menu.file.recentfiles=Files recenti
menu.file.save=Salva
menu.file.exit=Esci
+menu.online=Online
menu.track=Traccia
menu.track.undo=Annulla
menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
+altkey.menu.online=N
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=S
altkey.menu.point=P
function.distances=Mostra distanze
function.fullrangedetails=Mostra dettagli
function.estimatetime=Stima durata
-function.learnestimationparams=Apprendi paramet
+function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima
function.setmapbg=Configura sfondo mappa
function.setpaths=Configura percorsi programmi
+function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti
+function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme
function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
+function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM
function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia
function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
function.saveconfig=Salva configurazione
function.diskcache=Salva mappe su disco
function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
+function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.3d.useterrain=Mostra terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre
dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate.
dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti
dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%)
dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
dialog.pointtype.track=Punti traccia
dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
-dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
dialog.correlate.options.offset=Scarto
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
-dialog.compress.confirm1=
-dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle
+dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti?
dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe
dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe
dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ
+dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori
dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML
dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi
dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni)
dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli
-dialog.diskcache.deleted1=Cancellati
-dialog.diskcache.deleted2=files dal cache
+dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente
dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente
dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata:
dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per:
+dialog.weather.location=Localit\u00e0
+dialog.weather.update=Aggiornata
+dialog.weather.sunrise=Levata del sole
+dialog.weather.sunset=Tramonto del sole
+dialog.weather.temperatureunits=Temperature
+dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale
+dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano
+dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore
+dialog.weather.day.now=Tempo attuale
+dialog.weather.day.today=Oggi
+dialog.weather.day.tomorrow=Domani
+dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec
+dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec
+dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec
+dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec
+dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec
+dialog.weather.day.saturday=Sabato
+dialog.weather.day.sunday=Domenica
# 3d window
dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D
confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso
confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi
confirm.point.edit=punto editato
-confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti
+confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti
confirm.reverserange=Intervallo invertito
confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto
confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto
confirm.cutandmove=Selezione spostata
confirm.interpolate=Aggiungi punto
confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito
-confirm.saveexif.ok1=Salvato
-confirm.saveexif.ok2=foto
+confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto
confirm.undo.single=operazione annullate
confirm.undo.multi=operazioni annullate
confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta
confirm.createpoint=punto creato
confirm.rotatephoto=foto ruotata
confirm.running=Operazione in corso...
-confirm.lookupsrtm1=Trovato
-confirm.lookupsrtm2=valori di quota
+confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota
confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati
confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta
confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata
confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate
+# Tips
+tip.title=Consiglio
+tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
+
# Buttons
button.ok=OK
button.back=Precedente
button.no=No
button.yestoall=Si a tutto
button.notoall=No a tutto
+button.always=Sempre
button.select=Seleziona
button.selectall=Seleziona tutto
button.selectnone=Deseleziona tutto
units.degmin=Deg-min
units.deg=Degrees
units.iso8601=ISO 8601
+units.degreescelsius=Celsius
+units.degreescelsius.short=\u00b0C
+units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
+units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
# How to combine conditions, such as filters
logic.and=e
# External urls
url.googlemaps=maps.google.it
wikipedia.lang=it
+openweathermap.lang=it
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
undo.insert=inserisci punti
undo.reverse=inverti l'intervallo
undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia
+undo.splitsegments=dividi traccia
+undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia
undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale
undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine
undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint
error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto
error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto
error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia?
-error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito
-error.saveexif.failed2=delle immagini
-error.saveexif.forced1=
-error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura
+error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini
+error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura
error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati
error.load.noread=Non posso leggere il file
error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file