]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de_CH.properties
38f0538b5599cc58b37b35a6ec830946fbcfc466
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de_CH.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Swiss-German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=File
6 menu.file.addphotos=Fötelis innätue
7 menu.file.recentfiles=Letzschti aagluegte Files
8 menu.file.save=Als Text Speichere
9 menu.file.exit=Beände
10 menu.track=Track
11 menu.track.undo=Undo
12 menu.track.clearundo=Undo-Liste lösche
13 menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte lösche
14 menu.track.rearrange=Waypoints reorganisiere
15 menu.track.rearrange.start=Alli zum Aafang
16 menu.track.rearrange.end=Alli zum Ände
17 menu.track.rearrange.nearest=Jede zum nöchsti Trackpunkt
18 menu.range=Beriich
19 menu.range.all=Alles selektiere
20 menu.range.none=Nüüt selektiere
21 menu.range.start=Start setzä
22 menu.range.end=Stopp setzä
23 menu.range.deleterange=Beriich lösche
24 menu.range.interpolate=Interpoliere
25 menu.range.average=Durchschnitt uusrächne
26 menu.range.reverse=Beriich umdrähie
27 menu.range.mergetracksegments=Track Segmänte merge
28 menu.range.cutandmove=Schniide und move
29 menu.point=Punkt
30 menu.point.editpoint=Punkt editiere
31 menu.point.deletepoint=Punkt lösche
32 menu.photo=Föteli
33 menu.photo.saveexif=Exif Date speicherä
34 function.connecttopoint=Mitem Punkt verbindä
35 function.disconnectfrompoint=Vonem Punkt trännä
36 function.removephoto=Föteli entfernä
37 menu.audio=Audio
38 menu.view=Aasicht
39 menu.view.showsidebars=Seiteleischten aazeige
40 menu.view.browser=Karte inem Browser
41 menu.settings=Iistellige
42 menu.settings.onlinemode=Karten uusem Internet lade
43 menu.settings.autosave=Iistellige automatisch speichere
44 menu.help=Hilfe
45 # Popup menu for map
46 menu.map.zoomin=Innezoome
47 menu.map.zoomout=Uusezoome
48 menu.map.zoomfull=Zoome zum ganzes Bild
49 menu.map.newpoint=Noii Punkt
50 menu.map.drawpoints=Noii Punkte uufzeichnä
51 menu.map.connect=Trackpünktli verbindä
52 menu.map.autopan=Autopan
53 menu.map.showmap=Karte zeigä
54 menu.map.showscalebar=Massstab aazeige
55
56 # Alt keys for menus
57 altkey.menu.file=F
58 altkey.menu.track=T
59 altkey.menu.range=B
60 altkey.menu.point=P
61 altkey.menu.view=A
62 altkey.menu.photo=F
63 altkey.menu.audio=U
64 altkey.menu.settings=I
65 altkey.menu.help=H
66
67 # Ctrl shortcuts for menu items
68 shortcut.menu.file.open=O
69 shortcut.menu.file.load=L
70 shortcut.menu.file.save=S
71 shortcut.menu.track.undo=Z
72 shortcut.menu.edit.compress=K
73 shortcut.menu.range.all=A
74 shortcut.menu.help.help=H
75
76 # Functions
77 function.open=File öffne
78 function.importwithgpsbabel=mit GPSBabel importiere
79 function.loadfromgps=uusem GPS lade
80 function.sendtogps=zum GPS schicke
81 function.exportkml=KML exportierä
82 function.exportgpx=GPX exportierä
83 function.exportpov=POV exportierä
84 function.exportsvg=SVG exportierä
85 function.editwaypointname=Waypoint Name editiere
86 function.compress=Track komprimierä
87 function.addtimeoffset=Ziitverschiebig zutue
88 function.addaltitudeoffset=Höchiverschiebig zutue
89 function.findwaypoint=Waypoint suechä
90 function.convertnamestotimes=Waypointname ins Ziitstämple verwondle
91 function.deletefieldvalues=Werte von nem Fäld lösche
92 function.pastecoordinates=Noii Koordinaten iigebe
93 function.charts=Diagramme
94 function.show3d=Drüü-D Aasicht
95 function.distances=Entfärnige
96 function.fullrangedetails=Zuesätzlichi Beriichinfos
97 function.setmapbg=Karte Hintegrund setzä
98 function.getgpsies=Gpsies Tracks holä
99 function.uploadgpsies=Date zum Gpsies uufaladä
100 function.lookupsrtm=Höhendate vonem SRTM hole
101 function.getwikipedia=Im Wikipedia in dr Nöchi naaluege
102 function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durasueche
103 function.downloadosm=OSM-Date für dere Gebiet abaladä
104 function.duplicatepoint=Punkt verdopplä
105 function.correlatephotos=Fötelis korrelierä
106 function.rearrangephotos=Fötelis reorganisierä
107 function.rotatephotoleft=Föteli nach Links dräyä
108 function.rotatephotoright=Föteli nach Rächts dräyä
109 function.photopopup=Fötelifänschter aazeigä
110 function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubildli ignorierä
111 function.loadaudio=Audiofiles lade
112 function.removeaudio=Audiodatei entfernä
113 function.correlateaudios=Audios korrelierä
114 function.playaudio=Audiofile abspielä
115 function.stopaudio=Abspielen abbrächä
116 function.setkmzimagesize=Bildligrösse inem KMZ setzä
117 function.setpaths=Programmepfade setzä
118 function.setcolours=Farben setzä
119 function.setlinewidth=Liniedicke setzä
120 function.setlanguage=Sproch setzä
121 function.help=Hilfe
122 function.showkeys=Tastekombinatione aazeige
123 function.about=Über GpsPrune
124 function.checkversion=Pruef nach ne noie Version
125 function.saveconfig=Iistellige speichere
126 function.diskcache=Karten uufem Disk speichere
127 function.managetilecache=Kartebildli verwolte
128
129 # Dialogs
130 dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beände
131 dialog.exit.confirm.text=Ihri Date sind nonig gspeicheret worde. Wend Sie trotzdem s Programm beände?
132 dialog.openappend.title=Date aahänge oder ersätze
133 dialog.openappend.text=Häng diese Date zur aktuelli Daten aa?
134 dialog.deletepoint.title=Punkt löschä
135 dialog.deletepoint.deletephoto=s Föteli vonem Punkt au löschä?
136 dialog.deletephoto.title=Föteli entfernä
137 dialog.deletephoto.deletepoint=Punkt vonem Föteli au löschä?
138 dialog.openoptions.title=Öffne Optionen
139 dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt vom File
140 dialog.load.table.field=Fäld
141 dialog.load.table.datatype=Date Typ
142 dialog.load.table.description=Beschriibig
143 dialog.delimiter.label=Fäld Trennzeiche
144 dialog.delimiter.comma=Komma ,
145 dialog.delimiter.tab=Tab
146 dialog.delimiter.space=Abstand
147 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
148 dialog.delimiter.other=Andere
149 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit
150 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Fäldere
151 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Kei Rekords
152 dialog.openoptions.altitudeunits=Höchi Masseiheite
153 dialog.open.contentsdoubled=Dieses File hät zwei Kopien von jädem Punkt,\neimol als Waypoint und eimol als Trackpunkt.
154 dialog.selecttracks.intro=Wählet Sie die Tracks uus zum ladä
155 dialog.selecttracks.noname=Unbenannt
156 dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern au
157 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Au Fötelis ohni Koordinate
158 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Au Fötelis uuserhalb vonem Track
159 dialog.jpegload.progress.title=Fötelis lade
160 dialog.jpegload.progress=Bitte warte während die Fötelis durägsucht werde
161 dialog.gpsload.nogpsbabel=Kei gpsbabel Programm gfunde. Wiiter?
162 dialog.gpsload.device=Device Name
163 dialog.gpsload.format=Format
164 dialog.gpsload.getwaypoints=Waypoints lade
165 dialog.gpsload.gettracks=Tracks lade
166 dialog.gpsload.save=nach nem File speicherä
167 dialog.gpssend.sendwaypoints=Waypoints schicke
168 dialog.gpssend.sendtracks=Tracks schicke
169 dialog.gpssend.trackname=Track Name
170 dialog.saveoptions.title=File speicherä
171 dialog.save.fieldstosave=Fälder zu speicherä
172 dialog.save.table.field=Fäld
173 dialog.save.table.hasdata=Het Date
174 dialog.save.table.save=Speicherä
175 dialog.save.headerrow=Titel Ziile speicherä
176 dialog.save.coordinateunits=Koordinate Massiiheite
177 dialog.save.altitudeunits=Höchi Massiiheite
178 dialog.save.timestampformat=Ziitstämpelformat
179 dialog.save.overwrite.title=s'File existiert scho
180 dialog.save.overwrite.text=s'File existiert scho. Sind Sie sicher, Sie wend s'File überschriibe?
181 dialog.save.notypesselected=Kei Punktetype sin uusgewählt worde
182 dialog.exportkml.text=Titel für die Date
183 dialog.exportkml.altitude=Absolut Höchiinformation (fürs Fliege)
184 dialog.exportkml.kmz=Date ins kmz File komprimierä
185 dialog.exportkml.exportimages=Bildli ins Kmz exportierä
186 dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarb
187 dialog.exportgpx.name=Name
188 dialog.exportgpx.desc=Beschriibig
189 dialog.exportgpx.includetimestamps=Au Ziitstämpel
190 dialog.exportgpx.copysource=Xml-Quälle kopierä
191 dialog.exportgpx.encoding=Enkodierig
192 dialog.exportgpx.encoding.system=System
193 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
194 dialog.exportpov.text=Gäbet Sie die Parameter ii fürs POV Export
195 dialog.exportpov.font=Font
196 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
197 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
198 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
199 dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
200 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Schtange
201 dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhre und Wände
202 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hät mega viele Punkte, die Java3D villiicht nöd chann bearbeite.\nSind Sie sicher, Sie wend trotzdem fortsetze?
203 dialog.exportsvg.text=Wählet Sie die Parameter fürs SVG Export uus
204 dialog.exportsvg.phi=Richtigswinkel \u03D5
205 dialog.exportsvg.theta=Neigigswinkel \u03B8
206 dialog.exportsvg.gradients=Farbeverläufe verwände
207 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttype speichere:
208 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
209 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
210 dialog.pointtype.photo=Fötelipunkte
211 dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
212 dialog.pointtype.selection=Nur aktuelli Beriich
213 dialog.confirmreversetrack.title=Umdrehig bestätige
214 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Umkehrig usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend dn Beriich umkehre?
215 dialog.confirmcutandmove.title=Move bestätige
216 dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Move usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend dn Beriich move?
217 dialog.interpolate.title=Punkte interpoliere
218 dialog.interpolate.parameter.text=Aazahl Punkte zum innätue zwüschet den selektierten Punkten
219 dialog.undo.title=Undo Operation(e)
220 dialog.undo.pretext=Selektiere die Operatione die rückgängig gmacht söllti werde.
221 dialog.undo.none.title=Undo nöd möglich
222 dialog.undo.none.text=Keini Operatione könne rückgängig gmacht werde.
223 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschä
224 dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wend die Undo-Liste lösche?\nAlle Undo Infos werdet verlore gah!
225 dialog.pointedit.title=Punkt editierä
226 dialog.pointedit.text=Wählet Sie jäden Fäld uus zu editiere, und mitem 'Editierä' Chnopf den Wert ändere
227 dialog.pointedit.table.field=Fäld
228 dialog.pointedit.table.value=Wert
229 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
230 dialog.pointedit.changevalue.text=Gebet Sie den neuen Wert für diesen Fäld ina
231 dialog.pointedit.changevalue.title=Fäld editiere
232 dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name
233 dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS gschriebe
234 dialog.pointnameedit.lowercase=chli gschriebe
235 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gmischt Gschriebe
236 dialog.addtimeoffset.add=Ziit zutue
237 dialog.addtimeoffset.subtract=Ziit davo neh
238 dialog.addtimeoffset.days=Tage
239 dialog.addtimeoffset.hours=Schtunde
240 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
241 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ziitverschiebig nöd möglech wil dr Beriich kei Ziitinfo hät
242 dialog.findwaypoint.intro=Gebet Sie en Teil vonem Namen ina
243 dialog.findwaypoint.search=Sueche
244 dialog.saveexif.title=Exif go speicherä
245 dialog.saveexif.intro=Wählet Sie die Fötelis uus zum speicherä
246 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sin nöd geänderet, nüüt zum speicherä
247 dialog.saveexif.noexiftool=Kei exiftool Programm gfunde. Wiiter?
248 dialog.saveexif.table.photoname=Föteli Name
249 dialog.saveexif.table.status=Status
250 dialog.saveexif.table.save=Speicherä
251 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbundä
252 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Gtrännt
253 dialog.saveexif.photostatus.modified=Gänderet
254 dialog.saveexif.overwrite=Files überschriebä
255 dialog.saveexif.force=Forzierä trotz Warnige
256 dialog.charts.xaxis=X Achse
257 dialog.charts.yaxis=Y Achse
258 dialog.charts.output=Uusgabe
259 dialog.charts.screen=Bildschirm
260 dialog.charts.svg=SVG File
261 dialog.charts.svgwidth=SVG Breiti
262 dialog.charts.svgheight=SVG Höhi
263 dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohni Höhi Date und au ohne Ziit, isch es nöd möglech, Diagramme z zeigä.
264 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot isch mit dem Pfad nöd gfunde worde
265 dialog.distances.intro=Entfärnige per Luftlinie zwüschet Punkte
266 dialog.distances.column.from=Vom Punkt
267 dialog.distances.column.to=Zum Punkt
268 dialog.distances.currentpoint=Aktuelli Punkt
269 dialog.distances.toofewpoints=d'Funktion bruucht Waypoints um die Dischtanze z berächne
270 dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Infos vonem aktuelli Beriich
271 dialog.setmapbg.intro=Eini von den Quällen uuswähle, oder eini neui hinzuefüge
272 dialog.addmapsource.title=Neui Kartequälle hinzuefüge
273 dialog.addmapsource.sourcename=Sourcename
274 dialog.addmapsource.layer1url=URL für erschti Ebene
275 dialog.addmapsource.layer2url=URL für oberi Ebene (falls nötig)
276 dialog.addmapsource.maxzoom=Maximali Zoom
277 dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummere
278 dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
279 dialog.gpsies.column.name=Track Name
280 dialog.gpsies.column.length=Länge
281 dialog.gpsies.description=Beschriebig
282 dialog.gpsies.nodescription=Kei Beschriebig
283 dialog.gpsies.nonefound=Kei Tracks gfunde
284 dialog.gpsies.username=Gpsies Username
285 dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort
286 dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halte
287 dialog.gpsies.confirmopenpage=Websiite fürn uufageladenen Track öffne?
288 dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
289 dialog.gpsies.activity.trekking=Wandere
290 dialog.gpsies.activity.walking=Z'Fuess gah
291 dialog.gpsies.activity.jogging=Seggle
292 dialog.gpsies.activity.biking=Velotour
293 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad
294 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
295 dialog.gpsies.activity.sailing=Segle
296 dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skate
297 dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
298 dialog.wikipedia.column.distance=Entfärnig
299 dialog.correlate.notimestamps=Es hät kei Ziitstämpel inem Track innä, so s'isch nöd möglech die Fötelis zu korrelierä.
300 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fötelis sin scho korreliert.\nWend Sie trotzdem fortsetzä?
301 dialog.correlate.photoselect.intro=Wählet Sie eini vo deren Föteli uus, um die Ziitdifferänz zu berächnä
302 dialog.correlate.select.photoname=Föteli Name
303 dialog.correlate.select.timediff=Ziitdifferänz
304 dialog.correlate.select.photolater=Föteli spöter
305 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindeschtens einem verbundenen Elemänt kann die Ziitdifferänz automatisch berächnet werdä.
306 dialog.correlate.options.intro=Wählet Sie die Optione uus für die Korrelierig
307 dialog.correlate.options.offsetpanel=Ziitunterschied
308 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
309 dialog.correlate.options.offset.hours=Schtundä,
310 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minutä und
311 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekundä
312 dialog.correlate.options.photolater=Föteli spöter alsem Punkt
313 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt spöter alsem Föteli
314 dialog.correlate.options.audiolater=Audio spöter alsem Punkt
315 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt spöter alsem Audio
316 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Gränzä
317 dialog.correlate.options.notimelimit=Kei Ziitgränzä
318 dialog.correlate.options.timelimit=Ziitgränzä
319 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Kei Distanzgränzä
320 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgränzä
321 dialog.correlate.options.correlate=Korrelierä
322 dialog.correlate.alloutsiderange=Alli Fötelis sin uusserhalb vonem Track Ziitruum, so chönne nöd korreliert werdä.\nVersuechet Sie mitenem anderen Offset oder verbindet Sie manuell mindeschtens eis Föteli.
323 dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
324 dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
325 dialog.correlate.correltimes=Fürs Korreliere, folgendes verwände:
326 dialog.correlate.timestamp.beginning=Aafang
327 dialog.correlate.timestamp.middle=Mitti
328 dialog.correlate.timestamp.end=Ände
329 dialog.correlate.audioselect.intro=Wählet Sie eini vo deren Audios uus, um die Ziitdifferänz zu berächnä
330 dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
331 dialog.correlate.select.audiolater=Audio spöter
332 dialog.rearrangephotos.desc=Bitte Ziel und Reihefolge von den Punkten setze
333 dialog.rearrangephotos.tostart=zum Aafang
334 dialog.rearrangephotos.toend=zum Ände
335 dialog.rearrangephotos.nosort=Nöd sortiere
336 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Filename sortiere
337 dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Ziit sortiere
338 dialog.compress.nonefound=Kei Punkte hätte gelöscht werde könne
339 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfärnä
340 dialog.compress.closepoints.title=Nöchiglägeni Punkte entfärnä
341 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
342 dialog.compress.wackypoints.title=Komischi Punkte entfärnä
343 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanz Faktor
344 dialog.compress.singletons.title=Singletons entfärnä
345 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanz faktor
346 dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker Komprimierig
347 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span Faktor
348 dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfärnä
349 dialog.pastecoordinates.desc=Gäbet Sie hier die Koordinaten innä
350 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
351 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Prüefet Sie die Koordinate und versuechet nomal
352 dialog.help.help=Bitte lueg na\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nfür wiitere Information und Benutzeraaleitige.
353 dialog.about.version=Version
354 dialog.about.build=Build
355 dialog.about.summarytext1=GpsPrune isch s Programm fürs Lade, Darstelle und Editiere vo Date von GPS Geräte.
356 dialog.about.summarytext2=Es isch unter den Gnu GPL zur Verfüegig gstellt,für frei, gratis und offen Gebruuch und Wiiterentwicklig.<br>Kopiere, Wiiterverbreitig und Veränderige sin erlaubt und willkomme<br>unter die Bedingige im enthaltene <code>license.txt</code> File.
357 dialog.about.summarytext3=Bitte lueget Sie na <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> für wiitere Informatione und Benutzeraaleitige.
358 dialog.about.languages=Verfüegbare Sproche
359 dialog.about.translatedby=Schwiizerdüütschi Übersetzig vo activityworkshop.
360 dialog.about.systeminfo=Syschtem Info
361 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsyschtem
362 dialog.about.systeminfo.java=Version vonem Java
363 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d inschtalliert
364 dialog.about.systeminfo.povray=Povray inschtalliert
365 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool inschtalliert
366 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel inschtalliert
367 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot inschtalliert
368 dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek
369 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
370 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nöd gfunde)
371 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extärn
372 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extärn (nöd gfunde)
373 dialog.about.yes=Ja
374 dialog.about.no=Nei
375 dialog.about.credits=Credits
376 dialog.about.credits.code=GpsPrune Code gschriebä vo
377 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code vo
378 dialog.about.credits.icons=Einigi Bilder vo
379 dialog.about.credits.translators=Dolmätscher
380 dialog.about.credits.translations=Übersetzige mit dr Hilfe vo
381 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungswärkzüüge
382 dialog.about.credits.othertools=Anderi Wärkzüüge
383 dialog.about.credits.thanks=Danke an
384 dialog.about.readme=Läsmi
385 dialog.checkversion.error=Die Versionnummer könne nöd gefprüft werdä.\nGits ne internet Verbindig?
386 dialog.checkversion.uptodate=Sie han die noischti Version vonem GpsPrune scho.
387 dialog.checkversion.newversion1=Ne noii Version vonem GpsPrune isch jetzt usse! Die heisst jetzt Version
388 dialog.checkversion.newversion2=.
389 dialog.checkversion.releasedate1=Die noii Version isch am
390 dialog.checkversion.releasedate2=ussecho.
391 dialog.checkversion.download=Um die noii Version runterzlade, schauet Sie na http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
392 dialog.keys.intro=Aastatt d'Muus könnet Sie diese Tastekombinationen nutze
393 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfiil Taste</td><td>Karte verschiebe</td></tr><tr><td>Strg + links, rächts Pfiil</td><td>Vorherigi oder nöchsti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Strg + uuf, aba Pfiil</td><td>Ii- oder Uusezoome</td></tr><tr><td>Strg + Bild uuf, ab</td><td>Vorherigi oder nöchsti Segmänt markiere</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ände</td><td>Erschti oder letschti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuelli Punkt lösche</td></tr></table>
394 dialog.keys.normalmodifier=Strg
395 dialog.keys.macmodifier=Kommando
396 dialog.saveconfig.desc=Die folgendi Iinstellige könne gspeicheret werde :
397 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Trackverzeichnis
398 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Föteliverzeichnis
399 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprochecode (DE_ch)
400 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprochedatei
401 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename
402 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format
403 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font
404 dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrischi Einheite verwende?
405 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
406 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad
407 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad
408 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index
409 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenservers
410 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner
411 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreiti im KMZ
412 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöchi im KMZ
413 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbeschema
414 dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke
415 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarb
416 dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Iistellige speichere
417 dialog.setpaths.intro=Sie könnet dann die Pfade für dia Applikatione setzä:
418 dialog.setpaths.found=Pfad gfunde?
419 dialog.addaltitude.noaltitudes=Dr seläktierte Beriich hät keini Höchiinformation
420 dialog.addaltitude.desc=Höchiverschiebig zuzutue
421 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Höchiwärte von null überschriebä?
422 dialog.setcolours.intro=Klicket Sie uuf ne Farb um sie z'verändere
423 dialog.setcolours.background=Hintergrund
424 dialog.setcolours.borders=Rande
425 dialog.setcolours.lines=Linie
426 dialog.setcolours.primary=Primär
427 dialog.setcolours.secondary=Secondär
428 dialog.setcolours.point=Punkte
429 dialog.setcolours.selection=Beriich
430 dialog.setcolours.text=Texte
431 dialog.colourchooser.title=Farbe uuswähle
432 dialog.colourchooser.red=Rot
433 dialog.colourchooser.green=Grüen
434 dialog.colourchooser.blue=Blau
435 dialog.setlanguage.firstintro=Sie könnet entweder eini vo den iigebouti Sproche<p>oder ne Text-Datei uuswähle.
436 dialog.setlanguage.secondintro=Sie münt Ihri Iistellige speichere und dann<p>GpsPrune wieder neustarte um die Sproch z'ändere.
437 dialog.setlanguage.language=Sproch
438 dialog.setlanguage.languagefile=Sproch Datei
439 dialog.setlanguage.endmessage=Jetze speicheret Sie Ihri Iistellige und startet Sie GpsPrune neu\num t noii Sproch z' verwände.
440 dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Startet Sie GpsPrune neu um t noii Sproch z' verwände.
441 dialog.diskcache.save=Karten uufem Disk speichere
442 dialog.diskcache.dir=Kartenordner
443 dialog.diskcache.createdir=Ordner kreiere
444 dialog.diskcache.nocreate=Ordner isch nöd kreiert worde
445 dialog.diskcache.table.path=Pfad
446 dialog.diskcache.table.usedby=Aawänder
447 dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
448 dialog.diskcache.table.tiles=Kachle
449 dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
450 dialog.diskcache.tileset=Ordner
451 dialog.diskcache.tileset.multiple=mehreri
452 dialog.diskcache.deleteold=Uualti Kachle l\u00f6sche
453 dialog.diskcache.maximumage=Maximali Alter (Tag)
454 dialog.diskcache.deleteall=Alli Kachle l\u00f6sche
455 dialog.diskcache.deleted1=Es sin
456 dialog.diskcache.deleted2=Files uusem Ordner gl\u00f6scht worde
457 dialog.deletefieldvalues.intro=Wählet Sie s Fäld uus zum lösche
458 dialog.setlinewidth.text=Gäbet Sie die Dicke vonen Linien ii (1-4)
459 dialog.downloadosm.desc=Best\ätige um rohi OSM Date fürn Gebiet aba zlade:
460 dialog.searchwikipedianames.search=Sueche na:
461
462 # 3d window
463 dialog.3d.title=GpsPrune Drüü-d Aasicht
464 dialog.3d.altitudefactor=Höchivervilfachigsfaktor
465 dialog.3dlines.title=GpsPrune Gitterlinie
466 dialog.3dlines.empty=Kei Linie zum aazeigä!
467 dialog.3dlines.intro=Hier sin die Linie für die drüü-D Aasicht
468
469 # Confirm messages
470 confirm.loadfile=Date glade vom
471 confirm.save.ok1=Es sin
472 confirm.save.ok2=Punkte gspeicheret worde na
473 confirm.deletepoint.single=Punkt isch entfernt worde
474 confirm.deletepoint.multi=Punkte sin entfernt worde
475 confirm.point.edit=Punkt editiert
476 confirm.mergetracksegments=Segmänte gmerged
477 confirm.reverserange=Beriich umgdrähet
478 confirm.addtimeoffset=Ziitverschiebig zutue
479 confirm.addaltitudeoffset=Höchiverschiebig zutue
480 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints umorganisiert
481 confirm.rearrangephotos=Fotos umorganisiert
482 confirm.cutandmove=Beriich gmoved
483 confirm.convertnamestotimes=Waypointname verwondlet
484 confirm.saveexif.ok1=Es sin
485 confirm.saveexif.ok2=Fötelis gschriebe worde
486 confirm.undo.single=Operation rückgängig gmacht worde.
487 confirm.undo.multi=Operatione rückgängig gmacht worde.
488 confirm.jpegload.single=Föteli isch glade worde
489 confirm.jpegload.multi=Fötelis sin glade worde
490 confirm.media.connect=Media verbundä
491 confirm.photo.disconnect=Föteli gtrännt
492 confirm.audio.disconnect=Audio gtrännt
493 confirm.correlatephotos.single=Föteli isch korreliert worde
494 confirm.correlatephotos.multi=Fötelis sin korreliert worde
495 confirm.createpoint=Punkt kreiert worde
496 confirm.rotatephoto=Föteli umgedräit worde
497 confirm.running=Am Laufe ...
498 confirm.lookupsrtm1=Es sin
499 confirm.lookupsrtm2=Höhenwerte gfunde
500 confirm.deletefieldvalues=Feldwärte glöscht worde
501 confirm.audioload=Audiofiles glade worde
502 confirm.media.removed=entfärnt
503 confirm.correlateaudios.single=Audiofile isch korreliert worde
504 confirm.correlateaudios.multi=Audiofiles sin korreliert worde
505
506 # Buttons
507 button.ok=OK
508 button.back=Zrugg
509 button.next=Nöchstä
510 button.finish=Fertig
511 button.cancel=Abbrächä
512 button.overwrite=Überschriibä
513 button.moveup=Uufä schiebä
514 button.movedown=Aba schiebä
515 button.showlines=Linie aazeigä
516 button.edit=Editierä
517 button.exit=Beändä
518 button.close=Schliessä
519 button.continue=Fortsetzä
520 button.yes=Ja
521 button.no=Nei
522 button.yestoall=Ja für alli
523 button.notoall=Nei für alli
524 button.select=Uuswähle
525 button.selectall=Alli uuswähle
526 button.selectnone=Nüüt uuswähle
527 button.preview=Vorschauä
528 button.load=Ladä
529 button.upload=Uufaladä
530 button.guessfields=Fälde erratä
531 button.showwebpage=Websiite aazeigä
532 button.check=Prüefa
533 button.resettodefaults=Zurücksetzä
534 button.browse=Durasuechä...
535 button.addnew=Hinzuefügä
536 button.delete=Entfärnä
537 button.manage=Verwoltä
538
539 # File types
540 filetype.txt=TXT Dateie
541 filetype.jpeg=JPG Dateie
542 filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateie
543 filetype.kml=KML Dateie
544 filetype.kmz=KMZ Dateie
545 filetype.gpx=GPX Dateie
546 filetype.pov=POV Dateie
547 filetype.svg=SVG Dateie
548 filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateie
549
550 # Display components
551 display.nodata=Kei Date glade worde
552 display.noaltitudes=Track hät kei Höhi Date
553 display.notimestamps=Track hät kei Ziitstämple
554 details.trackdetails=Details vom Track
555 details.notrack=Kei Track glade worde
556 details.track.points=Punkte
557 details.track.file=Datei
558 details.track.numfiles=Anzahl Dateie
559 details.pointdetails=Details vonem Punkt
560 details.index.selected=Index
561 details.index.of=vo
562 details.nopointselection=Nüüt selektiert
563 details.photofile=Föteli Datei
564 details.norangeselection=Nüüt selektiert
565 details.rangedetails=Details vonem Beriich
566 details.range.selected=Selektiert
567 details.range.to=bis
568 details.altitude.to=bis
569 details.range.climb=Uufstieg
570 details.range.descent=Abstieg
571 details.coordformat=Koordinatenformat
572 details.distanceunits=Distanz Masseinheite
573 display.range.time.secs=Sek
574 display.range.time.mins=Min
575 display.range.time.hours=Std
576 display.range.time.days=T
577 details.range.avespeed=Gschwindikeit
578 details.range.avemovingspeed=Gschwindikeit ufem Wäg
579 details.range.maxspeed=Höchstgschwindikeit
580 details.range.numsegments=Aazahl Segmänte
581 details.range.pace=Tempo
582 details.range.gradient=Gefälle
583 details.lists.waypoints=Waypoints
584 details.lists.photos=Fötelis
585 details.photodetails=Details vonem Föteli
586 details.nophoto=Kei föteli selektiert
587 details.photo.loading=Ladä
588 details.photo.bearing=Richtig
589 details.media.connected=Verbundä
590 details.lists.audio=Audio
591 details.audiodetails=Audiodetails
592 details.noaudio=Kei Audiofile selektiert
593 details.audio.file=Audiofile
594 details.audio.playing=am abschpielä...
595 map.overzoom=Kei Karte mit diesem Zoom
596
597 # Field names
598 fieldname.latitude=Breitegrad
599 fieldname.longitude=Längegrad
600 fieldname.altitude=Höchi
601 fieldname.timestamp=Ziitstämpel
602 fieldname.time=Ziit
603 fieldname.waypointname=Name
604 fieldname.waypointtype=Typ
605 fieldname.newsegment=Segmänt
606 fieldname.custom=Custom
607 fieldname.prefix=Fäld
608 fieldname.distance=Längi
609 fieldname.movingdistance=Weglängi
610 fieldname.duration=Ziitlängi
611 fieldname.speed=Gschwindikeit
612 fieldname.verticalspeed=Uf/Ab Gschwindikeit
613 fieldname.description=Bschriibig
614
615 # Measurement units
616 units.original=Original
617 units.default=Default
618 units.metres=Meter
619 units.kilometres=Kilometer
620 units.kilometres.short=km
621 units.kmh=km/h
622 units.metrespersec=m/s
623 units.feetpersec=ft/s
624 units.hours=Std
625 units.degminsec=Grad-Min-Sek
626 units.degmin=Grad-Min
627 units.deg=Grad
628 units.iso8601=ISO 8601
629
630 # External urls
631 url.googlemaps=maps.google.ch
632 wikipedia.lang=als
633
634 # Cardinals for 3d plots
635 cardinal.n=N
636 cardinal.s=S
637 cardinal.e=O
638 cardinal.w=W
639
640 # Undo operations
641 undo.load=Date ladä
642 undo.loadphotos=Fötelis ladä
643 undo.loadaudios=Audiofiles ladä
644 undo.editpoint=Punkt editierä
645 undo.deletepoint=Punkt löschä
646 undo.removephoto=Föteli entfärnä
647 undo.removeaudio=Audiofile entfärnä
648 undo.deleterange=Beriich löschä
649 undo.compress=Track komprimierä
650 undo.insert=Punkte innätuä
651 undo.reverse=Beriich umdrähie
652 undo.mergetracksegments=track segmänte merge
653 undo.addtimeoffset=ziitverschiebig zutue
654 undo.addaltitudeoffset=höchiverschiebig zutue
655 undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisierä
656 undo.cutandmove=Selektion movä
657 undo.connect=verbindä
658 undo.disconnect=trännä
659 undo.correlatephotos=Fötelis korrelierä
660 undo.rearrangephotos=Fötelis reorganisierä
661 undo.createpoint=Punkt kreierä
662 undo.rotatephoto=Föteli umadräya
663 undo.convertnamestotimes=Name ins Ziitstämple verwondlä
664 undo.lookupsrtm=Höhendate vonem SRTM holä
665 undo.deletefieldvalues=Feldwärte löschä
666 undo.correlateaudios=Audios korrelierä
667
668 # Error messages
669 error.save.dialogtitle=Fähle bim Speichere
670 error.save.nodata=Kei Date zum speichere
671 error.save.failed=Speichere vom File fehlgschlage
672 error.saveexif.filenotfound=Föteli File nöd gfunde
673 error.saveexif.cannotoverwrite1=Föteli File
674 error.saveexif.cannotoverwrite2=isch nöd schriibbar. Speichere na einer Kopie?
675 error.saveexif.failed1=
676 error.saveexif.failed2=von d Bilder han i nöd speichere könne
677 error.saveexif.forced1=
678 error.saveexif.forced2=von d Bilder han i müsse forziere
679 error.load.dialogtitle=Fähle bim Lade
680 error.load.noread=File cha nöd glase werde
681 error.load.nopoints=Kei gültigi Information inem File gfunde
682 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
683 error.load.noxmlinzip=Kei xml im Zip File gfunde
684 error.load.othererror=Fähle bim Läse:
685 error.jpegload.dialogtitle=Fähle bim Lade von Fötelis
686 error.jpegload.nofilesfound=Kei Files gfunde
687 error.jpegload.nojpegsfound=Kei Jpegs gfunde
688 error.jpegload.nogpsfound=Kei GPS Information gfunde
689 error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Uufruef isch fehlgschlage. Kei EXIF Infos könnet gläse werde\nohni nen interni oder extärni Bibliothek.
690 error.audioload.nofilesfound=Kei Audiofiles gfunde
691 error.gpsload.unknown=Unbekannts Fähler
692 error.undofailed.title=Undo isch fehlgschlage worde
693 error.undofailed.text=Operation kann nöd rückgängig gmacht werde
694 error.function.noop.title=Funktion hät gar nüüt gmacht
695 error.rearrange.noop=Punkte Reorganisierig hät kei Effäkt gha
696 error.function.notavailable.title=Funktion nöd verfüegbar
697 error.function.nojava3d=Sorry, d'Funktion brucht d Java3d Library,\nvo Sun.com erhältlech.
698 error.3d=N Fähler isch mitere 3d Darstellig ufgträte
699 error.readme.notfound=Läs mi File nöd gfunde
700 error.osmimage.dialogtitle=Fähle bim Bildli-Lade
701 error.osmimage.failed=Map Bildli könne nöd glade werde.  Gits ne Internet Verbindig?
702 error.language.wrongfile=Die uusgewählti Datei scheint kei Sproch-Datei für GpsPrune z'sii
703 error.convertnamestotimes.nonames=Kei Namen han könnet verwondlet werde
704 error.lookupsrtm.nonefound=Kei Höhendate verfüegbar für d'Punkte
705 error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte han die Höhendate scho.  Nüüt z'tue.
706 error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hät gseit gha
707 error.gpsies.uploadfailed=S Uufalade isch fehlgschlage
708 error.playaudiofailed=S Abschpiele vonem File isch fehlgschlage
709 error.cache.notthere=D Ordner isch nöd gfunde worde
710 error.cache.empty=D Ordner hät nüüt drinne
711 error.cache.cannotdelete=Es sin kei Kachle gl\u00f6scht worde