]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Version 2, March 2007
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # Spanish entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Archivo
6 menu.file.open=Abrir
7 menu.file.addphotos=Cargar fotos
8 menu.file.save=Guardar
9 menu.file.exportkml=Exportar KML
10 menu.file.exportpov=Exportar POV
11 menu.file.exit=Salir
12 menu.edit=Editar
13 menu.edit.undo=Deshacer
14 menu.edit.clearundo=Despejar la lista de deshacer
15 menu.edit.editpoint=Editar punto
16 menu.edit.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
17 menu.edit.deletepoint=Eliminar punto
18 menu.edit.deleterange=Eliminar rango
19 menu.edit.deleteduplicates=Eliminar duplicados
20 menu.edit.compress=Comprimir track
21 menu.edit.interpolate=Interpolar
22 menu.edit.reverse=Invertir rango
23 menu.edit.rearrange=Reorganizar waypoints
24 menu.edit.rearrange.start=Volver al comienzo
25 menu.edit.rearrange.end=Ir al final
26 menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo
27 menu.select=Seleccionar
28 menu.select.all=Seleccionar todo
29 menu.select.none=Seleccionar nada
30 menu.3d=3-D
31 menu.3d.show3d=Mostrar en 3-D
32 menu.help=Ayuda
33 menu.help.about=Acerca de Prune
34 # Popup menu for map
35 menu.map.zoomin=Ampliar zoom
36 menu.map.zoomout=Reducir zoom
37 menu.map.zoomfull=Mostrar todo
38 menu.map.autopan=Posicionar automático
39
40 # Dialogs
41 dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune
42 dialog.exit.confirm.text=Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune?
43 dialog.openappend.title=Agregar a datos existentes
44 dialog.openappend.text=Agregar estos datos a los datos ya guardados?
45 dialog.deleteduplicates.title=Borrar duplicados
46 dialog.deleteduplicates.single.text=duplicado eliminado
47 dialog.deleteduplicates.multi.text=duplicados eliminados
48 dialog.deleteduplicates.nonefound=Ningún duplicado encontrado
49 dialog.compresstrack.title=Comprimir Track
50 dialog.compresstrack.parameter.text=Parámetro para comprimir (menor valor => mayor compresión)
51 dialog.compresstrack.text=Track comprimido
52 dialog.compresstrack.single.text=punto eliminado
53 dialog.compresstrack.multi.text=puntos eliminados
54 dialog.compresstrack.nonefound=Ningún punto eliminado
55 dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
56 dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
57 dialog.load.table.field=Campo
58 dialog.load.table.datatype=Tipo de datos
59 dialog.load.table.description=Descripción
60 dialog.delimiter.label=Separador de campo
61 dialog.delimiter.comma=Coma ,
62 dialog.delimiter.tab=Tabulador
63 dialog.delimiter.space=Espacio
64 dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ;
65 dialog.delimiter.other=Otro
66 dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con 
67 dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
68 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
69 dialog.openoptions.tabledesc=Extraer archivo
70 dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
71 dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios
72 dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos
73 dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos
74 dialog.jpegload.title=Fotos cargadas
75 dialog.jpegload.photoadded=Foto incluida
76 dialog.jpegload.photosadded=Fotos incluidas
77 dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
78 dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
79 dialog.save.table.field=Campo
80 dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
81 dialog.save.table.save=Guardar
82 dialog.save.headerrow=Título fila
83 dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
84 dialog.save.units.original=Original
85 dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
86 dialog.save.oktitle=Guardando archivo 
87 dialog.save.ok1=Guardando
88 dialog.save.ok2=puntos al archivo
89 dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
90 dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo?
91 dialog.exportkml.title=Exportar KML
92 dialog.exportkml.text=Introduzca breve descripción para los datos
93 dialog.exportkml.filetype=Archivos KML
94 dialog.exportpov.title=Exportar POV
95 dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
96 dialog.exportpov.font=Fuente
97 dialog.exportpov.camerax=Camera X
98 dialog.exportpov.cameray=Camera Y
99 dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
100 dialog.exportpov.filetype=Archivos POV
101 dialog.exportpov.warningtracksize=This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue?
102 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión
103 dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la inversión. Esta seguro que desea invertir esta sección?
104 dialog.interpolate.title=Interpolar puntos
105 dialog.interpolate.parameter.text=Número de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
106 dialog.undo.title=Deshacer
107 dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operación(es) a deshacer
108 dialog.confirmundo.title=Operación(es) no realizada(s)
109 dialog.confirmundo.single.text=operación no realizada
110 dialog.confirmundo.multiple.text=operación(es) no realizada(s)
111 dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
112 dialog.undo.none.text=Ninguna operación a deshacer
113 dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
114 dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perderá toda la información!
115 dialog.pointedit.title=Editar punto
116 dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el botón 'Editar' para modificar el valor
117 dialog.pointedit.table.field=Campo
118 dialog.pointedit.table.value=Valor
119 dialog.pointedit.table.changed=Modificado
120 dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
121 dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
122 dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint
123 dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
124 dialog.pointnameedit.uppercase=Maysculas
125 dialog.pointnameedit.lowercase=minsculas
126 dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
127 dialog.about.title=Acerca de Prune
128 dialog.about.version=Versión
129 dialog.about.build=Construir
130 dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
131 dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.<br>Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo<br>a las condiciones incluidas en el archivo <code>licence.txt</code>.
132 dialog.about.summarytext3=Por favor, ver <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para más información y guías del usuario.
133 dialog.about.translatedby=Traducción en español por activityworkshop y un alma muy gentil!
134
135 # 3d window
136 dialog.3d.title=Prune vista 3-D
137 dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes
138
139 # Buttons
140 button.ok=Aceptar
141 button.back=Anterior
142 button.next=Siguiente
143 button.finish=Completar
144 button.cancel=Cancelar
145 button.overwrite=Sobreescribir
146 button.moveup=Mover hacia arriba
147 button.movedown=Mover hacia abajo
148 button.startrange=Fijar comienzo
149 button.endrange=Fijar final
150 button.deletepoint=Eliminar punto
151 button.deleterange=Eliminar rango
152 button.edit=Editar
153 button.exit=Salir
154 button.close=Cerrar
155 button.continue=Continúe
156
157 # Display components
158 display.nodata=Ningún dato cargado
159 display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
160 details.trackdetails=Detalles del track
161 details.notrack=Ningún track cargado
162 details.track.points=Puntos
163 details.track.file=Archivo
164 details.track.numfiles=Número de archivos
165 details.pointdetails=Detalles del punto
166 details.index.selected=Indice seleccionado
167 details.index.of=de
168 details.nopointselection=Ningún punto seleccionado
169 details.photofile=Archivo de fotos
170 details.norangeselection=Ningún rango seleccionado
171 details.rangedetails=Detalles del rango
172 details.range.selected=Rango seleccionado
173 details.range.to=hacia
174 details.altitude.to=hacia
175 details.range.climb=Ascenso
176 details.range.descent=Descenso
177 details.distanceunits=Unidades de distancia
178 display.range.time.secs=s
179 display.range.time.mins=m
180 display.range.time.hours=h
181 display.range.time.days=d
182 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
183 details.waypointsphotos.photos=Fotos
184
185 # Field names
186 fieldname.latitude=Latitud
187 fieldname.longitude=Longitud
188 fieldname.altitude=Altitud
189 fieldname.timestamp=Información de tiempo
190 fieldname.waypointname=Nombre
191 fieldname.waypointtype=Tipo
192 fieldname.newsegment=Segmento
193 fieldname.custom=Personalizado
194 fieldname.prefix=Campo
195 fieldname.distance=Distancia
196 fieldname.duration=Duración
197
198 # Measurement units
199 units.metres=Metros
200 units.metres.short=m
201 units.feet=Pies
202 units.feet.short=ft
203 units.kilometres=Kilómetros
204 units.kilometres.short=km
205 units.miles=Millas
206 units.miles.short=mi
207 units.degminsec=Gra-min-seg
208 units.degmin=Gra-min
209 units.deg=Grados
210
211 # Cardinals for 3d plots
212 cardinal.n=N
213 cardinal.s=S
214 cardinal.e=E
215 cardinal.w=O
216
217 # Undo operations
218 undo.load=cargar datos
219 undo.loadphotos=cargar fotos
220 undo.editpoint=editar punto
221 undo.deletepoint=eliminar punto
222 undo.deleterange=eliminar rango
223 undo.compress=comprimir track
224 undo.insert=insertar puntos
225 undo.deleteduplicates=eliminar duplicados
226 undo.reverse=invertir rango
227 undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
228
229 # Error messages
230 error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
231 error.save.nodata=Ningún dato salvado
232 error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo:
233 error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
234 error.load.noread=No se puede leer el fichero
235 error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
236 error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado
237 error.jpegload.nojpegsfound=Ningún archivo jpeg encontrado
238 error.jpegload.noexiffound=Ninguna información EXIF encontrada
239 error.jpegload.nogpsfound=Ninguna información GPS encontrada
240 error.undofailed.title=Fallo al deshacer
241 error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operación
242 error.function.noop.title=La función no se ha efectuado
243 error.rearrange.noop=Reordenación de waypoints no se ha efectuado
244 error.function.notimplemented=Esta función aún no ha sido implementada
245 error.function.notavailable.title=Función no disponible
246 error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com o Blackdown.org.
247 error.3d.title=Fallo al mostrar 3-D
248 error.3d=Ha ocurrido un error con la función 3-D