]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blob - testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text
Handling {{infl}}
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.zh_zh.quickdic.text
1 dictInfo=SomeWikiData
2 Index: zh zh->en
3 ===3===
4   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
5     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
6     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
7     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
8     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
9     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
10     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
11 ===愛===
12   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
13   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
14   愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
15   愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
16 ===安全===
17   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
18   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
19   安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
20   安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
21 ===安心===
22   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
23   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
24 ===㑃===
25   㑃 {{yue-hanzi|jyut=|y=au2, au3 paai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
26   㑃 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎo]] ([[ao3]])|wg=ao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
27 ===八===
28   八 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baat3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八00}}
29   八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
30 ===白===
31   白 {{yue-hanzi|jyut=baak6|y=baak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=白00}}
32   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
33   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
34   白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
35 ===百===
36   百 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=白01}}
37   百 {{cmn-hanzi|pin=[[bǎi]] ([[bai3]]), [[bó]] ([[bo2]])|wg=pai<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, mo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=白01}}
38 ===㓦===
39   㓦 {{yue-hanzi|jyut=|y=bak3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
40 ===斑马===
41   斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
42 ===北===
43   北 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak1]], [[bak1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=匕03}}
44   北 {{cmn-hanzi|pin=[[běi]] ([[bei3]]), [[bèi]] ([[bei4]])|wg=pei<sup>3</sup>, pei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=匕03}}
45 ===Běijīng===
46   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
47     中国的首都是北京。 :: --
48     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
49     他现在中国旅行。 :: --
50     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
51     你喜欢中国文学吗? :: --
52     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
53   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
54     中國的首都是北京。 :: --
55     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
56     他現在中國旅行。 :: --
57     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
58     你喜歡中國文學嗎? :: --
59     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
60 ===㑟===
61   㑟 {{yue-hanzi|jyut=|y=mang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
62   㑟 {{cmn-hanzi|pin=[[běng]] ([[beng3]]), [[bó]] ([[bo2]]), [[pěng]] ([[peng3]])|wg=peng<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, p'eng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
63 ===比===
64   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
65     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
66     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
67     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
68     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
69     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
70     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
71 ===㓖===
72   㓖 {{yue-hanzi|jyut=|y=bit1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫11}}
73   㓖 {{cmn-hanzi|pin=[[bì]] ([[bi4]]), [[bié]] ([[bie2]])|wg=pi<sup>4</sup>, pieh<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫11}}
74 ===編===
75   編 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[pin1]]|sim=编}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸09}}
76   編 {{cmn-hanzi|sim=编|pin=[[biān]] ([[bian1]])|wg=[[pien1|pien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸09}}
77 ===别===
78   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
79     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
80     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
81     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
82     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
83     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
84     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
85 ===冫===
86   冫 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[bing1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫00}}
87   冫 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫00}}
88 ===氷===
89   氷 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水01}}
90 ===柄===
91   柄 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[beng3]], [[bing3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木05}}
92   柄 {{cmn-hanzi|pin=[[bǐng]] ([[bing3]])|wg=ping<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木05}}
93 ===㓈===
94   㓈 {{yue-hanzi|jyut=|y=bing1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫05}}
95   㓈 {{cmn-hanzi|pin=[[bèi]] ([[bei4]]), [[bìng]] ([[bing4]]), [[fèi]] ([[fei4]])|wg=pei<sup>4</sup>, ping<sup>4</sup>, fei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫05}}
96 ===bù===
97   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
98     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
99     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
100     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
101 ===㒲===
102   㒲 {{yue-hanzi|jyut=|y=choi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=入04}}
103   㒲 {{cmn-hanzi|pin=[[cái]] ([[cai2]])|wg=ts'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入04}}
104 ===倉庫===
105   倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
106 ===層===
107   層 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chang4]]|sim=层}} :: {{defn|lang=yue|sort=尸12}}
108   層 {{cmn-hanzi|sim=层|pin=[[céng]] ([[ceng2]])|wg=[[ts'eng2|ts'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=尸12}}
109 ===㑪===
110   㑪 {{yue-hanzi|jyut=|y=chai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
111   㑪 {{cmn-hanzi|pin=[[chái]] ([[chai2]])|wg=ch'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
112 ===chan===
113   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
114 ===朝===
115   朝 {{yue-hanzi|jyut=[[ciu4]], [[ziu1]]|y=[[chiu4]], [[jiu1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月08}}
116   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
117   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
118   朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
119 ===超级大国===
120   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
121     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
122     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
123     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
124     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
125     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
126     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
127 ===chariot===
128   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
129   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
130 ===chat===
131   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
132 ===车===
133   车 {{yue-hanzi|jyut=[[ce1]], [[geoi1]]|y=[[che1]], [[geui1]]|tra=車}} :: {{defn|lang=yue|sort=车00}}
134   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
135   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
136   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
137 ===車===
138   車 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[che1]], [[geui1]]|sim=车}} :: {{defn|lang=yue|sort=車00}}
139   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
140   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
141   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
142 ===㒤===
143   㒤 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip3, sip3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
144   㒤 {{cmn-hanzi|pin=[[shè]] ([[she4]])|wg=she<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
145 ===城===
146   城 {{yue-hanzi|jyut=sing4|y=[[sing4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=土06}}
147   城 {{cmn-hanzi|pin=[[chéng]] ([[cheng2]])|wg=[[ch'eng2|ch'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=土06}}
148   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
149   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
150 ===㐼===
151   㐼 {{yue-hanzi|jyut=|y=ching2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
152   㐼 {{cmn-hanzi|pin=[[chèng]] ([[cheng4]]), [[zhěng]] ([[zheng3]])|wg=ch'eng<sup>4</sup>, cheng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
153 ===㓌===
154   㓌 {{yue-hanzi|jyut=|y=chang1, chang1 gwai3 ting4 tong3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
155 ===chī===
156   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
157     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
158     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
159 ===赤===
160   赤 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chek3]], [[chik3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=赤00}}
161   赤 {{cmn-hanzi|pin=[[cè]] ([[ce4]]), [[chì]] ([[chi4]])|wg=[[ts'e4|ts'e<sup>4</sup>]], [[ch'ih4|ch'ih<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=赤00}}
162 ===㒆===
163   㒆 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaap1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
164   㒆 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[kè]] ([[ke4]]), [[xì]] ([[xi4]]), [[xiào]] ([[xiao4]]), [[yàn]] ([[yan4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, k'o<sup>4</sup>, hsi<sup>4</sup>, hsiao<sup>4</sup>, yen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
165 ===㓼===
166   㓼 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[chòng]] ([[chong4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, ch'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
167 ===㔑===
168   㔑 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[dào]] ([[dao4]]), [[qì]] ([[qi4]]), [[shuì]] ([[shui4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, tao<sup>4</sup>, ch'i<sup>4</sup>, shui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀17}}
169 ===㓽===
170   㓽 {{yue-hanzi|jyut=|y=sung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀11}}
171   㓽 {{cmn-hanzi|pin=[[chóng]] ([[chong2]])|wg=ch'ung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
172 ===㐜===
173   㐜 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙08}}
174   㐜 {{cmn-hanzi|pin=[[chóu]] ([[chou2]])|wg=ch'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙08}}
175 ===㔍===
176   㔍 {{yue-hanzi|jyut=|y=chap3, ja3 jaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
177   㔍 {{cmn-hanzi|pin=[[duǒ]] ([[duo3]]), [[zhá]] ([[zha2]])|wg=to<sup>3</sup>, cha<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
178 ===㓨===
179   㓨 {{yue-hanzi|jyut=|y=chi3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
180   㓨 {{cmn-hanzi|pin=[[cí]] ([[ci2]]), [[cì]] ([[ci4]])|wg=tz'u<sup>2</sup>, tz'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
181 ===村===
182   村 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chyun1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木03}}
183   村 {{cmn-hanzi|pin=[[cūn]] ([[cun1]])|wg=[[ts'un1|ts'un<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木03}}
184 ===大===
185   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
186     傾盆大雨。 (trad.) :: --
187     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
188 ===大豆===
189   大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
190 ===㐲===
191   㐲 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
192   㐲 {{cmn-hanzi|pin=[[dài]] ([[dai4]])|wg=tai<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
193 ===㐤===
194   㐤 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙11}}
195   㐤 {{cmn-hanzi|pin=[[qiú]] ([[qiu2]])|wg=ch'iu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙11}}
196 ===刀===
197   刀 {{yue-hanzi|jyut=[[dou1]]|y=[[dou1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀00}}
198   刀 {{cmn-hanzi|pin=[[dāo]] ([[dao1]]), [[fèn]] ([[fen4]])|wg=tao<sup>1</sup>, fen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
199   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
200   刀 :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
201 ===de===
202   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
203     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
204     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
205   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
206     中国的首都是北京。 :: --
207     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
208     他现在中国旅行。 :: --
209     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
210     你喜欢中国文学吗? :: --
211     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
212   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
213     中國的首都是北京。 :: --
214     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
215     他現在中國旅行。 :: --
216     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
217     你喜歡中國文學嗎? :: --
218     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
219 ===的===
220   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
221     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
222     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
223     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
224     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
225     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
226     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
227 ===㔁===
228   㔁 {{yue-hanzi|jyut=|y=daang1, taang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
229 ===底===
230   底 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=广05}}
231   底 {{cmn-hanzi|pin=[[de]] ([[de5]]), [[dǐ]] ([[di3]])|wg=[[te5|te<sup>5</sup>]], [[ti3|ti<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=广05}}
232 ===㓳===
233   㓳 {{yue-hanzi|jyut=|y=daai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
234 ===diǎn===
235   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
236     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
237     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
238     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
239 ===㓠===
240   㓠 {{yue-hanzi|jyut=|y=dim3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
241   㓠 {{cmn-hanzi|pin=[[diàn]] ([[dian4]])|wg=tien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
242 ===㒛===
243   㒛 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui2, diu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
244   㒛 {{cmn-hanzi|pin=[[diào]] ([[diao4]])|wg=tiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
245 ===㑙===
246   㑙 {{yue-hanzi|jyut=|y=dip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
247   㑙 {{cmn-hanzi|pin=[[dié]] ([[die2]]), [[yǒng]] ([[yong3]])|wg=tieh<sup>2</sup>, yung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
248 ===丁===
249   丁 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[ding1]], [[jang1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
250   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
251   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
252   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
253   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
254   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
255   丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
256 ===東===
257   東 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung1]]|sim=东}} :: {{defn|lang=yue|sort=木04}}
258   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
259 ===㑈===
260   㑈 {{yue-hanzi|jyut=|y=dung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
261   㑈 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=tung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
262 ===㓊===
263   㓊 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
264   㓊 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=[[tung]]<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
265 ===東京===
266   東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
267 ===闘===
268   闘 {{cmn-hanzi|pin=[[dòu]] ([[dou4]])|wg=tou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=門10}}
269 ===㓃===
270   㓃 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dou3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖10}}
271   㓃 {{cmn-hanzi|pin=[[chuí]] ([[chui2]]), [[dù]] ([[du4]]), [[zhà]] ([[zha4]])|wg=[[ch'ui2|ch'ui<sup>2</sup>]], [[tu4|tu<sup>4</sup>]], [[cha4|cha<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖10}}
272 ===duì===
273   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
274     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
275     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
276 ===悪===
277   悪 (e4) :: {{defn|lang=cmn}}
278 ===㓵===
279   㓵 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
280   㓵 {{cmn-hanzi|pin=[[è]] ([[e4]])|wg=o<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
281 ===儿===
282   儿 {{yue-hanzi|jyut=|y=yan4|tra=兒}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿00}}
283   儿 {{cmn-hanzi|tra=兒|pin=[[ér]] ([[er2]]), [[rén]] ([[ren2]])|wg=erh<sup>2</sup>, jen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿00}}
284   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
285   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
286     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
287     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
288     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
289     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
290     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
291     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
292 ===兒===
293   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
294 ===二===
295   二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
296   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
297   二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
298 ===㒃===
299   㒃 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
300   㒃 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=erh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
301 ===㑂===
302   㑂 {{yue-hanzi|jyut=|y=fong2, pong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
303   㑂 {{cmn-hanzi|pin=[[fǎng]] ([[fang3]]), [[páng]] ([[pang2]])|wg=fang<sup>3</sup>, p'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
304 ===㐽===
305   㐽 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
306 ===㒥===
307   㒥 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1, gaam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
308 ===㓡===
309   㓡 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
310   㓡 {{cmn-hanzi|pin=[[fǔ]] ([[fu3]])|wg=fu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
311 ===㓧===
312   㓧 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui1, haang1 jim1 jim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
313   㓧 {{cmn-hanzi|pin=[[yǎn]] ([[yan3]])|wg=yen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
314 ===gànmá===
315   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
316     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
317     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
318     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
319 ===个===
320   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
321     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
322     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
323     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
324     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
325     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
326     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
327 ===哥们===
328   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
329     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
330     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
331     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
332     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
333     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
334     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
335 ===㓋===
336   㓋 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
337   㓋 {{cmn-hanzi|pin=[[gòng]] ([[gong4]])|wg=kung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
338 ===㓚===
339   㓚 {{yue-hanzi|jyut=|y=geui6, gung1 kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
340 ===狗===
341   狗 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬05}}
342   狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
343 ===㒴===
344   㒴 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
345   㒴 {{cmn-hanzi|pin=[[gǔ]] ([[gu3]])|wg=ku<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
346 ===㒷===
347   㒷 {{yue-hanzi|jyut=|y=hing2, hing3}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
348   㒷 {{cmn-hanzi|pin=[[guǎ]] ([[gua3]]), [[xìng]] ([[xing4]]), [[xǔ]] ([[xu3]])|wg=kua<sup>3</sup>, hsing<sup>4</sup>, hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
349 ===丨===
350   丨 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨00}}
351   丨 {{cmn-hanzi|pin=[[gě]] ([[ge3]]), [[gǔn]] ([[gun3]])|wg=ko<sup>3</sup>, kun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丨00}}
352 ===国===
353   国 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwok3|tra=國}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗05}}
354   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
355   国 {{cmn-hanzi|tra=國|pin=[[guó]] ([[guo2]])|wg=kuo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=囗05}}
356 ===还===
357   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
358     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
359     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
360     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
361     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
362     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
363     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
364 ===漢===
365   漢 {{yue-hanzi|jyut=hon3|y=hon3|sim=汉}} :: {{defn|lang=yue|sort=水11}}
366   漢 {{cmn-hanzi|sim=汉|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水11}}
367 ===㑵===
368   㑵 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
369   㑵 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]]), [[jí]] ([[ji2]]), [[jié]] ([[jie2]]), [[zhǎ]] ([[zha3]]), [[zí]] ([[zi2]])|wg=han<sup>4</sup>, chi<sup>2</sup>, chieh<sup>2</sup>, cha<sup>3</sup>, tzu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
370 ===㒈===
371   㒈 {{yue-hanzi|jyut=|y=hon6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
372   㒈 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
373 ===Hani===
374   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
375 ===hē===
376   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
377     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
378     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
379     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
380 ===何===
381   何 {{yue-hanzi|jyut=|y=ho4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
382   何 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
383 ===㓰===
384   㓰 {{yue-hanzi|jyut=|y=wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
385   㓰 {{cmn-hanzi|pin=[[huà]] ([[hua4]])|wg=hua<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
386 ===花园===
387   花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
388 ===花園===
389   花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
390 ===㑰===
391   㑰 {{yue-hanzi|jyut=|y=fui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
392   㑰 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
393 ===㑹===
394   㑹 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwat3, mok6 wui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
395   㑹 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
396 ===㑮===
397   㑮 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gwaat1]], [[waan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
398   㑮 {{cmn-hanzi|pin=[[hún]] ([[hun2]])|wg=hun<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
399 ===火===
400   火 {{yue-hanzi|jyut=[[fo2]]|y=fo2}} :: {{defn|lang=yue|sort=火00}}
401   火 {{cmn-hanzi|pin=[[huǒ]] ([[huo3]])|wg=huo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火00}}
402 ===㓉===
403   㓉 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat3, gwat3 kut3 wun6 wut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
404   㓉 {{cmn-hanzi|pin=[[huàn]] ([[huan4]]), [[huó]] ([[huo2]]), [[huò]] ([[huo4]])|wg=huan<sup>4</sup>, huo<sup>2</sup>, huo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
405 ===姫===
406   姫 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=女06}}
407 ===激===
408   激 {{yue-hanzi|jyut=|y=gik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=水13}}
409   激 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水13}}
410 ===㑧===
411   㑧 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
412   㑧 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
413 ===㒫===
414   㒫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gei3, hei2}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿04}}
415   㒫 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿04}}
416 ===間===
417   間 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaan1|sim=间}} :: {{defn|lang=yue|sort=門04}}
418 ===㓺===
419   㓺 {{yue-hanzi|jyut=|y=gin1, gin6 kin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
420   㓺 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]])|wg=chien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
421 ===㔋===
422   㔋 {{yue-hanzi|jyut=|y=ham3, ham5 lam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
423   㔋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]]), [[lán]] ([[lan2]]), [[làn]] ([[lan4]])|wg=chien<sup>4</sup>, lan<sup>2</sup>, lan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
424 ===界===
425   界 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=田04}}
426   界 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=田04}}
427 ===㑘===
428   㑘 {{yue-hanzi|jyut=|y=gai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
429   㑘 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
430 ===㓗===
431   㓗 {{yue-hanzi|jyut=|y=git3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫12}}
432   㓗 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qǐ]] ([[qi3]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫12}}
433 ===今===
434   今 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人02}}
435   今 {{cmn-hanzi|pin=[[jīn]] ([[jin1]])|wg=chin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人02}}
436 ===近===
437   近 {{yue-hanzi|jyut=|y=gan6, kan5}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵04}}
438   近 {{cmn-hanzi|pin=[[jìn]] ([[jin4]])|wg=chin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵04}}
439 ===京都===
440   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
441   京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
442 ===冂===
443   冂 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂00}}
444   冂 {{cmn-hanzi|pin=[[jiōng]] ([[jiong1]])|wg=chiung<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂00}}
445 ===㓏===
446   㓏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
447   㓏 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǒng]] ([[jiong3]])|wg=chiung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
448 ===jiǔ===
449   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
450     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
451     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
452     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
453 ===jiù===
454   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
455     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
456     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
457 ===九===
458   九 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙01}}
459   九 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǔ]] ([[jiu3]]), [[xiǎng]] ([[xiang3]]), [[xiàng]] ([[xiang4]])|wg=chiu<sup>3</sup>, hsiang<sup>3</sup>, hsiang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙01}}
460 ===酒===
461   酒 {{yue-hanzi|jyut=zau2|y=jau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉03}}
462   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
463     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
464     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
465     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
466 ===亅===
467   亅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kyut3}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅00}}
468   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
469 ===㔃===
470   㔃 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
471   㔃 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[pì]] ([[pi4]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, p'i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
472 ===君===
473   君 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=口04}}
474   君 {{cmn-hanzi|pin=[[jūn]] ([[jun1]])|wg=chün<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=口04}}
475 ===㑺===
476   㑺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6, jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
477   㑺 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]])|wg=chün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
478 ===㒞===
479   㒞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
480   㒞 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[kě]] ([[ke3]])|wg=chün<sup>4</sup>, k'o<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
481 ===Jyutping===
482   Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
483 ===开===
484   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
485     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
486     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
487     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
488     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
489     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
490     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
491 ===空===
492   空 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=穴03}}
493   空 {{cmn-hanzi|pin=[[kōng]] ([[kong1]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[kòng]] ([[kong4]])|wg=k'ung<sup>1</sup>, k'ung<sup>3</sup>, k'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=穴03}}
494 ===㓂===
495   㓂 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau3, taau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖07}}
496   㓂 {{cmn-hanzi|pin=[[kòu]] ([[kou4]])|wg=k'ou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖07}}
497 ===快===
498   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
499     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
500     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
501     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
502     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
503     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
504     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
505 ===㑌===
506   㑌 {{yue-hanzi|jyut=|y=hong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
507 ===㒑===
508   㒑 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung2, kui2 wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
509   㒑 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]]), [[kuǐ]] ([[kui3]])|wg=hui<sup>4</sup>, k'uei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
510 ===l===
511   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
512 ===㑣===
513   㑣 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam2, lam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
514   㑣 {{cmn-hanzi|pin=[[lán]] ([[lan2]])|wg=lan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
515 ===㓪===
516   㓪 {{yue-hanzi|jyut=|y=long5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
517   㓪 {{cmn-hanzi|pin=[[lǎng]] ([[lang3]])|wg=lang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
518 ===le===
519   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
520     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
521     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
522 ===了===
523   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
524     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
525     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
526     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
527     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
528     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
529     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
530 ===㑍===
531   㑍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
532   㑍 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]]), [[lèi]] ([[lei4]])|wg=lei<sup>3</sup>, lei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
533 ===㒍===
534   㒍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
535   㒍 {{cmn-hanzi|pin=[[léi]] ([[lei2]]), [[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>2</sup>, lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
536 ===㒦===
537   㒦 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui3, leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
538   㒦 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
539 ===隶===
540   隶 {{yue-hanzi|jyut=|y=dai6|tra=隸}} :: {{defn|lang=yue|sort=隶00}}
541   隶 {{cmn-hanzi|tra=隸|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=隶00}}
542 ===㑦===
543   㑦 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
544   㑦 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
545 ===㒧===
546   㒧 {{yue-hanzi|jyut=|y=laai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
547   㒧 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人19}}
548 ===㒿===
549   㒿 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂20}}
550   㒿 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]]), [[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>2</sup>, li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂20}}
551 ===㓯===
552   㓯 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
553   㓯 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]])|wg=li<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
554 ===㔏===
555   㔏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gak3, lik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
556   㔏 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
557 ===辆===
558   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
559     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
560     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
561     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
562     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
563     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
564     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
565 ===㒳===
566   㒳 {{yue-hanzi|jyut=|y=leung5}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
567   㒳 {{cmn-hanzi|pin=[[liǎng]] ([[liang3]])|wg=liang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
568 ===烈===
569   烈 {{yue-hanzi|jyut=|y=lit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=火06}}
570   烈 {{cmn-hanzi|pin=[[liè]] ([[lie4]]), [[yàng]] ([[yang4]])|wg=lieh<sup>4</sup>, yang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火06}}
571 ===㐭===
572   㐭 {{yue-hanzi|jyut=|y=laam5}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠06}}
573   㐭 {{cmn-hanzi|pin=[[lǐn]] ([[lin3]])|wg=lin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠06}}
574 ===㔂===
575   㔂 {{yue-hanzi|jyut=|y=leun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
576   㔂 {{cmn-hanzi|pin=[[lín]] ([[lin2]])|wg=lin<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
577 ===零===
578   零 {{yue-hanzi|jyut=[[ling4]]|y=[[ling4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨05}}
579   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨05}}
580   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
581     Next: 一 :: --
582 ===六===
583   六 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[luk6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八02}}
584   六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
585 ===㐬===
586   㐬 {{yue-hanzi|jyut=|y=laau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠05}}
587   㐬 {{cmn-hanzi|pin=[[liú]] ([[liu2]])|wg=liu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠05}}
588 ===龙===
589   龙 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung4|tra=龍}} :: {{defn|lang=yue|sort=龙00}}
590   龙 {{cmn-hanzi|tra=龍|pin=[[lóng]] ([[long2]])|wg=lung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=龙00}}
591 ===㑝===
592   㑝 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
593   㑝 {{cmn-hanzi|pin=[[lòng]] ([[long4]])|wg=lung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
594 ===㓐===
595   㓐 {{yue-hanzi|jyut=|y=luk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
596   㓐 {{cmn-hanzi|pin=[[lù]] ([[lu4]])|wg=lu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
597 ===㑼===
598   㑼 {{yue-hanzi|jyut=|y=leuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
599   㑼 {{cmn-hanzi|pin=[[lüè]] ([[lüe4]])|wg=<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
600 ===㔀===
601   㔀 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
602   㔀 {{cmn-hanzi|pin=[[lè]] ([[le4]]), [[qíng]] ([[qing2]])|wg=<sup>4</sup>, ch'ing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
603 ===轮子===
604   轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
605 ===㑩===
606   㑩 {{yue-hanzi|jyut=|y=lo4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
607   㑩 {{cmn-hanzi|pin=[[luó]] ([[luo2]])|wg=lo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
608 ===㒩===
609   㒩 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[lo2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人21}}
610   㒩 {{cmn-hanzi|pin=[[luǒ]] ([[luo3]])|wg=lo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人21}}
611 ===㓢===
612   㓢 {{yue-hanzi|jyut=|y=lok3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
613   㓢 {{cmn-hanzi|pin=[[luò]] ([[luo4]])|wg=lo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
614 ===lǚxíng===
615   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
616     中国的首都是北京。 :: --
617     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
618     他现在中国旅行。 :: --
619     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
620     你喜欢中国文学吗? :: --
621     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
622   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
623     中國的首都是北京。 :: --
624     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
625     他現在中國旅行。 :: --
626     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
627     你喜歡中國文學嗎? :: --
628     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
629 ===ma===
630   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
631     中国的首都是北京。 :: --
632     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
633     他现在中国旅行。 :: --
634     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
635     你喜欢中国文学吗? :: --
636     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
637   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
638     中國的首都是北京。 :: --
639     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
640     他現在中國旅行。 :: --
641     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
642     你喜歡中國文學嗎? :: --
643     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
644 ===马===
645   马 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma5|tra=馬}} :: {{defn|lang=yue|sort=马00}}
646   马 {{cmn-hanzi|tra=馬|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
647   马 (noun) :: measure word: 匹
648   马 (noun) :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
649 ===馬===
650   馬 {{yue-hanzi|jyut=maa5|y=ma5|sim=马}} :: {{defn|lang=yue|sort=馬00}}
651   馬 {{cmn-hanzi|sim=马|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=馬00}}
652 ===㐷===
653   㐷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
654   㐷 {{cmn-hanzi|pin=[[mǎ]] ([[ma3]]), [[mà]] ([[ma4]]), [[mián]] ([[mian2]])|wg=ma<sup>3</sup>, ma<sup>4</sup>, mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
655 ===㑻===
656   㑻 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6, mei5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
657   㑻 {{cmn-hanzi|pin=[[mà]] ([[ma4]])|wg=ma<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
658 ===㒼===
659   㒼 {{yue-hanzi|jyut=|y=mun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
660   㒼 {{cmn-hanzi|pin=[[mán]] ([[man2]])|wg=man<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
661 ===猫===
662   猫 {{yue-hanzi|jyut=|y=maau1|tra=貓}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬09}}
663   猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
664 ===㒵===
665   㒵 {{yue-hanzi|jyut=|y=mau6, mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
666   㒵 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
667 ===㒻===
668   㒻 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
669   㒻 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
670 ===美德===
671   美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
672 ===美国===
673   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
674     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
675     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
676     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
677     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
678     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
679     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
680 ===men===
681   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
682 ===们===
683   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
684 ===們===
685   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
686 ===米===
687   米 {{yue-hanzi|jyut=|y=mai5}} :: {{defn|lang=yue|sort=米00}}
688   米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
689   米 {{cmn-hanzi|pin=[[mǐ]] ([[mi3]]), [[zá]] ([[za2]])|wg=mi<sup>3</sup>, tsa<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=米00}}
690 ===冖===
691   冖 {{yue-hanzi|jyut=|y=mik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖00}}
692   冖 {{cmn-hanzi|pin=[[mì]] ([[mi4]])|wg=mi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖00}}
693 ===㒙===
694   㒙 {{yue-hanzi|jyut=|y=min4, min6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
695   㒙 {{cmn-hanzi|pin=[[mián]] ([[mian2]])|wg=mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
696 ===㑤===
697   㑤 {{yue-hanzi|jyut=|y=miu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
698   㑤 {{cmn-hanzi|pin=[[miáo]] ([[miao2]])|wg=miao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
699 ===㒝===
700   㒝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu5, mit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
701   㒝 {{cmn-hanzi|pin=[[miè]] ([[mie4]]), [[wà]] ([[wa4]])|wg=mieh<sup>4</sup>, wa<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
702 ===明日===
703   明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
704   明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
705 ===魔===
706   魔 {{yue-hanzi|jyut=|y=mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=鬼11}}
707   魔 {{cmn-hanzi|pin=[[mó]] ([[mo2]])|wg=mo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=鬼11}}
708 ===摩托车===
709   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
710     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
711     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
712     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
713     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
714     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
715     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
716 ===nà===
717   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
718     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
719     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
720 ===南===
721   南 {{yue-hanzi|jyut=|y=naam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=十07}}
722   南 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]]), [[nā]] ([[na1]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十07}}
723 ===㓓===
724   㓓 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam5, nam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫09}}
725   㓓 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫09}}
726 ===㑎===
727   㑎 {{yue-hanzi|jyut=|y=nou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
728   㑎 {{cmn-hanzi|pin=[[nǎo]] ([[nao3]])|wg=nao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
729 ===NB===
730   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
731     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
732     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
733     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
734     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
735     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
736     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
737 ===ne===
738   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
739     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
740     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
741 ===疒===
742   疒 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[nik6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=疒00}}
743   疒 {{cmn-hanzi|pin=[[chuáng]] ([[chuang2]]), [[nè]] ([[ne4]])|wg=[[ch'uang]]<sup>2</sup>, *}} :: {{defn|lang=cmn|sort=疒00}}
744 ===㐻===
745   㐻 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1, mou5 noi6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
746   㐻 {{cmn-hanzi|pin=[[nèi]] ([[nei4]])|wg=nei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
747 ===nǐ===
748   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
749     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
750     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
751   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
752     中國的首都是北京。 :: --
753     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
754     他現在中國旅行。 :: --
755     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
756     你喜歡中國文學嗎? :: --
757     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
758 ===Nǐ===
759   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
760     中国的首都是北京。 :: --
761     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
762     他现在中国旅行。 :: --
763     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
764     你喜欢中国文学吗? :: --
765     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
766   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
767     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
768     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
769     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
770 ===年===
771   年 {{yue-hanzi|jyut=|y=nin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=干03}}
772   年 {{cmn-hanzi|pin=[[nián]] ([[nian2]])|wg=nien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=干03}}
773 ===㒟===
774   㒟 {{yue-hanzi|jyut=|y=niu5, seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
775   㒟 {{cmn-hanzi|pin=[[niǎo]] ([[niao3]])|wg=niao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
776 ===女神===
777   女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
778 ===㐡===
779   㐡 {{yue-hanzi|jyut=|y=no6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙10}}
780   㐡 {{cmn-hanzi|pin=[[nuò]] ([[nuo4]])|wg=no<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙10}}
781 ===㑚===
782   㑚 {{yue-hanzi|jyut=|y=na4, no4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
783   㑚 {{cmn-hanzi|pin=[[nuó]] ([[nuo2]])|wg=no<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
784 ===nǚrén===
785   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
786     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
787     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
788 ===OK===
789   OK (adjective) :: all right
790     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
791     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
792     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
793     Is it OK? :: --
794 ===㒖===
795   㒖 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
796   㒖 {{cmn-hanzi|pin=[[ǒu]] ([[ou3]])|wg=ou<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
797 ===㐴===
798   㐴 {{yue-hanzi|jyut=|y=pan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
799 ===盆===
800   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
801     傾盆大雨。 (trad.) :: --
802     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
803 ===㓟===
804   㓟 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngo4, pei1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
805   㓟 {{cmn-hanzi|pin=|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
806 ===㓲===
807   㓲 {{yue-hanzi|jyut=|y=pin3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
808   㓲 {{cmn-hanzi|pin=[[piàn]] ([[pian4]])|wg=p'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
809 ===丿===
810   丿 {{yue-hanzi|jyut=|y=pit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿00}}
811   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
812 ===僕===
813   僕 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6|sim=仆}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
814   僕 {{cmn-hanzi|sim=仆|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
815 ===㒒===
816   㒒 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
817   㒒 {{cmn-hanzi|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
818 ===七===
819   七 {{yue-hanzi|jyut=|y=chat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
820   七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
821   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
822 ===㒅===
823   㒅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
824   㒅 {{cmn-hanzi|pin=[[qǐ]] ([[qi3]])|wg=ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
825 ===㓞===
826   㓞 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
827   㓞 {{cmn-hanzi|pin=[[qì]] ([[qi4]]), [[qià]] ([[qia4]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=ch'i<sup>4</sup>, ch'ia<sup>4</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
828 ===㓣===
829   㓣 {{yue-hanzi|jyut=|y=got3, jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
830   㓣 {{cmn-hanzi|pin=[[qià]] ([[qia4]])|wg=ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
831 ===㓤===
832   㓤 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3, kit3 kit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
833   㓤 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qià]] ([[qia4]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
834 ===千===
835   千 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chin1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=十01}}
836   千 {{cmn-hanzi|pin=[[qiān]] ([[qian1]])|wg=[[ch'ien1|ch'ien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十01}}
837 ===㐸===
838   㐸 {{yue-hanzi|jyut=|y=gim1, him3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
839   㐸 {{cmn-hanzi|pin=[[qiàn]] ([[qian4]])|wg=ch'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
840 ===铅笔===
841   铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
842 ===㓶===
843   㓶 {{yue-hanzi|jyut=|y=kit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
844   㓶 {{cmn-hanzi|pin=[[qiè]] ([[qie4]])|wg=ch'ieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
845 ===㓎===
846   㓎 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, saam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
847   㓎 {{cmn-hanzi|pin=[[lián]] ([[lian2]]), [[qǐn]] ([[qin3]]), [[qìn]] ([[qin4]])|wg=lien<sup>2</sup>, ch'in<sup>3</sup>, ch'in<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
848 ===青===
849   青 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheng1, ching1}} :: {{defn|lang=yue|sort=靑00}}
850   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
851   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
852   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
853   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
854 ===倾===
855   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
856     傾盆大雨。 (trad.) :: --
857     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
858 ===㑋===
859   㑋 {{yue-hanzi|jyut=|y=kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
860   㑋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiòng]] ([[jiong4]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[qióng]] ([[qiong2]])|wg=chiung<sup>4</sup>, k'ung<sup>3</sup>, ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
861 ===㒌===
862   㒌 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
863   㒌 {{cmn-hanzi|pin=[[qióng]] ([[qiong2]])|wg=ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
864 ===秋===
865   秋 {{yue-hanzi|jyut=cau1|y=chau1}} :: {{defn|lang=yue|sort=禾04}}
866   秋 {{cmn-hanzi|pin=[[qiū]] ([[qiu1]])|wg=ch'iu<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=禾04}}
867 ===㐀===
868   㐀 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau1, kaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=一04}}
869   㐀 (qiū) :: {{defn|lang=cmn}}
870 ===犬===
871   犬 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[hyun2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬00}}
872   犬 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=[[ch'üan3|ch'üan<sup>3</sup>]]|y=[[chwan]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
873 ===犭===
874   犭 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
875 ===㒰===
876   㒰 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyun4, jan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=入03}}
877   㒰 {{cmn-hanzi|pin=[[quán]] ([[quan2]])|wg=ch'üan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入03}}
878 ===㒽===
879   㒽 {{yue-hanzi|jyut=|y=hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂10}}
880 ===r===
881   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
882 ===㒄===
883   㒄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jim5, ngam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
884   㒄 {{cmn-hanzi|pin=[[nàng]] ([[nang4]]), [[nèn]] ([[nen4]]), [[rǎn]] ([[ran3]])|wg=nang<sup>4</sup>, nen<sup>4</sup>, jan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
885 ===㑱===
886   㑱 {{yue-hanzi|jyut=|y=nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
887   㑱 {{cmn-hanzi|pin=[[rǎo]] ([[rao3]])|wg=jao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
888 ===人===
889   人 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人00}}
890   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
891     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
892     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
893     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
894     In him was life; and the life was the light of men. :: --
895   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
896     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
897     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
898     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
899     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
900     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
901     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
902 ===人間===
903   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
904   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
905 ===人造===
906   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
907 ===日===
908   日 {{yue-hanzi|jyut=jat6|y=yat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日00}}
909   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
910   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
911   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
912 ===日本語===
913   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
914 ===rook===
915   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
916   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
917 ===入===
918   入 {{yue-hanzi|jyut=[[jap6]]|y=[[yap6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=入00}}
919   入 {{cmn-hanzi|pin=[[rù]] ([[ru4]])|wg=ju<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入00}}
920 ===㓴===
921   㓴 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyun5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
922   㓴 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[ruǎn]] ([[ruan3]])|wg=chün<sup>4</sup>, juan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
923 ===㓹===
924   㓹 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
925   㓹 {{cmn-hanzi|pin=[[ruì]] ([[rui4]])|wg=jui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
926 ===㒎===
927   㒎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
928   㒎 {{cmn-hanzi|pin=[[sǎ]] ([[sa3]]), [[sà]] ([[sa4]]), [[tàn]] ([[tan4]])|wg=sa<sup>3</sup>, sa<sup>4</sup>, t'an<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
929 ===三===
930   三 {{yue-hanzi|jyut=|y=saam1, saam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
931   三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
932 ===sc===
933   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
934 ===㒊===
935   㒊 {{yue-hanzi|jyut=|y=saap1, sik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
936   㒊 {{cmn-hanzi|pin=[[sè]] ([[se4]])|wg=se<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
937 ===森===
938   森 {{yue-hanzi|jyut=|y=sam1}} :: {{defn|lang=yue|sort=木08}}
939   森 {{cmn-hanzi|pin=[[sēn]] ([[sen1]])|wg=sen<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木08}}
940 ===傻===
941   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
942     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
943     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
944     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
945     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
946     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
947     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
948 ===shé===
949   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
950     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
951     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
952 ===蛇===
953   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫05}}
954   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
955   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
956     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
957     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
958 ===㓭===
959   㓭 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
960   㓭 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
961 ===shén===
962   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
963     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
964     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
965 ===神===
966   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
967   神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
968     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
969     太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
970     Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
971     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
972     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
973     神說,要有光,就有了光。 :: --
974     神说,要有光,就有了光。 :: --
975     Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
976     God said, Let there be light: and there was light. :: --
977   神 {{cmn-hanzi|pin=[[shēn]] ([[shen1]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=shen<sup>1</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=示05}}
978 ===㑗===
979   㑗 {{yue-hanzi|jyut=|y=saan1, saan6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
980 ===shénme===
981   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
982     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
983     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
984 ===shì===
985   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
986     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
987     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
988   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
989     中国的首都是北京。 :: --
990     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
991     他现在中国旅行。 :: --
992     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
993     你喜欢中国文学吗? :: --
994     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
995   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
996     中國的首都是北京。 :: --
997     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
998     他現在中國旅行。 :: --
999     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1000     你喜歡中國文學嗎? :: --
1001     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1002 ===十===
1003   十 {{cmn-hanzi|pin=[[shí]] ([[shi2]])|wg=shih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十00}}
1004 ===士===
1005   士 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=士00}}
1006   士 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=士00}}
1007 ===是===
1008   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1009     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1010     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1011     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1012     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1013     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1014     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1015 ===㒾===
1016   㒾 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂11}}
1017   㒾 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂11}}
1018 ===shǒudū===
1019   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1020     中国的首都是北京。 :: --
1021     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1022     他现在中国旅行。 :: --
1023     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1024     你喜欢中国文学吗? :: --
1025     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1026   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1027     中國的首都是北京。 :: --
1028     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1029     他現在中國旅行。 :: --
1030     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1031     你喜歡中國文學嗎? :: --
1032     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1033 ===书===
1034   书 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1|tra=書}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
1035   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
1036   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
1037   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1038   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1039   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
1040   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1041   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1042   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1043   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1044   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
1045 ===数===
1046   数 {{yue-hanzi|tra=數|jyut=[[sou3]], [[sou2]]|y=sou2, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=攴09}}
1047   数 {{cmn-hanzi|tra=數|pin=[[shǔ]] ([[shu3]]), [[shù]] ([[shu4]]), [[shuò]] ([[shuo4]]), [[cù]] ([[cu4]])|wg=shu<sup>3</sup>, shu<sup>4</sup>, shuo<sup>4</sup>, ts'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=攴09}}
1048 ===㑐===
1049   㑐 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1050 ===㒔===
1051   㒔 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1052   㒔 {{cmn-hanzi|pin=[[shǔ]] ([[shu3]])|wg=shu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1053 ===爽快===
1054   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
1055   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
1056   爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
1057 ===水===
1058   水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
1059   水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
1060   水 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=[[shui3|shui<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水00}}
1061 ===氵===
1062   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1063 ===shuō===
1064   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1065     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1066     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1067 ===说===
1068   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1069     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1070     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1071     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1072     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1073     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1074     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1075 ===説===
1076   説 {{cmn-hanzi|sim=说|pin=[[shuō]] ([[shuo1]])|wg=shuo<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=言07}}
1077 ===四===
1078   四 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sei3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗02}}
1079   四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
1080   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
1081 ===simp===
1082   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1083     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1084     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1085     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1086     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1087     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1088     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1089   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1090     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1091     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1092 ===simpl===
1093   OK (adjective) :: all right
1094     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1095     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
1096     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1097     Is it OK? :: --
1098 ===㑉===
1099   㑉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1100   㑉 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1101 ===㑛===
1102   㑛 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1103   㑛 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1104 ===㓘===
1105   㓘 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=几09}}
1106   㓘 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=几09}}
1107 ===㔄===
1108   㔄 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1109   㔄 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1110 ===㒸===
1111   㒸 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=八07}}
1112   㒸 {{cmn-hanzi|pin=[[suì]] ([[sui4]]), [[xuán]] ([[xuan2]])|wg=sui<sup>4</sup>, hsüan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八07}}
1113 ===損===
1114   損 {{yue-hanzi|jyut=|y=syun2|sim=损}} :: {{defn|lang=yue|sort=手10}}
1115   損 {{cmn-hanzi|sim=损|pin=[[sǔn]] ([[sun3]])|wg=sun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=手10}}
1116 ===tā===
1117   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1118     中國的首都是北京。 :: --
1119     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1120     他現在中國旅行。 :: --
1121     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1122     你喜歡中國文學嗎? :: --
1123     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1124 ===Tā===
1125   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1126     中国的首都是北京。 :: --
1127     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1128     他现在中国旅行。 :: --
1129     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1130     你喜欢中国文学吗? :: --
1131     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1132 ===他===
1133   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1134     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1135     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1136     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1137     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1138     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1139     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1140 ===㒓===
1141   㒓 {{yue-hanzi|jyut=|y=tat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1142   㒓 {{cmn-hanzi|pin=[[tà]] ([[ta4]])|wg=t'a<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1143 ===太===
1144   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1145     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1146     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1147     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1148     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1149     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1150     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1151 ===㑷===
1152   㑷 {{yue-hanzi|jyut=|y=tai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1153   㑷 {{cmn-hanzi|pin=[[tài]] ([[tai4]]), [[tiàn]] ([[tian4]]), [[zhuàn]] ([[zhuan4]])|wg=t'ai<sup>4</sup>, t'ien<sup>4</sup>, chuan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1154 ===㒗===
1155   㒗 {{yue-hanzi|jyut=|y=toi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1156   㒗 {{cmn-hanzi|pin=[[tái]] ([[tai2]])|wg=t'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1157 ===㑽===
1158   㑽 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1159   㑽 {{cmn-hanzi|pin=[[táng]] ([[tang2]])|wg=t'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1160 ===㒉===
1161   㒉 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1162   㒉 {{cmn-hanzi|pin=[[tǎng]] ([[tang3]])|wg=t'ang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1163 ===㓥===
1164   㓥 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
1165 ===㐁===
1166   㐁 {{yue-hanzi|jyut=|y=tim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=一05}}
1167   㐁 {{cmn-hanzi|pin=[[tiǎn]] ([[tian3]]), [[tiàn]] ([[tian4]])|wg=t'ien<sup>3</sup>, t'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=一05}}
1168 ===㓅===
1169   㓅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ding1, ting1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫02}}
1170   㓅 (tīng) :: {{defn|lang=cmn}}
1171 ===亠===
1172   亠 {{yue-hanzi|jyut=[[tau4]]|y=[[tau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠00}}
1173   亠 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]]), [[wú]] ([[wu2]])|wg=[[t'ou2|t'ou<sup>2</sup>]], [[wu2|wu<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠00}}
1174 ===㓱===
1175   㓱 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
1176   㓱 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]])|wg=t'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
1177 ===trad===
1178   OK (adjective) :: all right
1179     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1180     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
1181     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1182     Is it OK? :: --
1183 ===万===
1184   万 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6, mak6|tra=萬}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
1185   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
1186   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
1187   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
1188   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1189 ===萬===
1190   萬 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6|sim=万}} :: {{defn|lang=yue|sort=艸09}}
1191   萬 {{cmn-hanzi|sim=万|pin=[[wàn]] ([[wan4]])|wg=wan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=艸09}}
1192 ===㓁===
1193   㓁 {{yue-hanzi|jyut=|y=mong5}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖02}}
1194   㓁 {{cmn-hanzi|pin=[[wǎng]] ([[wang3]])|wg=wang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖02}}
1195 ===位置===
1196   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
1197   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1198 ===文===
1199   文 {{yue-hanzi|jyut=man4, man6|y=man4}} :: {{defn|lang=yue|sort=文00}}
1200   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1201 ===紋===
1202   紋 {{yue-hanzi|jyut=|y=man4|sim=纹}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸04}}
1203   紋 {{cmn-hanzi|sim=纹|pin=[[wén]] ([[wen2]]), [[wèn]] ([[wen4]])|wg=wen<sup>2</sup>, wen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸04}}
1204 ===wénxué===
1205   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1206     中国的首都是北京。 :: --
1207     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1208     他现在中国旅行。 :: --
1209     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1210     你喜欢中国文学吗? :: --
1211     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1212   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1213     中國的首都是北京。 :: --
1214     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1215     他現在中國旅行。 :: --
1216     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1217     你喜歡中國文學嗎? :: --
1218     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1219 ===wǒ===
1220   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1221     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1222     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1223 ===五===
1224   五 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=二02}}
1225   五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
1226 ===㐅===
1227   㐅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿01}}
1228   㐅 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿01}}
1229 ===㐳===
1230   㐳 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1231   㐳 {{cmn-hanzi|pin=[[wù]] ([[wu4]])|wg=wu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1232 ===㑄===
1233   㑄 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1234   㑄 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1235 ===㒇===
1236   㒇 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1237   㒇 {{cmn-hanzi|pin=[[mù]] ([[mu4]]), [[wǔ]] ([[wu3]])|wg=mu<sup>4</sup>, wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1238 ===西===
1239   西 {{yue-hanzi|jyut=|y=sai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=西00}}
1240   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
1241   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
1242 ===㑶===
1243   㑶 {{yue-hanzi|jyut=|y=haai4, hei3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1244   㑶 {{cmn-hanzi|pin=[[xì]] ([[xi4]])|wg=hsi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1245 ===㓾===
1246   㓾 {{yue-hanzi|jyut=|y=saai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1247   㓾 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]])|wg=ch'ih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1248 ===㔒===
1249   㔒 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀18}}
1250   㔒 {{cmn-hanzi|pin=[[xí]] ([[xi2]])|wg=hsi<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀18}}
1251 ===象===
1252   象 {{yue-hanzi|jyut=zoeng6|y=jeung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=豕05}}
1253   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1254   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1255   象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
1256 ===㐮===
1257   㐮 {{yue-hanzi|jyut=|y=seung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠11}}
1258   㐮 (xiang1) :: {{defn|lang=cmn}}
1259 ===象牙===
1260   象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
1261   象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
1262 ===xiànzài===
1263   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1264     中国的首都是北京。 :: --
1265     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1266     他现在中国旅行。 :: --
1267     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1268     你喜欢中国文学吗? :: --
1269     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1270   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1271     中國的首都是北京。 :: --
1272     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1273     他現在中國旅行。 :: --
1274     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1275     你喜歡中國文學嗎? :: --
1276     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1277 ===㔅===
1278   㔅 {{yue-hanzi|jyut=|y=siu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1279   㔅 {{cmn-hanzi|pin=[[xiào]] ([[xiao4]])|wg=hsiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1280 ===小说===
1281   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1282     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1283     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1284     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1285     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1286     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1287     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1288 ===写===
1289   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1290     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1291     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1292     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1293     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1294     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1295     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1296 ===㐖===
1297   㐖 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙06}}
1298   㐖 {{cmn-hanzi|pin=[[yè]] ([[ye4]])|wg=yeh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙06}}
1299 ===㒠===
1300   㒠 {{yue-hanzi|jyut=|y=hai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
1301   㒠 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
1302 ===㓔===
1303   㓔 {{yue-hanzi|jyut=|y=je6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫10}}
1304   㓔 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫10}}
1305 ===㔎===
1306   㔎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
1307   㔎 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]]), [[yì]] ([[yi4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>, i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
1308 ===xǐhuān===
1309   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1310     中国的首都是北京。 :: --
1311     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1312     他现在中国旅行。 :: --
1313     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1314     你喜欢中国文学吗? :: --
1315     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1316   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1317     中國的首都是北京。 :: --
1318     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1319     他現在中國旅行。 :: --
1320     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1321     你喜歡中國文學嗎? :: --
1322     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1323 ===心===
1324   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=心00}}
1325   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
1326   心 {{cmn-hanzi|pin=[[xīn]] ([[xin1]])|wg=hsin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=心00}}
1327 ===㐰===
1328   㐰 {{yue-hanzi|jyut=|y=seun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1329   㐰 {{cmn-hanzi|pin=[[xìn]] ([[xin4]])|wg=hsin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1330 ===㐩===
1331   㐩 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=二06}}
1332   㐩 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=二06}}
1333 ===㓑===
1334   㓑 {{yue-hanzi|jyut=|y=haang6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
1335   㓑 {{cmn-hanzi|pin=[[xìng]] ([[xing4]])|wg=hsing<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
1336 ===㓝===
1337   㓝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
1338   㓝 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
1339 ===㐫===
1340   㐫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gun3, hung1 jung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠04}}
1341 ===㐨===
1342   㐨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅07}}
1343   㐨 {{cmn-hanzi|pin=[[xù]] ([[xu4]])|wg=hsü<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亅07}}
1344 ===㑔===
1345   㑔 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1346   㑔 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1347 ===㑯===
1348   㑯 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
1349   㑯 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
1350 ===㓩===
1351   㓩 {{yue-hanzi|jyut=|y=fan3, hin2 hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
1352 ===盐===
1353   盐 {{yue-hanzi|jyut=|y=yim4|tra=鹽}} :: {{defn|lang=yue|sort=皿05}}
1354   盐 {{cmn-hanzi|tra=鹽|pin=[[yán]] ([[yan2]])|wg=yen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=皿05}}
1355 ===㒕===
1356   㒕 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1357 ===曜===
1358   曜 {{yue-hanzi|jyut=|y=yiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日14}}
1359   曜 {{cmn-hanzi|pin=[[yào]] ([[yao4]])|wg=yao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=日14}}
1360 ===㑸===
1361   㑸 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1362   㑸 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎi]] ([[ai3]]), [[yáo]] ([[yao2]]), [[yóu]] ([[you2]])|wg=ai<sup>3</sup>, yao<sup>2</sup>, yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1363 ===㑾===
1364   㑾 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1365   㑾 {{cmn-hanzi|pin=[[xiáo]] ([[xiao2]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=hsiao<sup>2</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1366 ===Yēhéhuá===
1367   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1368     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1369     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1370 ===一===
1371   一 {{yue-hanzi|jyut=jat1|y=yat1}} :: one
1372   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: one
1373   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
1374   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1375   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1376     Last: 零 :: --
1377     Next: 二 :: --
1378 ===乙===
1379   乙 {{yue-hanzi|jyut=|y=yut6, wat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙00}}
1380   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
1381   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
1382 ===蟻===
1383   蟻 {{yue-hanzi|jyut=ngai5|y=ngai5|sim=蚁}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫13}}
1384   蟻 {{cmn-hanzi|sim=蚁|pin=[[jǐ]] ([[ji3]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=chi<sup>3</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫13}}
1385 ===亿===
1386   亿 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yīk|tra=億}} :: {{defn|lang=yue|sort=人01}}
1387   亿 {{cmn-hanzi|tra=億|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=i<sup>4</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人01}}
1388 ===億===
1389   億 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yik1|sim=亿}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1390   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1391   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1392     surname :: --
1393 ===㐌===
1394   㐌 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙04}}
1395   㐌 {{cmn-hanzi|pin=[[sì]] ([[si4]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ssu4|ssu<sup>4</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙04}}
1396 ===㐹===
1397   㐹 {{yue-hanzi|jyut=|y=go1, kwok3 ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
1398   㐹 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
1399 ===㑊===
1400   㑊 {{yue-hanzi|jyut=|y=jik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1401   㑊 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1402 ===㑜===
1403   㑜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1404   㑜 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1405 ===㑥===
1406   㑥 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
1407   㑥 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
1408 ===㓷===
1409   㓷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6, nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1410   㓷 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
1411 ===㐆===
1412   㐆 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿05}}
1413   㐆 {{cmn-hanzi|pin=[[yǐn]] ([[yin3]])|wg=yin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿05}}
1414 ===㐺===
1415   㐺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
1416   㐺 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòng]] ([[zhong4]])|wg=chung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
1417 ===㒚===
1418   㒚 {{yue-hanzi|jyut=|y=waan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
1419   㒚 {{cmn-hanzi|pin=[[wěn]] ([[wen3]])|wg=wen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
1420 ===㑞===
1421   㑞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1422   㑞 {{cmn-hanzi|pin=[[yìng]] ([[ying4]])|wg=ying<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1423 ===英国===
1424   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1425     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1426     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1427     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1428     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1429     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1430     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1431 ===yǐnyòu===
1432   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1433     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1434     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1435 ===㐯===
1436   㐯 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠15}}
1437 ===酉===
1438   酉 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yau5]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉00}}
1439   酉 {{cmn-hanzi|pin=[[yǒu]] ([[you3]]), [[dīng]] ([[ding1]])|wg=[[yu3|yu<sup>3</sup>]], [[ting1|ting<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=酉00}}
1440 ===㒡===
1441   㒡 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人17}}
1442   㒡 {{cmn-hanzi|pin=[[yóu]] ([[you2]])|wg=yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人17}}
1443 ===㓜===
1444   㓜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3, jiu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
1445   㓜 {{cmn-hanzi|pin=[[yòu]] ([[you4]])|wg=yu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀03}}
1446 ===雨===
1447   雨 {{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨00}}
1448   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1449     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1450     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1451   雨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨00}}
1452 ===㑨===
1453   㑨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
1454   㑨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
1455 ===㒁===
1456   㒁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1457   㒁 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]]), [[yùn]] ([[yun4]])|wg=yü<sup>3</sup>, yün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1458 ===㒜===
1459   㒜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
1460   㒜 {{cmn-hanzi|pin=[[yú]] ([[yu2]]), [[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>2</sup>, yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
1461 ===円===
1462   円 (yuán) :: archaic form of 圆
1463 ===yue===
1464   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
1465 ===月===
1466   月 {{yue-hanzi|jyut=[[jyut6]]|y=[[yut6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月00}}
1467   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
1468   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
1469 ===载===
1470   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1471     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1472     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1473     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1474     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1475     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1476     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1477 ===㔆===
1478   㔆 {{yue-hanzi|jyut=|y=cham4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1479   㔆 {{cmn-hanzi|pin=[[chán]] ([[chan2]])|wg=ch'an<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1480 ===造===
1481   造 {{yue-hanzi|jyut=|y=jou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵07}}
1482   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1483     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1484     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1485     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1486     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1487   造 {{cmn-hanzi|pin=[[zào]] ([[zao4]])|wg=tsao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵07}}
1488 ===㒀===
1489   㒀 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim4, chip3 jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1490   㒀 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǎ]] ([[zha3]])|wg=cha<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1491 ===㔊===
1492   㔊 {{yue-hanzi|jyut=|y=tan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀13}}
1493   㔊 {{cmn-hanzi|pin=[[dǎn]] ([[dan3]])|wg=tan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀13}}
1494 ===章===
1495   章 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=立06}}
1496   章 {{cmn-hanzi|pin=[[zhāng]] ([[zhang1]])|wg=chang<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=立06}}
1497 ===㑿===
1498   㑿 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, huk6 jau3 jiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1499   㑿 {{cmn-hanzi|pin=[[tiáo]] ([[tiao2]]), [[zhào]] ([[zhao4]])|wg=t'iao<sup>2</sup>, chao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1500 ===这===
1501   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1502     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1503     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1504     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1505     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1506     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1507     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1508 ===这么===
1509   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1510     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1511     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1512     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1513     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1514     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1515     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1516 ===真===
1517   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1518     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1519     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1520     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1521     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1522     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1523     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1524 ===㐱===
1525   㐱 {{yue-hanzi|jyut=|y=cha5, chaan2 dou3 jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1526   㐱 {{cmn-hanzi|pin=[[zhěn]] ([[zhen3]])|wg=chen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1527 ===㓄===
1528   㓄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaam3, saam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖13}}
1529   㓄 {{cmn-hanzi|pin=[[zhèn]] ([[zhen4]])|wg=chen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖13}}
1530 ===中===
1531   中 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung1, jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
1532   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
1533   中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
1534 ===中国===
1535   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1536   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1537   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1538     中国的首都是北京。 :: --
1539     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1540     他现在中国旅行。 :: --
1541     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1542     你喜欢中国文学吗? :: --
1543     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1544 ===中國===
1545   中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1546   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1547     中國的首都是北京。 :: --
1548     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1549     他現在中國旅行。 :: --
1550     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1551     你喜歡中國文學嗎? :: --
1552     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1553 ===中国人===
1554   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1555 ===中國人===
1556   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1557 ===中文===
1558   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1559   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1560     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1561 ===zhōngguó===
1562   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1563     中国的首都是北京。 :: --
1564     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1565     他现在中国旅行。 :: --
1566     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1567     你喜欢中国文学吗? :: --
1568     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1569   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1570     中國的首都是北京。 :: --
1571     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1572     他現在中國旅行。 :: --
1573     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1574     你喜歡中國文學嗎? :: --
1575     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1576 ===Zhōngguó===
1577   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1578     中国的首都是北京。 :: --
1579     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1580     他现在中国旅行。 :: --
1581     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1582     你喜欢中国文学吗? :: --
1583     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1584   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1585     中國的首都是北京。 :: --
1586     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1587     他現在中國旅行。 :: --
1588     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1589     你喜歡中國文學嗎? :: --
1590     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1591 ===㑇===
1592   㑇 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1593   㑇 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1594 ===㑳===
1595   㑳 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1596   㑳 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1597 ===丶===
1598   丶 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=丶00}}
1599   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1600 ===㑏===
1601   㑏 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyu5, jyu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1602   㑏 {{cmn-hanzi|pin=[[zhù]] ([[zhu4]])|wg=chu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1603 ===㔉===
1604   㔉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chung2, juk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1605   㔉 {{cmn-hanzi|pin=[[zhú]] ([[zhu2]])|wg=chu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1606 ===㑁===
1607   㑁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut3, jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1608 ===㒂===
1609   㒂 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1610   㒂 {{cmn-hanzi|pin=[[kù]] ([[ku4]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=k'u<sup>4</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1611 ===㓸===
1612   㓸 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, jeuk3 sau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1613   㓸 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
1614 ===子宫===
1615   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
1616   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
1617 ===㔌===
1618   㔌 {{yue-hanzi|jyut=|y=jap3, jau6 jek3 jik3 sei3 tam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
1619   㔌 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
1620 ===最===
1621   最 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui3}} :: {{defn|lang=yue|sort=曰08}}
1622   最 {{cmn-hanzi|pin=[[zuì]] ([[zui4]])|wg=tsui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=曰08}}
1623 ===最近===
1624   最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
1625 ===zuò===
1626   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1627     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1628     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1629 ===㑅===
1630   㑅 {{yue-hanzi|jyut=|y=jok3, jok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1631   㑅 {{cmn-hanzi|pin=[[zuò]] ([[zuo4]])|wg=tso<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1632 ===㑴===
1633   㑴 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, cham1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1634 ===㒋===
1635   㒋 {{yue-hanzi|jyut=|y=si1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1636 ===㒨===
1637   㒨 {{yue-hanzi|jyut=|y=sin1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
1638 ===㒪===
1639   㒪 {{yue-hanzi|jyut=|y=sek3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人24}}
1640 ===㒭===
1641   㒭 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaan1, kwaan1 leui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿08}}
1642 ===㒶===
1643   㒶 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
1644 ===㒹===
1645   㒹 {{yue-hanzi|jyut=|y=din1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八18}}
1646 ===㓙===
1647   㓙 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1, kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=凵04}}
1648 ===㓛===
1649   㓛 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
1650 ===㓬===
1651   㓬 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
1652 ===㓮===
1653   㓮 {{yue-hanzi|jyut=|y=diu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
1654 ===㓻===
1655   㓻 {{yue-hanzi|jyut=|y=gong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1656 ===㔇===
1657   㔇 {{yue-hanzi|jyut=|y=put3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1658 ===㔐===
1659   㔐 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀16}}
1660
1661 Index: en en->zh
1662 ===1===
1663   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1664 ===5027===
1665   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1666     Last: 零 :: --
1667     Next: 二 :: --
1668 ===about===
1669   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1670   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1671   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1672 ===absolutely===
1673   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
1674 ===accomplish===
1675   中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
1676 ===Additional===
1677   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1678     surname :: --
1679 ===alcohol===
1680   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1681     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1682     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1683     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1684 ===alcoholic===
1685   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1686     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1687     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1688     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1689 ===America===
1690   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1691     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1692     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1693     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1694     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1695     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1696     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1697 ===ancient===
1698   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1699 ===And===
1700   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1701     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1702     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1703 ===archaic===
1704   円 (yuán) :: archaic form of 圆
1705 ===are===
1706   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1707     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1708     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1709     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1710     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1711     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1712     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1713 ===around===
1714   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1715     中国的首都是北京。 :: --
1716     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1717     他现在中国旅行。 :: --
1718     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1719     你喜欢中国文学吗? :: --
1720     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1721   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1722     中國的首都是北京。 :: --
1723     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1724     他現在中國旅行。 :: --
1725     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1726     你喜歡中國文學嗎? :: --
1727     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1728 ===arrange===
1729   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1730 ===artificial===
1731   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
1732 ===at===
1733   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1734 ===awesome===
1735   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1736     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1737     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1738     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1739     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1740     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1741     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1742 ===beguiled===
1743   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1744     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1745     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1746 ===Beijing===
1747   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1748   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1749     中国的首都是北京。 :: --
1750     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1751     他现在中国旅行。 :: --
1752     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1753     你喜欢中国文学吗? :: --
1754     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1755   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1756     中國的首都是北京。 :: --
1757     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1758     他現在中國旅行。 :: --
1759     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1760     你喜歡中國文學嗎? :: --
1761     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1762 ===beverage===
1763   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1764     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1765     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1766     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1767 ===black===
1768   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1769   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1770 ===blank===
1771   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1772 ===blue===
1773   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1774 ===book===
1775   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
1776 ===Books===
1777   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1778 ===Britain===
1779   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1780     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1781     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1782     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1783     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1784     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1785     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1786 ===build===
1787   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1788     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1789     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1790     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1791     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1792 ===calligraphy===
1793   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
1794 ===Cantonese===
1795   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1796 ===CantonPinyin===
1797   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
1798 ===capital===
1799   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1800   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1801     中国的首都是北京。 :: --
1802     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1803     他现在中国旅行。 :: --
1804     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1805     你喜欢中国文学吗? :: --
1806     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1807   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1808     中國的首都是北京。 :: --
1809     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1810     他現在中國旅行。 :: --
1811     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1812     你喜歡中國文學嗎? :: --
1813     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1814 ===car===
1815   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
1816   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
1817 ===castle===
1818   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
1819 ===cat===
1820   猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
1821 ===cats===
1822   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1823     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1824     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1825 ===character===
1826   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1827 ===characters===
1828   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1829   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1830   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1831 ===charge===
1832   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1833 ===陈===
1834   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1835 ===陳===
1836   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1837 ===chess===
1838   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1839   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1840 ===Chess===
1841   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1842 ===China===
1843   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1844   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1845     中国的首都是北京。 :: --
1846     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1847     他现在中国旅行。 :: --
1848     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1849     你喜欢中国文学吗? :: --
1850     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1851   中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1852   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1853     中國的首都是北京。 :: --
1854     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1855     他現在中國旅行。 :: --
1856     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1857     你喜歡中國文學嗎? :: --
1858     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1859 ===Chinese===
1860   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1861   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1862   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1863   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1864   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1865   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1866   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
1867     Next: 一 :: --
1868   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1869   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1870     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1871   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1872     中国的首都是北京。 :: --
1873     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1874     他现在中国旅行。 :: --
1875     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1876     你喜欢中国文学吗? :: --
1877     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1878   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1879     中國的首都是北京。 :: --
1880     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1881     他現在中國旅行。 :: --
1882     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1883     你喜歡中國文學嗎? :: --
1884     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1885 ===city===
1886   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
1887 ===clear===
1888   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1889 ===cloth===
1890   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1891 ===construction===
1892   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1893 ===country===
1894   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
1895   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1896 ===court===
1897   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
1898 ===cube===
1899   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
1900 ===culture===
1901   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1902 ===刀子嘴===
1903   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
1904 ===day===
1905   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
1906   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
1907 ===deal===
1908   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1909 ===degree===
1910   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
1911 ===deity===
1912   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1913 ===did===
1914   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1915     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1916     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1917 ===Do===
1918   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1919     中国的首都是北京。 :: --
1920     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1921     他现在中国旅行。 :: --
1922     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1923     你喜欢中国文学吗? :: --
1924     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1925   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1926     中國的首都是北京。 :: --
1927     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1928     他現在中國旅行。 :: --
1929     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1930     你喜歡中國文學嗎? :: --
1931     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1932 ===document===
1933   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1934 ===dog===
1935   狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
1936 ===dogs===
1937   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1938     傾盆大雨。 (trad.) :: --
1939     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1940 ===don===
1941   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1942     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1943     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1944     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1945     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1946     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1947     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1948   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1949     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1950     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1951     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1952 ===done===
1953   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1954     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1955     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1956 ===dot===
1957   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1958 ===豆腐心===
1959   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
1960 ===drink===
1961   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1962     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1963     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1964     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1965 ===Dude===
1966   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1967     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1968     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1969     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1970     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1971     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1972     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1973 ===duties===
1974   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1975 ===dynasty===
1976   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
1977 ===ease===
1978   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1979 ===east===
1980   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1981 ===eastern===
1982   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1983 ===eastward===
1984   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1985 ===eat===
1986   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1987     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1988     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1989 ===edict===
1990   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1991 ===eight===
1992   八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
1993 ===elephant===
1994   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1995   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1996 ===erhua===
1997   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
1998 ===Even===
1999   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2000     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2001     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2002     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2003     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2004     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2005     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2006 ===falling===
2007   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2008 ===family===
2009   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2010 ===fast===
2011   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2012     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2013     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2014     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2015     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2016     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2017     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2018 ===feel===
2019   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
2020 ===five===
2021   五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
2022 ===fond===
2023   愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
2024 ===four===
2025   四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
2026 ===fourth===
2027   丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
2028   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2029 ===frank===
2030   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2031 ===frigging===
2032   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2033     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2034     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2035     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2036     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2037     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2038     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2039 ===fucking===
2040   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2041     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2042     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2043     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2044     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2045     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2046     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2047 ===garden===
2048   花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
2049   花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
2050 ===ggll===
2051   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2052 ===god===
2053   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2054 ===God===
2055   神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
2056     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
2057     太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
2058     Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
2059     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
2060     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
2061     神說,要有光,就有了光。 :: --
2062     神说,要有光,就有了光。 :: --
2063     Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
2064     God said, Let there be light: and there was light. :: --
2065   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2066     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2067     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2068 ===goddess===
2069   女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
2070 ===goes===
2071   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2072     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2073     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2074     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2075     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2076     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2077     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2078 ===gongche===
2079   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2080 ===government===
2081   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
2082   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2083 ===grass===
2084   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2085 ===green===
2086   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2087 ===hair===
2088   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
2089 ===hast===
2090   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2091     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2092     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2093 ===have===
2094   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2095     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2096     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2097     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2098 ===he===
2099   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2100     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2101     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2102     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2103     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2104     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2105     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2106 ===He===
2107   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2108     中国的首都是北京。 :: --
2109     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2110     他现在中国旅行。 :: --
2111     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2112     你喜欢中国文学吗? :: --
2113     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2114   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2115     中國的首都是北京。 :: --
2116     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2117     他現在中國旅行。 :: --
2118     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2119     你喜歡中國文學嗎? :: --
2120     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2121 ===heaps===
2122   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2123     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2124     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2125     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2126     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2127     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2128     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2129 ===heart===
2130   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
2131 ===Heavenly===
2132   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2133 ===hook===
2134   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2135 ===Hua===
2136   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
2137 ===human===
2138   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
2139 ===if===
2140   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2141   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2142   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
2143 ===imperial===
2144   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
2145 ===In===
2146   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
2147 ===independent===
2148   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2149 ===instrument===
2150   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
2151   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
2152 ===it===
2153   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2154     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2155     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2156     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2157     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2158     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2159     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2160 ===ivory===
2161   象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
2162   象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
2163 ===Japanese===
2164   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
2165 ===jyutping===
2166   Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
2167 ===keep===
2168   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
2169 ===Kyōto===
2170   京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
2171 ===language===
2172   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
2173   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2174     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2175   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
2176 ===languages===
2177   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2178 ===large===
2179   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2180 ===lately===
2181   最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
2182 ===left===
2183   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2184 ===letter===
2185   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
2186 ===like===
2187   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2188     中国的首都是北京。 :: --
2189     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2190     他现在中国旅行。 :: --
2191     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2192     你喜欢中国文学吗? :: --
2193     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2194   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2195     中國的首都是北京。 :: --
2196     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2197     他現在中國旅行。 :: --
2198     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2199     你喜歡中國文學嗎? :: --
2200     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2201 ===likeness===
2202   象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
2203 ===line===
2204   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2205 ===零===
2206   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
2207     Next: 一 :: --
2208 ===liquor===
2209   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2210     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2211     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2212     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2213 ===literature===
2214   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2215     中国的首都是北京。 :: --
2216     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2217     他现在中国旅行。 :: --
2218     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2219     你喜欢中国文学吗? :: --
2220     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2221   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2222     中國的首都是北京。 :: --
2223     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2224     他現在中國旅行。 :: --
2225     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2226     你喜歡中國文學嗎? :: --
2227     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2228 ===location===
2229   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2230 ===LORD===
2231   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2232     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2233     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2234 ===love===
2235   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
2236   愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
2237   愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
2238 ===ma===
2239   OK (adjective) :: all right
2240     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2241     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
2242     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2243     Is it OK? :: --
2244 ===machine===
2245   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
2246   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
2247 ===made===
2248   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
2249 ===make===
2250   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
2251     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
2252     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
2253     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
2254     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
2255 ===man===
2256   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
2257     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
2258     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
2259     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
2260     In him was life; and the life was the light of men. :: --
2261   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
2262   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
2263   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
2264 ===Mandarin===
2265   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2266     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2267 ===me===
2268   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2269     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2270     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2271 ===meaning===
2272   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2273 ===Meanings===
2274   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
2275     surname :: --
2276 ===means===
2277   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
2278 ===measure===
2279   马 (noun) :: measure word: 匹
2280 ===member===
2281   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2282 ===metre===
2283   米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
2284 ===middle===
2285   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
2286   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
2287 ===mind===
2288   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
2289 ===month===
2290   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
2291   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
2292 ===moon===
2293   月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
2294 ===morning===
2295   朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
2296 ===mortals===
2297   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
2298 ===most===
2299   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2300 ===motorbike===
2301   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2302     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2303     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2304     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2305     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2306     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2307     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2308 ===mountain===
2309   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2310 ===musical===
2311   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2312   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
2313 ===myriad===
2314   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2315 ===nation===
2316   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
2317 ===nji3===
2318   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
2319 ===no===
2320   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2321 ===notation===
2322   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2323 ===note===
2324   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
2325 ===nouns===
2326   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
2327 ===novels===
2328   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2329     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2330     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2331     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2332     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2333     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2334     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2335 ===now===
2336   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2337     中国的首都是北京。 :: --
2338     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2339     他现在中国旅行。 :: --
2340     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2341     你喜欢中国文学吗? :: --
2342     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2343   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2344     中國的首都是北京。 :: --
2345     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2346     他現在中國旅行。 :: --
2347     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2348     你喜歡中國文學嗎? :: --
2349     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2350 ===number===
2351   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2352 ===Numeral===
2353   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
2354     Next: 一 :: --
2355 ===occidental===
2356   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
2357 ===often===
2358   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2359 ===oi2===
2360   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
2361 ===OK===
2362   OK (adjective) :: all right
2363     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2364     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
2365     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2366     Is it OK? :: --
2367 ===open===
2368   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2369 ===other===
2370   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2371 ===particle===
2372   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2373 ===pencil===
2374   铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
2375 ===people===
2376   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
2377     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
2378     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
2379     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
2380     In him was life; and the life was the light of men. :: --
2381   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
2382   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
2383   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2384     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2385     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2386     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2387     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2388     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2389     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2390 ===匹===
2391   马 (noun) :: measure word: 匹
2392 ===piě===
2393   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2394 ===撇===
2395   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2396 ===place===
2397   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2398 ===plain===
2399   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
2400 ===plants===
2401   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2402 ===population===
2403   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2404 ===position===
2405   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2406 ===post===
2407   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2408 ===pretty===
2409   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2410     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2411     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2412     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2413     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2414     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2415     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2416 ===printed===
2417   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2418 ===pronouns===
2419   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
2420 ===普通话===
2421   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2422     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2423 ===pure===
2424   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
2425 ===Pǔtōnghuà===
2426   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2427     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2428 ===Quwei===
2429   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
2430     Last: 零 :: --
2431     Next: 二 :: --
2432 ===rain===
2433   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
2434     傾盆大雨。 (trad.) :: --
2435     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
2436 ===Raining===
2437   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
2438     傾盆大雨。 (trad.) :: --
2439     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
2440 ===read===
2441   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2442   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2443 ===readily===
2444   爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
2445 ===recently===
2446   最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
2447 ===refers===
2448   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2449 ===refreshed===
2450   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
2451 ===relieved===
2452   安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
2453 ===right===
2454   OK (adjective) :: all right
2455     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2456     「70%咖啡 OK 嗎?」 :: --
2457     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2458     Is it OK? :: --
2459   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2460     中国的首都是北京。 :: --
2461     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2462     他现在中国旅行。 :: --
2463     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2464     你喜欢中国文学吗? :: --
2465     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2466   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2467     中國的首都是北京。 :: --
2468     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2469     他現在中國旅行。 :: --
2470     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2471     你喜歡中國文學嗎? :: --
2472     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2473 ===S===
2474   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2475     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2476     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2477     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2478     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2479     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2480     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2481 ===safe===
2482   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
2483   安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
2484 ===safety===
2485   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
2486   安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
2487 ===said===
2488   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2489   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2490     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2491     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2492 ===三点水===
2493   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2494 ===sāndiǎnshuǐ===
2495   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2496 ===scale===
2497   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2498 ===script===
2499   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2500 ===secretarial===
2501   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2502 ===secure===
2503   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
2504   安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
2505 ===security===
2506   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
2507   安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
2508 ===serpent===
2509   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2510     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2511     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2512 ===seven===
2513   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
2514   七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
2515 ===seventh===
2516   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2517 ===shit===
2518   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2519     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2520     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2521     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2522     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2523     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2524     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2525 ===竖勾===
2526   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2527 ===shùgōu===
2528   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2529 ===signific===
2530   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2531 ===simplified===
2532   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2533 ===six===
2534   六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
2535 ===Six===
2536   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
2537 ===sky===
2538   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2539 ===snake===
2540   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
2541 ===soybean===
2542   大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
2543 ===spelling===
2544   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2545 ===spirit===
2546   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2547     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2548     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2549     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2550 ===spiritual===
2551   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2552 ===spoken===
2553   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2554     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2555 ===Standard===
2556   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2557     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2558 ===stems===
2559   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2560 ===still===
2561   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2562     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2563     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2564     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2565     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2566     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2567     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2568 ===stone===
2569   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2570 ===storehouse===
2571   倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
2572 ===storytelling===
2573   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
2574 ===straightforward===
2575   爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2576 ===stroke===
2577   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2578   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2579 ===stronger===
2580   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2581     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2582     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2583     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2584     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2585     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2586     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2587 ===suffix===
2588   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
2589 ===sun===
2590   日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
2591 ===supernatural===
2592   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2593 ===superpower===
2594   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2595     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2596     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2597     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2598     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2599     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2600     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2601 ===surname===
2602   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
2603   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2604 ===t===
2605   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2606     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2607     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2608     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2609     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2610     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2611     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2612   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2613     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2614     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2615     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2616 ===talk===
2617   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2618     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2619     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2620     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2621     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2622     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2623     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2624 ===Tang===
2625   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
2626 ===ten===
2627   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
2628   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2629 ===than===
2630   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2631     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2632     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2633     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2634     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2635     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2636     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2637 ===this===
2638   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2639     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2640     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2641 ===This===
2642   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2643     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2644     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2645     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2646     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2647     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2648     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2649 ===thou===
2650   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2651     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2652     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2653 ===thousand===
2654   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
2655 ===three===
2656   三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
2657   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2658     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2659     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2660     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2661     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2662     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2663     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2664 ===Tokyo===
2665   東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
2666 ===tomorrow===
2667   明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
2668   明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
2669 ===travelling===
2670   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2671     中国的首都是北京。 :: --
2672     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2673     他现在中国旅行。 :: --
2674     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2675     你喜欢中国文学吗? :: --
2676     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2677   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2678     中國的首都是北京。 :: --
2679     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2680     他現在中國旅行。 :: --
2681     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2682     你喜歡中國文學嗎? :: --
2683     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2684 ===two===
2685   二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
2686   二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
2687 ===U===
2688   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2689     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2690     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2691     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2692     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2693     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2694     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2695 ===unto===
2696   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2697     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2698     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2699 ===used===
2700   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2701 ===using===
2702   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2703 ===usually===
2704   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2705   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2706   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2707 ===uterine===
2708   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
2709 ===uterus===
2710   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
2711 ===vain===
2712   白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
2713 ===vehicle===
2714   車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
2715   车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
2716 ===vertical===
2717   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2718 ===very===
2719   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2720 ===virtue===
2721   美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
2722 ===warehouse===
2723   倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
2724 ===water===
2725   水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
2726   水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
2727 ===west===
2728   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
2729 ===Western===
2730   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
2731 ===What===
2732   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2733     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2734     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2735 ===wheel===
2736   轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
2737 ===white===
2738   白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
2739 ===Why===
2740   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2741     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2742     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2743     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2744 ===Wine===
2745   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2746     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2747     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2748     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2749 ===woman===
2750   蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2751     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2752     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2753 ===womb===
2754   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
2755 ===word===
2756   马 (noun) :: measure word: 匹
2757 ===world===
2758   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
2759   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
2760   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
2761 ===writes===
2762   NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2763     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2764     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2765     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2766     哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2767     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2768     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2769 ===written===
2770   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2771   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2772 ===Wubi===
2773   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2774   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
2775 ===Xing===
2776   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2777 ===yǐ===
2778   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
2779 ===you===
2780   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2781     中国的首都是北京。 :: --
2782     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2783     他现在中国旅行。 :: --
2784     Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2785     你喜欢中国文学吗? :: --
2786     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2787   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2788     中國的首都是北京。 :: --
2789     Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2790     他現在中國旅行。 :: --
2791     tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2792     你喜歡中國文學嗎? :: --
2793     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2794   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2795     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2796     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2797     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2798 ===young===
2799   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
2800 ===圆===
2801   円 (yuán) :: archaic form of 圆
2802 ===zebra===
2803   斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
2804 ===zero===
2805   〇 {{cmn-noun|ts|pin=líng|pint=ling2|rs=〇00}} :: zero
2806