Es ist unter den Gnu GPL zur Verfügung gestellt, für frei, gratis und offen Gebrauch und Weiterentwicklung.<br>Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen<br>unter die Bedingungen in der enthaltenen <code>license.txt</code> Datei.
132 dialog.about.summarytext3=Bitte sehen Sie <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> für weitere Information und Benutzeranleitungen.
133 dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop.
134
135 # 3d window
136 dialog.3d.title=Prune Drei-D Ansicht
137 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
138
139 # Buttons
140 button.ok=OK
141 button.back=Zurück
142 button.next=Vorwärts
143 button.finish=Fertig
144 button.cancel=Abbrechen
145 button.overwrite=Überschreiben
146 button.moveup=Aufwärts moven
147 button.movedown=Abwärts moven
148 button.startrange=Start setzen
149 button.endrange=Stopp setzen
150 button.deletepoint=Punkt löschen
151 button.deleterange=Spanne löschen
152 button.edit=Bearbeiten
153 button.exit=Beenden
154 button.close=Schließen
155 button.continue=Fortsetzen
156
157 # Display components
158 display.nodata=Keine Daten geladen
159 display.noaltitudes=Track enthält keine Höhe Daten
160 details.trackdetails=Details vom Track
161 details.notrack=Kein Track geladen
162 details.track.points=Punkte
163 details.track.file=Datei
164 details.track.numfiles=Anzahl Dateien
165 details.pointdetails=Details vom Punkt
166 details.index.selected=Index
167 details.index.of=von
168 details.nopointselection=Nichts selektiert
169 details.photofile=Foto Datei
170 details.norangeselection=Nichts selektiert
171 details.rangedetails=Details von Spanne
172 details.range.selected=Selektiert
173 details.range.to=bis
174 details.altitude.to=bis
175 details.range.climb=Aufstieg
176 details.range.descent=Abstieg
177 details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten
178 display.range.time.secs=S
179 display.range.time.mins=M
180 display.range.time.hours=Std
181 display.range.time.days=T
182 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
183 details.waypointsphotos.photos=Fotos
184
185 # Field names
186 fieldname.latitude=Breitengrad
187 fieldname.longitude=Längengrad
188 fieldname.altitude=Höhe
189 fieldname.timestamp=Zeitstempel
190 fieldname.waypointname=Name
191 fieldname.waypointtype=Typ
192 fieldname.newsegment=Segment
193 fieldname.custom=Custom
194 fieldname.prefix=Feld
195 fieldname.distance=Länge
196 fieldname.duration=Zeitlänge
197
198 # Measurement units
199 units.metres=Meter
200 units.metres.short=M
201 units.feet=Füße
202 units.feet.short=F
203 units.kilometres=Kilometer
204 units.kilometres.short=Km
205 units.miles=Meilen
206 units.miles.short=Mei
207 units.degminsec=Grad-Min-Sek
208 units.degmin=Grad-Min
209 units.deg=Grad
210
211 # Cardinals for 3d plots
212 cardinal.n=N
213 cardinal.s=S
214 cardinal.e=O
215 cardinal.w=W
216
217 # Undo operations
218 undo.load=Daten laden
219 undo.loadphotos=Fotos laden
220 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
221 undo.deletepoint=Punkt löschen
222 undo.deleterange=Spanne löschen
223 undo.compress=Track komprimieren
224 undo.insert=Punkte hinzufügen
225 undo.deleteduplicates=Duplikaten löschen
226 undo.reverse=Spanne umdrehen
227 undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisieren
228
229 # Error messages
230 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
231 error.save.nodata=Keine Daten wurden geladen
232 error.save.failed=Speichern von der Datei fehlgeschlagen :
233 error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden
234 error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden
235 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
236 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
237 error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
238 error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
239 error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
240 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
241 error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden
242 error.function.noop.title=Funktion hat nichts gemacht
243 error.rearrange.noop=Waypoints Reorganisieren hatte keinen Effekt
244 error.function.notimplemented=Sorry, diese Funktion wurde noch nicht implementiert.
245 error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar
246 error.function.nojava3d=Diese Funktion braucht den Java3d Library,\nvon Sun.com oder Blackdown.org erhältlich.
247 error.3d.title=Fehler mit 3d Darstellung
248 error.3d=Ein Fehler ist mit der 3d Darstellung aufgetreten