]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
26e2b659f2f03eeddd322de36aace4f2cdcf90ab
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Datei
6 menu.file.open=Datei öffnen
7 menu.file.addphotos=Fotos laden
8 menu.file.save=Speichern
9 menu.file.exit=Beenden
10 menu.track=Track
11 menu.edit.undo=Rückgängig
12 menu.edit.clearundo=Liste der letzten Änderungen löschen
13 menu.edit.editpoint=Punkt bearbeiten
14 menu.edit.deletepoint=Punkt löschen
15 menu.edit.deleterange=Bereich löschen
16 menu.edit.deletemarked=Komprimierte Punkte löschen
17 menu.edit.interpolate=Interpolieren
18 menu.edit.average=Durchschnitt berechnen
19 menu.edit.reverse=Bereich umkehren
20 menu.edit.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
21 menu.edit.rearrange=Wegpunkte reorganisieren
22 menu.edit.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang
23 menu.edit.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende
24 menu.edit.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum nächsten Trackpunkt verschieben
25 menu.edit.cutandmove=Schneiden und verschieben
26 menu.range=Bereich
27 menu.point=Punkt
28 menu.select.all=Alles markieren
29 menu.select.none=Nichts markieren
30 menu.select.start=Startpunkt setzen
31 menu.select.end=Endpunkt setzen
32 menu.photo=Foto
33 menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
34 menu.photo.connect=Mit Punkt verknüpfen
35 menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
36 menu.photo.delete=Foto entfernen
37 menu.view=Ansicht
38 menu.view.browser=Karte in Browser
39 menu.settings=Einstellungen
40 menu.help=Hilfe
41 # Popup menu for map
42 menu.map.zoomin=Hineinzoomen
43 menu.map.zoomout=Herauszoomen
44 menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgröße zoomen
45 menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
46 menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
47 menu.map.autopan=Autozentrierung
48 menu.map.showmap=Karte zeigen
49 menu.map.showscalebar=Maßstab anzeigen
50
51 # Alt keys for menus
52 altkey.menu.file=D
53 altkey.menu.track=T
54 altkey.menu.range=B
55 altkey.menu.point=P
56 altkey.menu.view=A
57 altkey.menu.photo=F
58 altkey.menu.settings=E
59 altkey.menu.help=H
60
61 # Ctrl shortcuts for menu items
62 shortcut.menu.file.open=O
63 shortcut.menu.file.load=L
64 shortcut.menu.file.save=S
65 shortcut.menu.edit.undo=Z
66 shortcut.menu.edit.compress=K
67 shortcut.menu.select.all=A
68 shortcut.menu.help.help=H
69
70 # Functions
71 function.loadfromgps=Vom GPS laden
72 function.sendtogps=zum GPS schicken
73 function.exportkml=KML exportieren
74 function.exportgpx=GPX exportieren
75 function.exportpov=POV exportieren
76 function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten
77 function.compress=Track komprimieren
78 function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
79 function.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen
80 function.findwaypoint=Wegpunkt finden
81 function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempeln verwandeln
82 function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben
83 function.charts=Diagramme
84 function.show3d=3D Ansicht
85 function.distances=Entfernungen
86 function.fullrangedetails=Zusätzliche Bereichdetails
87 function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen
88 function.setkmzimagesize=Bildgröße im KMZ setzen
89 function.setpaths=Programmpfade setzen
90 function.setcolours=Farben einstellen
91 function.setlanguage=Sprache einstellen
92 function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
93 function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
94 function.correlatephotos=Fotos korrelieren
95 function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
96 function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
97 function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
98 function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
99 function.help=Hilfe
100 function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
101 function.about=Über Prune
102 function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
103 function.saveconfig=Einstellungen speichern
104
105 # Dialogs
106 dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
107 dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
108 dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen
109 dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anhängen?
110 dialog.deletepoint.title=Punkt löschen
111 dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt gehörende Foto ebenfalls löschen?
112 dialog.deletephoto.title=Foto entfernen
113 dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto gehörenden Punkt auch löschen?
114 dialog.openoptions.title=Öffnen
115 dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt
116 dialog.load.table.field=Feld
117 dialog.load.table.datatype=Datentyp
118 dialog.load.table.description=Beschreibung
119 dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
120 dialog.delimiter.comma=Komma ,
121 dialog.delimiter.tab=Tab
122 dialog.delimiter.space=Leerzeichen
123 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
124 dialog.delimiter.other=Andere
125 dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit
126 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
127 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
128 dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
129 dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen
130 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
131 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb vom Track laden
132 dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
133 dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden
134 dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter?
135 dialog.gpsload.device=Gerätename
136 dialog.gpsload.format=Format
137 dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden
138 dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden
139 dialog.gpsload.save=nach Datei speichern
140 dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden
141 dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden
142 dialog.gpssend.trackname=Track Name
143 dialog.saveoptions.title=Datei speichern
144 dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder
145 dialog.save.table.field=Feld
146 dialog.save.table.hasdata=Enthält Daten
147 dialog.save.table.save=Speichern
148 dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern
149 dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten
150 dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
151 dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
152 dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden
153 dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben?
154 dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgewählt
155 dialog.exportkml.text=Titel für die Daten
156 dialog.exportkml.altitude=Absolute Höheninformation (für Luftfahrt)
157 dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren
158 dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren
159 dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe
160 dialog.exportgpx.name=Name
161 dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
162 dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
163 dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren
164 dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter für den POV Export ein
165 dialog.exportpov.font=Font
166 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
167 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
168 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
169 dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
170 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Stangen
171 dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhren und Wände
172 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nMöchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
173 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
174 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
175 dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
176 dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
177 dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
178 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen
179 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
180 dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben bestätigen
181 dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
182 dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
183 dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gewählten Punkten eingefügt werden sollen
184 dialog.undo.title=Aktionen Rückgängig
185 dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die rückgängig gemacht werden sollen, auswählen.
186 dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich
187 dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden.
188 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen
189 dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
190 dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
191 dialog.pointedit.text=Wählen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten möchten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu ändern
192 dialog.pointedit.table.field=Feld
193 dialog.pointedit.table.value=Wert
194 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
195 dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein
196 dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
197 dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name
198 dialog.pointnameedit.uppercase=GROß geschrieben
199 dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
200 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
201 dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren
202 dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren
203 dialog.addtimeoffset.days=Tage
204 dialog.addtimeoffset.hours=Stunde
205 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
206 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat
207 dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein
208 dialog.findwaypoint.search=Suche
209 dialog.saveexif.title=Exif speichern
210 dialog.saveexif.intro=Wählen Sie die Fotos zum Speichern aus
211 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unverändert. Es gibt nichts zu speichern.
212 dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
213 dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
214 dialog.saveexif.table.status=Status
215 dialog.saveexif.table.save=Speichern
216 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
217 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
218 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
219 dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben
220 dialog.saveexif.force=Forzieren trotz Warnungen
221 dialog.charts.xaxis=X Achse
222 dialog.charts.yaxis=Y Achse
223 dialog.charts.output=Ausgabe
224 dialog.charts.screen=Ausgabe zum Bildschirm
225 dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei
226 dialog.charts.svgwidth=SVG Breite
227 dialog.charts.svgheight=SVG Höhe
228 dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten über Höhe und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
229 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden
230 dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten
231 dialog.distances.column.from=Vom Punkt
232 dialog.distances.column.to=Zum Punkt
233 dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt
234 dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen
235 dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details vom markierten Bereich
236 dialog.setmapbg.cyclemap=Fahrradkarte
237 dialog.setmapbg.other=Andere
238 dialog.setmapbg.server=Server URL
239 dialog.gpsies.column.name=Track Name
240 dialog.gpsies.column.length=Länge
241 dialog.gpsies.description=Beschreibung
242 dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung
243 dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
244 dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb können die Fotos nicht zugeordnet werden.
245 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
246 dialog.correlate.photoselect.intro=Wählen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
247 dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
248 dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
249 dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später
250 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
251 dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen für die Korrelation aus
252 dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
253 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
254 dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
255 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
256 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
257 dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt
258 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto
259 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
260 dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
261 dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
262 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
263 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
264 dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
265 dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind außerhalb vom Track Zeitraum.  Sie können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
266 dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
267 dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
268 dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
269 dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren
270 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren
271 dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren
272 dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
273 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
274 dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen
275 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
276 dialog.compress.wackypoints.title=Ungewöhnliche Punkte entfernen
277 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
278 dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
279 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
280 dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen
281 dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein
282 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
283 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte prüfen Sie die Koordinaten und versuchen nochmals
284 dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/prune/
285 dialog.about.version=Version
286 dialog.about.build=Build
287 dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten.
288 dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verfügung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.<br>Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen<br>unter den in der <code>license.txt</code> Datei enthaltenen Bedingungen.
289 dialog.about.summarytext3=Auf der Seite <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> finden Sie weitere Information und Benutzeranleitungen.
290 dialog.about.languages=Verfügbare Sprachen
291 dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop.
292 dialog.about.systeminfo=System Information
293 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem
294 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
295 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
296 dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
297 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert
298 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert
299 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert
300 dialog.about.yes=Ja
301 dialog.about.no=Nein
302 dialog.about.credits=Credits
303 dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
304 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
305 dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
306 dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
307 dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von
308 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme
309 dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
310 dialog.about.credits.thanks=Danke an
311 dialog.about.readme=Liesmich
312 dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte prüfen Sie die Internet Verbindung.
313 dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die letzte Version vom Prune.
314 dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verfügbar!  Die neue Version heißt Version
315 dialog.checkversion.newversion2=.
316 dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
317 dialog.checkversion.releasedate2=veröffentlicht worden.
318 dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
319 dialog.keys.intro=Anstatt die Maus können Sie diesen Taste-Kombinationen nutzen
320 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfeil Tasten</td><td>Karte verschieben</td></tr><tr><td>Strg + links, rechts Pfeil</td><td>Vorherigen oder nächsten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Strg + auf, abwärts Pfeil</td><td>Ein- oder Auszoomen</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuellen Punkt entfernen</td></tr></table>
321 dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen können gespeichert werden :
322 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis
323 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis
324 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachecode (DE)
325 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachedatei
326 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename
327 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format
328 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font
329 dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden?
330 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
331 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad
332 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad
333 dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Kartenserver Index
334 dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=Kartenserver URL
335 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ
336 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöhe in KMZ
337 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbenschema
338 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe
339 dialog.setpaths.intro=Sie können hier die Pfade für externe Applikationen setzen:
340 dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierten Bereich enthält keine Höhenangaben
341 dialog.addaltitude.desc=Höhenverschiebung aufzurechnen
342 dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf einer Farbe um sie zu ändern
343 dialog.setcolours.background=Hintergrund
344 dialog.setcolours.borders=Umrandungen
345 dialog.setcolours.lines=Linien
346 dialog.setcolours.primary=Primär
347 dialog.setcolours.secondary=Secondär
348 dialog.setcolours.point=Punkte
349 dialog.setcolours.selection=Bereich
350 dialog.setcolours.text=Texte
351 dialog.colourchooser.title=Farbe auswählen
352 dialog.colourchooser.red=Rot
353 dialog.colourchooser.green=Grün
354 dialog.colourchooser.blue=Blau
355 dialog.setlanguage.firstintro=Sie können entweder eine von den eingebauten Sprachen<p>oder eine Text-Datei auswählen.
356 dialog.setlanguage.secondintro=Sie müssen Ihre Einstellungen speichern und dann<p>Prune wieder neustarten um die Sprache zu ändern.
357 dialog.setlanguage.language=Sprache
358 dialog.setlanguage.languagefile=Sprache Datei
359 dialog.setlanguage.endmessage=Nun speichern Sie Ihre Einstellungen und starten Sie Prune neu\num die neue Sprache zu verwenden.
360
361 # 3d window
362 dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht
363 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
364 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
365 dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen!
366 dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die 3D Ansicht
367
368 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
369 confirm.loadfile=Daten geladen vom
370 confirm.save.ok1=Es wurden
371 confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach
372 confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt
373 confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt
374 confirm.point.edit=Punkt editiert
375 confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden
376 confirm.reverserange=Bereich umgekehrt
377 confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet
378 confirm.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufgerechnet
379 confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert
380 confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert
381 confirm.cutandmove=Bereich verschoben
382 confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen verwandelt
383 confirm.saveexif.ok1=Es wurden
384 confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben
385 confirm.undo.single=Operation rückgängig gemacht
386 confirm.undo.multi=Operationen rückgängig gemacht
387 confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen
388 confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen
389 confirm.photo.connect=Foto verbunden
390 confirm.photo.disconnect=Foto getrennt
391 confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert
392 confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert
393 confirm.createpoint=Punkt kreiert
394 confirm.rotatephoto=Foto umgedreht
395 confirm.running=In Bearbeitung ...
396
397 # Buttons
398 button.ok=OK
399 button.back=Zurück
400 button.next=Vorwärts
401 button.finish=Fertig
402 button.cancel=Abbrechen
403 button.overwrite=Überschreiben
404 button.moveup=Nach oben verschieben
405 button.movedown=Nach unten verschieben
406 button.showlines=Linien anzeigen
407 button.edit=Bearbeiten
408 button.exit=Beenden
409 button.close=Schließen
410 button.continue=Fortsetzen
411 button.yes=Ja
412 button.no=Nein
413 button.yestoall=Ja für alle
414 button.notoall=Nein für alle
415 button.select=Auswählen
416 button.selectall=Alle auswählen
417 button.selectnone=Nichts auswählen
418 button.preview=Vorschau
419 button.load=Laden
420 button.guessfields=Felder erraten
421 button.showwebpage=Webseite anzeigen
422 button.check=Prüfen
423 button.resettodefaults=Zurücksetzen
424 button.browse=Durchsuchen...
425
426 # File types
427 filetype.txt=TXT Dateien
428 filetype.jpeg=JPG Dateien
429 filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien
430 filetype.kml=KML Dateien
431 filetype.kmz=KMZ Dateien
432 filetype.gpx=GPX Dateien
433 filetype.pov=POV Dateien
434 filetype.svg=SVG Dateien
435
436 # Display components
437 display.nodata=Keine Daten geladen
438 display.noaltitudes=Track enthält keine Höhenangaben
439 details.trackdetails=Details vom Track
440 details.notrack=Kein Track geladen
441 details.track.points=Punkte
442 details.track.file=Datei
443 details.track.numfiles=Anzahl Dateien
444 details.pointdetails=Details vom Punkt
445 details.index.selected=Index
446 details.index.of=von
447 details.nopointselection=Nichts selektiert
448 details.photofile=Fotodatei
449 details.norangeselection=Kein Bereich ausgewählt
450 details.rangedetails=Details der Auswahl
451 details.range.selected=Markiert
452 details.range.to=bis
453 details.altitude.to=bis
454 details.range.climb=Aufstieg
455 details.range.descent=Abstieg
456 details.coordformat=Koordinatenformat
457 details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten
458 display.range.time.secs=s
459 display.range.time.mins=m
460 display.range.time.hours=h
461 display.range.time.days=T
462 details.range.avespeed=Geschwindigkeit
463 details.range.avemovingspeed=Geschwindigkeit unterwegs
464 details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte
465 details.range.pace=Tempo
466 details.range.gradient=Gefälle
467 details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte
468 details.waypointsphotos.photos=Fotos
469 details.photodetails=Fotodetails
470 details.nophoto=Kein Foto ausgewählt
471 details.photo.loading=Laden
472 details.photo.connected=Verbunden
473 map.overzoom=Keine Karten für diesen Zoomfaktor verfügbar
474
475 # Field names
476 fieldname.latitude=Breitengrad
477 fieldname.longitude=Längengrad
478 fieldname.altitude=Höhe
479 fieldname.timestamp=Zeitstempel
480 fieldname.time=Zeit
481 fieldname.waypointname=Name
482 fieldname.waypointtype=Typ
483 fieldname.newsegment=Segment
484 fieldname.custom=Custom
485 fieldname.prefix=Feld
486 fieldname.distance=Länge
487 fieldname.movingdistance=Wegstrecke
488 fieldname.duration=Zeitdauer
489 fieldname.speed=Geschwindigkeit
490 fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit
491
492 # Measurement units
493 units.original=Original
494 units.default=Standard
495 units.metres=Meter
496 units.kilometres=Kilometer
497 units.kilometres.short=km
498 units.kmh=km/h
499 units.metrespersec=m/s
500 units.feetpersec=ft/s
501 units.hours=Std
502 units.degminsec=Grad-Min-Sek
503 units.degmin=Grad-Min
504 units.deg=Grad
505 units.iso8601=ISO 8601
506
507 # External urls
508 url.googlemaps=maps.google.de
509
510 # Cardinals for 3d plots
511 cardinal.n=N
512 cardinal.s=S
513 cardinal.e=O
514 cardinal.w=W
515
516 # Undo operations
517 undo.load=Daten laden
518 undo.loadphotos=Fotos laden
519 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
520 undo.deletepoint=Punkt löschen
521 undo.deletephoto=Foto entfernen
522 undo.deleterange=Bereich löschen
523 undo.compress=Track komprimieren
524 undo.insert=Punkte hinzufügen
525 undo.reverse=Bereich umdrehen
526 undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
527 undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
528 undo.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen
529 undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren
530 undo.cutandmove=Bereich verschieben
531 undo.connectphoto=Foto verbinden
532 undo.disconnectphoto=Foto trennen
533 undo.correlate=Fotos korrelieren
534 undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
535 undo.rotatephoto=Foto umdrehen
536 undo.createpoint=Punkt erzeugen
537 undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempeln verwandeln
538
539 # Error messages
540 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
541 error.save.nodata=Keine Daten zum Sichern vorhanden
542 error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen
543 error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden
544 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei
545 error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Als Kopie speichern?
546 error.saveexif.failed1=
547 error.saveexif.failed2=von den Bildern konnten nicht gespeichert werden
548 error.saveexif.forced1=
549 error.saveexif.forced2=von den Bildern mussten forziert werden
550 error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden
551 error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden
552 error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden
553 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
554 error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden
555 error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei:
556 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
557 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
558 error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
559 error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
560 error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
561 error.gpsload.unknown=Unbekanntes Fehler
562 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
563 error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden
564 error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt
565 error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt
566 error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar
567 error.function.nojava3d=Diese Funktion benötigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erhältlich.
568 error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten
569 error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden
570 error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen
571 error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung.
572 error.language.wrongfile=Die ausgewählte Datei scheint keine Sprache-Datei für Prune zu sein
573 error.convertnamestotimes.nonames=Keine Namen konnten verwandelt werden