]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
Version 13, August 2011
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
index cc950599b6d7de41e762f627283b4b5bb0751655..6e102d4468f56ff1f0f3eddd739faf7b68bd182d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Text entries for the Prune application
+# Text entries for the GpsPrune application
 # German entries as extra
 
 # Menu entries
 menu.file=Datei
 menu.file.addphotos=Fotos laden
+menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien
 menu.file.save=Als Text Speichern
 menu.file.exit=Beenden
 menu.track=Track
 menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
-menu.track.clearundo=Liste der letzten Änderungen l\u00f6schen
+menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen
 menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte l\u00f6schen
 menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren
 menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang
@@ -30,20 +31,20 @@ menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
 menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
-menu.photo.connect=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
-menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
-menu.photo.delete=Foto entfernen
+menu.audio=Audio
 menu.view=Ansicht
 menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
 menu.view.browser=Karte in Browser
 menu.settings=Einstellungen
 menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden
+menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern
 menu.help=Hilfe
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Hineinzoomen
 menu.map.zoomout=Herauszoomen
 menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
 menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
+menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
 menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
 menu.map.autopan=Autozentrierung
 menu.map.showmap=Karte zeigen
@@ -56,6 +57,7 @@ altkey.menu.range=B
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=A
 altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
 altkey.menu.settings=E
 altkey.menu.help=H
 
@@ -70,6 +72,7 @@ shortcut.menu.help.help=H
 
 # Functions
 function.open=Datei \u00f6ffnen
+function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren
 function.loadfromgps=Vom GPS laden
 function.sendtogps=zum GPS schicken
 function.exportkml=KML exportieren
@@ -81,7 +84,7 @@ function.compress=Track komprimieren
 function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
 function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
 function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempel umwandeln
-function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes löschen
+function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen
 function.findwaypoint=Wegpunkt finden
 function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben
 function.charts=Diagramme
@@ -94,23 +97,37 @@ function.setpaths=Programmpfade setzen
 function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
 function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen
 function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
+function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen
+function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
 function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
 function.setcolours=Farben einstellen
+function.setlinewidth=Liniendicke einstellen
 function.setlanguage=Sprache einstellen
+function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
+function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
+function.removephoto=Foto entfernen
 function.correlatephotos=Fotos korrelieren
 function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
 function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
 function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
+function.photopopup=Fotofenster anzeigen
 function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
+function.loadaudio=Audiodateien laden
+function.removeaudio=Audiodatei entfernen
+function.correlateaudios=Audios korrelieren
+function.playaudio=Audiodatei abspielen
+function.stopaudio=Abspielen abbrechen
 function.help=Hilfe
 function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
-function.about=\u00dcber Prune
+function.about=\u00dcber GpsPrune
 function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
 function.saveconfig=Einstellungen speichern
 function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern
+function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten
 
 # Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden
 dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
 dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen
 dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen?
@@ -129,9 +146,9 @@ dialog.delimiter.tab=Tab
 dialog.delimiter.space=Leerzeichen
 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
 dialog.delimiter.other=Andere
-dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit
+dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
-dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
+dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze
 dialog.openoptions.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten
 dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
 dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten
@@ -171,6 +188,9 @@ dialog.exportgpx.name=Name
 dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
 dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren
+dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung
+dialog.exportgpx.encoding.system=System
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
 dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV Export ein
 dialog.exportpov.font=Font
 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
@@ -180,14 +200,15 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
 dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen
 dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde
 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
-dialog.exportsvg.text=Wählen Sie die Parameter für den SVG Export aus
-dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03D5
-dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03B8
-dialog.exportsvg.gradients=Farbverläufe verwenden
+dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG Export aus
+dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden
 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
 dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
 dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
+dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
 dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
@@ -263,7 +284,7 @@ dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
 dialog.gpsies.username=Gpsies Username
 dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort
 dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten
-dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite für den hochgeladenen Track öffnen?
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen?
 dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
 dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern
 dialog.gpsies.activity.walking=Walking
@@ -273,13 +294,15 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad
 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
 dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
 dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
+dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
 dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
 dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto sp\u00e4ter
-dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
+dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
+dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
+dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
+dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
 dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
@@ -287,7 +310,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
 dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
 dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
 dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
@@ -295,6 +320,15 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
 dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
 dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
+dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
+dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
+dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
+dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
+dialog.correlate.timestamp.end=Ende
+dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
+dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
 dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
 dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
 dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
@@ -309,14 +343,16 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
 dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker Komprimierung
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span Faktor
 dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen
 dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein
 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals
-dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/prune/
+dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/
 dialog.about.version=Version
 dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Ger\u00e4ten.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Ger\u00e4ten.
 dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.<br>Kopieren, Weiterverbreitung und Ver\u00e4nderungen sind erlaubt und willkommen<br>unter den in der <code>license.txt</code> Datei enthaltenen Bedingungen.
 dialog.about.summarytext3=Auf der Seite <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen.
 dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen
@@ -337,7 +373,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden)
 dialog.about.yes=Ja
 dialog.about.no=Nein
 dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
+dialog.about.credits.code=GpsPrune Code geschrieben von
 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
 dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
 dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
@@ -347,12 +383,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
 dialog.about.credits.thanks=Dank an
 dialog.about.readme=Liesmich
 dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet Verbindung.
-dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
+dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
 dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden.
-dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
 dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen
 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfeil Tasten</td><td>Karte verschieben</td></tr><tr><td>Strg + links, rechts Pfeil</td><td>Vorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Strg + auf, abw\u00e4rts Pfeil</td><td>Ein- oder Auszoomen</td></tr><tr><td>Strg + Bild auf, ab</td><td>Vorherigen oder n\u00e4chsten Segment markieren</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ende</td><td>Ersten oder letzten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuellen Punkt entfernen</td></tr></table>
 dialog.keys.normalmodifier=Strg
@@ -375,7 +411,9 @@ dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ
 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Einstellungen speichern
 dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen:
 dialog.setpaths.found=Pfad gefunden?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierte Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben
@@ -395,25 +433,39 @@ dialog.colourchooser.red=Rot
 dialog.colourchooser.green=Gr\u00fcn
 dialog.colourchooser.blue=Blau
 dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen<p>oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen.
-dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann<p>Prune neu starten um die Sprache zu \u00e4ndern.
+dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann<p>GpsPrune neu starten um die Sprache zu \u00e4ndern.
 dialog.setlanguage.language=Sprache
 dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei
-dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie Prune neu\num die neue Sprache zu verwenden.
+dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu\num die neue Sprache zu verwenden.
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu um die neue Sprache zu verwenden.
 dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern
 dialog.diskcache.dir=Kartenordner
 dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen
 dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt
+dialog.diskcache.table.path=Pfad
+dialog.diskcache.table.usedby=Anwender
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Ordner
+dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere
+dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen
+dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen
+dialog.diskcache.deleted1=Es wurden
+dialog.diskcache.deleted2=Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht
 dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten
+dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4)
+dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen:
+dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach:
 
 # 3d window
-dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht
-dialog.3d.altitudecap=Minimum H\u00f6henskala
-dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor für Höhen
-dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
+dialog.3d.title=GpsPrune 3D Ansicht
+dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen
+dialog.3dlines.title=GpsPrune Gitterlinien
 dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen!
 dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht
 
-# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+# Confirm messages
 confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen
 confirm.save.ok1=Es wurden
 confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach
@@ -434,26 +486,31 @@ confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen
 confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen
-confirm.photo.connect=Foto verbunden
+confirm.media.connect=Media verbunden
 confirm.photo.disconnect=Foto getrennt
-confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert
-confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert
+confirm.audio.disconnect=Audio getrennt
+confirm.media.removed=entfernt
+confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert
+confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert
 confirm.createpoint=Punkt erzeugt
 confirm.rotatephoto=Foto gedreht
 confirm.running=In Bearbeitung ...
 confirm.lookupsrtm1=Es wurden
 confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden
-confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gelöscht
+confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht
+confirm.audioload=Audiodateien geladen
+confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert
+confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert
 
-# Buttons || These are all the texts for buttons
+# Buttons
 button.ok=OK
 button.back=Zur\u00fcck
 button.next=Vorw\u00e4rts
 button.finish=Fertig
 button.cancel=Abbrechen
 button.overwrite=\u00dcberschreiben
-button.moveup=Nach oben verschieben
-button.movedown=Nach unten verschieben
+button.moveup=Nach oben
+button.movedown=Nach unten
 button.showlines=Linien anzeigen
 button.edit=Bearbeiten
 button.exit=Beenden
@@ -476,6 +533,7 @@ button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen
 button.browse=Durchsuchen...
 button.addnew=Hinzuf\u00fcgen
 button.delete=Entfernen
+button.manage=Verwalten
 
 # File types
 filetype.txt=TXT Dateien
@@ -486,6 +544,7 @@ filetype.kmz=KMZ Dateien
 filetype.gpx=GPX Dateien
 filetype.pov=POV Dateien
 filetype.svg=SVG Dateien
+filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien
 
 # Display components
 display.nodata=Keine Daten geladen
@@ -515,17 +574,23 @@ display.range.time.mins=m
 display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=T
 details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit
-details.range.avemovingspeed=Durchschnittsgeschwindigkeit unterwegs
+details.range.avemovingspeed=Durchschnittsgeschwindigkeit gleitend
 details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit
 details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte
 details.range.pace=Tempo
 details.range.gradient=Gef\u00e4lle
-details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte
-details.waypointsphotos.photos=Fotos
+details.lists.waypoints=Wegpunkte
+details.lists.photos=Fotos
+details.lists.audio=Audio
 details.photodetails=Fotodetails
 details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt
 details.photo.loading=Laden
-details.photo.connected=Verbunden
+details.photo.bearing=Richtung
+details.media.connected=Verbunden
+details.audiodetails=Audiodetails
+details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt
+details.audio.file=Audiodatei
+details.audio.playing=wird abgespielt...
 map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar
 
 # Field names
@@ -544,6 +609,7 @@ fieldname.movingdistance=Wegstrecke
 fieldname.duration=Zeitdauer
 fieldname.speed=Geschwindigkeit
 fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit
+fieldname.description=Beschreibung
 
 # Measurement units
 units.original=Original
@@ -562,6 +628,7 @@ units.iso8601=ISO 8601
 
 # External urls
 url.googlemaps=maps.google.de
+wikipedia.lang=de
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -572,9 +639,11 @@ cardinal.w=W
 # Undo operations
 undo.load=Daten laden
 undo.loadphotos=Fotos laden
+undo.loadaudios=Audiodateien laden
 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
 undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
-undo.deletephoto=Foto entfernen
+undo.removephoto=Foto entfernen
+undo.removeaudio=Audiodatei entfernen
 undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen
 undo.compress=Track komprimieren
 undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen
@@ -584,15 +653,16 @@ undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
 undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
 undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren
 undo.cutandmove=Bereich verschieben
-undo.connectphoto=Foto verbinden
-undo.disconnectphoto=Foto trennen
-undo.correlate=Fotos korrelieren
+undo.connect=verbinden
+undo.disconnect=trennen
+undo.correlatephotos=Fotos korrelieren
 undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
 undo.createpoint=Punkt erzeugen
 undo.rotatephoto=Foto umdrehen
 undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln
 undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
-undo.deletefieldvalues=Feldwerte löschen
+undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen
+undo.correlateaudios=Audios korrelieren
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
@@ -614,9 +684,9 @@ error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei:
 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
 error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
-error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
 error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
 error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek.
+error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden
 error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler
 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
 error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden
@@ -628,9 +698,13 @@ error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten
 error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden
 error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen
 error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung.
-error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr Prune zu sein
+error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein
 error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden
-error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verfügbar für diese Punkte
-error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon Höhendaten
+error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte
+error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten
 error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet
 error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen
+error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen
+error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden
+error.cache.empty=Der Ordner ist leer
+error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden