]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
Version 12, December 2010
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
index cc950599b6d7de41e762f627283b4b5bb0751655..a2a45baa6e3190a4d381773d10462a8af927c53e 100644 (file)
@@ -30,9 +30,10 @@ menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
 menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
-menu.photo.connect=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
-menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
-menu.photo.delete=Foto entfernen
+function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
+function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
+function.removephoto=Foto entfernen
+menu.audio=Audio
 menu.view=Ansicht
 menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
 menu.view.browser=Karte in Browser
@@ -44,6 +45,7 @@ menu.map.zoomin=Hineinzoomen
 menu.map.zoomout=Herauszoomen
 menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
 menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
+menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
 menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
 menu.map.autopan=Autozentrierung
 menu.map.showmap=Karte zeigen
@@ -56,6 +58,7 @@ altkey.menu.range=B
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=A
 altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
 altkey.menu.settings=E
 altkey.menu.help=H
 
@@ -94,14 +97,24 @@ function.setpaths=Programmpfade setzen
 function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
 function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen
 function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
+function.getwikipedia=Wikipediaartikeln in der N\u00e4he nachschlagen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen
+function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
 function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
 function.setcolours=Farben einstellen
+function.setlinewidth=Liniedicke einstellen
 function.setlanguage=Sprache einstellen
 function.correlatephotos=Fotos korrelieren
 function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
 function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
 function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
+function.photopopup=Fotofenster anzeigen
 function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
+function.loadaudio=Audiodateien laden
+function.removeaudio=Audiodatei entfernen
+function.correlateaudios=Audios korrelieren
+function.playaudio=Audiodatei abspielen
+function.stopaudio=Abspielen abbrechen
 function.help=Hilfe
 function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
 function.about=\u00dcber Prune
@@ -188,6 +201,7 @@ dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
 dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
 dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
+dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
 dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
@@ -273,13 +287,15 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad
 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
 dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
 dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
+dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
 dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
 dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto sp\u00e4ter
-dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
+dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
+dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
+dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
+dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
 dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
@@ -287,7 +303,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
 dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
 dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
 dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
@@ -295,6 +313,15 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
 dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
 dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
+dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
+dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
+dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
+dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
+dialog.correlate.timestamp.end=Ende
+dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
+dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
 dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
 dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
 dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
@@ -375,6 +402,7 @@ dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ
 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe
 dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen:
 dialog.setpaths.found=Pfad gefunden?
@@ -404,16 +432,18 @@ dialog.diskcache.dir=Kartenordner
 dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen
 dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt
 dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten
+dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4)
+dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen:
+dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach:
 
 # 3d window
 dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht
-dialog.3d.altitudecap=Minimum H\u00f6henskala
 dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor für Höhen
 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
 dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen!
 dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht
 
-# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+# Confirm messages
 confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen
 confirm.save.ok1=Es wurden
 confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach
@@ -434,18 +464,23 @@ confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen
 confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen
-confirm.photo.connect=Foto verbunden
+confirm.media.connect=Media verbunden
 confirm.photo.disconnect=Foto getrennt
-confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert
-confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert
+confirm.audio.disconnect=Audio getrennt
+confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert
+confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert
 confirm.createpoint=Punkt erzeugt
 confirm.rotatephoto=Foto gedreht
 confirm.running=In Bearbeitung ...
 confirm.lookupsrtm1=Es wurden
 confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden
 confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gelöscht
+confirm.audioload=Audiodateien geladen
+confirm.media.removed=entfernt
+confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert
+confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert
 
-# Buttons || These are all the texts for buttons
+# Buttons
 button.ok=OK
 button.back=Zur\u00fcck
 button.next=Vorw\u00e4rts
@@ -486,6 +521,7 @@ filetype.kmz=KMZ Dateien
 filetype.gpx=GPX Dateien
 filetype.pov=POV Dateien
 filetype.svg=SVG Dateien
+filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien
 
 # Display components
 display.nodata=Keine Daten geladen
@@ -520,12 +556,17 @@ details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit
 details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte
 details.range.pace=Tempo
 details.range.gradient=Gef\u00e4lle
-details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte
-details.waypointsphotos.photos=Fotos
+details.lists.waypoints=Wegpunkte
+details.lists.photos=Fotos
 details.photodetails=Fotodetails
 details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt
 details.photo.loading=Laden
-details.photo.connected=Verbunden
+details.media.connected=Verbunden
+details.lists.audio=Audio
+details.audiodetails=Audiodetails
+details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt
+details.audio.file=Audiodatei
+details.audio.playing=wird abgespielt...
 map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar
 
 # Field names
@@ -562,6 +603,7 @@ units.iso8601=ISO 8601
 
 # External urls
 url.googlemaps=maps.google.de
+wikipedia.lang=de
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -572,9 +614,11 @@ cardinal.w=W
 # Undo operations
 undo.load=Daten laden
 undo.loadphotos=Fotos laden
+undo.loadaudios=Audiodateien laden
 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
 undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
-undo.deletephoto=Foto entfernen
+undo.removephoto=Foto entfernen
+undo.removeaudio=Audiodatei entfernen
 undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen
 undo.compress=Track komprimieren
 undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen
@@ -584,15 +628,16 @@ undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
 undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
 undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren
 undo.cutandmove=Bereich verschieben
-undo.connectphoto=Foto verbinden
-undo.disconnectphoto=Foto trennen
-undo.correlate=Fotos korrelieren
+undo.connect=verbinden
+undo.disconnect=trennen
+undo.correlatephotos=Fotos korrelieren
 undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
 undo.createpoint=Punkt erzeugen
 undo.rotatephoto=Foto umdrehen
 undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln
 undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
 undo.deletefieldvalues=Feldwerte löschen
+undo.correlateaudios=Audios korrelieren
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
@@ -614,9 +659,9 @@ error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei:
 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
 error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
-error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
 error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
 error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek.
+error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden
 error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler
 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
 error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden
@@ -634,3 +679,4 @@ error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf
 error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon Höhendaten
 error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet
 error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen
+error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen