]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_pl.properties
Version 19.1, August 2018
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_pl.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Polish entries
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Plik
6 menu.file.addphotos=Dodaj zdj\u0119cia
7 menu.file.recentfiles=Ostatnio u\u017cywane
8 menu.file.save=Zapisz
9 menu.file.exit=Zako\u0144cz
10 menu.online=Online
11 menu.track=\u015acie\u017cka
12 menu.track.undo=Cofnij
13 menu.track.clearundo=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian
14 menu.track.markrectangle=Zaznaczenie prostok\u0105tne
15 function.deletemarked=Usu\u0144 zaznaczone punkty
16 menu.range=Zakres
17 menu.range.all=Zaznacz wszystko
18 menu.range.none=Usu\u0144 zaznaczenie
19 menu.range.start=Zaznacz pocz\u0105tek zakresu
20 menu.range.end=Zaznacz koniec zakresu
21 menu.range.average=U\u015brednij zaznaczenie
22 menu.range.reverse=Odwr\u00f3\u0107 zakres
23 menu.range.mergetracksegments=Scal fragmenty \u015bcie\u017cek
24 menu.range.cutandmove=Wytnij i przesu\u0144 zaznaczenie
25 menu.point=Punkt
26 menu.point.editpoint=Edytuj punkt
27 menu.point.deletepoint=Usu\u0144 punkt
28 menu.photo=Zdj\u0119cie
29 menu.photo.saveexif=Zapisz Exif
30 menu.audio=Audio
31 menu.view=Widok
32 menu.view.showsidebars=Poka\u017c boczne panele
33 menu.view.browser=Mapa w przegl\u0105darce
34 menu.view.browser.google=Mapy Google
35 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
36 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
37 menu.view.browser.yahoo=Mapy Yahoo
38 menu.view.browser.bing=Mapy Bing
39 menu.settings=Ustawienia
40 menu.settings.onlinemode=\u0141aduj mapy z sieci
41 menu.settings.autosave=Autozapis ustawie\u0144 przy wyj\u015bciu
42 menu.help=Pomoc
43 # Popup menu for map
44 menu.map.zoomin=Powi\u0119ksz
45 menu.map.zoomout=Pomniejsz
46 menu.map.zoomfull=Dostosuj powi\u0119kszenie
47 menu.map.newpoint=Stw\u00f3rz nowy punkt
48 menu.map.drawpoints=Stw\u00f3rz seri\u0119 punkt\u00f3w
49 menu.map.connect=Po\u0142\u0105cz punkty \u015bcie\u017cki
50 menu.map.autopan=Przesuwanie mapy
51 menu.map.showmap=Poka\u017c map\u0119
52 menu.map.showscalebar=Poka\u017c skal\u0119
53 menu.map.editmode=Tryb edycji
54
55 # Alt keys for menus
56 altkey.menu.file=P
57 altkey.menu.online=O
58 altkey.menu.track=C
59 altkey.menu.range=Z
60 altkey.menu.point=U
61 altkey.menu.view=W
62 altkey.menu.photo=Z
63 altkey.menu.audio=A
64 altkey.menu.settings=T
65 altkey.menu.help=M
66
67 # Ctrl shortcuts for menu items
68 shortcut.menu.file.open=O
69 shortcut.menu.file.load=L
70 shortcut.menu.file.save=S
71 shortcut.menu.track.undo=Z
72 shortcut.menu.track.compress=C
73 shortcut.menu.range.all=A
74 shortcut.menu.point.edit=E
75 shortcut.menu.help.help=H
76
77 # Functions
78 function.open=Otw\u00f3rz
79 function.importwithgpsbabel=Importuj plik z GPSBabel
80 function.loadfromgps=\u0141aduj z GPS
81 function.sendtogps=Wy\u015blij dane do urz\u0105dzenia GPS
82 function.exportkml=Eksportuj jako KML
83 function.exportgpx=Eksportuj jako GPX
84 function.exportpov=Eksportuj jako POV
85 function.exportimage=Eksportuj jako obraz
86 function.editwaypointname=Zmie\u0144 nazw\u0119 punktu po\u015bredniego
87 function.compress=Kompresuj \u015bcie\u017ck\u0119
88 function.marklifts=Zaznaczenie wyci\u0105g narciarski
89 function.deleterange=Usu\u0144 zakres
90 function.croptrack=Przytnij \u015bcie\u017ck\u0119
91 function.interpolate=Wstaw pomi\u0119dzy punkty
92 function.deletebydate=Usu\u0144 punkty wed\u0142ug daty
93 function.addtimeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie czasu
94 function.addaltitudeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie wysoko\u015bci
95 function.rearrangewaypoints=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 punkt\u00f3w po\u015brednich
96 function.convertnamestotimes=Zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w na czas
97 function.deletefieldvalues=Usu\u0144 warto\u015bci
98 function.findwaypoint=Znajd\u017a punkt po\u015bredni
99 function.pastecoordinates=Wprowad\u017a nowe wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
100 function.charts=Wykres
101 function.show3d=Poka\u017c model 3D
102 function.distances=Odleg\u0142o\u015bci
103 function.fullrangedetails=Wszystkie detale
104 function.estimatetime=Przewidywany czas
105 function.learnestimationparams=Skoryguj wsp\u00f3\u0142czynniki szacowania czasu
106 function.autoplay=Gra\u0107 \u015bcie\u017ck\u0119
107 function.setmapbg=Wybierz map\u0119 t\u0142a
108 function.setpaths=Ustaw \u015bcie\u017cki do program\u00f3w
109 function.selectsegment=Wybierz bie\u017c\u0105cy fragment
110 function.splitsegments=Podziel \u015bcie\u017ck\u0119 na fragmenty
111 function.sewsegments=Po\u0142\u0105cz fragmenty
112 function.createmarkerwaypoints=Stw\u00f3rz markery podzia\u0142u
113 function.getgpsies=Pobierz \u015bcie\u017cki z Gpsies
114 function.uploadgpsies=Wy\u015blij \u015bcie\u017cki do Gpsies
115 function.lookupsrtm=Pobierz wysoko\u015bci z SRTM
116 function.downloadsrtm=Zapisz dane z SRTM
117 function.getwikipedia=Szukaj w Wikipedii o okolicy
118 function.searchwikipedianames=Szukaj nazwy w Wikipedii
119 function.searchopencachingde=Szukaj w OpenCaching.de
120 function.mapillary=Szukaj zdj\u0119cia w Mapillary
121 function.downloadosm=Za\u0142aduj dane obszaru z OSM
122 function.duplicatepoint=Duplikuj plik
123 function.setcolours=Ustaw kolory
124 function.setdisplaysettings=Ustawienia wy\u015bwietlacza
125 function.setlanguage=Zmie\u0144 j\u0119zyk
126 function.connecttopoint=Przy\u0142\u0105cz do punktu
127 function.disconnectfrompoint=Od\u0142\u0105cz od punktu
128 function.removephoto=Usu\u0144 zdj\u0119cie
129 function.correlatephotos=Powi\u0105\u017c zdj\u0119cia
130 function.rearrangephotos=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
131 function.rotatephotoleft=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie w lewo
132 function.rotatephotoright=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie wprawo
133 function.photopopup=Poka\u017c zdj\u0119cie
134 function.ignoreexifthumb=Ignoruj miniaturk\u0119 z exif
135 function.loadaudio=Dodaj pliki audio
136 function.removeaudio=Usu\u0144 pliki audio
137 function.correlateaudios=Powi\u0105\u017c audio
138 function.playaudio=Odtw\u00f3rz plik audio
139 function.stopaudio=Zatrzymaj plik audio
140 function.help=Pomoc
141 function.showkeys=Poka\u017c klawisze skr\u00f3tu
142 function.about=O GpsPrune
143 function.checkversion=Sprawd\u017a czy jest nowa wersja
144 function.saveconfig=Zapisz ustawienia
145 function.diskcache=Zapisz mapy na dysk
146 function.managetilecache=Zarz\u0105dzaj keszem p\u0142ytek
147 function.getweatherforecast=Pobierz prognoz\u0119 pogody
148 function.setaltitudetolerance=Ustaw tolerancj\u0119 wysoko\u015bci
149
150 # Dialogs
151 dialog.exit.confirm.title=Zako\u0144cz GpsPrune
152 dialog.exit.confirm.text=Dane nie s\u0105 zapisane. Czy na pewno chcesz wyj\u015b\u0107?
153 dialog.openappend.title=Dodaj do istniej\u0105cych danych
154 dialog.openappend.text=Doda\u0107 dane do ju\u017c za\u0142adowanych?
155 dialog.deletepoint.title=Usu\u0144 punkt
156 dialog.deletepoint.deletephoto=Usun\u0105\u0107 zdj\u0119cie do\u0142\u0105czone do tego punktu?
157 dialog.deletephoto.title=Usu\u0144 zdj\u0119cie
158 dialog.deletephoto.deletepoint=Usun\u0105\u0107 punkt do\u0142\u0105czony do tego zdj\u0119cia?
159 dialog.deleteaudio.deletepoint=Usun\u0105\u0107 punkt do\u0142\u0105czony do tego pliku audio?
160 dialog.openoptions.title=Otw\u00f3rz opcje
161 dialog.openoptions.filesnippet=Fragment z pliku
162 dialog.load.table.field=Pole
163 dialog.load.table.datatype=Typ danych
164 dialog.load.table.description=Opis
165 dialog.delimiter.label=Pole separatora
166 dialog.delimiter.comma=Przecinek ,
167 dialog.delimiter.tab=Tabulator
168 dialog.delimiter.space=Spacja
169 dialog.delimiter.semicolon=\u015arednik ;
170 dialog.delimiter.other=Inne
171 dialog.openoptions.deliminfo.records=rekordy, z
172 dialog.openoptions.deliminfo.fields=pola
173 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Brak rekord\u00f3w
174 dialog.openoptions.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci
175 dialog.openoptions.speedunits=Jednostki pr\u0119dko\u015bci
176 dialog.openoptions.vertspeedunits=Jednostki pr\u0119dko\u015bci pionowej
177 dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Pr\u0119dko\u015b\u0107 wznoszenia
178 dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Pr\u0119dko\u015b\u0107 opadania
179 dialog.open.contentsdoubled=Ten plik zawiera dwie kopie ka\u017cdego punktu.\nRaz jako punkt po\u015bredni, a raz jako punkt \u015bcie\u017cki.
180 dialog.selecttracks.intro=Wybierz \u015bcie\u017ck\u0119 lub \u015bcie\u017cki
181 dialog.selecttracks.noname=Nienazwane
182 dialog.jpegload.subdirectories=Do\u0142\u0105cz podkatalogi
183 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia bez wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
184 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia spoza bie\u017c\u0105cego obszaru
185 dialog.jpegload.progress.title=\u0141aduj\u0119 zdj\u0119cia
186 dialog.jpegload.progress=Czekaj, szukam zdj\u0119\u0107
187 dialog.gpsload.nogpsbabel=Nie znaleziono programu gpsbabel. Kontynuowa\u0107?
188 dialog.gpsload.device=Nazwa urz\u0105dzenia
189 dialog.gpsload.format=Format
190 dialog.gpsload.getwaypoints=\u0141aduj punkty po\u015brednie
191 dialog.gpsload.gettracks=\u0141aduj \u015bcie\u017cki
192 dialog.gpsload.save=Zapisz do pliku
193 dialog.gpssend.sendwaypoints=Wy\u015blij punkty po\u015brednie
194 dialog.gpssend.sendtracks=Wy\u015blij \u015bcie\u017cki
195 dialog.gpssend.trackname=Nazwa \u015bcie\u017cki
196 dialog.gpsbabel.filters=Filtry
197 dialog.addfilter.title=Dodaj filtr
198 dialog.gpsbabel.filter.discard=Odrzu\u0107
199 dialog.gpsbabel.filter.simplify=Upro\u015b\u0107
200 dialog.gpsbabel.filter.distance=Odleg\u0142o\u015b\u0107
201 dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Wstaw pomi\u0119dzy
202 dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Odrzu\u0107 punkty je\u015bli
203 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
204 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
205 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Ilo\u015b\u0107 satelit\u00f3w <
206 dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punkt bez fix-a
207 dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punkt z nieznanym fix-em
208 dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Usuwaj punkty dop\u00f3ki
209 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Ilo\u015b\u0107 punkt\u00f3w <
210 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=lub b\u0142\u0105d odleg\u0142o\u015bci
211 dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=skrzy\u017cowane \u015bcie\u017cki
212 dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=d\u0142ugo\u015b\u0107 r\u00f3\u017cnicy
213 dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=powi\u0105zan z Hdop
214 dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Usu\u0144 punkty je\u015bli poprzednie punkty wystarczaj\u0105co blisko
215 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Je\u015bli odleg\u0142o\u015b\u0107 <
216 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=i r\u00f3\u017cnica w czasie <
217 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Dodaj ekstra punkty pomi\u0119dzy punktami \u015bcie\u017cki
218 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Je\u015bli odleg\u0142o\u015b\u0107 >
219 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=lub r\u00f3\u017cnica czasu >
220 dialog.saveoptions.title=Zapisz plik
221 dialog.save.fieldstosave=Pola do zapisu
222 dialog.save.table.field=Pole
223 dialog.save.table.hasdata=je\u015bli s\u0105 dane
224 dialog.save.table.save=Zapisz
225 dialog.save.headerrow=Dodaj wiersz nag\u0142\u00f3wka
226 dialog.save.coordinateunits=Jednostki wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
227 dialog.save.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci
228 dialog.save.timestampformat=Format znacznika czasu
229 dialog.save.overwrite.title=Plik ju\u017c istnieje
230 dialog.save.overwrite.text=Ten plik ju\u017c istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisa\u0107?
231 dialog.save.notypesselected=Nie zosta\u0142 wybrany \u017caden typ punkt\u00f3w
232 dialog.exportkml.text=Tytu\u0142 dla danych
233 dialog.exportkml.altitude=Do\u0142\u0105cz wysoko\u015bci (dla cel\u00f3w lotniczych)
234 dialog.exportkml.kmz=Skompresuj do pliku KMZ
235 dialog.exportkml.exportimages=Eksportuj miniaturki zdj\u0119\u0107 do KMZ
236 dialog.exportkml.imagesize=Rozmiar zdj\u0119\u0107
237 dialog.exportkml.trackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki
238 dialog.exportkml.standardkml=Standardowy KML
239 dialog.exportkml.extendedkml=Standardowy KML ze znacznikami czasu
240 dialog.exportgpx.name=Nazwa
241 dialog.exportgpx.desc=Opis
242 dialog.exportgpx.includetimestamps=Do\u0142\u0105cz znaczniki czasu
243 dialog.exportgpx.copysource=Kopiuj \u017ar\u00f3d\u0142owy xml
244 dialog.exportgpx.encoding=Kodowanie
245 dialog.exportgpx.encoding.system=Systemowe
246 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
247 dialog.exportpov.text=Wprowad\u017a dodatkowe parametry eksportu do formatu POV
248 dialog.exportpov.font=Czcionka
249 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
250 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
251 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
252 dialog.exportpov.modelstyle=Styl modelu
253 dialog.exportpov.ballsandsticks=Kule i pa\u0142ki
254 dialog.exportpov.tubesandwalls=Rurki i \u015bciany
255 dialog.3d.warningtracksize=Ta \u015bcie\u017cka ma bardzo wiele punkt\u00f3w, kt\u00f3rych Java3D mo\u017ce nie wy\u015bwietli\u0107.\nCzy chcesz kontynuowa\u0107?
256 dialog.3d.useterrain=Poka\u017c teren
257 dialog.3d.terraingridsize=Rozmiar siatki
258 dialog.exportpov.baseimage=Obraz podk\u0142adu
259 dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Nie mo\u017cna zapisa\u0107 obrazu podk\u0142adu
260 dialog.baseimage.title=Obrazu podk\u0142adu
261 dialog.baseimage.useimage=U\u017cyj obrazu
262 dialog.baseimage.mapsource=\u0179r\u00f3d\u0142o map
263 dialog.baseimage.zoom=Poziom zbli\u017cenia
264 dialog.baseimage.incomplete=Obraz niekompletny
265 dialog.baseimage.tiles=Kafelki
266 dialog.baseimage.size=Rozmiar obrazu
267 dialog.exportimage.noimagepossible=Obrazy map musz\u0105 zosta\u0107 zapisane na dysku przed ich eksportem
268 dialog.exportimage.drawtrack=Rysuj \u015bcie\u017ck\u0119 na mapie
269 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Rysuj punkty
270 dialog.exportimage.textscalepercent=Wsp\u00f3\u0142czynnik skali tekstu (%)
271 dialog.pointtype.desc=Zapisz punkty nast\u0119puj\u0105cych typ\u00f3w:
272 dialog.pointtype.track=punkty \u015bcie\u017cki
273 dialog.pointtype.waypoint=punkty po\u015brednie
274 dialog.pointtype.photo=punkty zdj\u0119\u0107
275 dialog.pointtype.audio=punkty audio
276 dialog.pointtype.selection=Tylko wybrane
277 dialog.confirmreversetrack.title=Potwierd\u017a odwr\u00f3cenie
278 dialog.confirmreversetrack.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po odwr\u00f3ceniu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz odwr\u00f3ci\u0107 ten fragment?
279 dialog.confirmcutandmove.title=Potwierd\u017a wytnij i przesu\u0144
280 dialog.confirmcutandmove.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po przesuni\u0119ciu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz przesun\u0105\u0107 ten fragment?
281 dialog.interpolate.parameter.text=Ilo\u015b\u0107 punkt\u00f3w do wstawienia pomi\u0119dzy wybrane punkty
282 dialog.interpolate.betweenwaypoints=Wstawi\u0107 pomi\u0119dzy punkty po\u015brednie?
283 dialog.undo.title=Potwierd\u017a akcje
284 dialog.undo.pretext=Wybierz akcje kt\u00f3re chcesz cofn\u0105\u0107
285 dialog.undo.none.title=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107
286 dialog.undo.none.text=Brak zmian do cofni\u0119cia
287 dialog.clearundo.title=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian
288 dialog.clearundo.text=Czy na pewno chcesz wyczy\u015bci\u0107 list\u0119 zmian?\nWszystkie informacje o zmianach b\u0119d\u0105 utracone!
289 dialog.pointedit.title=Edytuj punkt
290 dialog.pointedit.intro=Zaznacz wszystkie pola by zmieni\u0107 warto\u015bci
291 dialog.pointedit.table.field=Pole
292 dialog.pointedit.nofield=Nie wybrano \u017cadnego pola
293 dialog.pointedit.table.value=Warto\u015b\u0107
294 dialog.pointnameedit.name=Nazwa punktu po\u015bredniego
295 dialog.pointnameedit.uppercase=WIELKIE litery
296 dialog.pointnameedit.lowercase=ma\u0142e litery
297 dialog.pointnameedit.titlecase=Jak W Zdaniu
298 dialog.addtimeoffset.add=Dodaj czas
299 dialog.addtimeoffset.subtract=Odejmij czas
300 dialog.addtimeoffset.days=Dni
301 dialog.addtimeoffset.hours=Godziny
302 dialog.addtimeoffset.minutes=Minuty
303 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Nie mo\u017cna przesun\u0105\u0107 czasu, poniewa\u017c zaznaczenie nie zawiera znacznik\u00f3w czasu
304 dialog.findwaypoint.intro=Wprowad\u017a nazw\u0119 punktu po\u015bredniego
305 dialog.findwaypoint.search=Szukaj
306 dialog.saveexif.title=Zapisz Exif
307 dialog.saveexif.intro=Zaznacz zdj\u0119cia do zapisu u\u017cywaj\u0105c znacznik\u00f3w
308 dialog.saveexif.nothingtosave=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne nie zosta\u0142y zmienione, nie ma nic do zapisu
309 dialog.saveexif.noexiftool=Nie znaleziono programu exiftool. Kontynuowa\u0107?
310 dialog.saveexif.table.photoname=Nazwa zdj\u0119cia
311 dialog.saveexif.table.status=Status
312 dialog.saveexif.table.save=Zapisz
313 dialog.saveexif.photostatus.connected=Po\u0142\u0105czony
314 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Roz\u0142\u0105czony
315 dialog.saveexif.photostatus.modified=Zmodyfikowany
316 dialog.saveexif.overwrite=Nadpisz pliki
317 dialog.saveexif.force=Wymu\u015b pomimo niewielkich b\u0142\u0119d\u00f3w
318 dialog.charts.xaxis=O\u015b X
319 dialog.charts.yaxis=O\u015b Y
320 dialog.charts.output=Wykres
321 dialog.charts.screen=Wy\u015bwietl na ekranie
322 dialog.charts.svg=Zapisz do pliku SVG
323 dialog.charts.svgwidth=szeroko\u015b\u0107 SVG
324 dialog.charts.svgheight=wysoko\u015b\u0107 SVG
325 dialog.charts.needaltitudeortimes=\u015acie\u017cka musi posiada\u0107 zapisane wysoko\u015bci lub znaczniki czasu aby mo\u017cliwe by\u0142o utworzenie wykres\u00f3w
326 dialog.charts.gnuplotnotfound=Nie znalaz\u0142em programu gnuplot
327 dialog.distances.intro=Odleg\u0142o\u015b\u0107 mi\u0119dzy punktami w linii prostej
328 dialog.distances.column.from=Z punktu
329 dialog.distances.column.to=Do punktu
330 dialog.distances.currentpoint=Wybrany punkt
331 dialog.distances.toofewpoints=Ta funkcja wymaga przynajmniej dw\u00f3ch punkt\u00f3w po\u015brednich, aby mo\u017cna by\u0142o obliczy\u0107 odleg\u0142o\u015bci
332 dialog.fullrangedetails.intro=Szczeg\u00f3\u0142y wybranego zakresu
333 dialog.fullrangedetails.coltotal=Z lukami
334 dialog.fullrangedetails.colsegments=Bez luk
335 dialog.estimatetime.details=Szczeg\u00f3\u0142y
336 dialog.estimatetime.gentle=\u0141agodnie
337 dialog.estimatetime.steep=Stromo
338 dialog.estimatetime.climb=Wznoszenie
339 dialog.estimatetime.descent=Opadanie
340 dialog.estimatetime.parameters=Parametry
341 dialog.estimatetime.parameters.timefor=Czas dla
342 dialog.estimatetime.results=Wynik
343 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Czas przewidywany
344 dialog.estimatetime.results.actualtime=Czas bie\u017c\u0105cy
345 dialog.estimatetime.error.nodistance=Aby obliczy\u0107 wsp\u00f3\u0142czynniki szacowania czasu punkty bie\u017c\u0105cej \u015bcie\u017cki musz\u0105 posiada\u0107 informacje o odleg\u0142o\u015bci
346 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Bie\u017c\u0105ce zaznaczenie nie zawiera informacji o wysoko\u015bci
347 dialog.learnestimationparams.intro=Wsp\u00f3\u0142czynniki obliczone na podstawie bie\u017c\u0105cej \u015bcie\u017cki
348 dialog.learnestimationparams.averageerror=B\u0142\u0105d \u015bredni
349 dialog.learnestimationparams.combine=Po\u0142\u0105cz powy\u017csze wsp\u00f3\u0142czynniki z ich warto\u015bciami bie\u017c\u0105cymi
350 dialog.learnestimationparams.combinedresults=Nowe wsp\u00f3\u0142czynniki
351 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Zatrzymaj warto\u015bci bie\u017c\u0105ce
352 dialog.learnestimationparams.weight.current=bie\u017c\u0105ce
353 dialog.learnestimationparams.weight.calculated=obliczone
354 dialog.learnestimationparams.weight.50pc=\u015arednia warto\u015bci bie\u017c\u0105cych i obliczonych
355 dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=U\u017cyj nowe warto\u015bci obliczone
356 dialog.setmapbg.intro=Wybierz dostawc\u0119 map t\u0142a lub dodaj nowego
357 dialog.addmapsource.title=Dodaj dostawc\u0119 map
358 dialog.addmapsource.sourcename=Nazwa dostawcy
359 dialog.addmapsource.layer1url=URL pierwszej warstwy
360 dialog.addmapsource.layer2url=Opcjonalny URL drugiej warstwy
361 dialog.addmapsource.maxzoom=Maksymalny poziom zbli\u017cenia
362 dialog.addmapsource.noname=Nienazwane
363 dialog.gpsies.column.name=Nazwa \u015bcie\u017cki
364 dialog.gpsies.column.length=D\u0142ugo\u015b\u0107
365 dialog.gpsies.description=Opis
366 dialog.gpsies.nodescription=Brak opisu
367 dialog.gpsies.nonefound=Nie znalaz\u0142em \u015bcie\u017cek
368 dialog.gpsies.username=nazwa u\u017cytkownika w Gpsies
369 dialog.gpsies.password=has\u0142o u\u017cytkownika w Gpsies
370 dialog.gpsies.keepprivate=Zaznacz \u015bcie\u017cki jako prywatne
371 dialog.gpsies.confirmopenpage=Otw\u00f3rz stron\u0119 z za\u0142adowan\u0105 \u015bcie\u017ck\u0105
372 dialog.gpsies.activities=Aktywno\u015b\u0107
373 dialog.gpsies.activity.trekking=W\u0119drowa\u0107
374 dialog.gpsies.activity.walking=Spacer
375 dialog.gpsies.activity.jogging=Bieganie
376 dialog.gpsies.activity.biking=Wycieczka rowerowa
377 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Wycieczka motocyklowa
378 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
379 dialog.gpsies.activity.sailing=\u017beglarstwo
380 dialog.gpsies.activity.skating=Wrotki/rolki
381 dialog.mapillary.nonefound=Nic nie zosta\u0142o znalezione
382 dialog.wikipedia.column.name=Tytu\u0142 artyku\u0142u
383 dialog.wikipedia.column.distance=Odleg\u0142o\u015b\u0107
384 dialog.wikipedia.nonefound=Brak wpis\u00f3w w wikipedii
385 dialog.wikipedia.gallery=Galeria
386 dialog.geocaching.nonefound=Nic nie zosta\u0142o znalezione
387 dialog.correlate.notimestamps=Punkty nie maj\u0105 znacznik\u00f3w czasu, nie mo\u017cna ich powi\u0105za\u0107 ze zdj\u0119ciami.
388 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Nie ma nie powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107.\nCzy na pewno chcesz kontynuowa\u0107?
389 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Nie ma nie powi\u0105zanych plik\u00f3w audio.\nCzy na pewno chcesz kontynuowa\u0107?
390 dialog.correlate.photoselect.intro=Wybierz jedno z powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107 i u\u017cyj go jako wzorca do przesuni\u0119cia czasu
391 dialog.correlate.select.photoname=Nazwa zdj\u0119cia
392 dialog.correlate.select.timediff=R\u00f3\u017cnica czasowa
393 dialog.correlate.select.photolater=P\u00f3\u017aniejsze zdj\u0119cie
394 dialog.correlate.options.intro=Wybierz opcje dla automatycznej korelacji
395 dialog.correlate.options.offsetpanel=Przesuni\u0119cie czasowe
396 dialog.correlate.options.offset=Przesuni\u0119cie
397 dialog.correlate.options.offset.hours=godziny,
398 dialog.correlate.options.offset.minutes=minuty i
399 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekund
400 dialog.correlate.options.photolater=Zdj\u0119cie p\u00f3\u017aniejsze ni\u017c punkt
401 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt p\u00f3\u017aniejszy ni\u017c zdj\u0119cie
402 dialog.correlate.options.audiolater=Plik audio p\u00f3\u017aniejszy ni\u017c zdj\u0119cie
403 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt p\u00f3\u017aniejszy ni\u017c plik audio
404 dialog.correlate.options.limitspanel=Ograniczenia korelacji
405 dialog.correlate.options.notimelimit=Bez limitu czasu
406 dialog.correlate.options.timelimit=Limit czasu
407 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Bez limitu odleg\u0142o\u015bci
408 dialog.correlate.options.distancelimit=Limit odleg\u0142o\u015bci
409 dialog.correlate.options.correlate=Powi\u0105\u017c ze sob\u0105
410 dialog.correlate.alloutsiderange=Wszystkie zdj\u0119cia s\u0105 poza zakresem czasu \u015bcie\u017cki, tak \u017ce \u017cadne nie mo\u017ce zosta\u0107 z ni\u0105 skorelowane.\nSpr\u00f3buj zmieni\u0107 przesuni\u0119cie lub r\u0119cznie skoreluj przynajmniej jedno zdj\u0119cie.
411 dialog.correlate.filetimes=Czas pliku oznacza:
412 dialog.correlate.filetimes2=pliku audio
413 dialog.correlate.correltimes=Do korelacji u\u017cyj:
414 dialog.correlate.timestamp.beginning=pocz\u0105tku
415 dialog.correlate.timestamp.middle=\u015brodka
416 dialog.correlate.timestamp.end=ko\u0144ca
417 dialog.correlate.audioselect.intro=Wybierz jeden z powi\u0105zanych plik\u00f3w audio i u\u017cyj go jako wzorca do przesuni\u0119cia czasu
418 dialog.correlate.select.audioname=nazwa pliku audio
419 dialog.correlate.select.audiolater=p\u00f3\u017aniejszy plik audio
420 dialog.rearrangewaypoints.desc=Wybierz przeznaczenie i porz\u0105dek sortowania punkt\u00f3w po\u015brednich
421 dialog.rearrangephotos.desc=Wybierz przeznaczenie i porz\u0105dek sortowania punkt\u00f3w ze zdj\u0119ciami
422 dialog.rearrange.tostart=Przesu\u0144 na pocz\u0105tek
423 dialog.rearrange.toend=Przesu\u0144 na koniec
424 dialog.rearrange.tonearest=Do najbli\u017cszego punktu
425 dialog.rearrange.nosort=Nie sortuj
426 dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortuj po nazwie pliku
427 dialog.rearrange.sortbyname=Sortuj po nazwie
428 dialog.rearrange.sortbytime=Sortuj wed\u0142ug czasu
429 dialog.compress.closepoints.title=Usuwanie bliskich sobie punkt\u00f3w
430 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik rozpi\u0119to\u015bci
431 dialog.compress.wackypoints.title=Usuwanie dziwacznych punkt\u00f3w
432 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci
433 dialog.compress.singletons.title=Usuwanie odosobnionych punkt\u00f3w
434 dialog.compress.singletons.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci
435 dialog.compress.duplicates.title=Usuwanie duplikat\u00f3w
436 dialog.compress.douglaspeucker.title=kompresja Douglasa-Peuckera
437 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=wsp\u00f3\u0142czynnik rozpi\u0119to\u015bci (szeroko\u015bci korytarza)
438 dialog.compress.summarylabel=Punkty do usuni\u0119cia
439 dialog.compress.confirm=%d punkt\u00f3w zosta\u0142o zaznaczonych\nUsu\u0144 zaznaczone punkty?
440 dialog.compress.confirmnone=\u017cadne punkty nie zosta\u0142y zaznaczone
441 dialog.deletemarked.nonefound=Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 \u017cadnych punkt\u00f3w
442 dialog.pastecoordinates.desc=Wprowad\u017a lub wklej wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
443 dialog.pastecoordinates.coords=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
444 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Sprawd\u017a wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne i spr\u00f3buj jeszcze raz
445 dialog.help.help=Na stronie\nhttp://gpsprune.activityworkshop.net/\nznajdziesz wi\u0119cej informacji i porad\noraz mo\u017cliwo\u015b\u0107 kupna podr\u0119cznika u\u017cytkownika w formacie PDF.
446 dialog.about.version=Wersja
447 dialog.about.build=Build
448 dialog.about.summarytext1=GpsPrune s\u0142u\u017cy do pobierania, wy\u015bwietlania i edycji danych z odbiornik\u00f3w GPS.
449 dialog.about.summarytext2=Ten program zosta\u0142 udost\u0119pniony na podstawie licencji GNU pozwalaj\u0105cej<br>na jego wolne, nieograniczone i og\u00f3lno\u015bwiatowe u\u017cytkowanie i rozszerzanie. <br>Kopiowanie, rozprowadzanie i modyfikowanie s\u0105 dozwolone i zalecane<br>zgodnie z warunkami zawartymi w do\u0142\u0105czonym pliku<code>license.txt</code>
450 dialog.about.summarytext3=Na stronie <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> znajdziesz wi\u0119cej informacji i porad<br>oraz mo\u017cliwo\u015b\u0107 kupna podr\u0119cznika u\u017cytkownika w formacie PDF.
451 dialog.about.languages=Dost\u0119pne j\u0119zyki
452 dialog.about.translatedby=Tekst po polsku: Piotr, Weehal
453 dialog.about.systeminfo=Informacje o systemie
454 dialog.about.systeminfo.os=System operacyjny
455 dialog.about.systeminfo.java=Wersja Java Runtime
456 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d zainstalowana
457 dialog.about.systeminfo.povray=Povray zainstalowany
458 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool zainstalowany
459 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel zainstalowany
460 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot zainstalowany
461 dialog.about.yes=Tak
462 dialog.about.no=Nie
463 dialog.about.credits=Podzi\u0119kowania
464 dialog.about.credits.code=Kod GpsPrune napisany przez
465 dialog.about.credits.exifcode=Kod Exif przez
466 dialog.about.credits.icons=Niekt\u00f3re ikony z
467 dialog.about.credits.translators=T\u0142umacze
468 dialog.about.credits.translations=Pomoc w t\u0142umaczeniu
469 dialog.about.credits.devtools=Narz\u0119dzia deweloperskie
470 dialog.about.credits.othertools=Inne narz\u0119dzia
471 dialog.about.credits.thanks=Podzi\u0119kowania dla
472 dialog.about.readme=Czytaj to
473 dialog.checkversion.error=Nie mo\u017cna sprawdzi\u0107 numeru wersji.\nSprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem.
474 dialog.checkversion.uptodate=U\u017cywasz najnowszej wersji GpsPrune.
475 dialog.checkversion.newversion1=Dost\u0119pna jest nowa wersja GpsPrune! Najnowsz\u0105 wersj\u0105 jest wersja
476 dialog.checkversion.newversion2=.
477 dialog.checkversion.releasedate1=Nowa wersja zosta\u0142a opublikowana
478 dialog.checkversion.releasedate2=.
479 dialog.checkversion.download=Aby \u015bci\u0105gn\u0105\u0107 now\u0105 wersj\u0119 przejd\u017a na http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
480 dialog.keys.intro=U\u017cuwaj nast\u0119puj\u0105cych klawiszy skr\u00f3t\u00f3w zamiast myszki
481 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>klawisze strza\u0142ek</td><td>Przesuwa map\u0119 w lewo, w prawo, w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142</td></tr><tr><td>Ctrl + lewa, prawa strza\u0142ka</td><td>Wybierz punkt poprzedni lub nast\u0119pny</td></tr><tr><td>Ctrl + strza\u0142ka w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142</td><td>Powi\u0119ksz, pomniejsz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Usun bie\u017c\u0105cy punkt</td></tr></table>
482 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
483 dialog.keys.macmodifier=Command
484 dialog.saveconfig.desc=Nast\u0119puj\u0105ce ustawienia mog\u0105 zosta\u0107 zapisane w pliku konfiguracyjnym:
485 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Katalog ze \u015bcie\u017ckami
486 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Katalog ze zdj\u0119ciami
487 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Kod j\u0119zyka (PL)
488 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Plik t\u0142umaczenia
489 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Urz\u0105dzenie GPS
490 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format pliku GPS
491 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=czcionka dla Povray-a
492 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=\u015bcie\u017cka do gnuplot
493 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=\u015bcie\u017cka do gpsbabel
494 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=\u015bcie\u017cka do exiftool
495 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Wybrany dostawca map
496 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Dostawcy map
497 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Pami\u0119\u0107 podr\u0119czna map
498 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=szeroko\u015b\u0107 obrazka w KMZ
499 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schemat kolor\u00f3w
500 dialog.saveconfig.prune.linewidth=Szeroko\u015b\u0107 linii
501 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki w pliku KML
502 dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=ustawienia autozapisu
503 dialog.setpaths.intro=Je\u015bli zachodzi tak potrzeba, mo\u017cesz wybra\u0107 \u015bcie\u017cki do aplikacji zewn\u0119trznych
504 dialog.setpaths.found=Znalezione \u015bcie\u017cki?
505 dialog.addaltitude.noaltitudes=Wybrany zakres nie zawiera danych o wysoko\u015bciach
506 dialog.addaltitude.desc=Warto\u015b\u0107 przesuni\u0119cia wysoko\u015bci
507 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Nadpisa\u0107 wysoko\u015bci o zerowej warto\u015bci?
508 dialog.setcolours.intro=Kliknij na kolor by go wybra\u0107
509 dialog.setcolours.background=T\u0142o
510 dialog.setcolours.borders=Ramki
511 dialog.setcolours.lines=Linie
512 dialog.setcolours.primary=G\u0142\u00f3wny
513 dialog.setcolours.secondary=Drugorz\u0119dny
514 dialog.setcolours.point=Punkty
515 dialog.setcolours.selection=Wyb\u00f3r
516 dialog.setcolours.text=Tekst
517 dialog.colourchooser.title=Wybierz kolor
518 dialog.colourchooser.red=Czerwony
519 dialog.colourchooser.green=Zielony
520 dialog.colourchooser.blue=Niebieski
521 dialog.colourer.intro=Koloryzer punkt\u00f3w, zmienia kolor punkt\u00f3w \u015bcie\u017cki
522 dialog.colourer.type=Tryb koloryzera
523 dialog.colourer.type.none=\u017baden
524 dialog.colourer.type.byfile=wed\u0142ug pliku
525 dialog.colourer.type.bysegment=wed\u0142ug segmentu
526 dialog.colourer.type.byaltitude=wed\u0142ug wysoko\u015bci
527 dialog.colourer.type.byspeed=wed\u0142ug pr\u0119dko\u015bci
528 dialog.colourer.type.byvertspeed=wed\u0142ug pr\u0119dko\u015bci pionowej
529 dialog.colourer.type.bygradient=wed\u0142ug nachylenia
530 dialog.colourer.type.bydate=wed\u0142ug daty
531 dialog.colourer.start=Kolor pocz\u0105tkowy
532 dialog.colourer.end=Kolor ko\u0144cowy
533 dialog.colourer.maxcolours=Maksymalna liczba kolor\u00f3w
534 dialog.setlanguage.firstintro=Mo\u017cesz wybra\u0107 jeden z do\u0142\u0105czonych j\u0119zyk\u00f3w<p>Albo wybra\u0107 wybrany przez siebie plik tekstowy.
535 dialog.setlanguage.secondintro=B\u0119dziesz musia\u0142 zapisa\u0107 ustawienia<p>i zrestartowa\u0107 GpsPrune by zmieni\u0107 j\u0119zyk.
536 dialog.setlanguage.language=J\u0119zyk
537 dialog.setlanguage.languagefile=Plik t\u0142umaczenia
538 dialog.setlanguage.endmessage=Zapisz ustawienia i zrestartuj GpsPrune\n by zmiana j\u0119zyka odnios\u0142a skutek.
539 dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Zrestartuj GpsPrune by zmiana j\u0119zyka odnios\u0142a skutek.
540 dialog.diskcache.save=Zapisz mapy na dysk
541 dialog.diskcache.dir=katalog pami\u0119ci podr\u0119cznej
542 dialog.diskcache.createdir=stw\u00f3rz katalog
543 dialog.diskcache.nocreate=Nie utworzono katalogu pami\u0119ci podr\u0119cznej
544 dialog.diskcache.cannotwrite=W wybranym katalogu nie mo\u017cna zapisa\u0107 map
545 dialog.diskcache.table.path=\u015acie\u017cka
546 dialog.diskcache.table.usedby=u\u017cywane przez
547 dialog.diskcache.table.zoom=Powi\u0119kszenie
548 dialog.diskcache.table.tiles=p\u0142ytek
549 dialog.diskcache.table.megabytes=megabajt\u00f3w
550 dialog.diskcache.tileset=zestaw p\u0142ytek
551 dialog.diskcache.tileset.multiple=wiele
552 dialog.diskcache.deleteold=Usu\u0144 stare p\u0142ytki
553 dialog.diskcache.maximumage=Maksymalny wiek (w dniach)
554 dialog.diskcache.deleteall=Usu\u0144 wszystkie p\u0142ytki
555 dialog.diskcache.deleted=Usuni\u0119to %d plik\u00f3w z kesza
556 dialog.deletefieldvalues.intro=Wybierz pola do skasowania z wybranego zakresu
557 dialog.deletefieldvalues.nofields=Brak p\u00f3l do skasowania dla tego zakresu
558 dialog.displaysettings.linewidth=Wprowad\u017a grubo\u015b\u0107 linii do rysowania \u015bcie\u017cek
559 dialog.displaysettings.antialias=U\u017Cyj antyaliasingu
560 dialog.displaysettings.size.small=Ma\u0142e
561 dialog.displaysettings.size.medium=\u015arednie
562 dialog.displaysettings.size.large=Du\u017ce
563 dialog.downloadosm.desc=Potwierd\u017a \u015bci\u0105gni\u0119cie danych dla tego obszaru z OSM:
564 dialog.searchwikipedianames.search=Szukaj
565 dialog.weather.location=Pozycja
566 dialog.weather.update=Prognoza zaktualizowana
567 dialog.weather.sunrise=Wsch\u00f3d s\u0142o\u0144ca
568 dialog.weather.sunset=Zach\u00f3d s\u0142o\u0144ca
569 dialog.weather.temperatureunits=Jednostki temperatury
570 dialog.weather.currentforecast=Bie\u017c\u0105ca pogoda
571 dialog.weather.dailyforecast=Prognoza dobowa
572 dialog.weather.3hourlyforecast=Prognoza na trzy godziny
573 dialog.weather.day.now=Aktualny
574 dialog.weather.day.today=Dzisiaj
575 dialog.weather.day.tomorrow=Jutro
576 dialog.weather.day.monday=Poniedzia\u0142ek
577 dialog.weather.day.tuesday=Wtorek
578 dialog.weather.day.wednesday=\u015aroda
579 dialog.weather.day.thursday=Czwartek
580 dialog.weather.day.friday=Pi\u0105tek
581 dialog.weather.day.saturday=Sobota
582 dialog.weather.day.sunday=Niedziela
583 dialog.weather.wind=Wiatr
584 dialog.weather.temp=Temp
585 dialog.weather.humidity=Wilgotno\u015b\u0107
586 dialog.weather.creditnotice=Dane na podstawie openweathermap.org. Wi\u0119cej informacji na ich stronie.
587 dialog.deletebydate.onlyonedate=Te punkty zosta\u0142y zarejestrowane w tym samym czasie.
588 dialog.deletebydate.intro=Dla ka\u017cdej daty w \u015bcie\u017cce, mo\u017cesz wybra\u0107 czy usun\u0105\u0107 czy zostawi\u0107 punkty
589 dialog.deletebydate.nodate=Brak znacznika czasu.
590 dialog.deletebydate.column.keep=Zostaw
591 dialog.deletebydate.column.delete=Usu\u0144
592 dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limit (w metrach) poni\u017cej kt\u00f3rego, ma\u0142e spadki wzniosy b\u0119d\u0105 ignorowane
593 dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limit (w stopach) poni\u017cej kt\u00f3rego, ma\u0142e spadki wzniosy b\u0119d\u0105 ignorowane
594 dialog.autoplay.duration=Czas trwania (sek)
595 dialog.autoplay.usetimestamps=U\u017Cyj znacznik\u00f3w czasowych
596 dialog.autoplay.rewind=Przewin\u0105\u0107
597 dialog.autoplay.pause=Pauza
598 dialog.autoplay.play=Graj
599
600 # 3d window
601 dialog.3d.title=GpsPrune widok tr\u00f3jwymiarowy
602 dialog.3d.altitudefactor=Wsp\u00f3\u0142czynnik skalowania wysoko\u015bci
603
604 # Confirm messages
605 confirm.loadfile=Za\u0142adowano dane z pliku
606 confirm.save.ok1=Zapisano pomy\u015blnie
607 confirm.save.ok2=punkt\u00f3w do pliku
608 confirm.deletepoint.single=usuni\u0119to punkt
609 confirm.deletepoint.multi=punkt\u00f3w usuni\u0119to
610 confirm.point.edit=zmieniono punkt
611 confirm.mergetracksegments=Po\u0142\u0105czono fragmenty \u015bcie\u017cki
612 confirm.reverserange=Odwr\u00f3cono zakres
613 confirm.addtimeoffset=Dodano przesuni\u0119cie czasowe
614 confirm.addaltitudeoffset=Dodano przesuni\u0119cie wysoko\u015bci
615 confirm.rearrangewaypoints=Przestawiono punkty po\u015brednie
616 confirm.rearrangephotos=Zmieniono kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
617 confirm.splitsegments=Podzielono na %d fragmenty/\u00f3w
618 confirm.sewsegments=Po\u0142\u0105czono %d fragmenty/\u00f3w
619 confirm.cutandmove=Przesuni\u0119to zaznaczenie
620 confirm.interpolate=Dodano punkty
621 confirm.convertnamestotimes=Zmieniono nazwy punkt\u00f3w po\u015brednich
622 confirm.saveexif.ok=Zapisano %d plik(\u00f3w) zdj\u0119\u0107
623 confirm.undo.single=cofni\u0119to operacj\u0119
624 confirm.undo.multi=operacje zosta\u0142y cofni\u0119te
625 confirm.jpegload.single=dodano zdj\u0119cie
626 confirm.jpegload.multi=zdj\u0119\u0107 dodano
627 confirm.media.connect=przy\u0142\u0105czono
628 confirm.photo.disconnect=od\u0142\u0105czono zdj\u0119cie
629 confirm.audio.disconnect=od\u0142\u0105czono
630 confirm.media.removed=usuni\u0119to
631 confirm.correlatephotos.single=zdj\u0119cie zosta\u0142o po\u0142\u0105czone
632 confirm.correlatephotos.multi=zdj\u0119cia zosta\u0142y po\u0142\u0105czone
633 confirm.createpoint=stworzono punkt
634 confirm.rotatephoto=obr\u00f3cono zdj\u0119cie
635 confirm.running=Przetwarzam dane ...
636 confirm.lookupsrtm=Znaleziono %d warto\u015bci wysoko\u015bci
637 confirm.downloadsrtm=Pobrano %d plik\u00f3w do kesza
638 confirm.downloadsrtm.1=Pobrano %d plik do kesza
639 confirm.downloadsrtm.none=Nie pobrano \u017cadnych plik\u00f3w, wszystkie by\u0142y ju\u017c w keszu
640 confirm.deletefieldvalues=Warto\u015bci p\u00f3l usuni\u0119to
641 confirm.audioload=dodano pliki audio
642 confirm.correlateaudios.single=audio zosta\u0142o po\u0142\u0105czone
643 confirm.correlateaudios.multi=audio zosta\u0142y po\u0142\u0105czone
644
645 # Tips, shown just once when appropriate
646 tip.title=Porada
647 tip.useamapcache=Konfiguruj\u0105c kesz dyskowy (Ustawienia -> Zapisz mapy na dysk)\nprzyspieszasz wy\u015bwietlanie i ograniczasz ruch sieciowy
648 tip.learntimeparams=Resultat b\u0119dzie dok\u0142adniejszy je\u015bli u\u017cyjesz
649 tip.downloadsrtm=Mo\u017cesz przyspieszy\u0107 operacj\u0119 wywo\u0142uj\u0105c polecenie
650 tip.usesrtmfor3d=\u015acie\u017cka nie zawiera danych o wysoko\u015bciach\nMo\u017cesz u\u017cy\u0107 funkcji SRTM by pobrac przybli\u017cone dane\no wysko\u015bciach w trybie widoku 3D.
651 tip.manuallycorrelateone=Gdy powi\u0105\u017cesz r\u0119cznie przynajmniej jedno zdj\u0119cie, r\u00f3\u017cnica czasowa zostanie policzona automatycznie.
652
653 # Buttons
654 button.ok=OK
655 button.back=Poprzedni
656 button.next=Nast\u0119pny
657 button.finish=Koniec
658 button.cancel=Anuluj
659 button.overwrite=Nadpisz
660 button.moveup=Do g\u00f3ry
661 button.movedown=Na d\u00f3\u0142
662 button.edit=Edycja
663 button.exit=Zako\u0144cz
664 button.close=Zamknij
665 button.continue=Kontynuuj
666 button.yes=Tak
667 button.no=Nie
668 button.yestoall=Tak na wszystko
669 button.notoall=Nie na wszystko
670 button.always=Zawsze
671 button.select=Zaznacz
672 button.selectall=Zaznacz wszystko
673 button.selectnone=Odznacz
674 button.preview=Podgl\u0105d
675 button.load=\u0141aduj
676 button.upload=Wy\u015blij
677 button.guessfields=Zgadnij pola
678 button.showwebpage=Poka\u017c stron\u0119 web
679 button.check=Sprawd\u017a
680 button.resettodefaults=Przywr\u00f3\u0107 domy\u015blne
681 button.browse=Przegl\u0105daj...
682 button.addnew=Dodaj nowy
683 button.delete=Usu\u0144
684 button.manage=Zarz\u0105dzaj
685 button.combine=Po\u0142\u0105cz
686
687 # File types
688 filetype.txt=Pliki TXT
689 filetype.jpeg=Pliki JPG
690 filetype.kmlkmz=Pliki KML, KMZ
691 filetype.kml=Pliki KML
692 filetype.kmz=Pliki KMZ
693 filetype.gpx=Pliki GPX
694 filetype.pov=Pliki POV
695 filetype.svg=Pliki SVG
696 filetype.png=Pliki PNG
697 filetype.audio=Pliki MP3, OGG, WAV
698
699 # Display components
700 display.nodata=Nie za\u0142adowano danych
701 display.noaltitudes=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o wysoko\u015bci
702 display.notimestamps=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o czasie
703 display.novalues=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 warto\u015bci dla tego pola
704 details.trackdetails=Szczeg\u00f3\u0142y \u015bcie\u017cki
705 details.notrack=Brak za\u0142adowanych \u015bcie\u017cek
706 details.track.points=Punkty
707 details.track.file=Plik
708 details.track.numfiles=Ilo\u015b\u0107 plik\u00f3w
709 details.pointdetails=Szczeg\u00f3\u0142y punktu
710 details.index.selected=Indeks
711 details.index.of=z
712 details.nopointselection=\u017baden punkt nie jest zaznaczony
713 details.photofile=Plik zdj\u0119cia
714 details.norangeselection=Brak zakresu zaznaczenia
715 details.rangedetails=Szczeg\u00f3\u0142y zakresu
716 details.range.selected=Wybrany
717 details.range.to=do
718 details.altitude.to=do
719 details.range.climb=Wzniesienie
720 details.range.descent=Zst\u0105pienie
721 details.coordformat=Format wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
722 details.distanceunits=Jednostki odleg\u0142o\u015bci
723 display.range.time.secs=s
724 display.range.time.mins=m
725 display.range.time.hours=h
726 display.range.time.days=d
727 details.range.avespeed=\u015arednia pr\u0119dko\u015b\u0107
728 details.range.maxspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 maksymalna
729 details.range.numsegments=Liczba segment\u00f3w
730 details.range.pace=Tempo
731 details.range.gradient=Nachylenie
732 details.lists.waypoints=Punkty po\u015brednie
733 details.lists.photos=Zdj\u0119cia
734 details.lists.audio=Audio
735 details.photodetails=Szczeg\u00f3\u0142y zdj\u0119cia
736 details.nophoto=Brak zaznaczonego zdj\u0119cia
737 details.photo.loading=Wczytywanie
738 details.photo.bearing=Kierunek
739 details.media.connected=Pod\u0142\u0105czony
740 details.media.fullpath=Pe\u0142na \u015bcie\u017cka
741 details.audiodetails=Szczeg\u00f3\u0142y audio
742 details.noaudio=Brak zaznaczonego audio
743 details.audio.file=Plik audio
744 details.audio.playing=odtwarzam...
745 map.overzoom=Brak map dla danego powi\u0119kszenia
746
747 # Field names
748 fieldname.latitude=Szeroko\u015b\u0107
749 fieldname.longitude=D\u0142ugo\u015b\u0107
750 fieldname.altitude=Wysoko\u015b\u0107
751 fieldname.timestamp=Czas
752 fieldname.time=Czas
753 fieldname.date=Data
754 fieldname.waypointname=Nazwa
755 fieldname.waypointtype=Typ
756 fieldname.newsegment=Odcinek
757 fieldname.custom=U\u017cytkownika
758 fieldname.prefix=Pole
759 fieldname.distance=Odleg\u0142o\u015b\u0107
760 fieldname.duration=Czas trwania
761 fieldname.speed=Pr\u0119dko\u015b\u0107
762 fieldname.verticalspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 pionowa
763 fieldname.description=Opis
764 fieldname.mediafilename=Nazwa pliku
765
766 # Measurement units
767 units.original=Oryginalny
768 units.default=Domy\u015blny
769 units.metres=Metry
770 units.metres.short=m
771 units.feet=Stopy
772 units.feet.short=ft
773 units.kilometres=Kilometry
774 units.kilometres.short=km
775 units.kilometresperhour=km na godzin\u0119
776 units.kilometresperhour.short=km/h
777 units.miles=Mile
778 units.miles.short=mi
779 units.milesperhour=mil na godzin\u0119
780 units.milesperhour.short=mi/h
781 units.nauticalmiles=Mile morskie
782 units.nauticalmiles.short=Mm
783 units.nauticalmilesperhour.short=w.
784 units.metrespersec=metry (metr\u00f3w) na sekund\u0119
785 units.metrespersec.short=m/s
786 units.feetpersec=stopy (st\u00f3p) na sekund\u0119
787 units.feetpersec.short=ft/s
788 units.hours=Godziny
789 units.minutes=minuty
790 units.seconds=sekundy
791 units.degminsec=Sto-min-sek
792 units.degmin=Sto-min
793 units.deg=Stopnie
794 units.iso8601=ISO 8601
795 units.degreescelsius=Celsjusza
796 units.degreescelsius.short=\u00b0C
797 units.degreesfahrenheit=Fahrenheita
798 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
799
800 # How to combine conditions, such as filters
801 logic.and=i
802 logic.or=lub
803
804 # External urls
805 url.googlemaps=maps.google.pl
806 wikipedia.lang=pl
807 openweathermap.lang=pl
808 webservice.peakfinder=Otw\u00f3rz w Peakfinder.org
809 webservice.geohack=Otw\u00f3rz w Geohack
810
811 # Cardinals for 3d plots
812 cardinal.n=N
813 cardinal.s=S
814 cardinal.e=E
815 cardinal.w=W
816
817 # Undo operations
818 undo.load=za\u0142aduj dane
819 undo.loadphotos=za\u0142aduj zdj\u0119cia
820 undo.loadaudios=za\u0142aduj audio
821 undo.editpoint=edycja punktu
822 undo.deletepoint=usu\u0144 punkt
823 undo.removephoto=usu\u0144 zdj\u0119cie (nie z dysku)
824 undo.removeaudio=usu\u0144 audio
825 undo.deleterange=usu\u0144 zakres
826 undo.croptrack=przytnij \u015bcie\u017ck\u0119
827 undo.deletemarked=usu\u0144 punkty
828 undo.insert=wstaw punkty
829 undo.reverse=odwr\u00f3\u0107 zakres
830 undo.mergetracksegments=scal fragmenty \u015bcie\u017cki
831 undo.splitsegments=podziel \u015bcie\u017ck\u0119 na fragmenty
832 undo.sewsegments=po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cki
833 undo.addtimeoffset=dodaj przesuni\u0119cie czasowe
834 undo.addaltitudeoffset=dodaj przeuni\u0119cie wysoko\u015bci
835 undo.rearrangewaypoints=przestaw punkty po\u015brednie
836 undo.cutandmove=przesu\u0144 fragment
837 undo.connect=do\u0142\u0105cz
838 undo.disconnect=od\u0142\u0105cz
839 undo.correlatephotos=po\u0142\u0105cz ze zdj\u0119ciami
840 undo.rearrangephotos=zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
841 undo.createpoint=stw\u00f3rz punkt
842 undo.rotatephoto=obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie
843 undo.convertnamestotimes=zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w
844 undo.lookupsrtm=szukaj wysoko\u015bci w SRTM
845 undo.deletefieldvalues=usu\u0144 warto\u015bci p\u00f3l
846 undo.correlateaudios=skoreluj audio
847
848 # Error messages
849 error.save.dialogtitle=B\u0142\u0105d zapisu danych
850 error.save.nodata=Brak danych do zapisu
851 error.save.failed=Nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 zapis danych do pliku
852 error.saveexif.filenotfound=Nie znaleziono pliku ze zdj\u0119ciem
853 error.saveexif.cannotoverwrite1=Plik ze zdj\u0119ciem
854 error.saveexif.cannotoverwrite2=jest w trybie tylko do odczytu i nie mo\u017ce zosta\u0107 nadpisany. Zapisa\u0107 kopi\u0119?
855 error.saveexif.failed=B\u0142\u0105d zapisu %d zdj\u0119\u0107
856 error.saveexif.forced=%d zdj\u0119\u0107 z wymuszonym zapisem
857 error.load.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania danych
858 error.load.noread=Nie mo\u017cna przeczyta\u0107 pliku
859 error.load.nopoints=Nie znaleziono informacji o wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych w pliku
860 error.load.unknownxml=Nieznany format xml:
861 error.load.noxmlinzip=Nie znaleziono pliku xml w pliku zip
862 error.load.othererror=B\u0142\u0105d czytania pliku:
863 error.jpegload.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania zdj\u0119cia
864 error.jpegload.nofilesfound=Nie znaleziono plik\u00f3w
865 error.jpegload.nojpegsfound=Nie znaleziono plik\u00f3w jpeg
866 error.jpegload.nogpsfound=Nie znaleziono informacji GPS
867 error.audioload.nofilesfound=Nie znaleziono plik\u00f3w audio
868 error.gpsload.unknown=Nieznany b\u0142\u0105d
869 error.undofailed.title=Cofnij nie powiod\u0142o si\u0119
870 error.undofailed.text=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107
871 error.function.noop.title=Funkcja nie ma skutku
872 error.rearrange.noop=Przestawienie punkt\u00f3w nie przyniesie skutku
873 error.function.notavailable.title=Funkcja nie dost\u0119pna
874 error.function.nojava3d=Ta funkcja wymaga biblioteki Java3d.
875 error.3d=Nast\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d z wy\u015bwietlaniem 3D
876 error.readme.notfound=Nie znaleziono pliku Readme
877 error.osmimage.dialogtitle=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map
878 error.osmimage.failed=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map. Sprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem.
879 error.language.wrongfile=Wybrany plik nie jest plikiem z t\u0142umaczeniem dla GpsPrune
880 error.convertnamestotimes.nonames=\u017badne nazwy nie mog\u0142y zosta\u0107 zmienione na czas
881 error.lookupsrtm.nonefound=Nie znaleziono danych o wysoko\u015bci.
882 error.lookupsrtm.nonerequired=Wszystkie pola maj\u0105 informacj\u0119 o wysoko\u015bci, nie ma czego szuka\u0107
883 error.gpsies.uploadnotok=Serwer Gpsies zwr\u00f3ci\u0142 informacj\u0119
884 error.gpsies.uploadfailed=B\u0142\u0105d wysy\u0142ania
885 error.showphoto.failed=Nie powiod\u0142o si\u0119 za\u0142adowanie zdj\u0119cia
886 error.playaudiofailed=Nie powiod\u0142o si\u0119 odtwarzanie pliku audio
887 error.cache.notthere=Nie znaleziono katalogu kesza
888 error.cache.empty=Katalog kesza jest pusty
889 error.cache.cannotdelete=\u017badne p\u0142ytki nie mog\u0142y zosta\u0107 usuni\u0119te
890 error.learnestimationparams.failed=Oszacowanie wsp\u00f3\u0142czynnik\u00f3w dla danej scie\u017cki nie powiod\u0142o si\u0119.\nSpr\u00f3buj za\u0142adowa\u0107 wi\u0119cej \u015bcie\u017cek.
891 error.tracksplit.nosplit=Nie mo\u017cna podzieli\u0107 \u015bcie\u017cki
892 error.downloadsrtm.nocache=Nie mo\u017cna zapisa\u0107 plik\u00f3w\nSprawd\u017a ustawienia kesza
893 error.sewsegments.nothingdone=Nie mo\u017cna po\u0142\u0105czy\u0107 fragment\u00f3w\nW \u015bcie\u017cce jest teraz %d fragment\u00f3w.