]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_pl.properties
Version 11.1, August 2010
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_pl.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # Polish entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Plik
6 menu.file.addphotos=Dodaj zdj\u0119cia
7 menu.file.save=Zapisz
8 menu.file.exit=Zako\u0144cz
9 menu.track=\u015acie\u017cka
10 menu.track.undo=Cofnij
11 menu.track.clearundo=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian
12 menu.track.deletemarked=Usu\u0144 zaznaczone punkty
13 menu.track.rearrange=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 punkt\u00f3w po\u015brednich
14 menu.track.rearrange.start=Wszystkie na pocz\u0105tek \u015bcie\u017cki
15 menu.track.rearrange.end=Wszystkie na koniec \u015bcie\u017cki
16 menu.track.rearrange.nearest=Do najbli\u017cszego punktu
17 menu.range=Zakres
18 menu.range.all=Zaznacz wszystko
19 menu.range.none=Usu\u0144 zaznaczenie
20 menu.range.start=Zaznacz pocz\u0105tek zakresu
21 menu.range.end=Zaznacz koniec zakresu
22 menu.range.deleterange=Usu\u0144 zakres
23 menu.range.interpolate=Wstaw pomi\u0119dzy
24 menu.range.average=U\u015brednij zaznaczenie
25 menu.range.reverse=Odwr\u00f3\u0107 zakres
26 menu.range.mergetracksegments=Po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cek
27 menu.range.cutandmove=Wytnij i przesu\u0144 zaznaczenie
28 menu.point=Punkt
29 menu.point.editpoint=Edytuj punkt
30 menu.point.deletepoint=Usu\u0144 punkt
31 menu.photo=Zdj\u0119cie
32 menu.photo.saveexif=Zapisz Exif
33 menu.photo.connect=Przy\u0142\u0105cz do punktu
34 menu.photo.disconnect=Od\u0142\u0105cz od punktu
35 menu.photo.delete=Usu\u0144 zdj\u0119cie
36 menu.view=Widok
37 menu.view.showsidebars=Poka\u017c boczne panele
38 menu.view.browser=Mapa w przegl\u0105darce
39 menu.view.browser.google=Mapy Google
40 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
41 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
42 menu.view.browser.yahoo=Mapy Yahoo
43 menu.view.browser.bing=Mapy Bing
44 menu.settings=Ustawienia
45 menu.settings.onlinemode=\u0141aduj mapy z sieci
46 menu.help=Pomoc
47 # Popup menu for map
48 menu.map.zoomin=Powi\u0119ksz
49 menu.map.zoomout=Pomniejsz
50 menu.map.zoomfull=Dostosuj powi\u0119kszenie
51 menu.map.newpoint=Stw\u00f3rz nowy punkt
52 menu.map.connect=Po\u0142\u0105cz punkty \u015bcie\u017cki
53 menu.map.autopan=Przesuwanie mapy
54 menu.map.showmap=Poka\u017c map\u0119
55 menu.map.showscalebar=Poka\u017c skal\u0119
56
57 # Alt keys for menus
58 altkey.menu.file=P
59 altkey.menu.track=C
60 altkey.menu.range=Z
61 altkey.menu.point=U
62 altkey.menu.view=W
63 altkey.menu.photo=Z
64 altkey.menu.settings=T
65 altkey.menu.help=M
66
67 # Ctrl shortcuts for menu items
68 shortcut.menu.file.open=O
69 shortcut.menu.file.load=L
70 shortcut.menu.file.save=S
71 shortcut.menu.track.undo=Z
72 shortcut.menu.edit.compress=C
73 shortcut.menu.range.all=A
74 shortcut.menu.help.help=H
75
76 # Functions
77 function.open=Otw\u00f3rz
78 function.loadfromgps=\u0141aduj z GPS
79 function.sendtogps=Wy\u015blij dane do urz\u0105dzenia GPS
80 function.exportkml=Eksportuj KML
81 function.exportgpx=Eksportuj jako GPX
82 function.exportpov=Eksportuj jako POV
83 function.exportsvg=Eksportuj jako SVG
84 function.editwaypointname=Zmie\u0144 nazw\u0119 punktu po\u015bredniego
85 function.compress=Kompresuj \u015bcie\u017ck\u0119
86 function.addtimeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie czasu
87 function.addaltitudeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie wysoko\u015bci
88 function.convertnamestotimes=Zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w na czas
89 function.deletefieldvalues=Usu\u0144 warto\u015bci
90 function.findwaypoint=Znajd\u017a punkt po\u015bredni
91 function.pastecoordinates=Wprowad\u017a nowe wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
92 function.charts=Wykres
93 function.show3d=Poka\u017c model 3D
94 function.distances=Odleg\u0142o\u015bci
95 function.fullrangedetails=Wszystkie detale
96 function.setmapbg=Wybierz map\u0119 t\u0142a
97 function.setkmzimagesize=Ustaw rozmiar zdj\u0119\u0107 w KMZ
98 function.setpaths=Ustaw \u015bcie\u017cki do program\u00f3w
99 function.getgpsies=Pobierz \u015bcie\u017cki z Gpsies
100 function.uploadgpsies=Wy\u015blij \u015bcie\u017cki do Gpsies
101 function.lookupsrtm=Pobierz wysoko\u015bci z SRTM
102 function.duplicatepoint=Duplikuj plik
103 function.setcolours=Ustaw kolory
104 function.setlanguage=Zmie\u0144 j\u0119zyk
105 function.correlatephotos=Powi\u0105\u017c zdj\u0119cia
106 function.rearrangephotos=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
107 function.rotatephotoleft=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie w lewo
108 function.rotatephotoright=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie wprawo
109 function.ignoreexifthumb=Ignoruj miniaturk\u0119 z exif
110 function.help=Pomoc
111 function.showkeys=Poka\u017c klawisze skr\u00f3tu
112 function.about=O Prune
113 function.checkversion=Sprawd\u017a czy jest nowa wersja
114 function.saveconfig=Zapisz ustawienia
115 function.diskcache=Zapisz mapy na dysk
116
117 # Dialogs
118 dialog.exit.confirm.title=Zako\u0144cz Prune
119 dialog.exit.confirm.text=Dane nie s\u0105 zapisane. Czy na pewno chcesz wyj\u015b\u0107?
120 dialog.openappend.title=Dodaj do istniej\u0105cych danych
121 dialog.openappend.text=Doda\u0107 dane do ju\u017c za\u0142adowanych?
122 dialog.deletepoint.title=Usu\u0144 punkt
123 dialog.deletepoint.deletephoto=Usun\u0105\u0107 zdj\u0119cie do\u0142\u0105czone do tego punktu?
124 dialog.deletephoto.title=Usu\u0144 zdj\u0119cie
125 dialog.deletephoto.deletepoint=Usun\u0105\u0107 punkt do\u0142\u0105czony do tego zdj\u0119cia?
126 dialog.openoptions.title=Otw\u00f3rz opcje
127 dialog.openoptions.filesnippet=Fragment z pliku
128 dialog.load.table.field=Pole
129 dialog.load.table.datatype=Typ danych
130 dialog.load.table.description=Opis
131 dialog.delimiter.label=Pole separatora
132 dialog.delimiter.comma=Przecinek ,
133 dialog.delimiter.tab=Tabulator
134 dialog.delimiter.space=Spacja
135 dialog.delimiter.semicolon=\u015arednik ;
136 dialog.delimiter.other=Inne
137 dialog.openoptions.deliminfo.records=rekordy, z
138 dialog.openoptions.deliminfo.fields=pola
139 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Brak rekord\u00f3w
140 dialog.openoptions.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci
141 dialog.open.contentsdoubled=Ten plik zawiera dwie kopie ka\u017cdego punktu.\nRaz jako punkt po\u015bredni, a raz jako punkt \u015bcie\u017cki.
142 dialog.selecttracks.intro=Wybierz \u015bcie\u017ck\u0119 lub \u015bcie\u017cki
143 dialog.selecttracks.noname=Nienazwane
144 dialog.jpegload.subdirectories=Do\u0142\u0105cz podkatalogi
145 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia bez wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
146 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia spoza bie\u017c\u0105cego obszaru
147 dialog.jpegload.progress.title=\u0141aduj\u0119 zdj\u0119cia
148 dialog.jpegload.progress=Czekaj, szukam zdj\u0119\u0107
149 dialog.gpsload.nogpsbabel=Nie znaleziono programu gpsbabel. Kontynuowa\u0107?
150 dialog.gpsload.device=Nazwa urz\u0105dzenia
151 dialog.gpsload.format=Format
152 dialog.gpsload.getwaypoints=\u0141aduj punkty po\u015brednie
153 dialog.gpsload.gettracks=\u0141aduj \u015bcie\u017cki
154 dialog.gpsload.save=Zapisz do pliku
155 dialog.gpssend.sendwaypoints=Wy\u015blij punkty po\u015brednie
156 dialog.gpssend.sendtracks=Wy\u015blij \u015bcie\u017cki
157 dialog.gpssend.trackname=Nazwa \u015bcie\u017cki
158 dialog.saveoptions.title=Zapisz plik
159 dialog.save.fieldstosave=Pola do zapisu
160 dialog.save.table.field=Pole
161 dialog.save.table.hasdata=je\u015bli s\u0105 dane
162 dialog.save.table.save=Zapisz
163 dialog.save.headerrow=Dodaj wiersz nag\u0142\u00f3wka
164 dialog.save.coordinateunits=Jednostki wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
165 dialog.save.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci
166 dialog.save.timestampformat=Format znacznika czasu
167 dialog.save.overwrite.title=Plik ju\u017c istnieje
168 dialog.save.overwrite.text=Ten plik ju\u017c istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisa\u0107?
169 dialog.save.notypesselected=Nie zosta\u0142 wybrany \u017caden typ punkt\u00f3w
170 dialog.exportkml.text=Tytu\u0142 dla danych
171 dialog.exportkml.altitude=Do\u0142\u0105cz wysoko\u015bci (dla cel\u00f3w lotniczych)
172 dialog.exportkml.kmz=Skompresuj do pliku KMZ
173 dialog.exportkml.exportimages=Eksportuj miniaturki zdj\u0119\u0107 do KMZ
174 dialog.exportkml.trackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki
175 dialog.exportgpx.name=Nazwa
176 dialog.exportgpx.desc=Opis
177 dialog.exportgpx.includetimestamps=Do\u0142\u0105cz znaczniki czasu
178 dialog.exportgpx.copysource=Kopiuj \u017ar\u00f3d\u0142owy xml
179 dialog.exportpov.text=Wprowad\u017a dodatkowe parametry eksportu do formatu POV
180 dialog.exportpov.font=Czcionka
181 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
182 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
183 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
184 dialog.exportpov.modelstyle=Styl modelu
185 dialog.exportpov.ballsandsticks=Kule i pa\u0142ki
186 dialog.exportpov.tubesandwalls=Rurki i \u015bciany
187 dialog.exportpov.warningtracksize=Ta \u015bcie\u017cka ma bardzo wiele punkt\u00f3w, kt\u00f3rych Java3D mo\u017ce nie wy\u015bwietli\u0107.\nCzy chcesz kontynuowa\u0107?
188 dialog.exportsvg.phi=azymut \u03d5
189 dialog.exportsvg.theta=K\u0105t wzniesienia \u03b8
190 dialog.exportsvg.gradients=U\u017cyj gradientu jako wype\u0142nienia
191 dialog.pointtype.desc=Zapisz punkty nast\u0119puj\u0105cych typ\u00f3w:
192 dialog.pointtype.track=punkty \u015bcie\u017cki
193 dialog.pointtype.waypoint=punkty po\u015brednie
194 dialog.pointtype.photo=punkty zdj\u0119\u0107
195 dialog.pointtype.selection=Tylko wybrane
196 dialog.confirmreversetrack.title=Potwierd\u017a odwr\u00f3cenie
197 dialog.confirmreversetrack.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po odwr\u00f3ceniu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz odwr\u00f3ci\u0107 ten fragment?
198 dialog.confirmcutandmove.title=Potwierd\u017a wytnij i przesu\u0144
199 dialog.confirmcutandmove.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po przesuni\u0119ciu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz przesun\u0105\u0107 ten fragment?
200 dialog.interpolate.title=Interpoluj punkty
201 dialog.interpolate.parameter.text=Ilo\u015b\u0107 punkt\u00f3w do wstawienia pomi\u0119dzy wybrane punkty
202 dialog.undo.title=Potwierd\u017a akcje
203 dialog.undo.pretext=Wybierz akcje kt\u00f3re chcesz cofn\u0105\u0107
204 dialog.undo.none.title=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107
205 dialog.undo.none.text=Brak zmian do cofni\u0119cia
206 dialog.clearundo.title=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian
207 dialog.clearundo.text=Czy na pewno chcesz wyczy\u015bci\u0107 list\u0119 zmian?\nWszystkie informacje o zmianach b\u0119d\u0105 utracone!
208 dialog.pointedit.title=Edytuj punkt
209 dialog.pointedit.text=Zaznacz wszystkie pola do edycji i u\u017cyj przycisku 'Edytuj' by zmieni\u0107 warto\u015bci
210 dialog.pointedit.table.field=Pole
211 dialog.pointedit.table.value=Warto\u015b\u0107
212 dialog.pointedit.table.changed=Zmieniony
213 dialog.pointedit.changevalue.text=Wprowad\u017a now\u0105 warto\u015b\u0107 tego pola
214 dialog.pointedit.changevalue.title=Edytuj pole
215 dialog.pointnameedit.name=Nazwa punktu po\u015bredniego
216 dialog.pointnameedit.uppercase=WIELKIE litery
217 dialog.pointnameedit.lowercase=ma\u0142e litery
218 dialog.pointnameedit.sentencecase=Jak W Zdaniu
219 dialog.addtimeoffset.add=Dodaj czas
220 dialog.addtimeoffset.subtract=Odejmij czas
221 dialog.addtimeoffset.days=Dni
222 dialog.addtimeoffset.hours=Godziny
223 dialog.addtimeoffset.minutes=Minuty
224 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Nie mo\u017cna przesun\u0105\u0107 czasu, poniewa\u017c zaznaczenie nie zawiera znacznik\u00f3w czasu
225 dialog.findwaypoint.intro=Wprowad\u017a nazw\u0119 punktu po\u015bredniego
226 dialog.findwaypoint.search=Szukaj
227 dialog.saveexif.title=Zapisz Exif
228 dialog.saveexif.intro=Zaznacz zdj\u0119cia do zapisu u\u017cywaj\u0105c znacznik\u00f3w
229 dialog.saveexif.nothingtosave=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne nie zosta\u0142y zmienione, nie ma nic do zapisu
230 dialog.saveexif.noexiftool=Nie znaleziono programu exiftool. Kontynuowa\u0107?
231 dialog.saveexif.table.photoname=Nazwa zdj\u0119cia
232 dialog.saveexif.table.status=Status
233 dialog.saveexif.table.save=Zapisz
234 dialog.saveexif.photostatus.connected=Po\u0142\u0105czony
235 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Roz\u0142\u0105czony
236 dialog.saveexif.photostatus.modified=Zmodyfikowany
237 dialog.saveexif.overwrite=Nadpisz pliki
238 dialog.saveexif.force=Wymu\u015b pomimo niewielkich b\u0142\u0119d\u00f3w
239 dialog.charts.xaxis=O\u015b X
240 dialog.charts.yaxis=O\u015b Y
241 dialog.charts.output=Wykres
242 dialog.charts.screen=Wy\u015bwietl na ekranie
243 dialog.charts.svg=Zapisz do pliku SVG
244 dialog.charts.svgwidth=szeroko\u015b\u0107 SVG
245 dialog.charts.svgheight=wysoko\u015b\u0107 SVG
246 dialog.charts.needaltitudeortimes=\u015acie\u017cka musi posiada\u0107 zapisane wysoko\u015bci lub znaczniki czasu aby mo\u017cliwe by\u0142o utworzenie wykres\u00f3w
247 dialog.charts.gnuplotnotfound=Nie znalaz\u0142em programu gnuplot
248 dialog.distances.intro=Odleg\u0142o\u015b\u0107 mi\u0119dzy punktami w linii prostej
249 dialog.distances.column.from=Z punktu
250 dialog.distances.column.to=Do punktu
251 dialog.distances.currentpoint=Wybrany punkt
252 dialog.distances.toofewpoints=Ta funkcja wymaga przynajmniej dw\u00f3ch punkt\u00f3w po\u015brednich, aby mo\u017cna by\u0142o obliczy\u0107 odleg\u0142o\u015bci
253 dialog.fullrangedetails.intro=Szczeg\u00f3\u0142y wybranego zakresu
254 dialog.setmapbg.intro=Wybierz dostawc\u0119 map t\u0142a lub dodaj nowego
255 dialog.addmapsource.title=Dodaj dostawc\u0119 map
256 dialog.addmapsource.sourcename=Nazwa dostawcy
257 dialog.addmapsource.layer1url=URL pierwszej warstwy
258 dialog.addmapsource.layer2url=Opcjonalny URL drugiej warstwy
259 dialog.addmapsource.maxzoom=Maksymalny poziom zbli\u017cenia
260 dialog.addmapsource.cloudstyle=Numer stylu
261 dialog.addmapsource.noname=Nienazwane
262 dialog.gpsies.column.name=Nazwa \u015bcie\u017cki
263 dialog.gpsies.column.length=D\u0142ugo\u015b\u0107
264 dialog.gpsies.description=Opis
265 dialog.gpsies.nodescription=Brak opisu
266 dialog.gpsies.nonefound=Nie znalaz\u0142em \u015bcie\u017cek
267 dialog.gpsies.username=nazwa u\u017cytkownika w Gpsies
268 dialog.gpsies.password=has\u0142o u\u017cytkownika w Gpsies
269 dialog.gpsies.keepprivate=Zaznacz \u015bcie\u017cki jako prywatne
270 dialog.gpsies.confirmopenpage=Otw\u00f3rz stron\u0119 z za\u0142adowan\u0105 \u015bcie\u017ck\u0105
271 dialog.gpsies.activities=Aktywno\u015b\u0107
272 dialog.gpsies.activity.trekking=W\u0119drowa\u0107
273 dialog.gpsies.activity.walking=Spacer
274 dialog.gpsies.activity.jogging=Bieganie
275 dialog.gpsies.activity.biking=Wycieczka rowerowa
276 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Wycieczka motocyklowa
277 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
278 dialog.gpsies.activity.sailing=\u017beglarstwo
279 dialog.gpsies.activity.skating=Wrotki/rolki
280 dialog.correlate.notimestamps=Punkty nie maj\u0105 znacznik\u00f3w czasu, nie mo\u017cna ich powi\u0105za\u0107 ze zdj\u0119ciami.
281 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Nie ma nie powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107.\nCzy na pewno chcesz kontynuowa\u0107?
282 dialog.correlate.photoselect.intro=Wybierz jedno z powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107 i u\u017cyj go jako wzorca do przesuni\u0119cia czasu
283 dialog.correlate.photoselect.photoname=Nazwa zdj\u0119cia
284 dialog.correlate.photoselect.timediff=R\u00f3\u017cnica czasowa
285 dialog.correlate.photoselect.photolater=P\u00f3\u017aniejsze zdj\u0119cie
286 dialog.correlate.options.tip=Porada: Gdy powi\u0105\u017cesz r\u0119cznie przynajmniej jedno zdj\u0119cie, r\u00f3\u017cnica czasowa zostanie policzona automatycznie.
287 dialog.correlate.options.intro=Wybierz opcje dla automatycznej korelacji
288 dialog.correlate.options.offsetpanel=Przesuni\u0119cie czasowe
289 dialog.correlate.options.offset=Przesuni\u0119cie
290 dialog.correlate.options.offset.hours=godzin,
291 dialog.correlate.options.offset.minutes=minut i
292 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekund
293 dialog.correlate.options.photolater=Zdj\u0119cie p\u00f3\u017aniejsze ni\u017c punkt
294 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt p\u00f3\u017aniejszy ni\u017c zdj\u0119cie
295 dialog.correlate.options.limitspanel=Ograniczenia korelacji
296 dialog.correlate.options.notimelimit=Bez limitu czasu
297 dialog.correlate.options.timelimit=Limit czasu
298 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Bez limitu odleg\u0142o\u015bci
299 dialog.correlate.options.distancelimit=Limit odleg\u0142o\u015bci
300 dialog.correlate.options.correlate=Powi\u0105\u017c ze sob\u0105
301 dialog.correlate.alloutsiderange=Wszystkie zdj\u0119cia s\u0105 poza zakresem czasu \u015bcie\u017cki, tak \u017ce \u017cadne nie mo\u017ce zosta\u0107 z ni\u0105 skorelowane.\nSpr\u00f3buj zmieni\u0107 przesuni\u0119cie lub r\u0119cznie skoreluj przynajmniej jedno zdj\u0119cie.
302 dialog.rearrangephotos.desc=Wybierz przeznaczenie i porz\u0105dek sortowania punkt\u00f3w ze zdj\u0119ciami
303 dialog.rearrangephotos.tostart=Przesu\u0144 na pocz\u0105tek
304 dialog.rearrangephotos.toend=Przesu\u0144 na koniec
305 dialog.rearrangephotos.nosort=Nie sortuj
306 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortuj po nazwie pliku
307 dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortuj wed\u0142ug czasu
308 dialog.compress.nonefound=Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 \u017cadnych punkt\u00f3w
309 dialog.compress.closepoints.title=Usuwanie bliskich sobie punkt\u00f3w
310 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik rozpi\u0119to\u015bci
311 dialog.compress.wackypoints.title=Usuwanie dziwacznych punkt\u00f3w
312 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci
313 dialog.compress.singletons.title=Usuwanie odosobnionych punkt\u00f3w
314 dialog.compress.singletons.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci
315 dialog.compress.duplicates.title=Usuwanie duplikat\u00f3w
316 dialog.compress.summarylabel=Punkty do usuni\u0119cia
317 dialog.pastecoordinates.desc=Wprowad\u017a lub wklej wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
318 dialog.pastecoordinates.coords=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
319 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Sprawd\u017a wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne i spr\u00f3buj jeszcze raz
320 dialog.help.help=Na stronie\n http://activityworkshop.net/software/prune/ \nznajdziesz wi\u0119cej informacji oraz podr\u0119cznik u\u017cytkownika
321 dialog.about.version=Wersja
322 dialog.about.build=Build
323 dialog.about.summarytext1=Prune s\u0142u\u017cy do pobierania, wy\u015bwietlania i edycji danych z odbiornik\u00f3w GPS.
324 dialog.about.summarytext2=Ten program zosta\u0142 udost\u0119pniony na podstawie licencji GNU pozwalaj\u0105cej<br>na jego wolne, nieograniczone i og\u00f3lno\u015bwiatowe u\u017cytkowanie i rozszerzanie. <br>Kopiowanie, rozprowadzanie i modyfikowanie s\u0105 dozwolone i zalecane<br>zgodnie z warunkami zawartymi w do\u0142\u0105czonym pliku<code>license.txt</code>
325 dialog.about.summarytext3=Na stronie <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> znajdziesz wi\u0119cej informacji oraz podr\u0119cznik u\u017cytkownika.
326 dialog.about.languages=Dost\u0119pne j\u0119zyki
327 dialog.about.translatedby=Tekst po polsku: Piotr, Weehal
328 dialog.about.systeminfo=Informacje o systemie
329 dialog.about.systeminfo.os=System operacyjny
330 dialog.about.systeminfo.java=Wersja Java Runtime
331 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d zainstalowana
332 dialog.about.systeminfo.povray=Povray zainstalowany
333 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool zainstalowany
334 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel zainstalowany
335 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot zainstalowany
336 dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteka Exif
337 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Wewn\u0119trzny
338 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Wewn\u0119trzny (nie znaleziony)
339 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Zewn\u0119trzny
340 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Zewn\u0119trzny (nie znaleziony)
341 dialog.about.yes=Tak
342 dialog.about.no=Nie
343 dialog.about.credits=Podzi\u0119kowania
344 dialog.about.credits.code=Kod Prune napisany przez
345 dialog.about.credits.exifcode=Kod Exif przez
346 dialog.about.credits.icons=Niekt\u00f3re ikony z
347 dialog.about.credits.translators=T\u0142umacze
348 dialog.about.credits.translations=Pomoc w t\u0142umaczeniu
349 dialog.about.credits.devtools=Narz\u0119dzia deweloperskie
350 dialog.about.credits.othertools=Inne narz\u0119dzia
351 dialog.about.credits.thanks=Podzi\u0119kowania dla
352 dialog.about.readme=Czytaj to
353 dialog.checkversion.error=Nie mo\u017cna sprawdzi\u0107 numeru wersji.\nSprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem.
354 dialog.checkversion.uptodate=U\u017cywasz najnowszej wersji Prune.
355 dialog.checkversion.newversion1=Dost\u0119pna jest nowa wersja Prune! Najnowsz\u0105 wersj\u0105 jest wersja
356 dialog.checkversion.newversion2=.
357 dialog.checkversion.releasedate1=Nowa wersja zosta\u0142a opublikowana
358 dialog.checkversion.releasedate2=.
359 dialog.checkversion.download=Aby \u015bci\u0105gn\u0105\u0107 now\u0105 wersj\u0119 przejd\u017a na http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
360 dialog.keys.intro=U\u017cuwaj nast\u0119puj\u0105cych klawiszy skr\u00f3t\u00f3w zamiast myszki
361 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>klawisze strza\u0142ek</td><td>Przesuwa map\u0119 w lewo, w prawo, w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142</td></tr><tr><td>Ctrl + lewa, prawa strza\u0142ka</td><td>Wybierz punkt poprzedni lub nast\u0119pny</td></tr><tr><td>Ctrl + strza\u0142ka w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142</td><td>Powi\u0119ksz, pomniejsz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Usun bie\u017c\u0105cy punkt</td></tr></table>
362 dialog.saveconfig.desc=Nast\u0119puj\u0105ce ustawienia mog\u0105 zosta\u0107 zapisane w pliku konfiguracyjnym:
363 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Katalog ze \u015bcie\u017ckami
364 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Katalog ze zdj\u0119ciami
365 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Kod j\u0119zyka (PL)
366 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Plik t\u0142umaczenia
367 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Urz\u0105dzenie GPS
368 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format pliku GPS
369 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=czcionka dla Povray-a
370 dialog.saveconfig.prune.metricunits=U\u017cywaj jednostek metrycznych?
371 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=\u015bcie\u017cka do gnuplot
372 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=\u015bcie\u017cka do gpsbabel
373 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=\u015bcie\u017cka do exiftool
374 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Wybrany dostawca map
375 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Dostawcy map
376 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Pami\u0119\u0107 podr\u0119czna map
377 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=szeroko\u015b\u0107 obrazka w KMZ
378 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=wysoko\u015b\u0107 obrazka w KMZ
379 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schemat kolor\u00f3w
380 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki w pliku KML
381 dialog.setpaths.intro=Je\u015bli zachodzi tak potrzeba, mo\u017cesz wybra\u0107 \u015bcie\u017cki do aplikacji zewn\u0119trznych
382 dialog.setpaths.found=Znalezione \u015bcie\u017cki?
383 dialog.addaltitude.noaltitudes=Wybrany zakres nie zawiera danych o wysoko\u015bciach
384 dialog.addaltitude.desc=Warto\u015b\u0107 przesuni\u0119cia wysoko\u015bci
385 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Nadpisa\u0107 wysoko\u015bci o zerowej warto\u015bci?
386 dialog.setcolours.intro=Kliknij na kolor by go wybra\u0107
387 dialog.setcolours.background=T\u0142o
388 dialog.setcolours.borders=Ramki
389 dialog.setcolours.lines=Linie
390 dialog.setcolours.primary=G\u0142\u00f3wny
391 dialog.setcolours.secondary=Drugorz\u0119dny
392 dialog.setcolours.point=Punkty
393 dialog.setcolours.selection=Wyb\u00f3r
394 dialog.setcolours.text=Tekst
395 dialog.colourchooser.title=Wybierz kolor
396 dialog.colourchooser.red=Czerwony
397 dialog.colourchooser.green=Zielony
398 dialog.colourchooser.blue=Niebieski
399 dialog.setlanguage.firstintro=Mo\u017cesz wybra\u0107 jeden z do\u0142\u0105czonych j\u0119zyk\u00f3w<p>Albo wybra\u0107 wybrany przez siebie plik tekstowy.
400 dialog.setlanguage.secondintro=B\u0119dziesz musia\u0142 zapisa\u0107 ustawienia<p>i zrestartowa\u0107 Prune by zmieni\u0107 j\u0119zyk.
401 dialog.setlanguage.language=J\u0119zyk
402 dialog.setlanguage.languagefile=Plik t\u0142umaczenia
403 dialog.setlanguage.endmessage=Zapisz ustawienia i zrestartuj Prune\n by zmiana j\u0119zyka odnios\u0142a skutek.
404 dialog.diskcache.save=Zapisz mapy na dysk
405 dialog.diskcache.dir=katalog pami\u0119ci podr\u0119cznej
406 dialog.diskcache.createdir=stw\u00f3rz katalog
407 dialog.diskcache.nocreate=Nie utworzono katalogu pami\u0119ci podr\u0119cznej
408 dialog.deletefieldvalues.intro=Wybierz pola do skasowania z wybranego zakresu
409
410 # 3d window
411 dialog.3d.title=Prune widok tr\u00f3jwymiarowy
412 dialog.3d.altitudecap=Minimalny zakres wysoko\u015bci
413 dialog.3d.altitudefactor=Wsp\u00f3\u0142czynnik skalowania wysoko\u015bci
414 dialog.3dlines.title=Linie siatki
415 dialog.3dlines.empty=Brak siatki do wy\u015bwietlenia!
416 dialog.3dlines.intro=Linie siatki w widoku 3D
417
418 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
419 confirm.loadfile=Za\u0142adowano dane z pliku
420 confirm.save.ok1=Zapisano pomy\u015blnie
421 confirm.save.ok2=punkt\u00f3w do pliku
422 confirm.deletepoint.single=usuni\u0119to punkt
423 confirm.deletepoint.multi=punkt\u00f3w usuni\u0119to
424 confirm.point.edit=zmieniono punkt
425 confirm.mergetracksegments=Po\u0142\u0105czono fragmenty \u015bcie\u017cki
426 confirm.reverserange=Odwr\u00f3cono zakres
427 confirm.addtimeoffset=Dodano przesuni\u0119cie czasowe
428 confirm.addaltitudeoffset=Dodano przesuni\u0119cie wysoko\u015bci
429 confirm.rearrangewaypoints=Przestawiono punkty po\u015brednie
430 confirm.rearrangephotos=Zmieniono kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
431 confirm.cutandmove=Przesuni\u0119to zaznaczenie
432 confirm.convertnamestotimes=Zmieniono nazwy punkt\u00f3w po\u015brednich
433 confirm.saveexif.ok1=Zapisano
434 confirm.saveexif.ok2=plik(\u00f3w) zdj\u0119\u0107
435 confirm.undo.single=cofni\u0119to operacj\u0119
436 confirm.undo.multi=operacje zosta\u0142y cofni\u0119te
437 confirm.jpegload.single=dodano zdj\u0119cie
438 confirm.jpegload.multi=zdj\u0119\u0107 dodano
439 confirm.photo.connect=przy\u0142\u0105czono zdj\u0119cie
440 confirm.photo.disconnect=od\u0142\u0105czono zdj\u0119cie
441 confirm.correlate.single=zdj\u0119cie zosta\u0142o po\u0142\u0105czone
442 confirm.correlate.multi=zdj\u0119cia zosta\u0142y po\u0142\u0105czone
443 confirm.createpoint=stworzono punkt
444 confirm.rotatephoto=obr\u00f3cono zdj\u0119cie
445 confirm.running=Przetwarzam dane ...
446 confirm.lookupsrtm1=Znaleziono
447 confirm.lookupsrtm2=warto\u015bci wysoko\u015bci
448 confirm.deletefieldvalues=Warto\u015bci p\u00f3l usuni\u0119to
449
450 # Buttons || These are all the texts for buttons
451 button.ok=OK
452 button.back=Poprzedni
453 button.next=Nast\u0119pny
454 button.finish=Koniec
455 button.cancel=Anuluj
456 button.overwrite=Nadpisz
457 button.moveup=Do g\u00f3ry
458 button.movedown=Na d\u00f3\u0142
459 button.showlines=Poka\u017c linie
460 button.edit=Edycja
461 button.exit=Zako\u0144cz
462 button.close=Zamknij
463 button.continue=Kontynuuj
464 button.yes=Tak
465 button.no=Nie
466 button.yestoall=Tak na wszystko
467 button.notoall=Nie na wszystko
468 button.select=Zaznacz
469 button.selectall=Zaznacz wszystko
470 button.selectnone=Odznacz
471 button.preview=Podgl\u0105d
472 button.load=\u0141aduj
473 button.upload=Wy\u015blij
474 button.guessfields=Zgadnij pola
475 button.showwebpage=Poka\u017c stron\u0119 web
476 button.check=Sprawd\u017a
477 button.resettodefaults=Przywr\u00f3\u0107 domy\u015blne
478 button.browse=Przegl\u0105daj...
479 button.addnew=Dodaj nowy
480 button.delete=Usu\u0144
481
482 # File types
483 filetype.txt=Pliki TXT
484 filetype.jpeg=Pliki JPG
485 filetype.kmlkmz=Pliki KML, KMZ
486 filetype.kml=Pliki KML
487 filetype.kmz=Pliki KMZ
488 filetype.gpx=Pliki GPX
489 filetype.pov=Pliki POV
490 filetype.svg=Pliki SVG
491
492 # Display components || These are all for the side panels showing point/range details
493 display.nodata=Nie za\u0142adowano danych
494 display.noaltitudes=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o wysoko\u015bci
495 display.notimestamps=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o czasie
496 details.trackdetails=Szczeg\u00f3\u0142y \u015bcie\u017cki
497 details.notrack=Brak za\u0142adowanych \u015bcie\u017cek
498 details.track.points=Punkty
499 details.track.file=Plik
500 details.track.numfiles=Ilo\u015b\u0107 plik\u00f3w
501 details.pointdetails=Szczeg\u00f3\u0142y punktu
502 details.index.selected=Indeks
503 details.index.of=z
504 details.nopointselection=\u017baden punkt nie jest zaznaczony
505 details.photofile=Plik zdj\u0119cia
506 details.norangeselection=Brak zakresu zaznaczenia
507 details.rangedetails=Szczeg\u00f3\u0142y zakresu
508 details.range.selected=Wybrany
509 details.range.to=do
510 details.altitude.to=do
511 details.range.climb=Wzniesienie
512 details.range.descent=Zst\u0105pienie
513 details.coordformat=Format wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
514 details.distanceunits=Jednostki odleg\u0142o\u015bci
515 display.range.time.secs=s
516 display.range.time.mins=m
517 display.range.time.hours=h
518 display.range.time.days=d
519 details.range.avespeed=\u015arednia pr\u0119dko\u015b\u0107
520 details.range.avemovingspeed=\u015arednie przesuni\u0119cie
521 details.range.maxspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 maksymalna
522 details.range.numsegments=Liczba segment\u00f3w
523 details.range.pace=Tempo
524 details.range.gradient=Nachylenie
525 details.waypointsphotos.waypoints=Punkty po\u015brednie
526 details.waypointsphotos.photos=Zdj\u0119cia
527 details.photodetails=Szczeg\u00f3\u0142y zdj\u0119cia
528 details.nophoto=Brak zaznaczonego zdj\u0119cia
529 details.photo.loading=Wczytywanie
530 details.photo.connected=Pod\u0142\u0105czony
531 map.overzoom=Brak map dla danego powi\u0119kszenia
532
533 # Field names
534 fieldname.latitude=Szeroko\u015b\u0107
535 fieldname.longitude=D\u0142ugo\u015b\u0107
536 fieldname.altitude=Wysoko\u015b\u0107
537 fieldname.timestamp=Czas
538 fieldname.time=Czas
539 fieldname.waypointname=Nazwa
540 fieldname.waypointtype=Typ
541 fieldname.newsegment=Odcinek
542 fieldname.custom=U\u017cytkownika
543 fieldname.prefix=Pole
544 fieldname.distance=Odleg\u0142o\u015b\u0107
545 fieldname.movingdistance=Odleg\u0142o\u015b\u0107 przesuni\u0119cia
546 fieldname.duration=Czas trwania
547 fieldname.speed=Pr\u0119dko\u015b\u0107
548 fieldname.verticalspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 pionowa
549
550 # Measurement units
551 units.original=Oryginalny
552 units.default=Domy\u015blny
553 units.metres=Metry
554 units.metres.short=m
555 units.feet=Stopy
556 units.feet.short=ft
557 units.kilometres=Kilometry
558 units.kilometres.short=km
559 units.kmh=km/h
560 units.miles=Mile
561 units.miles.short=mi
562 units.mph=mi/h
563 units.metrespersec=m/s
564 units.feetpersec=ft/s
565 units.hours=Godziny
566 units.degminsec=Sto-min-sek
567 units.degmin=Sto-min
568 units.deg=Stopnie
569 units.iso8601=ISO 8601
570
571 # External urls
572 url.googlemaps=maps.google.pl
573
574 # Cardinals for 3d plots
575 cardinal.n=N
576 cardinal.s=S
577 cardinal.e=E
578 cardinal.w=W
579
580 # Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did
581 undo.load=za\u0142aduj dane
582 undo.loadphotos=za\u0142aduj zdj\u0119cia
583 undo.editpoint=edycja punktu
584 undo.deletepoint=usu\u0144 punkt
585 undo.deletephoto=usu\u0144 zdj\u0119cie (nie z dysku)
586 undo.deleterange=usu\u0144 zakres
587 undo.compress=skompresuj \u015bcie\u017ck\u0119
588 undo.insert=wstaw punkty
589 undo.reverse=odwr\u00f3\u0107 zakres
590 undo.mergetracksegments=po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cki
591 undo.addtimeoffset=dodaj przesuni\u0119cie czasowe
592 undo.addaltitudeoffset=dodaj przeuni\u0119cie wysoko\u015bci
593 undo.rearrangewaypoints=przestaw punkty po\u015brednie
594 undo.cutandmove=przesu\u0144 fragment
595 undo.connectphoto=do\u0142\u0105cz zdj\u0119cie
596 undo.disconnectphoto=od\u0142\u0105cz zdj\u0119cie
597 undo.correlate=po\u0142\u0105cz ze zdj\u0119ciami
598 undo.rearrangephotos=zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
599 undo.createpoint=stw\u00f3rz punkt
600 undo.rotatephoto=obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie
601 undo.convertnamestotimes=zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w
602 undo.lookupsrtm=szukaj wysoko\u015bci w SRTM
603 undo.deletefieldvalues=usu\u0144 warto\u015bci p\u00f3l
604
605 # Error messages
606 error.save.dialogtitle=B\u0142\u0105d zapisu danych
607 error.save.nodata=Brak danych do zapisu
608 error.save.failed=Nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 zapis danych do pliku
609 error.saveexif.filenotfound=Nie znaleziono pliku ze zdj\u0119ciem
610 error.saveexif.cannotoverwrite1=Plik ze zdj\u0119ciem
611 error.saveexif.cannotoverwrite2=jest w trybie tylko do odczytu i nie mo\u017ce zosta\u0107 nadpisany. Zapisa\u0107 kopi\u0119?
612 error.saveexif.failed1=B\u0142\u0105d zapisu
613 error.saveexif.failed2=zdj\u0119\u0107
614 error.saveexif.forced1=
615 error.saveexif.forced2=zdj\u0119\u0107 z wymuszonym zapisem
616 error.load.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania danych
617 error.load.noread=Nie mo\u017cna przeczyta\u0107 pliku
618 error.load.nopoints=Nie znaleziono informacji o wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych w pliku
619 error.load.unknownxml=Nieznany format xml:
620 error.load.noxmlinzip=Nie znaleziono pliku xml w pliku zip
621 error.load.othererror=B\u0142\u0105d czytania pliku:
622 error.jpegload.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania zdj\u0119cia
623 error.jpegload.nofilesfound=Nie znaleziono plik\u00f3w
624 error.jpegload.nojpegsfound=Nie znaleziono plik\u00f3w jpeg
625 error.jpegload.noexiffound=Nie znaleziono informacji EXIF
626 error.jpegload.nogpsfound=Nie znaleziono informacji GPS
627 error.jpegload.exifreadfailed=Nie powiod\u0142o si\u0119 odczytanie informacji EXIF\nInformacji tych nie mo\u017cna przeczyta\u0107 bez wewn\u0119trznej lub zewn\u0119trznej biblioteki.
628 error.gpsload.unknown=Nieznany b\u0142\u0105d
629 error.undofailed.title=Cofnij nie powiod\u0142o si\u0119
630 error.undofailed.text=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107
631 error.function.noop.title=Funkcja nie ma skutku
632 error.rearrange.noop=Przestawienie punkt\u00f3w nie przyniesie skutku
633 error.function.notavailable.title=Funkcja nie dost\u0119pna
634 error.function.nojava3d=Ta funkcja wymaga biblioteki Java3d,\ndost\u0119pnej na Sun.com.
635 error.3d=Nast\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d z wy\u015bwietlaniem 3D
636 error.readme.notfound=Nie znaleziono pliku Readme
637 error.osmimage.dialogtitle=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map
638 error.osmimage.failed=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map. Sprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem.
639 error.language.wrongfile=Wybrany plik nie jest plikiem z t\u0142umaczeniem dla Prune
640 error.convertnamestotimes.nonames=\u017badne nazwy nie mog\u0142y zosta\u0107 zmienione na czas
641 error.lookupsrtm.nonefound=Nie znaleziono danych o wysoko\u015bci.
642 error.lookupsrtm.nonerequired=Wszystkie pola maj\u0105 informacj\u0119 o wysoko\u015bci, nie ma czego szuka\u0107
643 error.gpsies.uploadnotok=Serwer Gpsies zwr\u00f3ci\u0142 informacj\u0119
644 error.gpsies.uploadfailed=B\u0142\u0105d wysy\u0142ania