]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
Version 9, February 2010
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_pt.properties
index 53e0142d1d36bf310aa707c7aeeac64926274c8c..cc444d064cd3475e6c14b00bd5cb8e0dbef4df56 100644 (file)
 # Text entries for the Prune application
-# Portuguese entries as extra
+# (Brazilian) Portuguese entries as extra
 
 # Menu entries
 menu.file=Arquivo
 menu.file.open=Abrir
+menu.file.addphotos=Adicionar fotos
 menu.file.save=Salvar
 menu.file.exit=Sair
 menu.edit=Editar
+menu.track=Track
 menu.edit.undo=Desfazer
+menu.edit.clearundo=Limpar lista de desfazer
 menu.edit.editpoint=Editar ponto
+menu.edit.deletepoint=Remover ponto
+menu.edit.deleterange=Remover intervalo
+menu.edit.deletemarked=Remover pontos marcados
+menu.edit.interpolate=Interpolar
+menu.edit.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia
+menu.edit.reverse=Reverter intervalo
+menu.edit.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota
+menu.edit.rearrange=Rearrumar pontos
+menu.edit.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo
+menu.edit.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo
+menu.edit.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
+menu.edit.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o
 menu.select=Selecionar
+menu.range=Intervalo
+menu.point=Ponto
 menu.select.all=Selectionar tudo
-menu.select.none=Não selecionar nenhuns
+menu.select.none=N\u00e3o selecionar nenhuns
+menu.select.start=Definir in\u00edcio do intervalo
+menu.select.end=Definir fim do intervalo
 menu.photo=Foto
-menu.photo.saveexif=Salvar exif
-menu.photo.delete=Remover Foto
+menu.photo.saveexif=Salvar para Exif
+menu.photo.connect=Conectar ao ponto
+menu.photo.disconnect=Desconectar do ponto
+menu.photo.delete=Remover foto
 menu.view=Exibir
+menu.view.browser=Mapear no navegador
+menu.view.browser.google=Mapas do Google
+menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do Openstreetmap
+menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo
+menu.view.browser.bing=Mapas do Bing
+menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es
 menu.help=Ajuda
 # Popup menu for map
-menu.map.zoomin=Ampliar zoom
-menu.map.zoomout=Reduzir zoom
+menu.map.zoomin=Ampliar
+menu.map.zoomout=Reduzir
+menu.map.zoomfull=Ajustar para tela
+menu.map.newpoint=Criar novo ponto
+menu.map.connect=Conectar pontos da rota
+menu.map.autopan=Auto-ajustar
 menu.map.showmap=Mostrar o mapa
+menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
 
 # Alt keys for menus
 altkey.menu.file=A
 altkey.menu.edit=E
 altkey.menu.select=S
+altkey.menu.track=T
+altkey.menu.range=I
+altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=X
 altkey.menu.photo=F
-altkey.menu.help=A
+altkey.menu.settings=C
+altkey.menu.help=J
 
 # Ctrl shortcuts for menu items
 shortcut.menu.file.open=A
+shortcut.menu.file.load=C
 shortcut.menu.file.save=S
 shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.edit.compress=C
 shortcut.menu.select.all=T
-shortcut.menu.help.help=H
+shortcut.menu.help.help=J
 
 # Functions
-function.exportkml=Exportar KML
-function.exportgpx=Exportar GPX
-function.exportpov=Exportar POV
-function.editwaypointname=Editar nome do waypoint
-function.charts=Diagramas
-function.show3d=Visualizar 3d
-function.distances=Distâncias
+function.loadfromgps=Carregar dados do GPS
+function.sendtogps=Enviar dados para o GPS
+function.exportkml=Exportar para KML
+function.exportgpx=Exportar para GPX
+function.exportpov=Exportar para POV
+function.editwaypointname=Editar nome do ponto
+function.compress=Comprimir rota
+function.addtimeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de tempo
+function.addaltitudeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de altitude
+function.convertnamestotimes=Converter nomes dos pontos para tempos
+function.findwaypoint=Encontrar ponto
+function.pastecoordinates=Inserir novas coordenadas
+function.charts=Gr\u00e1ficos
+function.show3d=Visualizar 3D
+function.distances=Dist\u00e2ncias
+function.fullrangedetails=Todos os detalhes
+function.setmapbg=Definir como fundo do mapa
+function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ
+function.setpaths=Definir caminhos do programa
+function.getgpsies=Obter rotas Gpsies
+function.duplicatepoint=Duplicar ponto
+function.setcolours=Definir cores
+function.setlanguage=Definir idioma
+function.correlatephotos=Correlacionar fotos
+function.rearrangephotos=Rearrumar fotos
+function.rotatephotoleft=Roda foto \u00e0 esquerda
+function.rotatephotoright=Roda foto \u00e0 direita
+function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do exif
 function.help=Ajuda
+function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado
 function.about=Sobre o Prune
+function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es
+function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es
 
 # Dialogs
+dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune
+dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair?
+dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes
+dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados?
+dialog.deletepoint.title=Remover Ponto
+dialog.deletepoint.deletephoto=Remover foto anexada a este ponto?
+dialog.deletephoto.title=Remover Foto
+dialog.deletephoto.deletepoint=Remover ponto anexado a esta foto?
+dialog.openoptions.title=Op\u00e7\u00f5es de abertura
+dialog.openoptions.filesnippet=Extrair do arquivo
+dialog.load.table.field=Campo
+dialog.load.table.datatype=Tipo de Dado
+dialog.load.table.description=Descri\u00e7\u00e3o
+dialog.delimiter.label=Delimitador do campo
+dialog.delimiter.comma=V\u00edrgula ,
+dialog.delimiter.tab=Tabula\u00e7\u00e3o
+dialog.delimiter.space=Espa\u00e7o
+dialog.delimiter.semicolon=Ponto e v\u00edrgula ;
+dialog.delimiter.other=Outro
+dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com
+dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
+dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros
+dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude
+dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subpastas
+dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Incluir fotos sem coordenadas
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fora da \u00e1rea atual
+dialog.jpegload.progress.title=Carregando fotos
+dialog.jpegload.progress=Por favor, espere enquanto as fotos s\u00e3o procuradas
+dialog.gpsload.nogpsbabel=Nenhum programa gpsbabel pode ser encontrado. Continuar?
+dialog.gpsload.device=Nome do dispositivo
+dialog.gpsload.format=Formato
+dialog.gpsload.getwaypoints=Carregar pontos
+dialog.gpsload.gettracks=Carregar rotas
+dialog.gpsload.save=Salvar para arquivo
+dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar pontos
+dialog.gpssend.sendtracks=Enviar rotas
+dialog.gpssend.trackname=Nome da rota
+dialog.saveoptions.title=Salvar arquivo
+dialog.save.fieldstosave=Campos a salvar
+dialog.save.table.field=Campo
+dialog.save.table.hasdata=Possui dados
+dialog.save.table.save=Salvar
+dialog.save.headerrow=Sa\u00edda da linha de cabe\u00e7alho
+dialog.save.coordinateunits=Unidades das coordenadas
+dialog.save.altitudeunits=Unidades da altitude
+dialog.save.timestampformat=Formato da data-hora
+dialog.save.overwrite.title=Arquivo j\u00e1 existe
+dialog.save.overwrite.text=Este arquivo j\u00e1 existe. Voc\u00ea tem certeza que deseja sobrescrev\u00ea-lo?
+dialog.save.notypesselected=Nenhum tipo de ponto foi selecionado
+dialog.exportkml.text=T\u00edtulo para os dados
+dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para avia\u00e7\u00e3o)
+dialog.exportkml.kmz=Comprimir para criar arquivo kmz
+dialog.exportkml.exportimages=Exportar miniaturas de imagem para o kmz
+dialog.exportkml.trackcolour=Cor da rota
+dialog.exportgpx.name=Nome
+dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o
+dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora
+dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml
+dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV
+dialog.exportpov.font=Fonte
+dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera
+dialog.exportpov.cameray=Y da C\u00e2mera
+dialog.exportpov.cameraz=Z da C\u00e2mera
+dialog.exportpov.modelstyle=Estilo do modelo
+dialog.exportpov.ballsandsticks=Bolas e galhos
+dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos e muros
+dialog.exportpov.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
+dialog.pointtype.desc=Salvar os seguintes tipos de ponto:
+dialog.pointtype.track=Pontos de rotas
+dialog.pointtype.waypoint=Pontos
+dialog.pointtype.photo=Pontos de foto
+dialog.pointtype.selection=Apenas sele\u00e7\u00e3o
+dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar invers\u00e3o
+dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o?
+dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar cortar e mover
+dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o?
+dialog.interpolate.title=Interpolar pontos
+dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de pontos para inserir entre os pontos selecionados
+dialog.undo.title=A\u00e7\u00e3o(\u00f5es) de desfazer
+dialog.undo.pretext=Por favor, selecione a a\u00e7\u00e3o(\u00f5es) a desfazer
+dialog.undo.none.title=N\u00e3o foi poss\u00edvel desfazer
+dialog.undo.none.text=Nenhuma opera\u00e7\u00e3o a desfazer!
+dialog.clearundo.title=Limpar lista de desfazer
+dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas!
+dialog.pointedit.title=Editar ponto
+dialog.pointedit.text=Selecionar cada campo para editar e usar o bot\u00e3o 'Editar' para mudar o valor
+dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.table.value=Valor
+dialog.pointedit.table.changed=Alterado
+dialog.pointedit.changevalue.text=Insira o novo valor para este campo
+dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
+dialog.pointnameedit.name=Nome do ponto
+dialog.pointnameedit.uppercase=MAI\u00daSCULAS
+dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
+dialog.pointnameedit.sentencecase=Frase
+dialog.addtimeoffset.add=Adicionar tempo
+dialog.addtimeoffset.subtract=Subtrair tempo
+dialog.addtimeoffset.days=Dias
+dialog.addtimeoffset.hours=Horas
+dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
+dialog.addtimeoffset.notimestamps=N\u00e3o foi poss\u00edvel adicionar uma diferen\u00e7a de tempo uma vez que esta sele\u00e7\u00e3o n\u00e3o possui nenhuma informa\u00e7\u00e3o de data-hora
+dialog.findwaypoint.intro=Insira parte do nome do ponto
+dialog.findwaypoint.search=Pesquisar
+dialog.connect.title=Conectar foto ao ponto
+dialog.connectphoto.clonepoint=Este ponto j\u00e1 possui uma foto.\n Voc\u00ea deseja fazer uma c\u00f3pia deste ponto?
+dialog.saveexif.title=Salvar Exif
+dialog.saveexif.intro=Selecionar as fotos para salvar usando as caixas de sele\u00e7\u00e3o
+dialog.saveexif.nothingtosave=Dados das coordenadas n\u00e3o foram alterados, nada para salvar
+dialog.saveexif.noexiftool=Nenhum programa exiftool pode ser encontrado. Continuar?
+dialog.saveexif.table.photoname=Nome da foto
+dialog.saveexif.table.status=Estado
+dialog.saveexif.table.save=Salvar
+dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada
+dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada
+dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
+dialog.saveexif.overwrite=Sobrescrever arquivos
+dialog.saveexif.force=For\u00e7ar ignorar erros menores
+dialog.charts.xaxis=Eixo X
+dialog.charts.yaxis=Eixo Y
+dialog.charts.output=Sa\u00edda
+dialog.charts.screen=Sa\u00edda para tela
+dialog.charts.svg=Sa\u00edda para arquivo SVG
+dialog.charts.svgwidth=Largura do SVG
+dialog.charts.svgheight=Altura do SVG
+dialog.charts.needaltitudeortimes=A rota deve possuir informa\u00e7\u00f5es de tempo ou altitude para criar gr\u00e1ficos
+dialog.charts.gnuplotnotfound=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o gnuplot com o caminho fornecido
+dialog.distances.intro=Dist\u00e2ncias em linha reta entre pontos
+dialog.distances.column.from=Do ponto
+dialog.distances.column.to=Para o ponto
+dialog.distances.currentpoint=Ponto atual
+dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles
+dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado
+dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (padr\u00e3o)
+dialog.setmapbg.osma=Osma
+dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap
+dialog.setmapbg.other=Outro
+dialog.setmapbg.server=URL do Servidor
+dialog.gpsies.column.name=Nome da rota
+dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o
+dialog.gpsies.description=Descri\u00e7\u00e3o
+dialog.gpsies.nodescription=Sem descri\u00e7\u00e3o
+dialog.gpsies.nonefound=Nenhuma rota encontrada
+dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
+dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo
+dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome da foto
+dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferen\u00e7a de tempo
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto \u00e9 mais recente
+dialog.correlate.options.tip=Dica: Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea.
+dialog.correlate.options.intro=Selecione as op\u00e7\u00f5es para correla\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica
+dialog.correlate.options.offsetpanel=Diferen\u00e7a de tempo
+dialog.correlate.options.offset=Diferen\u00e7a
+dialog.correlate.options.offset.hours=horas.
+dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos e
+dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
+dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto
+dialog.correlate.options.pointlater=Ponto mais recente que a foto
+dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o
+dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo
+dialog.correlate.options.timelimit=Limite de tempo
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nenhum limite de dist\u00e2ncia
+dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de dist\u00e2ncia
+dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
+dialog.correlate.alloutsiderange=Todas as fotos est\u00e3o fora do intervalo de tempo da rota, assim nenhuma pode ser correlacionada.\n Tente mudar a diferen\u00e7a de tempo ou manualmente correlacionar pelo menos uma foto.
+dialog.rearrangephotos.desc=Selecione o destino e a ordena\u00e7\u00e3o dos pontos das fotos
+dialog.rearrangephotos.tostart=Mover para o in\u00edcio
+dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim
+dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar
+dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
+dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora
+dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido
+dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span'
+dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica
+dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia
+dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa
+dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia
+dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado
+dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover
+dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui
+dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
+dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente
+dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.about.version=Vers\u00e3o
+dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o
+dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
+dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.<br>A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas<br>de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo <code>license.txt</code>inclu\u00eddo.
+dialog.about.summarytext3=Por favor, veja <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis
+dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por amigo anónimo.
+dialog.about.systeminfo=Informa\u00e7\u00f5es do sistema
+dialog.about.systeminfo.os=Sistema Operacional
+dialog.about.systeminfo.java=M\u00f3dulo Java
+dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado
+dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
+dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado
+dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
+dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
 dialog.about.yes=Sim
-dialog.about.no=Não
+dialog.about.no=N\u00e3o
+dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
+dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por
+dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por
+dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de
+dialog.about.credits.translators=Tradutores
+dialog.about.credits.translations=Tradu\u00e7\u00f5es auxiliadas por
+dialog.about.credits.devtools=Ferramentas de desenvolvimento
+dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas
+dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a
+dialog.about.readme=Leiame
+dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
+dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune.
+dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
+dialog.checkversion.newversion2=.
+dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em
+dialog.checkversion.releasedate2=.
+dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse
+dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Cursores</td><td>Move o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores esquerdo e direito</td><td>Seleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores acima e abaixo</td><td>Amplia ou reduz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Remove o ponto atual</td></tr></table>
+dialog.saveconfig.desc=As seguintes configura\u00e7\u00f5es podem ser salvas para um arquivo de configura\u00e7\u00e3o.
+dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Pasta de rotas
+dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Pasta de fotos
+dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo do idioma (PT_BR)
+dialog.saveconfig.prune.languagefile=Arquivo de idioma
+dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo de GPS
+dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato do GPS
+dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fonte Povray
+dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas?
+dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot
+dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel
+dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool
+dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice do servidor de mapas
+dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL do servidor de mapas
+dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largura da imagem KMZ
+dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ
+dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores
+dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML
+dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas:
+dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes
+dialog.addaltitude.desc=Diferen\u00e7a de altitude a adicionar
+dialog.setcolours.intro=Clique em um trecho de cor para mudar a cor
+dialog.setcolours.background=Fundo
+dialog.setcolours.borders=Bordas
+dialog.setcolours.lines=Linhas
+dialog.setcolours.primary=Prim\u00e1rio
+dialog.setcolours.secondary=Secund\u00e1rio
+dialog.setcolours.point=Pontos
+dialog.setcolours.selection=Sele\u00e7\u00e3o
+dialog.setcolours.text=Texto
+dialog.colourchooser.title=Selecionar cor
+dialog.colourchooser.red=Vermelho
+dialog.colourchooser.green=Verde
+dialog.colourchooser.blue=Azul
+dialog.setlanguage.firstintro=Voc\u00ea pode selecionar um dos idiomas inclu\u00eddos,<p>ou selecionar um arquivo de texto para usar.
+dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o<p>reiniciar o Prune para mudar o idioma.
+dialog.setlanguage.language=Idioma
+dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma
+dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra.
 
-# Buttons
+# 3d window
+dialog.3d.title=Vista 3D do Prune
+dialog.3d.altitudecap=Intervalo de altitude m\u00ednimo
+dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune
+dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir!
+dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D.
+
+# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+confirm.loadfile=Dados carregados do arquivo
+confirm.save.ok1=Salvo com sucesso
+confirm.save.ok2=pontos para arquivo
+confirm.deletepoint.single=dados do ponto foram removidos
+confirm.deletepoint.multi=dados dos pontos foram removidos
+confirm.point.edit=ponto editado
+confirm.mergetracksegments=Segmento da rota mesclado
+confirm.reverserange=Intervalo invertido
+confirm.addtimeoffset=Diferen\u00e7a de tempo adicionada
+confirm.addaltitudeoffset=Diferen\u00e7a de altitude adicionadas
+confirm.rearrangewaypoints=Pontos rearrumados
+confirm.rearrangephotos=Fotos rearrumadas
+confirm.cutandmove=Sele\u00e7\u00e3o movida
+confirm.convertnamestotimes=Nomes dos pontos convertidos
+confirm.saveexif.ok1=Salvo
+confirm.saveexif.ok2=arquivos de foto
+confirm.undo.single=opera\u00e7\u00e3o desfeita
+confirm.undo.multi=opera\u00e7\u00f5es desfeitas
+confirm.jpegload.single=foto foi adicionada
+confirm.jpegload.multi=fotos foram adicionadas
+confirm.photo.connect=foto conectada
+confirm.photo.disconnect=foto desconectada
+confirm.correlate.single=foto foi correlacionada
+confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas
+confirm.createpoint=ponto criado
+confirm.rotatephoto=foto rotacionada
+confirm.running=Rodando...
+
+# Buttons || These are all the texts for buttons
+button.ok=Ok
+button.back=Voltar
+button.next=P\u0155oximo
+button.finish=Terminar
 button.cancel=Cancelar
+button.overwrite=Sobrescrever
+button.moveup=Mover acima
+button.movedown=Mover abaixo
+button.showlines=Mostrar linhas
 button.edit=Editar
 button.exit=Sair
 button.close=Fechar
+button.continue=Continuar
 button.yes=Sim
-button.no=Não
+button.no=N\u00e3o
+button.yestoall=Sim para todos
+button.notoall=N\u00e3o para todos
+button.select=Selecionar
+button.selectall=Selecionar todos
+button.selectnone=Selecionar nenhum
+button.preview=Previs\u00e3o
+button.load=Carregar
+button.guessfields=Campos adivinhados
+button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina Web
+button.check=Verificar
+button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es
+button.browse=Navegar...
 
-# Display components
-display.nodata=Nenhum dados foi carregado
+# File types
+filetype.txt=Arquivos TXT
+filetype.jpeg=Arquivos JPG
+filetype.kmlkmz=Arquivos KML, KMZ
+filetype.kml=Arquivos KML
+filetype.kmz=Arquivos KMZ
+filetype.gpx=Arquivos GPX
+filetype.pov=Arquivos POV
+filetype.svg=Arquivos SVG
+
+# Display components || These are all for the side panels showing point/range details
+display.nodata=Nenhum dado carregado
+display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes
 details.trackdetails=Detalhes da track
+details.notrack=Nenhuma rota carrgeada
 details.track.points=Pontos
 details.track.file=Arquivo
-details.track.numfiles=Número de arquivos
+details.track.numfiles=N\u00famero de arquivos
 details.pointdetails=Detalhes da ponto
+details.index.selected=\u00cdndice
 details.index.of=de
+details.nopointselection=Nenhum ponto selecionado
+details.photofile=Arquivo de foto
+details.norangeselection=Nenhum intervalo selecionado
 details.rangedetails=Detalhes da range
 details.range.selected=Selecionado
 details.range.to=a
 details.altitude.to=a
+details.range.climb=Subir
+details.range.descent=Descer
+details.coordformat=Formato das coordenadas
+details.distanceunits=Unidades de dist\u00e2ncia
+display.range.time.secs=s
+display.range.time.mins=m
+display.range.time.hours=h
+display.range.time.days=d
+details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia
+details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio
+details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos
+details.range.pace=Passo
+details.range.gradient=Gradiente
+details.waypointsphotos.waypoints=Pontos
 details.waypointsphotos.photos=Fotos
 details.photodetails=Detalhes da foto
+details.nophoto=Nenhuma foto selecionada
 details.photo.loading=Carregando
+details.photo.connected=Conectada
+map.overzoom=Nenhum mapa dispon\u00edvel neste n\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o
 
 # Field names
 fieldname.latitude=Latitude
 fieldname.longitude=Longitude
 fieldname.altitude=Altura
+fieldname.timestamp=Tempo
 fieldname.time=Tempo
-fieldname.distance=Distância
+fieldname.waypointname=Nome
+fieldname.waypointtype=Tipo
+fieldname.newsegment=Segmento
+fieldname.custom=Personalizado
+fieldname.prefix=Campo
+fieldname.distance=Dist\u00e2ncia
+fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento
+fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o
 fieldname.speed=Velocidade
+fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical
+
+# Measurement units
+units.original=Original
+units.default=Padr\u00e3o
+units.metres=Metros
+units.metres.short=m
+units.feet=P\u00e9s
+units.feet.short=ft
+units.kilometres=Quil\u00f4metros
+units.kilometres.short=km
+units.kmh=km/h
+units.miles=Milhas
+units.miles.short=mi
+units.mph=mph
+units.metrespersec=m/s
+units.feetpersec=ft/s
+units.hours=horas
+units.degminsec=Graus-min-seg
+units.degmin=Graus-min
+units.deg=Graus
+units.iso8601=ISO 8601
 
 # External urls
 url.googlemaps=maps.google.pt
+
+# Cardinals for 3d plots
+cardinal.n=N
+cardinal.s=S
+cardinal.e=L
+cardinal.w=O
+
+# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did
+undo.load=carregar dados
+undo.loadphotos=carregar fotos
+undo.editpoint=editar ponto
+undo.deletepoint=remover ponto
+undo.deletephoto=remover foto
+undo.deleterange=remover intervalo
+undo.compress=comprimir rota
+undo.insert=inserir pontos
+undo.reverse=inverter intervalo
+undo.mergetracksegments=mesclar segmentos de rota
+undo.addtimeoffset=adicionar diferen\u00e7a de tempo
+undo.addaltitudeoffset=adicionar diferen\u00e7a de altitude
+undo.rearrangewaypoints=rearrumar pontos
+undo.cutandmove=mover se\u00e7\u00e3o
+undo.connectphoto=conectar foto
+undo.disconnectphoto=desconectar foto
+undo.correlate=conectar fotos
+undo.rearrangephotos=rearrumar fotos
+undo.createpoint=criar ponto
+undo.rotatephoto=rotacionar foto
+undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos
+
+# Error messages
+error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados
+error.save.nodata=Nenhum dado para salvar
+error.save.failed=Falha ao salvar dados para arquivo
+error.saveexif.filenotfound=Falha ao procurar o arquivo de foto
+error.saveexif.cannotoverwrite1=Arquivo de foto
+error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e9 somente leitura e n\u00e3o pode ser sobrescrito. Gravar para c\u00f3pia?
+error.saveexif.failed1=Falha ao salvar
+error.saveexif.failed2=das imagens
+error.saveexif.forced1=
+error.saveexif.forced2=das imagens for\u00e7adas por solicita\u00e7\u00e3o
+error.load.dialogtitle=Erro ao carregar dados
+error.load.noread=N\u00e3o foi poss\u00edvel ler arquivo
+error.load.nopoints=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de coordenadas encontrada no arquivo
+error.load.unknownxml=Formato xml n\u00e3o reconhecido:
+error.load.noxmlinzip=Nenhum arquivo xml encontrado dentro do arquivo zip
+error.load.othererror=Erro ao ler arquivo:
+error.jpegload.dialogtitle=Erro ao carregar fotos
+error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado
+error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado
+error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada
+error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada
+error.gpsload.unknown=Erro desconhecido
+error.undofailed.title=Falha ao desfazer
+error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o
+error.function.noop.title=Fun\u00e7\u00e3o sem nenhum efeito
+error.rearrange.noop=Rearruma\u00e7\u00e3o de pontos n\u00e3o teve efeito
+error.function.notavailable.title=Fun\u00e7\u00e3o n\u00e3o dispon\u00edvel
+error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d,\ndispon\u00edvel em Sun.com
+error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D
+error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado
+error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa
+error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
+error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune
+error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo