]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_pl.properties
e218589a3083a85b0f8e74060551acde19efb854
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_pl.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # Polish entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Plik
6 menu.file.addphotos=Dodaj zdj\u0119cia
7 menu.file.save=Zapisz
8 menu.file.exit=Zako\u0144cz
9 menu.track=\u015acie\u017cka
10 menu.track.undo=Cofnij
11 menu.track.clearundo=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian
12 menu.track.deletemarked=Usu\u0144 zaznaczone punkty
13 menu.track.rearrange=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 punkt\u00f3w po\u015brednich
14 menu.track.rearrange.start=Wszystkie na pocz\u0105tek \u015bcie\u017cki
15 menu.track.rearrange.end=Wszystkie na koniec \u015bcie\u017cki
16 menu.track.rearrange.nearest=Do najbli\u017cszego punktu
17 menu.range=Zakres
18 menu.range.all=Zaznacz wszystko
19 menu.range.none=Usu\u0144 zaznaczenie
20 menu.range.start=Zaznacz pocz\u0105tek zakresu
21 menu.range.end=Zaznacz koniec zakresu
22 menu.range.deleterange=Usu\u0144 zakres
23 menu.range.interpolate=Wstaw pomi\u0119dzy
24 menu.range.average=U\u015brednij zaznaczenie
25 menu.range.reverse=Odwr\u00f3\u0107 zakres
26 menu.range.mergetracksegments=Po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cek
27 menu.range.cutandmove=Wytnij i przesu\u0144 zaznaczenie
28 menu.point=Punkt
29 menu.point.editpoint=Edytuj punkt
30 menu.point.deletepoint=Usu\u0144 punkt
31 menu.photo=Zdj\u0119cie
32 menu.photo.saveexif=Zapisz Exif
33 menu.photo.connect=Przy\u0142\u0105cz do punktu
34 menu.photo.disconnect=Od\u0142\u0105cz od punktu
35 menu.photo.delete=Usu\u0144 zdj\u0119cie
36 menu.view=Widok
37 menu.view.browser=Mapa w przegl\u0105darce
38 menu.view.browser.google=Mapy Google
39 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
40 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
41 menu.view.browser.yahoo=Mapy Yahoo
42 menu.view.browser.bing=Mapy Bing
43 menu.settings=Ustawienia
44 menu.settings.onlinemode=\u0141aduj mapy z sieci
45 menu.help=Pomoc
46 # Popup menu for map
47 menu.map.zoomin=Powi\u0119ksz
48 menu.map.zoomout=Pomniejsz
49 menu.map.zoomfull=Dostosuj powi\u0119kszenie
50 menu.map.newpoint=Stw\u00f3rz nowy punkt
51 menu.map.connect=Po\u0142\u0105cz punkty \u015bcie\u017cki
52 menu.map.autopan=Przesuwanie mapy
53 menu.map.showmap=Poka\u017c map\u0119
54 menu.map.showscalebar=Poka\u017c skal\u0119
55
56 # Alt keys for menus
57 altkey.menu.file=P
58 altkey.menu.track=C
59 altkey.menu.range=Z
60 altkey.menu.point=U
61 altkey.menu.view=W
62 altkey.menu.photo=Z
63 altkey.menu.settings=T
64 altkey.menu.help=M
65
66 # Ctrl shortcuts for menu items
67 shortcut.menu.file.open=O
68 shortcut.menu.file.load=L
69 shortcut.menu.file.save=S
70 shortcut.menu.track.undo=Z
71 shortcut.menu.edit.compress=C
72 shortcut.menu.range.all=A
73 shortcut.menu.help.help=H
74
75 # Functions
76 function.open=Otw\u00f3rz
77 function.loadfromgps=\u0141aduj z GPS
78 function.sendtogps=Wy\u015blij dane do urz\u0105dzenia GPS
79 function.exportkml=Eksportuj KML
80 function.exportgpx=Eksportuj jako GPX
81 function.exportpov=Eksportuj jako POV
82 function.editwaypointname=Zmie\u0144 nazw\u0119 punktu po\u015bredniego
83 function.compress=Kompresuj \u015bcie\u017ck\u0119
84 function.addtimeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie czasu
85 function.addaltitudeoffset=Dodaj przesuni\u0119cie wysoko\u015bci
86 function.convertnamestotimes=Zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w na czas
87 function.findwaypoint=Znajd\u017a punkt po\u015bredni
88 function.pastecoordinates=Wprowad\u017a nowe wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
89 function.charts=Wykres
90 function.show3d=Poka\u017c model 3D
91 function.distances=Odleg\u0142o\u015bci
92 function.fullrangedetails=Wszystkie detale
93 function.setmapbg=Wybierz map\u0119 t\u0142a
94 function.setkmzimagesize=Ustaw rozmiar zdj\u0119\u0107 w KMZ
95 function.setpaths=Ustaw \u015bcie\u017cki do program\u00f3w
96 function.getgpsies=Pobierz \u015bcie\u017cki z Gpsies
97 function.lookupsrtm=Pobierz wysoko\u015bci z SRTM
98 function.duplicatepoint=Duplikuj plik
99 function.setcolours=Ustaw kolory
100 function.setlanguage=Zmie\u0144 j\u0119zyk
101 function.correlatephotos=Powi\u0105\u017c zdj\u0119cia
102 function.rearrangephotos=Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
103 function.rotatephotoleft=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie w lewo
104 function.rotatephotoright=Obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie wprawo
105 function.ignoreexifthumb=Ignoruj miniaturk\u0119 z exif
106 function.help=Pomoc
107 function.showkeys=Poka\u017c klawisze skr\u00f3tu
108 function.about=O Prune
109 function.checkversion=Sprawd\u017a czy jest nowa wersja
110 function.saveconfig=Zapisz ustawienia
111 function.diskcache=Zapisz mapy na dysk
112
113 # Dialogs
114 dialog.exit.confirm.title=Zako\u0144cz Prune
115 dialog.exit.confirm.text=Dane nie s\u0105 zapisane. Czy na pewno chcesz wyj\u015b\u0107?
116 dialog.openappend.title=Dodaj do istniej\u0105cych danych
117 dialog.openappend.text=Doda\u0107 dane do ju\u017c za\u0142adowanych?
118 dialog.deletepoint.title=Usu\u0144 punkt
119 dialog.deletepoint.deletephoto=Usun\u0105\u0107 zdj\u0119cie do\u0142\u0105czone do tego punktu?
120 dialog.deletephoto.title=Usu\u0144 zdj\u0119cie
121 dialog.deletephoto.deletepoint=Usun\u0105\u0107 punkt do\u0142\u0105czony do tego zdj\u0119cia?
122 dialog.openoptions.title=Otw\u00f3rz opcje
123 dialog.openoptions.filesnippet=Fragment z pliku
124 dialog.open.contentsdoubled=Ten plik zawiera dwie kopie ka\u017cdego punktu.\nRaz jako punkt po\u015bredni, a raz jako punkt \u015bcie\u017cki.
125 dialog.load.table.field=Pole
126 dialog.load.table.datatype=Typ danych
127 dialog.load.table.description=Opis
128 dialog.delimiter.label=Pole separatora
129 dialog.delimiter.comma=Przecinek ,
130 dialog.delimiter.tab=Tabulator
131 dialog.delimiter.space=Spacja
132 dialog.delimiter.semicolon=\u015arednik ;
133 dialog.delimiter.other=Inne
134 dialog.openoptions.deliminfo.records=rekordy, z
135 dialog.openoptions.deliminfo.fields=pola
136 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Brak rekord\u00f3w
137 dialog.openoptions.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci
138 dialog.jpegload.subdirectories=Do\u0142\u0105cz podkatalogi
139 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia bez wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
140 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Do\u0142\u0105cz zdj\u0119cia spoza bie\u017c\u0105cego obszaru
141 dialog.jpegload.progress.title=\u0141aduj\u0119 zdj\u0119cia
142 dialog.jpegload.progress=Czekaj, szukam zdj\u0119\u0107
143 dialog.gpsload.nogpsbabel=Nie znaleziono programu gpsbabel. Kontynuowa\u0107?
144 dialog.gpsload.device=Nazwa urz\u0105dzenia
145 dialog.gpsload.format=Format
146 dialog.gpsload.getwaypoints=\u0141aduj punkty po\u015brednie
147 dialog.gpsload.gettracks=\u0141aduj \u015bcie\u017cki
148 dialog.gpsload.save=Zapisz do pliku
149 dialog.gpssend.sendwaypoints=Wy\u015blij punkty po\u015brednie
150 dialog.gpssend.sendtracks=Wy\u015blij \u015bcie\u017cki
151 dialog.gpssend.trackname=Nazwa \u015bcie\u017cki
152 dialog.saveoptions.title=Zapisz plik
153 dialog.save.fieldstosave=Pola do zapisu
154 dialog.save.table.field=Pole
155 dialog.save.table.hasdata=je\u015bli s\u0105 dane
156 dialog.save.table.save=Zapisz
157 dialog.save.headerrow=Dodaj wiersz nag\u0142\u00f3wka
158 dialog.save.coordinateunits=Jednostki wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
159 dialog.save.altitudeunits=Jednostki wysoko\u015bci
160 dialog.save.timestampformat=Format znacznika czasu
161 dialog.save.overwrite.title=Plik ju\u017c istnieje
162 dialog.save.overwrite.text=Ten plik ju\u017c istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisa\u0107?
163 dialog.save.notypesselected=Nie zosta\u0142 wybrany \u017caden typ punkt\u00f3w
164 dialog.exportkml.text=Tytu\u0142 dla danych
165 dialog.exportkml.altitude=Do\u0142\u0105cz wysoko\u015bci (dla cel\u00f3w lotniczych)
166 dialog.exportkml.kmz=Skompresuj do pliku KMZ
167 dialog.exportkml.exportimages=Eksportuj miniaturki zdj\u0119\u0107 do KMZ
168 dialog.exportkml.trackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki
169 dialog.exportgpx.name=Nazwa
170 dialog.exportgpx.desc=Opis
171 dialog.exportgpx.includetimestamps=Do\u0142\u0105cz znaczniki czasu
172 dialog.exportgpx.copysource=Kopiuj \u017ar\u00f3d\u0142owy xml
173 dialog.exportpov.text=Wprowad\u017a dodatkowe parametry eksportu do formatu POV
174 dialog.exportpov.font=Czcionka
175 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
176 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
177 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
178 dialog.exportpov.modelstyle=Styl modelu
179 dialog.exportpov.ballsandsticks=Kule i pa\u0142ki
180 dialog.exportpov.tubesandwalls=Rurki i \u015bciany
181 dialog.exportpov.warningtracksize=Ta \u015bcie\u017cka ma bardzo wiele punkt\u00f3w, kt\u00f3rych Java3D mo\u017ce nie wy\u015bwietli\u0107.\nCzy chcesz kontynuowa\u0107?
182 dialog.pointtype.desc=Zapisz punkty nast\u0119puj\u0105cych typ\u00f3w:
183 dialog.pointtype.track=punkty \u015bcie\u017cki
184 dialog.pointtype.waypoint=punkty po\u015brednie
185 dialog.pointtype.photo=punkty zdj\u0119\u0107
186 dialog.pointtype.selection=Tylko wybrane
187 dialog.confirmreversetrack.title=Potwierd\u017a odwr\u00f3cenie
188 dialog.confirmreversetrack.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po odwr\u00f3ceniu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz odwr\u00f3ci\u0107 ten fragment?
189 dialog.confirmcutandmove.title=Potwierd\u017a wytnij i przesu\u0144
190 dialog.confirmcutandmove.text=Ta \u015bcie\u017cka zawiera znaczniki czasu, kt\u00f3re po przesuni\u0119ciu nie b\u0119d\u0105 ustawione w kolejno\u015bci.\nCzy na pewno chcesz przesun\u0105\u0107 ten fragment?
191 dialog.interpolate.title=Interpoluj punkty
192 dialog.interpolate.parameter.text=Ilo\u015b\u0107 punkt\u00f3w do wstawienia pomi\u0119dzy wybrane punkty
193 dialog.undo.title=Potwierd\u017a akcje
194 dialog.undo.pretext=Wybierz akcje kt\u00f3re chcesz cofn\u0105\u0107
195 dialog.undo.none.title=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107
196 dialog.undo.none.text=Brak zmian do cofni\u0119cia
197 dialog.clearundo.title=Wyczy\u015b\u0107 list\u0119 zmian
198 dialog.clearundo.text=Czy na pewno chcesz wyczy\u015bci\u0107 list\u0119 zmian?\nWszystkie informacje o zmianach b\u0119d\u0105 utracone!
199 dialog.pointedit.title=Edytuj punkt
200 dialog.pointedit.text=Zaznacz wszystkie pola do edycji i u\u017cyj przycisku 'Edytuj' by zmieni\u0107 warto\u015bci
201 dialog.pointedit.table.field=Pole
202 dialog.pointedit.table.value=Warto\u015b\u0107
203 dialog.pointedit.table.changed=Zmieniony
204 dialog.pointedit.changevalue.text=Wprowad\u017a now\u0105 warto\u015b\u0107 tego pola
205 dialog.pointedit.changevalue.title=Edytuj pole
206 dialog.pointnameedit.name=Nazwa punktu po\u015bredniego
207 dialog.pointnameedit.uppercase=WIELKIE litery
208 dialog.pointnameedit.lowercase=ma\u0142e litery
209 dialog.pointnameedit.sentencecase=Jak W Zdaniu
210 dialog.addtimeoffset.add=Dodaj czas
211 dialog.addtimeoffset.subtract=Odejmij czas
212 dialog.addtimeoffset.days=Dni
213 dialog.addtimeoffset.hours=Godziny
214 dialog.addtimeoffset.minutes=Minuty
215 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Nie mo\u017cna przesun\u0105\u0107 czasu, poniewa\u017c zaznaczenie nie zawiera znacznik\u00f3w czasu
216 dialog.findwaypoint.intro=Wprowad\u017a nazw\u0119 punktu po\u015bredniego
217 dialog.findwaypoint.search=Szukaj
218 dialog.saveexif.title=Zapisz Exif
219 dialog.saveexif.intro=Zaznacz zdj\u0119cia do zapisu u\u017cywaj\u0105c znacznik\u00f3w
220 dialog.saveexif.nothingtosave=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne nie zosta\u0142y zmienione, nie ma nic do zapisu
221 dialog.saveexif.noexiftool=Nie znaleziono programu exiftool. Kontynuowa\u0107?
222 dialog.saveexif.table.photoname=Nazwa zdj\u0119cia
223 dialog.saveexif.table.status=Status
224 dialog.saveexif.table.save=Zapisz
225 dialog.saveexif.photostatus.connected=Po\u0142\u0105czony
226 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Roz\u0142\u0105czony
227 dialog.saveexif.photostatus.modified=Zmodyfikowany
228 dialog.saveexif.overwrite=Nadpisz pliki
229 dialog.saveexif.force=Wymu\u015b pomimo niewielkich b\u0142\u0119d\u00f3w
230 dialog.charts.xaxis=O\u015b X
231 dialog.charts.yaxis=O\u015b Y
232 dialog.charts.output=Wykres
233 dialog.charts.screen=Wy\u015bwietl na ekranie
234 dialog.charts.svg=Zapisz do pliku SVG
235 dialog.charts.svgwidth=szeroko\u015b\u0107 SVG
236 dialog.charts.svgheight=wysoko\u015b\u0107 SVG
237 dialog.charts.needaltitudeortimes=\u015acie\u017cka musi posiada\u0107 zapisane wysoko\u015bci lub znaczniki czasu aby mo\u017cliwe by\u0142o utworzenie wykres\u00f3w
238 dialog.charts.gnuplotnotfound=Nie znalaz\u0142em programu gnuplot
239 dialog.distances.intro=Odleg\u0142o\u015b\u0107 mi\u0119dzy punktami w linii prostej
240 dialog.distances.column.from=Z punktu
241 dialog.distances.column.to=Do punktu
242 dialog.distances.currentpoint=Wybrany punkt
243 dialog.distances.toofewpoints=Ta funkcja wymaga przynajmniej dw\u00f3ch punkt\u00f3w po\u015brednich, aby mo\u017cna by\u0142o obliczy\u0107 odleg\u0142o\u015bci
244 dialog.fullrangedetails.intro=Szczeg\u00f3\u0142y wybranego zakresu
245 dialog.setmapbg.intro=Wybierz dostawc\u0119 map t\u0142a lub dodaj nowego
246 dialog.addmapsource.title=Dodaj dostawc\u0119 map
247 dialog.addmapsource.sourcename=Nazwa dostawcy
248 dialog.addmapsource.layer1url=URL pierwszej warstwy
249 dialog.addmapsource.layer2url=Opcjonalny URL drugiej warstwy
250 dialog.addmapsource.maxzoom=Maksymalny poziom zbli\u017cenia
251 dialog.addmapsource.cloudstyle=Numer stylu
252 dialog.addmapsource.noname=Nienazwane
253 dialog.gpsies.column.name=Nazwa \u015bcie\u017cki
254 dialog.gpsies.column.length=D\u0142ugo\u015b\u0107
255 dialog.gpsies.description=Opis
256 dialog.gpsies.nodescription=Brak opisu
257 dialog.gpsies.nonefound=Nie znalaz\u0142em \u015bcie\u017cek
258 dialog.gpsies.activities=Aktywno\u015b\u0107
259 dialog.gpsies.activity.trekking=W\u0119drowa\u0107
260 dialog.gpsies.activity.walking=Walking
261 dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging
262 dialog.gpsies.activity.biking=Wycieczka rowerowa
263 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocykl
264 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
265 dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing
266 dialog.gpsies.activity.skating=Skating
267 dialog.correlate.notimestamps=Punkty nie maj\u0105 znacznik\u00f3w czasu, nie mo\u017cna ich powi\u0105za\u0107 ze zdj\u0119ciami.
268 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Nie ma nie powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107.\nCzy na pewno chcesz kontynuowa\u0107?
269 dialog.correlate.photoselect.intro=Wybierz jedno z powi\u0105zanych zdj\u0119\u0107 i u\u017cyj go jako wzorca do przesuni\u0119cia czasu
270 dialog.correlate.photoselect.photoname=Nazwa zdj\u0119cia
271 dialog.correlate.photoselect.timediff=R\u00f3\u017cnica czasowa
272 dialog.correlate.photoselect.photolater=P\u00f3\u017aniejsze zdj\u0119cie
273 dialog.correlate.options.tip=Porada: Gdy powi\u0105\u017cesz r\u0119cznie przynajmniej jedno zdj\u0119cie, r\u00f3\u017cnica czasowa zostanie policzona automatycznie.
274 dialog.correlate.options.intro=Wybierz opcje dla automatycznej korelacji
275 dialog.correlate.options.offsetpanel=Przesuni\u0119cie czasowe
276 dialog.correlate.options.offset=Przesuni\u0119cie
277 dialog.correlate.options.offset.hours=godzin,
278 dialog.correlate.options.offset.minutes=minut i
279 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekund
280 dialog.correlate.options.photolater=Zdj\u0119cie p\u00f3\u017aniejsze ni\u017c punkt
281 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt p\u00f3\u017aniejszy ni\u017c zdj\u0119cie
282 dialog.correlate.options.limitspanel=Ograniczenia korelacji
283 dialog.correlate.options.notimelimit=Bez limitu czasu
284 dialog.correlate.options.timelimit=Limit czasu
285 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Bez limitu odleg\u0142o\u015bci
286 dialog.correlate.options.distancelimit=Limit odleg\u0142o\u015bci
287 dialog.correlate.options.correlate=Powi\u0105\u017c ze sob\u0105
288 dialog.correlate.alloutsiderange=Wszystkie zdj\u0119cia s\u0105 poza zakresem czasu \u015bcie\u017cki, tak \u017ce \u017cadne nie mo\u017ce zosta\u0107 z ni\u0105 skorelowane.\nSpr\u00f3buj zmieni\u0107 przesuni\u0119cie lub r\u0119cznie skoreluj przynajmniej jedno zdj\u0119cie.
289 dialog.rearrangephotos.desc=Wybierz przeznaczenie i porz\u0105dek sortowania punkt\u00f3w ze zdj\u0119ciami
290 dialog.rearrangephotos.tostart=Przesu\u0144 na pocz\u0105tek
291 dialog.rearrangephotos.toend=Przesu\u0144 na koniec
292 dialog.rearrangephotos.nosort=Nie sortuj
293 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortuj po nazwie pliku
294 dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortuj wed\u0142ug czasu
295 dialog.compress.nonefound=Nie mo\u017cna usun\u0105\u0107 \u017cadnych punkt\u00f3w
296 dialog.compress.closepoints.title=Usuwanie bliskich sobie punkt\u00f3w
297 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik rozpi\u0119to\u015bci
298 dialog.compress.wackypoints.title=Usuwanie dziwacznych punkt\u00f3w
299 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci
300 dialog.compress.singletons.title=Usuwanie odosobnionych punkt\u00f3w
301 dialog.compress.singletons.paramdesc=Wsp\u00f3\u0142czynnik odleg\u0142o\u015bci
302 dialog.compress.duplicates.title=Usuwanie duplikat\u00f3w
303 dialog.compress.summarylabel=Punkty do usuni\u0119cia
304 dialog.pastecoordinates.desc=Wprowad\u017a lub wklej wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
305 dialog.pastecoordinates.coords=Wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne
306 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Sprawd\u017a wsp\u00f3\u0142rz\u0119dne i spr\u00f3buj jeszcze raz
307 dialog.help.help=Na stronie\n http://activityworkshop.net/software/prune/ \nznajdziesz wi\u0119cej informacji oraz podr\u0119cznik u\u017cytkownika
308 dialog.about.version=Wersja
309 dialog.about.build=Build
310 dialog.about.summarytext1=Prune s\u0142u\u017cy do pobierania, wy\u015bwietlania i edycji danych z odbiornik\u00f3w GPS.
311 dialog.about.summarytext2=Ten program zosta\u0142 udost\u0119pniony na podstawie licencji GNU pozwalaj\u0105cej<br>na jego wolne, nieograniczone i og\u00f3lno\u015bwiatowe u\u017cytkowanie i rozszerzanie. <br>Kopiowanie, rozprowadzanie i modyfikowanie s\u0105 dozwolone i zalecane<br>zgodnie z warunkami zawartymi w do\u0142\u0105czonym pliku<code>license.txt</code>
312 dialog.about.summarytext3=Na stronie <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> znajdziesz wi\u0119cej informacji oraz podr\u0119cznik u\u017cytkownika.
313 dialog.about.languages=Dost\u0119pne j\u0119zyki
314 dialog.about.translatedby=Tekst po polsku: Piotr, Weehal
315 dialog.about.systeminfo=Informacje o systemie
316 dialog.about.systeminfo.os=System operacyjny
317 dialog.about.systeminfo.java=Wersja Java Runtime
318 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d zainstalowana
319 dialog.about.systeminfo.povray=Povray zainstalowany
320 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool zainstalowany
321 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel zainstalowany
322 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot zainstalowany
323 dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteka Exif
324 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Wewn\u0119trzny
325 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Wewn\u0119trzny (nie znaleziony)
326 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Zewn\u0119trzny
327 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Zewn\u0119trzny (nie znaleziony)
328 dialog.about.yes=Tak
329 dialog.about.no=Nie
330 dialog.about.credits=Podzi\u0119kowania
331 dialog.about.credits.code=Kod Prune napisany przez
332 dialog.about.credits.exifcode=Kod Exif przez
333 dialog.about.credits.icons=Niekt\u00f3re ikony z
334 dialog.about.credits.translators=T\u0142umacze
335 dialog.about.credits.translations=Pomoc w t\u0142umaczeniu
336 dialog.about.credits.devtools=Narz\u0119dzia deweloperskie
337 dialog.about.credits.othertools=Inne narz\u0119dzia
338 dialog.about.credits.thanks=Podzi\u0119kowania dla
339 dialog.about.readme=Czytaj to
340 dialog.checkversion.error=Nie mo\u017cna sprawdzi\u0107 numeru wersji.\nSprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem.
341 dialog.checkversion.uptodate=U\u017cywasz najnowszej wersji Prune.
342 dialog.checkversion.newversion1=Dost\u0119pna jest nowa wersja Prune! Najnowsz\u0105 wersj\u0105 jest wersja
343 dialog.checkversion.newversion2=.
344 dialog.checkversion.releasedate1=Nowa wersja zosta\u0142a opublikowana
345 dialog.checkversion.releasedate2=.
346 dialog.checkversion.download=Aby \u015bci\u0105gn\u0105\u0107 now\u0105 wersj\u0119 przejd\u017a na http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
347 dialog.keys.intro=U\u017cuwaj nast\u0119puj\u0105cych klawiszy skr\u00f3t\u00f3w zamiast myszki
348 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>klawisze strza\u0142ek</td><td>Przesuwa map\u0119 w lewo, w prawo, w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142</td></tr><tr><td>Ctrl + lewa, prawa strza\u0142ka</td><td>Wybierz punkt poprzedni lub nast\u0119pny</td></tr><tr><td>Ctrl + strza\u0142ka w g\u00f3r\u0119, w d\u00f3\u0142</td><td>Powi\u0119ksz, pomniejsz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Usun bie\u017c\u0105cy punkt</td></tr></table>
349 dialog.saveconfig.desc=Nast\u0119puj\u0105ce ustawienia mog\u0105 zosta\u0107 zapisane w pliku konfiguracyjnym:
350 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Katalog ze \u015bcie\u017ckami
351 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Katalog ze zdj\u0119ciami
352 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Kod j\u0119zyka (PL)
353 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Plik t\u0142umaczenia
354 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Urz\u0105dzenie GPS
355 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format pliku GPS
356 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=czcionka dla Povray-a
357 dialog.saveconfig.prune.metricunits=U\u017cywaj jednostek metrycznych?
358 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=\u015bcie\u017cka do gnuplot
359 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=\u015bcie\u017cka do gpsbabel
360 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=\u015bcie\u017cka do exiftool
361 dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=kolejny numer serwera map
362 dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL serwera map
363 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Wybrany dostawca map
364 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Dostawcy map
365 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Pami\u0119\u0107 podr\u0119czna map
366 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=szeroko\u015b\u0107 obrazka w KMZ
367 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=wysoko\u015b\u0107 obrazka w KMZ
368 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schemat kolor\u00f3w
369 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Kolor \u015bcie\u017cki w pliku KML
370 dialog.setpaths.intro=Je\u015bli zachodzi tak potrzeba, mo\u017cesz wybra\u0107 \u015bcie\u017cki do aplikacji zewn\u0119trznych
371 dialog.setpaths.found=Znalezione \u015bcie\u017cki?
372 dialog.addaltitude.noaltitudes=Wybrany zakres nie zawiera danych o wysoko\u015bciach
373 dialog.addaltitude.desc=Warto\u015b\u0107 przesuni\u0119cia wysoko\u015bci
374 dialog.setcolours.intro=Kliknij na kolor by go wybra\u0107
375 dialog.setcolours.background=T\u0142o
376 dialog.setcolours.borders=Ramki
377 dialog.setcolours.lines=Linie
378 dialog.setcolours.primary=G\u0142\u00f3wny
379 dialog.setcolours.secondary=Drugorz\u0119dny
380 dialog.setcolours.point=Punkty
381 dialog.setcolours.selection=Wyb\u00f3r
382 dialog.setcolours.text=Tekst
383 dialog.colourchooser.title=Wybierz kolor
384 dialog.colourchooser.red=Czerwony
385 dialog.colourchooser.green=Zielony
386 dialog.colourchooser.blue=Niebieski
387 dialog.setlanguage.firstintro=Mo\u017cesz wybra\u0107 jeden z do\u0142\u0105czonych j\u0119zyk\u00f3w<p>Albo wybra\u0107 wybrany przez siebie plik tekstowy.
388 dialog.setlanguage.secondintro=B\u0119dziesz musia\u0142 zapisa\u0107 ustawienia<p>i zrestartowa\u0107 Prune by zmieni\u0107 j\u0119zyk.
389 dialog.setlanguage.language=J\u0119zyk
390 dialog.setlanguage.languagefile=Plik t\u0142umaczenia
391 dialog.setlanguage.endmessage=Zapisz ustawienia i zrestartuj Prune\n by zmiana j\u0119zyka odnios\u0142a skutek.
392 dialog.diskcache.save=Zapisz mapy na dysk
393 dialog.diskcache.dir=katalog pami\u0119ci podr\u0119cznej
394 dialog.diskcache.createdir=stw\u00f3rz katalog
395 dialog.diskcache.nocreate=Nie utworzono katalogu pami\u0119ci podr\u0119cznej
396
397 # 3d window
398 dialog.3d.title=Prune widok tr\u00f3jwymiarowy
399 dialog.3d.altitudecap=Minimalny zakres wysoko\u015bci
400 dialog.3dlines.title=Linie siatki
401 dialog.3dlines.empty=Brak siatki do wy\u015bwietlenia!
402 dialog.3dlines.intro=Linie siatki w widoku 3D
403
404 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
405 confirm.loadfile=Za\u0142adowano dane z pliku
406 confirm.save.ok1=Zapisano pomy\u015blnie
407 confirm.save.ok2=punkt\u00f3w do pliku
408 confirm.deletepoint.single=usuni\u0119to punkt
409 confirm.deletepoint.multi=punkt\u00f3w usuni\u0119to
410 confirm.point.edit=zmieniono punkt
411 confirm.mergetracksegments=Po\u0142\u0105czono fragmenty \u015bcie\u017cki
412 confirm.reverserange=Odwr\u00f3cono zakres
413 confirm.addtimeoffset=Dodano przesuni\u0119cie czasowe
414 confirm.addaltitudeoffset=Dodano przesuni\u0119cie wysoko\u015bci
415 confirm.rearrangewaypoints=Przestawiono punkty po\u015brednie
416 confirm.rearrangephotos=Zmieniono kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
417 confirm.cutandmove=Przesuni\u0119to zaznaczenie
418 confirm.convertnamestotimes=Zmieniono nazwy punkt\u00f3w po\u015brednich
419 confirm.saveexif.ok1=Zapisano
420 confirm.saveexif.ok2=plik(\u00f3w) zdj\u0119\u0107
421 confirm.undo.single=cofni\u0119to operacj\u0119
422 confirm.undo.multi=operacje zosta\u0142y cofni\u0119te
423 confirm.jpegload.single=dodano zdj\u0119cie
424 confirm.jpegload.multi=zdj\u0119\u0107 dodano
425 confirm.photo.connect=przy\u0142\u0105czono zdj\u0119cie
426 confirm.photo.disconnect=od\u0142\u0105czono zdj\u0119cie
427 confirm.correlate.single=zdj\u0119cie zosta\u0142o po\u0142\u0105czone
428 confirm.correlate.multi=zdj\u0119cia zosta\u0142y po\u0142\u0105czone
429 confirm.createpoint=stworzono punkt
430 confirm.rotatephoto=obr\u00f3cono zdj\u0119cie
431 confirm.running=Przetwarzam dane ...
432 confirm.lookupsrtm1=Znaleziono
433 confirm.lookupsrtm2=warto\u015bci wysoko\u015bci
434
435 # Buttons || These are all the texts for buttons
436 button.ok=OK
437 button.back=Poprzedni
438 button.next=Nast\u0119pny
439 button.finish=Koniec
440 button.cancel=Anuluj
441 button.overwrite=Nadpisz
442 button.moveup=Do g\u00f3ry
443 button.movedown=Na d\u00f3\u0142
444 button.showlines=Poka\u017c linie
445 button.edit=Edycja
446 button.exit=Zako\u0144cz
447 button.close=Zamknij
448 button.continue=Kontynuuj
449 button.yes=Tak
450 button.no=Nie
451 button.yestoall=Tak na wszystko
452 button.notoall=Nie na wszystko
453 button.select=Zaznacz
454 button.selectall=Zaznacz wszystko
455 button.selectnone=Odznacz
456 button.preview=Podgl\u0105d
457 button.load=\u0141aduj
458 button.guessfields=Zgadnij pola
459 button.showwebpage=Poka\u017c stron\u0119 web
460 button.check=Sprawd\u017a
461 button.resettodefaults=Przywr\u00f3\u0107 domy\u015blne
462 button.browse=Przegl\u0105daj...
463 button.addnew=Dodaj nowy
464 button.delete=Usu\u0144
465
466 # File types
467 filetype.txt=Pliki TXT
468 filetype.jpeg=Pliki JPG
469 filetype.kmlkmz=Pliki KML, KMZ
470 filetype.kml=Pliki KML
471 filetype.kmz=Pliki KMZ
472 filetype.gpx=Pliki GPX
473 filetype.pov=Pliki POV
474 filetype.svg=Pliki SVG
475
476 # Display components || These are all for the side panels showing point/range details
477 display.nodata=Nie za\u0142adowano danych
478 display.noaltitudes=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o wysoko\u015bci
479 display.notimestamps=\u015acie\u017cki nie zawieraj\u0105 informacji o czasie
480 details.trackdetails=Szczeg\u00f3\u0142y \u015bcie\u017cki
481 details.notrack=Brak za\u0142adowanych \u015bcie\u017cek
482 details.track.points=Punkty
483 details.track.file=Plik
484 details.track.numfiles=Ilo\u015b\u0107 plik\u00f3w
485 details.pointdetails=Szczeg\u00f3\u0142y punktu
486 details.index.selected=Indeks
487 details.index.of=z
488 details.nopointselection=\u017baden punkt nie jest zaznaczony
489 details.photofile=Plik zdj\u0119cia
490 details.norangeselection=Brak zakresu zaznaczenia
491 details.rangedetails=Szczeg\u00f3\u0142y zakresu
492 details.range.selected=Wybrany
493 details.range.to=do
494 details.altitude.to=do
495 details.range.climb=Wzniesienie
496 details.range.descent=Zst\u0105pienie
497 details.coordformat=Format wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych
498 details.distanceunits=Jednostki odleg\u0142o\u015bci
499 display.range.time.secs=s
500 display.range.time.mins=m
501 display.range.time.hours=h
502 display.range.time.days=d
503 details.range.avespeed=\u015arednia pr\u0119dko\u015b\u0107
504 details.range.avemovingspeed=\u015arednie przesuni\u0119cie
505 details.range.maxspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 maksymalna
506 details.range.numsegments=Liczba segment\u00f3w
507 details.range.pace=Tempo
508 details.range.gradient=Nachylenie
509 details.waypointsphotos.waypoints=Punkty po\u015brednie
510 details.waypointsphotos.photos=Zdj\u0119cia
511 details.photodetails=Szczeg\u00f3\u0142y zdj\u0119cia
512 details.nophoto=Brak zaznaczonego zdj\u0119cia
513 details.photo.loading=Wczytywanie
514 details.photo.connected=Pod\u0142\u0105czony
515 map.overzoom=Brak map dla danego powi\u0119kszenia
516
517 # Field names
518 fieldname.latitude=Szeroko\u015b\u0107
519 fieldname.longitude=D\u0142ugo\u015b\u0107
520 fieldname.altitude=Wysoko\u015b\u0107
521 fieldname.timestamp=Czas
522 fieldname.time=Czas
523 fieldname.waypointname=Nazwa
524 fieldname.waypointtype=Typ
525 fieldname.newsegment=Odcinek
526 fieldname.custom=U\u017cytkownika
527 fieldname.prefix=Pole
528 fieldname.distance=Odleg\u0142o\u015b\u0107
529 fieldname.movingdistance=Odleg\u0142o\u015b\u0107 przesuni\u0119cia
530 fieldname.duration=Czas trwania
531 fieldname.speed=Pr\u0119dko\u015b\u0107
532 fieldname.verticalspeed=Pr\u0119dko\u015b\u0107 pionowa
533
534 # Measurement units
535 units.original=Oryginalny
536 units.default=Domy\u015blny
537 units.metres=Metry
538 units.metres.short=m
539 units.feet=Stopy
540 units.feet.short=ft
541 units.kilometres=Kilometry
542 units.kilometres.short=km
543 units.kmh=km/h
544 units.miles=Mile
545 units.miles.short=mi
546 units.mph=mi/h
547 units.metrespersec=m/s
548 units.feetpersec=ft/s
549 units.hours=Godziny
550 units.degminsec=Sto-min-sek
551 units.degmin=Sto-min
552 units.deg=Stopnie
553 units.iso8601=ISO 8601
554
555 # External urls
556 url.googlemaps=maps.google.pl
557
558 # Cardinals for 3d plots
559 cardinal.n=N
560 cardinal.s=S
561 cardinal.e=E
562 cardinal.w=W
563
564 # Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did
565 undo.load=za\u0142aduj dane
566 undo.loadphotos=za\u0142aduj zdj\u0119cia
567 undo.editpoint=edycja punktu
568 undo.deletepoint=usu\u0144 punkt
569 undo.deletephoto=usu\u0144 zdj\u0119cie (nie z dysku)
570 undo.deleterange=usu\u0144 zakres
571 undo.compress=skompresuj \u015bcie\u017ck\u0119
572 undo.insert=wstaw punkty
573 undo.reverse=odwr\u00f3\u0107 zakres
574 undo.mergetracksegments=po\u0142\u0105cz fragmenty \u015bcie\u017cki
575 undo.addtimeoffset=dodaj przesuni\u0119cie czasowe
576 undo.addaltitudeoffset=dodaj przeuni\u0119cie wysoko\u015bci
577 undo.rearrangewaypoints=przestaw punkty po\u015brednie
578 undo.cutandmove=przesu\u0144 fragment
579 undo.connectphoto=do\u0142\u0105cz zdj\u0119cie
580 undo.disconnectphoto=od\u0142\u0105cz zdj\u0119cie
581 undo.correlate=po\u0142\u0105cz ze zdj\u0119ciami
582 undo.rearrangephotos=zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 zdj\u0119\u0107
583 undo.createpoint=stw\u00f3rz punkt
584 undo.rotatephoto=obr\u00f3\u0107 zdj\u0119cie
585 undo.convertnamestotimes=zamie\u0144 nazwy punkt\u00f3w
586 undo.lookupsrtm=szukaj wysoko\u015bci w SRTM
587
588 # Error messages
589 error.save.dialogtitle=B\u0142\u0105d zapisu danych
590 error.save.nodata=Brak danych do zapisu
591 error.save.failed=Nie powi\u00f3d\u0142 si\u0119 zapis danych do pliku
592 error.saveexif.filenotfound=Nie znaleziono pliku ze zdj\u0119ciem
593 error.saveexif.cannotoverwrite1=Plik ze zdj\u0119ciem
594 error.saveexif.cannotoverwrite2=jest w trybie tylko do odczytu i nie mo\u017ce zosta\u0107 nadpisany. Zapisa\u0107 kopi\u0119?
595 error.saveexif.failed1=B\u0142\u0105d zapisu
596 error.saveexif.failed2=zdj\u0119\u0107
597 error.saveexif.forced1=
598 error.saveexif.forced2=zdj\u0119\u0107 z wymuszonym zapisem
599 error.load.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania danych
600 error.load.noread=Nie mo\u017cna przeczyta\u0107 pliku
601 error.load.nopoints=Nie znaleziono informacji o wsp\u00f3\u0142rz\u0119dnych w pliku
602 error.load.unknownxml=Nieznany format xml:
603 error.load.noxmlinzip=Nie znaleziono pliku xml w pliku zip
604 error.load.othererror=B\u0142\u0105d czytania pliku:
605 error.jpegload.dialogtitle=B\u0142\u0105d \u0142adowania zdj\u0119cia
606 error.jpegload.nofilesfound=Nie znaleziono plik\u00f3w
607 error.jpegload.nojpegsfound=Nie znaleziono plik\u00f3w jpeg
608 error.jpegload.noexiffound=Nie znaleziono informacji EXIF
609 error.jpegload.nogpsfound=Nie znaleziono informacji GPS
610 error.jpegload.exifreadfailed=Nie powiod\u0142o si\u0119 odczytanie informacji EXIF\nInformacji tych nie mo\u017cna przeczyta\u0107 bez wewn\u0119trznej lub zewn\u0119trznej biblioteki.
611 error.gpsload.unknown=Nieznany b\u0142\u0105d
612 error.undofailed.title=Cofnij nie powiod\u0142o si\u0119
613 error.undofailed.text=Nie mo\u017cna cofn\u0105\u0107
614 error.function.noop.title=Funkcja nie ma skutku
615 error.rearrange.noop=Przestawienie punkt\u00f3w nie przyniesie skutku
616 error.function.notavailable.title=Funkcja nie dost\u0119pna
617 error.function.nojava3d=Ta funkcja wymaga biblioteki Java3d,\ndost\u0119pnej na Sun.com.
618 error.3d=Nast\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d z wy\u015bwietlaniem 3D
619 error.readme.notfound=Nie znaleziono pliku Readme
620 error.osmimage.dialogtitle=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map
621 error.osmimage.failed=B\u0142\u0105d przy \u0142adowaniu obraz\u00f3w map. Sprawd\u017a po\u0142\u0105czenie z internetem.
622 error.language.wrongfile=Wybrany plik nie jest plikiem z t\u0142umaczeniem dla Prune
623 error.convertnamestotimes.nonames=\u017badne nazwy nie mog\u0142y zosta\u0107 zmienione na czas
624 error.lookupsrtm.nonefound=Nie znaleziono danych o wysoko\u015bci.