menu.file.addphotos=Fotos laden
menu.file.save=Speichern
menu.file.exportkml=KML exportieren
+menu.file.exportgpx=GPX exportieren
menu.file.exportpov=POV exportieren
menu.file.exit=Beenden
menu.edit=Bearbeiten
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
menu.photo.connect=Mit Punkt verbinden
+menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
+menu.photo.correlate=Alle Fotos korrelieren
menu.photo.delete=Foto entfernen
menu.3d=Drei-D
menu.3d.show3d=In drei-D zeigen
menu.map.zoomin=Einzoomen
menu.map.zoomout=Auszoomen
menu.map.zoomfull=Zoomen zum ganzes Bild
+menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie
menu.map.autopan=Autopan
# Dialogs
dialog.save.table.save=Speichern
dialog.save.headerrow=Titel Zeile speichern
dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten
-dialog.save.units.original=Original
dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
+dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
dialog.save.oktitle=Datei gespeichert
dialog.save.ok1=Es wurden
dialog.save.ok2=Punkte gespeichert nach
dialog.save.overwrite.text=Diese Datei existiert schon. Sind Sie sicher, Sie wollen die Datei überschreiben?
dialog.exportkml.title=KML exportieren
dialog.exportkml.text=Titel für die Daten
+dialog.exportkml.altitude=Auch Höheninformation (für Luftfahrt)
dialog.exportkml.kmz=Daten ins kmz Datei komprimieren
dialog.exportkml.exportimages=Bilder ins kmz exportieren
dialog.exportkml.filetype=KML, KMZ Dateien
+dialog.exportgpx.title=GPX exportieren
+dialog.exportgpx.name=Name
+dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
+dialog.exportgpx.filetype=GPX Dateien
dialog.exportpov.title=POV exportieren
dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter ein für das POV Export
dialog.exportpov.font=Font
dialog.saveexif.title=Exif speichern
dialog.saveexif.intro=Selektieren Sie die Fotos zu speichern
dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind nicht modifiziert, nichts zu speichern
-dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Program gefunden. Trotzdem fortfahren?
+dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
dialog.saveexif.table.status=Status
dialog.saveexif.table.save=Speichern
dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben
dialog.saveexif.ok1=Es wurden
dialog.saveexif.ok2=Foto Dateien geschrieben
+dialog.correlate.title=Fotos korrelieren
+dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte haben keine Zeitinformation, deswegen ist es nicht möglich die Fotos zu korrelieren.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Photos sind schon korreliert.\nWollen Sie trotzdem fortsetzen?
+dialog.correlate.photoselect.intro=Selektieren Sie einen von diesen Fotos um die Differenz zu berechnen
+dialog.correlate.photoselect.photoname=Foto Name
+dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später
+dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto, die Zeitdifferenz kann automatisch berechnet werden.
+dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen aus für die Korrelation
+dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
+dialog.correlate.options.offset=Unterschied
+dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
+dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
+dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
+dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto
+dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
+dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
+dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
+dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
+dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
+dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind ausserhalb vom Track Zeitraum, so können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie mit einem anderen Offset oder verbinden Sie manuell mindestens ein Foto.
+dialog.correlate.confirmsingle.text=Foto wurde korreliert
+dialog.correlate.confirmmultiple.text=Fotos wurden korreliert
+dialog.help.help=Bitte sehen Sie\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür weitere Information und Benutzeranleitungen.
dialog.about.title=Über Prune
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
dialog.about.credits.icons=Einige Ikons von
+dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von
dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogrammen
dialog.about.credits.othertools=Andere Programmen
button.overwrite=Überschreiben
button.moveup=Aufwärts moven
button.movedown=Abwärts moven
-button.deletepoint=Punkt löschen
-button.deleterange=Spanne löschen
button.showlines=Linien anzeigen
button.edit=Bearbeiten
button.exit=Beenden
button.notoall=Nein für alle
button.selectall=Alle selektieren
button.selectnone=Nichts selektieren
+button.preview=Vorschauen
+button.guessfields=Felder erraten
# Display components
display.nodata=Keine Daten geladen
details.altitude.to=bis
details.range.climb=Aufstieg
details.range.descent=Abstieg
+details.coordformat=Koordinatenformat
details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten
display.range.time.secs=S
display.range.time.mins=M
details.photodetails=Details vom Foto
details.nophoto=Kein Foto selektiert
details.photo.loading=Laden
+details.photo.connected=Verbunden
# Field names
fieldname.latitude=Breitengrad
fieldname.duration=Zeitlänge
# Measurement units
+units.original=Original
+units.default=Default
units.metres=Meter
units.metres.short=M
units.feet=Füße
units.degminsec=Grad-Min-Sek
units.degmin=Grad-Min
units.deg=Grad
+units.iso8601=ISO 8601
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
undo.reverse=Spanne umdrehen
undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisieren
undo.connectphoto=Foto verbinden
+undo.disconnectphoto=Foto trennen
+undo.correlate=Fotos korrelieren
# Error messages
error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern