menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
-menu.photo.connect=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
-menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
-menu.photo.delete=Foto entfernen
+function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
+function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
+function.removephoto=Foto entfernen
+menu.audio=Audio
menu.view=Ansicht
menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
menu.view.browser=Karte in Browser
menu.map.zoomout=Herauszoomen
menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
+menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
menu.map.autopan=Autozentrierung
menu.map.showmap=Karte zeigen
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=E
altkey.menu.help=H
function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen
function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
+function.getwikipedia=Wikipediaartikeln in der N\u00e4he nachschlagen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen
+function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
function.setcolours=Farben einstellen
+function.setlinewidth=Liniedicke einstellen
function.setlanguage=Sprache einstellen
function.correlatephotos=Fotos korrelieren
function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
+function.photopopup=Fotofenster anzeigen
function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
+function.loadaudio=Audiodateien laden
+function.removeaudio=Audiodatei entfernen
+function.correlateaudios=Audios korrelieren
+function.playaudio=Audiodatei abspielen
+function.stopaudio=Abspielen abbrechen
function.help=Hilfe
function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
function.about=\u00dcber Prune
dialog.pointtype.track=Trackpunkte
dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
+dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
+dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto sp\u00e4ter
-dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
+dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
+dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
+dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
+dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
dialog.correlate.options.offset=Unterschied
dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
+dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
+dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
+dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
+dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
+dialog.correlate.timestamp.end=Ende
+dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
+dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ
dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe
dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen:
dialog.setpaths.found=Pfad gefunden?
dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen
dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt
dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten
+dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4)
+dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen:
+dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach:
# 3d window
dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht
-dialog.3d.altitudecap=Minimum H\u00f6henskala
dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor für Höhen
dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen!
dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht
-# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+# Confirm messages
confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen
confirm.save.ok1=Es wurden
confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach
confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen
confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen
-confirm.photo.connect=Foto verbunden
+confirm.media.connect=Media verbunden
confirm.photo.disconnect=Foto getrennt
-confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert
-confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert
+confirm.audio.disconnect=Audio getrennt
+confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert
+confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert
confirm.createpoint=Punkt erzeugt
confirm.rotatephoto=Foto gedreht
confirm.running=In Bearbeitung ...
confirm.lookupsrtm1=Es wurden
confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden
confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gelöscht
+confirm.audioload=Audiodateien geladen
+confirm.media.removed=entfernt
+confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert
+confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert
-# Buttons || These are all the texts for buttons
+# Buttons
button.ok=OK
button.back=Zur\u00fcck
button.next=Vorw\u00e4rts
filetype.gpx=GPX Dateien
filetype.pov=POV Dateien
filetype.svg=SVG Dateien
+filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien
# Display components
display.nodata=Keine Daten geladen
details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte
details.range.pace=Tempo
details.range.gradient=Gef\u00e4lle
-details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte
-details.waypointsphotos.photos=Fotos
+details.lists.waypoints=Wegpunkte
+details.lists.photos=Fotos
details.photodetails=Fotodetails
details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt
details.photo.loading=Laden
-details.photo.connected=Verbunden
+details.media.connected=Verbunden
+details.lists.audio=Audio
+details.audiodetails=Audiodetails
+details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt
+details.audio.file=Audiodatei
+details.audio.playing=wird abgespielt...
map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar
# Field names
# External urls
url.googlemaps=maps.google.de
+wikipedia.lang=de
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
# Undo operations
undo.load=Daten laden
undo.loadphotos=Fotos laden
+undo.loadaudios=Audiodateien laden
undo.editpoint=Punkt bearbeiten
undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
-undo.deletephoto=Foto entfernen
+undo.removephoto=Foto entfernen
+undo.removeaudio=Audiodatei entfernen
undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen
undo.compress=Track komprimieren
undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen
undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren
undo.cutandmove=Bereich verschieben
-undo.connectphoto=Foto verbinden
-undo.disconnectphoto=Foto trennen
-undo.correlate=Fotos korrelieren
+undo.connect=verbinden
+undo.disconnect=trennen
+undo.correlatephotos=Fotos korrelieren
undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
undo.createpoint=Punkt erzeugen
undo.rotatephoto=Foto umdrehen
undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln
undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
undo.deletefieldvalues=Feldwerte löschen
+undo.correlateaudios=Audios korrelieren
# Error messages
error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
-error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek.
+error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden
error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler
error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden
error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon Höhendaten
error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet
error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen
+error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen