]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties
Version 14, October 2012
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_nl.properties
index f7b7578ccd2401b2d1f5fa53bddc0216d238d825..5a75c2aac89438ac98a6d2f8bcea647f4a44a4d9 100644 (file)
@@ -1,14 +1,16 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Dutch entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Dutch entries
 
 # Menu entries
 menu.file=Bestand
 menu.file.addphotos=Foto's toevoegen
+menu.file.recentfiles=Onlangs geopend
 menu.file.save=Opslaan als tekst
 menu.file.exit=Afsluiten
 menu.track=Route
 menu.track.undo=Ongedaan maken
 menu.track.clearundo=Ongedaan-maken lijst wissen
+menu.track.markrectangle=Makeer alle punten in een vierkant
 menu.track.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten
 menu.track.rearrange=Rangschikken waypoints
 menu.track.rearrange.start=Alles naar begin route
@@ -19,8 +21,6 @@ menu.range.all=Selecteer alles
 menu.range.none=Selecteer geen
 menu.range.start=Start van reeks
 menu.range.end=Einde van reeks
-menu.range.deleterange=Verwijder reeks
-menu.range.interpolate=Interpoleren
 menu.range.average=Cre\u00eber punt obv gemiddelde van reeks
 menu.range.reverse=Reeks omkeren
 menu.range.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten
@@ -30,9 +30,7 @@ menu.point.editpoint=Wijzig punt
 menu.point.deletepoint=Verwijder punt
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Opslaan naar Exif
-menu.photo.connect=Aan punt vastzetten
-menu.photo.disconnect=Van punt losmaken
-menu.photo.delete=Verwijder foto
+menu.audio=Audio
 menu.view=Bekijken
 menu.view.showsidebars=Toon panelen
 menu.view.browser=Kaart in browser
@@ -43,16 +41,19 @@ menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
 menu.view.browser.bing=Bing maps
 menu.settings=Instellingen
 menu.settings.onlinemode=Kaarten van internet ophalen
+menu.settings.autosave=Automatisch opslaan bij afsluiten
 menu.help=Help
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Zoom +
 menu.map.zoomout=Zoom -
 menu.map.zoomfull=Zoom alles
 menu.map.newpoint=Maak nieuw punt
+menu.map.drawpoints=Maak een serie punten
 menu.map.connect=Verbind route punten
 menu.map.autopan=Autopan
 menu.map.showmap=Toon kaart
 menu.map.showscalebar=Toon schaal
+menu.map.editmode=Wijzigen
 
 # Alt keys for menus
 altkey.menu.file=F
@@ -61,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=E
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=B
 altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=A
 altkey.menu.settings=I
 altkey.menu.help=H
 
@@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=H
 
 # Functions
 function.open=Open bestand
+function.importwithgpsbabel=Bestand importeren met GPSBabel
 function.loadfromgps=Gegevens lezen van GPS
 function.sendtogps=Gegevens verzenden naar GPS
 function.exportkml=Export KML
@@ -83,6 +86,9 @@ function.exportpov=Export POV
 function.exportsvg=Export SVG
 function.editwaypointname=Hernoem waypoint
 function.compress=Route comprimeren
+function.deleterange=Verwijder reeks
+function.croptrack=Route bijknippen
+function.interpolate=Interpoleer punten
 function.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen
 function.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen
 function.convertnamestotimes=Converteer waypointnamen naar tijden
@@ -99,23 +105,37 @@ function.setpaths=Instellen programmapaden
 function.getgpsies=Routes van Gpsies ophalen
 function.uploadgpsies=Upload routes naar Gpsies
 function.lookupsrtm=Hoogtes van SRTM ophalen
+function.getwikipedia=Wikipedia artikelen uit de buurt ophalen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia zoeken op naam
+function.downloadosm=Downloaden OSM data voor gebied
 function.duplicatepoint=Dupliceer punt
 function.setcolours=Instellen kleuren
+function.setlinewidth=Instellen lijndikte
 function.setlanguage=Instellen taal
+function.connecttopoint=Aan punt vastzetten
+function.disconnectfrompoint=Van punt losmaken
+function.removephoto=Verwijder foto
 function.correlatephotos=Correleer foto's
 function.rearrangephotos=Foto's herschikken
 function.rotatephotoleft=Roteer foto linksom
 function.rotatephotoright=Roteer foto rechtsom
+function.photopopup=Toon foto in pop-up
 function.ignoreexifthumb=Negeer exif thumbnail
+function.loadaudio=Toevoegen audiobestanden
+function.removeaudio=Verwijder audiobestand
+function.correlateaudios=Correleeer audiobestanden
+function.playaudio=Afspelen audiobestand
+function.stopaudio=Stop audiobestand
 function.help=Help
 function.showkeys=Toon sneltoetsen
-function.about=Over Prune
+function.about=Over GpsPrune
 function.checkversion=Controleer op nieuwe versie
 function.saveconfig=Instellingen opslaan
 function.diskcache=Kaart opslaan op schijf
+function.managetilecache=Beheer tegelcache
 
 # Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune afsluiten
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune afsluiten
 dialog.exit.confirm.text=Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
 dialog.openappend.title=Toevoegen aan bestaande data
 dialog.openappend.text=Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
@@ -123,6 +143,7 @@ dialog.deletepoint.title=Verwijder punt
 dialog.deletepoint.deletephoto=Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
 dialog.deletephoto.title=Verwijder foto
 dialog.deletephoto.deletepoint=Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen?
 dialog.openoptions.title=Instellingen openen
 dialog.openoptions.filesnippet=Samenvatting van bestand
 dialog.load.table.field=Veld
@@ -138,7 +159,7 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=bestanden, met
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=velden
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen bestanden
 dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenheden
-dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neenkeer als als waypoint en eenkeer als punt
+dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt
 dialog.selecttracks.intro=Selecteer route of routes om te laden
 dialog.selecttracks.noname=Onbenoemd
 dialog.jpegload.subdirectories=Submappen meenemen
@@ -176,6 +197,9 @@ dialog.exportgpx.name=Naam
 dialog.exportgpx.desc=Omschrijving
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Tijden meenemen
 dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
+dialog.exportgpx.encoding=Coderen
+dialog.exportgpx.encoding.system=Systeem
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
 dialog.exportpov.text=Geef parameters voor POV export
 dialog.exportpov.font=Lettertype
 dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -183,7 +207,7 @@ dialog.exportpov.cameray=Camera Y
 dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
 dialog.exportpov.modelstyle=Model stijl
 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balletjes en stokjes
-dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes en muren
+dialog.exportpov.tubesandwalls=Buizen en muren
 dialog.exportpov.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
 dialog.exportsvg.text=Selecteer de camera hoeken voor SVG export
 dialog.exportsvg.phi=Azimut hoek \u03d5
@@ -193,13 +217,14 @@ dialog.pointtype.desc=Sla de volgende punttypen op:
 dialog.pointtype.track=Routepunten
 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
 dialog.pointtype.photo=Fotopunten
+dialog.pointtype.audio=Audiopunten
 dialog.pointtype.selection=Alleen selectie
 dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
 dialog.confirmreversetrack.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren?
 dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en verplaats
 dialog.confirmcutandmove.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen?
-dialog.interpolate.title=Interpoleer punten
 dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpoleren tussen waypoints?
 dialog.undo.title=Actie(s) ongedaan maken
 dialog.undo.pretext=Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
 dialog.undo.none.title=Kan niet ongedaan gemaakt worden.
@@ -216,7 +241,7 @@ dialog.pointedit.changevalue.title=Wijzig veld
 dialog.pointnameedit.name=Naam van het waypoint
 dialog.pointnameedit.uppercase=HOOFDLETTERS
 dialog.pointnameedit.lowercase=kleine letters
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Ieder woord begint met hoofdletter
+dialog.pointnameedit.titlecase=Ieder woord begint met hoofdletter
 dialog.addtimeoffset.add=Tijd toevoegen
 dialog.addtimeoffset.subtract=Tijd aftrekken
 dialog.addtimeoffset.days=Dagen
@@ -252,6 +277,8 @@ dialog.distances.column.to=Naar punt
 dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
 dialog.distances.toofewpoints=Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
 dialog.fullrangedetails.intro=Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclusief hiaten
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Zonder hiaten
 dialog.setmapbg.intro=Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
 dialog.addmapsource.title=Nieuwe kaart-bron toevoegen
 dialog.addmapsource.sourcename=Naam van de bron
@@ -274,16 +301,19 @@ dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
 dialog.gpsies.activity.walking=Lopen
 dialog.gpsies.activity.jogging=Hardlopen
 dialog.gpsies.activity.biking=Fietsen
-dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motor
-dialog.gpsies.activity.snowshoe=Sneeuwschoen
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrijden
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Sneeuwschoen-lopen
 dialog.gpsies.activity.sailing=Zeilen
 dialog.gpsies.activity.skating=Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelnaam
+dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
 dialog.correlate.notimestamps=Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
 dialog.correlate.photoselect.intro=Selecteer \u00e9\u00e9n van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Fotonaam
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Tijdsverschil
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto later
+dialog.correlate.select.photoname=Fotonaam
+dialog.correlate.select.timediff=Tijdsverschil
+dialog.correlate.select.photolater=Foto later
 dialog.correlate.options.tip=Tip: Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden.
 dialog.correlate.options.intro=Selecteer de opties voor automatisch koppelen
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Tijdverschil
@@ -292,7 +322,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=uren,
 dialog.correlate.options.offset.minutes=minuten en
 dialog.correlate.options.offset.seconds=seconden
 dialog.correlate.options.photolater=Foto later dan punt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punt later dan foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later dan foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio later dan punt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punt later dan audio
 dialog.correlate.options.limitspanel=Koppelingslimieten
 dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tijdslimiet
 dialog.correlate.options.timelimit=Tijdslimiet
@@ -300,13 +332,21 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstandlimiet
 dialog.correlate.options.distancelimit=Afstandlimeit
 dialog.correlate.options.correlate=Koppelen
 dialog.correlate.alloutsiderange=Alle foto's zijn buiten het bereik van de route en kunnen dus niet gekoppeld worden.\nPas het tijdsverschil aan, of maak minimaal \u00e9\u00e9n koppeling handmatig.
+dialog.correlate.filetimes=Tijdstip bestand geeft aan:
+dialog.correlate.filetimes2=van audiobestand
+dialog.correlate.correltimes=Voor correleren, gebruik:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
+dialog.correlate.timestamp.middle=Midden
+dialog.correlate.timestamp.end=Einde
+dialog.correlate.audioselect.intro=Gebruk \u00e9\u00e9n van deze gecorreleerde audiobestanden als tijdsveschil
+dialog.correlate.select.audioname=Naam audiobestsnd
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio later
 dialog.rearrangephotos.desc=Selecteer doel en sorteervolgorde van de foto punten
 dialog.rearrangephotos.tostart=Naar begin
 dialog.rearrangephotos.toend=Naar einde
 dialog.rearrangephotos.nosort=Niet sorteren
 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam
 dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteren op tijd
-dialog.compress.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
 dialog.compress.closepoints.title=Verwijder nabijliggende punten
 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Bereik
 dialog.compress.wackypoints.title=Vreemde punten verwijderen
@@ -314,14 +354,20 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstandfactor
 dialog.compress.singletons.title=Singletons verwijderen
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstandfactor
 dialog.compress.duplicates.title=Verwijderen duplicaten
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker compressie
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span factor
 dialog.compress.summarylabel=Te verwijderen punten
+dialog.compress.confirm1=Er zijn
+dialog.compress.confirm2=punten zijn gemarkeerd.\nGebruik Track - Verwijder gemarkeerde punten om ze te verwijderen
+dialog.compress.confirmnone=er zijn geen punten gemarkeerd
+dialog.deletemarked.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
 dialog.pastecoordinates.desc=Geef co\u00f6rdinaten in
 dialog.pastecoordinates.coords=Co\u00f6rdinaten
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Controleer de co\u00f6rdinaten en probeer het nogmaals
-dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
+dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
 dialog.about.version=Versie
 dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
 dialog.about.summarytext2=Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering<br>Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd<br>volgens de voorwaarden in het bestand <code>license.txt</code>.
 dialog.about.summarytext3=Ga naar <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> voor meer informatie en handleidingen.
 dialog.about.languages=Beschikbare talen
@@ -342,7 +388,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (niet gevonden)
 dialog.about.yes=Ja
 dialog.about.no=Nee
 dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune code geschreven door
+dialog.about.credits.code=GpsPrune code geschreven door
 dialog.about.credits.exifcode=Exif code door
 dialog.about.credits.icons=Sommige iconen overgenomen van
 dialog.about.credits.translators=Vertalers
@@ -352,12 +398,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Overige tools
 dialog.about.credits.thanks=Dank aan
 dialog.about.readme=Leesmij
 dialog.checkversion.error=Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
-dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van Prune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
+dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=Deze nieuwe versie was vrijgegeven op
 dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
 dialog.keys.intro=De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pijltjestoetsen</td><td>verschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag</td></tr><tr><td>Ctrl + pijltje naar links, rechts</td><td>Selecteer volgende, vorige punt</td></tr><tr><td>Ctrl + pijltje omhoog, omlaag</td><td>Zoom in of uit</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selecteer vorig, volgend segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select eerste, laatste punt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Verwijder huidige punt</td></tr></table>
 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
@@ -370,7 +416,6 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Taal bestand
 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS apparaat
 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS formaat
 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray lettertype
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrisch systeem gebruiken?
 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Pad naar gnuplot
 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Pad naar gpsbabel
 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Pad naar exiftool
@@ -380,7 +425,9 @@ dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kaartcache
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=KMZ afbeelding breedte
 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=KMZ afbeelding hoogte
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Kleurenschema
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Lijndikte
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML routekleur
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Instellingen automatisch opslaan
 dialog.setpaths.intro=Indien nodig kan je de paden naar externe applicaties kiezen:
 dialog.setpaths.found=Pad gevonden?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=De geselecteerde reeks bevat geen hoogtes
@@ -400,21 +447,38 @@ dialog.colourchooser.red=Rood
 dialog.colourchooser.green=Groen
 dialog.colourchooser.blue=Blauw
 dialog.setlanguage.firstintro=U kunt kiezen uit \u00e9\u00e9n van de meegeleverde talen,<p>of selecteer een tekstbestand.
-dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en<p>Prune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen
+dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en<p>GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen
 dialog.setlanguage.language=Taal
 dialog.setlanguage.languagefile=Taal bestand
-dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart Prune\nom de taalwijziging te activeren
+dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken.
 dialog.diskcache.save=Kaartafbeeldingen opslaan op schijf
 dialog.diskcache.dir=Cache map
 dialog.diskcache.createdir=Cre\u00eber map
 dialog.diskcache.nocreate=Cache map niet aangemaakt
+dialog.diskcache.cannotwrite=Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen
+dialog.diskcache.table.path=Pad
+dialog.diskcache.table.usedby=Gebruikt door
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Tegels
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Tegelset
+dialog.diskcache.tileset.multiple=meerdere
+dialog.diskcache.deleteold=Verwijder oude tegels
+dialog.diskcache.maximumage=Maximum leeftijd (dagen)
+dialog.diskcache.deleteall=Verwijder alle tegels
+dialog.diskcache.deleted1=
+dialog.diskcache.deleted2=bestanden uit de cache verwijderd
 dialog.deletefieldvalues.intro=Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks
+dialog.deletefieldvalues.nofields=Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen
+dialog.setlinewidth.text=Geef lijndikte voor routes (1-4)
+dialog.downloadosm.desc=Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied:
+dialog.searchwikipedianames.search=Zoeken naar:
 
 # 3d window
-dialog.3d.title=Prune in 3D
-dialog.3d.altitudecap=Minimale hoogte
+dialog.3d.title=GpsPrune in 3D
 dialog.3d.altitudefactor=Hoogte overdrijvingsfactor
-dialog.3dlines.title=Prune raster
+dialog.3dlines.title=GpsPrune raster
 dialog.3dlines.empty=Geen raster om af te beelden
 dialog.3dlines.intro=Dit is het raster voor 3D
 
@@ -432,6 +496,7 @@ confirm.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toegevoegd
 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints herschikt
 confirm.rearrangephotos=Foto herschikt
 confirm.cutandmove=Selectie verplaatst
+confirm.interpolate=Punten toegevoegd
 confirm.convertnamestotimes=Namen waypoint geconverteerd
 confirm.saveexif.ok1=Opgeslagen
 confirm.saveexif.ok2=foto bestanden
@@ -439,16 +504,21 @@ confirm.undo.single=Actie geannuleerd
 confirm.undo.multi=Acties geannuleerd
 confirm.jpegload.single=foto was toegevoegd
 confirm.jpegload.multi=foto's waren toegevoegd
-confirm.photo.connect=foto's gekoppeld
+confirm.media.connect=Media gekoppeld
 confirm.photo.disconnect=foto's ontkoppeld
-confirm.correlate.single=Foto was gecorreleerd
-confirm.correlate.multi=Foto's waren gecorreleerd
+confirm.audio.disconnect=audio ontkoppeld
+confirm.media.removed=verwijderd
+confirm.correlatephotos.single=Foto was gecorreleerd
+confirm.correlatephotos.multi=Foto's waren gecorreleerd
 confirm.createpoint=punt aangemaakt
-confirm.rotatephoto=foto rgeroteerd
+confirm.rotatephoto=foto geroteerd
 confirm.running=Bezig...
 confirm.lookupsrtm1=Gevonden
 confirm.lookupsrtm2=hoote waarden
 confirm.deletefieldvalues=Veldwaarden gewist
+confirm.audioload=Audiobestanden toegevoegd
+confirm.correlateaudios.single=audiobestand gecorreleerd
+confirm.correlateaudios.multi=audiobestanden gecorreleerd
 
 # Buttons
 button.ok=OK
@@ -473,6 +543,7 @@ button.selectall=Selecteer alles
 button.selectnone=Selecteer niets
 button.preview=Voorbeeld
 button.load=Laden
+button.upload=Upload
 button.guessfields=Raad velden
 button.showwebpage=Toon webpagina
 button.check=Controleren
@@ -480,6 +551,7 @@ button.resettodefaults=Terug naar beginwaarden
 button.browse=Browse...
 button.addnew=Nieuwe toevoegen
 button.delete=Verwijderen
+button.manage=Beheer
 
 # File types
 filetype.txt=TXT bestand
@@ -490,6 +562,7 @@ filetype.kmz=KMZ bestand
 filetype.gpx=GPX bestand
 filetype.pov=POV bestand
 filetype.svg=SVG bestand
+filetype.audio=MP3, OGG, WAV bestanden
 
 # Display components
 display.nodata=Geen gegevens geladen
@@ -519,17 +592,23 @@ display.range.time.mins=m
 display.range.time.hours=u
 display.range.time.days=d
 details.range.avespeed=Gem snelheid
-details.range.avemovingspeed=Gem snelheid in beweging
 details.range.maxspeed=Max snelheid
 details.range.numsegments=Aantal segmenten
 details.range.pace=Tempo
 details.range.gradient=Helling
-details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
-details.waypointsphotos.photos=Foto
+details.lists.waypoints=Waypoints
+details.lists.photos=Foto
+details.lists.audio=Audio
 details.photodetails=Foto details
 details.nophoto=Geen foto geselecteerd
 details.photo.loading=Bezig met laden
-details.photo.connected=Geconnecteerd
+details.photo.bearing=Richting
+details.media.connected=Geconnecteerd
+details.media.fullpath=Volledig pad
+details.audiodetails=Audio details
+details.noaudio=Geen audiobestand geselecteerd
+details.audio.file=Audiobestand
+details.audio.playing=Afspelen...
 map.overzoom=Geen kaarten beschikbaar op dit zoom-niveau
 
 # Field names
@@ -548,6 +627,7 @@ fieldname.movingdistance=Snelheid in beweging
 fieldname.duration=Duur
 fieldname.speed=Snelheid
 fieldname.verticalspeed=Verticale snelheid
+fieldname.description=Omschrijving
 
 # Measurement units
 units.original=Oorspronkelijke
@@ -558,12 +638,15 @@ units.feet=Voet
 units.feet.short=ft
 units.kilometres=Kilometers
 units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/u
+units.kilometresperhour.short=km/u
 units.miles=Mijlen
 units.miles.short=mi
-units.mph=mph
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=Nautische mijlen
+units.nauticalmiles.short=N.m.
+units.nauticalmilesperhour.short=Kn
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec.short=ft/s
 units.hours=uren
 units.degminsec=Grd-min-sec
 units.degmin=Grd-min
@@ -572,6 +655,7 @@ units.iso8601=ISO 8601
 
 # External urls
 url.googlemaps=maps.google.nl
+wikipedia.lang=nl
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -582,27 +666,31 @@ cardinal.w=W
 # Undo operations
 undo.load=gegevens laden
 undo.loadphotos=foto's laden
+undo.loadaudios=audiobestanden laden
 undo.editpoint=wijzigen punt
 undo.deletepoint=verwijderen punt
-undo.deletephoto=verwijderen foto
+undo.removephoto=verwijderen foto
+undo.removeaudio=verwijderen audiobestand
 undo.deleterange=verwijderen reeks
-undo.compress=comprimeren route
+undo.croptrack=bijknippen track
+undo.deletemarked=verwijderen punten
 undo.insert=punten invoegen
 undo.reverse=reeks omkeren
-undo.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten
-undo.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen
-undo.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen
-undo.rearrangewaypoints=Herschikken waypoint
-undo.cutandmove=Verschuif sectie
-undo.connectphoto=Koppel foto
-undo.disconnectphoto=Loskoppelen foto
-undo.correlate=Correleer foto
-undo.rearrangephotos=Herschikken foto's
-undo.createpoint=Cre\u00eber punt
-undo.rotatephoto=Roteer foto
-undo.convertnamestotimes=Converteer namen naar tijden
-undo.lookupsrtm=Opzoeken hoogtes in SRTM
-undo.deletefieldvalues=Verwijder veldwaarden
+undo.mergetracksegments=samenvoegen route segmenten
+undo.addtimeoffset=tijdsverschil toevoegen
+undo.addaltitudeoffset=hoogteverschil toevoegen
+undo.rearrangewaypoints=herschikken waypoint
+undo.cutandmove=verschuif sectie
+undo.connect=koppel
+undo.disconnect=loskoppelen
+undo.correlatephotos=correleer foto
+undo.rearrangephotos=herschikken foto's
+undo.createpoint=cre\u00eber punt
+undo.rotatephoto=roteer foto
+undo.convertnamestotimes=converteer namen naar tijden
+undo.lookupsrtm=opzoeken hoogtes in SRTM
+undo.deletefieldvalues=verwijder veldwaarden
+undo.correlateaudios=correleer audiobestanden
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fout bij opslaan gegevens
@@ -624,23 +712,29 @@ error.load.othererror=Fout bij lezen bestand:
 error.jpegload.dialogtitle=Fout bij inlezen foto's
 error.jpegload.nofilesfound=Bestanden niet gevonden
 error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg-bestanden gevonden
-error.jpegload.noexiffound=Geen EXIF informatie gevonden
 error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informatie gevonden
 error.jpegload.exifreadfailed=Kon geen EXIF informatie inlezen. EXIF informatie kan niet worden gelezen\n zonder interne of externe bibliotheek.
+error.audioload.nofilesfound=Geen audiobestanden gevonden
 error.gpsload.unknown=Onbekende fout
 error.undofailed.title=Terugdraaien mislukt
 error.undofailed.text=Kon actie niet terugdraaien
 error.function.noop.title=Functie had geen effect
 error.rearrange.noop=Herschikken van punten had geen effect
 error.function.notavailable.title=Functie niet beschikbaar
-error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,verkrijgbaar bij sun.com.
+error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,\nverkrijgbaar bij sun.com.
 error.3d=Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding
 error.readme.notfound=Leesmij bestand niet gevonden
 error.osmimage.dialogtitle=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen
 error.osmimage.failed=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding
-error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor Prune
+error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune
 error.convertnamestotimes.nonames=Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd
 error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten
 error.lookupsrtm.nonerequired=Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht.
 error.gpsies.uploadnotok=Gpsies server antwoordde met
 error.gpsies.uploadfailed=De upload is mislukt. Fout
+error.showphoto.failed=Foto laden mislukt
+error.playaudiofailed=Kon audiobestand niet afspelen
+error.cache.notthere=De tegelcache map niet gevonden
+error.cache.empty=De tegelcache map is leeg
+error.cache.cannotdelete=Er konden geen tegels verwijderd worden
+error.interpolate.invalidparameter=Aantal punten moet tussen 1 en 1000 liggen