menu.file.recentfiles=Archivos recientes
menu.file.save=Guardar
menu.file.exit=Salir
+menu.online=Online
menu.track=Track
menu.track.undo=Deshacer
menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=A
+altkey.menu.online=O
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=R
altkey.menu.point=U
function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies
function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM
+function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
function.saveconfig=Guardar preferencias
function.diskcache=Guardar mapas en disco
function.managetilecache=Administrar cache de mapas
+function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
dialog.gpssend.trackname=Nombre del track
dialog.gpsbabel.filters=Filtros
dialog.addfilter.title=A\u00f1adir filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Desechar
dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar
dialog.gpsbabel.filter.distance=Distancia
dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Desechar puntos si
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Numero de puntos <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria >
dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
dialog.save.table.field=Campo
dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n
dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.3d.useterrain=Terreno
dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar
dialog.exportpov.font=Fuente
dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
dialog.exportsvg.phi=\u00c1ngulo de azimuth \u03d5
dialog.exportsvg.theta=\u00c1ngulo de elevaci\u00f3n
dialog.exportsvg.gradients=Usar degradado para sombras
+dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track
dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos:
dialog.pointtype.track=Puntos del track
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointedit.title=Editar punto
dialog.pointedit.intro=Seleccione cada campo para modificar el valor
dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Ning\u00fan campo seleccionado
dialog.pointedit.table.value=Valor
dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas
dialog.correlate.select.photoname=Nombre de la foto
dialog.correlate.select.timediff=Diferencia de tiempo
dialog.correlate.select.photolater=Foto m\u00e1s adelante
-dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
dialog.correlate.options.offset=Margen
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compresion Douglas-Peucker
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n
dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar
+dialog.compress.confirm=%d puntos marcados. \u00bfDesea eliminar los puntos?
dialog.compress.confirmnone=Ning\u00fan punto marcado
dialog.deletemarked.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed
dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas
dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas
dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ
+dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Alto de im\u00e1genes en KMZ
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema
dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML
dialog.diskcache.deleteold=Borrar recuadros antiguos
dialog.diskcache.maximumage=Edad m\u00e1xima (dias)
dialog.diskcache.deleteall=Borrar todos los recuadros
-dialog.diskcache.deleted1=Borrado
-dialog.diskcache.deleted2=Archivos del cache
+dialog.diskcache.deleted=Borrado %d archivos del cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual
dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual
dialog.setlinewidth.text=Introduzca la anchura de las l\u00edneas a dibujar para los recorridos (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada.
dialog.searchwikipedianames.search=Buscar:
+dialog.weather.day.now=Tiempo actual
+dialog.weather.day.today=Hoy
+dialog.weather.day.tomorrow=Ma\u00f1ana
+dialog.weather.day.monday=Lunes
+dialog.weather.day.tuesday=Martes
+dialog.weather.day.wednesday=Mi\u00e9rcoles
+dialog.weather.day.thursday=Jueves
+dialog.weather.day.friday=Viernes
+dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado
+dialog.weather.day.sunday=Domingo
# 3d window
dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
confirm.cutandmove=Mover Selecci\u00f3n
confirm.interpolate=Puntos insertados
confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos
-confirm.saveexif.ok1=Guardado
-confirm.saveexif.ok2=fotos
+confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos
confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha
confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) deshechas(s)
confirm.jpegload.single=Foto incluida
confirm.createpoint=punto creado
confirm.rotatephoto=foto rotada
confirm.running=Trabajando ...
-confirm.lookupsrtm1=Encontrados
-confirm.lookupsrtm2=valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM
+confirm.lookupsrtm=Encontrados %d valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM
confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados
confirm.audioload=A\u00f1adidos archivos de audio
confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado
confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados
+# Tips
+tip.title=Sugerencia
+tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
+
# Buttons
button.ok=Aceptar
button.back=Anterior
fieldname.custom=Personalizado
fieldname.prefix=Campo
fieldname.distance=Distancia
-fieldname.movingdistance=Distancia en movimiento
fieldname.duration=Duraci\u00f3n
fieldname.speed=Velocidad
fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
units.degmin=Gra-min
units.deg=Grados
units.iso8601=ISO 8601
+units.degreescelsius=Celsius
+units.degreescelsius.short=\u00b0C
+units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
+units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
# How to combine conditions, such as filters
logic.and=y
# External urls
url.googlemaps=maps.google.es
wikipedia.lang=es
+openweathermap.lang=sp
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado
error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar
error.saveexif.cannotoverwrite2=es s\u00f3lo-lectura y no se puede sobreescribir. Guardar a una copia?
-error.saveexif.failed1=Fall\u00f3 al guardar
-error.saveexif.failed2=de las im\u00e1genes
-error.saveexif.forced1=
-error.saveexif.forced2=de las im\u00e1genes requiere forzar
+error.saveexif.failed=Fall\u00f3 al guardar %d de las im\u00e1genes
+error.saveexif.forced=%d de las im\u00e1genes requiere forzar
error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
error.load.noread=No se puede leer el fichero
error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en el archivo