]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text
initialism and acronym.
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.zh_en.quickdic.text
index 27a5a7808895814609e4a48865c4461693e61a4e..16c3d20d880f0a6e018db8cd50cb0542f4f306cc 100644 (file)
@@ -852,9 +852,9 @@ Index: zh zh->en
 ===公畝===
   公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun)
 ===公元前===
-  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ)
+  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}})
 ===gōngyuánqián===
-  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ)
+  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}})
 ===gǒu===
   狗 (tr. gǒu), 犬 (tr. quǎn) :: dog (animal) (noun)
 ===狗===
@@ -921,7 +921,7 @@ Index: zh zh->en
   國外, 国外 (tr. guówài), 海外 (tr. hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb)
   海外 (tr. hǎiwài), 國外, 国外 (tr. guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun)
 ===guójiā===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===guówài===
   國外, 国外 (tr. guówài), 海外 (tr. hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb)
   海外 (tr. hǎiwài), 國外, 国外 (tr. guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun)
@@ -955,9 +955,9 @@ Index: zh zh->en
 ===含義===
   含義, 含义 (tr. hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun)
 ===hángkōng===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===hángtiānjú===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===hànyì===
   含義, 含义 (tr. hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun)
 ===hǎo===
@@ -1070,8 +1070,8 @@ Index: zh zh->en
   化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun)
   化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun)
 ===huì===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
-  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
+  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}})
   能 (tr. néng), 會, 会 (tr. huì) :: able (permitted to) (adjective)
   會, 会 (tr. huì), 能 (tr. néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -{{t|zh|得了|tr=-deliǎo|sc=Hani}}/-{{t|zh|不了|tr=-buliǎo|sc=Hani}}) :: can (to be able) (verb)
   世博會, 世博会 (tr. shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (tr. shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun)
@@ -1129,7 +1129,7 @@ Index: zh zh->en
   (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
 ===jì===
   季 (tr. jì), 季節, 季节 (tr. jìjié) :: season (quarter of a year) (noun)
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===ji===
   (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun)
   打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb)
@@ -1145,9 +1145,9 @@ Index: zh zh->en
 ===击倒===
   打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb)
 ===基督教女青年會===
-  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA)
+  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}})
 ===基督教青年會===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===季节===
   季 (tr. jì), 季節, 季节 (tr. jìjié) :: season (quarter of a year) (noun)
 ===季節===
@@ -1167,7 +1167,7 @@ Index: zh zh->en
 ===機械人===
   機器人, 机器人 (tr. jīqì rén), 機械人, 机械人 (tr. jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun)
 ===記憶體===
-  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory)
+  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}})
 ===ji5===
   主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun)
 ===jiǎ===
@@ -1258,8 +1258,8 @@ Index: zh zh->en
 ===jība===
   雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun)
 ===jīdùjiào===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
-  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
+  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}})
 ===jiě===
   解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb)
 ===戒除===
@@ -1687,15 +1687,15 @@ Index: zh zh->en
 ===Me===
   (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun)
 ===美国国家航空航天局===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===美國國家航空航天局===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===美国国家航空暨太空总署===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===美國國家航空暨太空總署===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===Měiguó===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===門九===
   屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun)
 ===門能===
@@ -1801,7 +1801,7 @@ Index: zh zh->en
 ===nánrén===
   男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun)
 ===内存===
-  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory)
+  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}})
 ===內債===
   內債, 内债 (tr. nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun)
 ===内债===
@@ -1917,7 +1917,7 @@ Index: zh zh->en
   (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number)
   (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
 ===nǚqīngnián===
-  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA)
+  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}})
 ===nuxing===
   女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun)
 ===ō===
@@ -2060,7 +2060,7 @@ Index: zh zh->en
   清晰 (qīngxī) :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun)
   [[清晰]][[度]] (qīngxīdù) :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun)
 ===qīngnián===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===qīngpéndàyǔ===
   傾盆大雨, 倾盆大雨 (tr. qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb)
 ===qìquán===
@@ -2643,7 +2643,7 @@ Index: zh zh->en
   太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun)
 ===tàikōng===
   宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun)
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===tàiyáng===
   太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun)
   太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun)
@@ -2819,7 +2819,7 @@ Index: zh zh->en
 ===完全地===
   絕對地, 绝对地 (tr. juéduìde), 完全地 (tr. wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb)
 ===晚上===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
 ===wáng===
   死 (tr. sǐ), 亡 (tr. wáng), (formal) 去世 (tr. qùshì) :: die (to stop living) (verb)
 ===亡===
@@ -2827,7 +2827,7 @@ Index: zh zh->en
 ===wánquánde===
   絕對地, 绝对地 (tr. juéduìde), 完全地 (tr. wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb)
 ===wǎnshang===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
 ===wěi===
   偽友, 伪友 (tr. wěi yǒu), 假友 (tr. jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (tr. jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun)
 ===wèi===
@@ -2964,7 +2964,7 @@ Index: zh zh->en
 ===夏天===
   夏天 (tr. xiàtiān), 夏季 (tr. xiàjì) :: summer (hottest season) (noun)
 ===下午===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
 ===xiàjì===
   夏天 (tr. xiàtiān), 夏季 (tr. xiàjì) :: summer (hottest season) (noun)
 ===馅饼===
@@ -2994,7 +2994,7 @@ Index: zh zh->en
 ===xiàtiān===
   夏天 (tr. xiàtiān), 夏季 (tr. xiàjì) :: summer (hottest season) (noun)
 ===xiàwǔ===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
 ===协议===
   条约 {tiáoyuē}, 协议 {xiéyì} :: accord (an agreement) (noun)
 ===xìn===
@@ -3627,7 +3627,7 @@ Index: zh zh->en
   棕色 (tr. zōngsè), 褐色 (tr. hèsè) :: brown (colour) (noun)
   褐色 (tr. hèsè), 棕色 (tr. zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (tr. kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective)
 ===zǒngshǔ===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===zu===
   阻止 (tr. zu zhi), 除去 (tr. chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb)
 ===阻止===
@@ -3643,7 +3643,7 @@ Index: zh zh->en
 
 Index: en en->zh
 ===00===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
 ===000===
   十億, 十亿 (tr. shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 10<sup>9</sup>; a milliard) (cardinal number)
   兆 (tr. zhào) :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 10<sup>12</sup>) (cardinal number)
@@ -3673,7 +3673,7 @@ Index: en en->zh
   (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
 ===12===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
   兆 (tr. zhào) :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 10<sup>12</sup>) (cardinal number)
 ===16===
   磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun)
@@ -3835,7 +3835,7 @@ Index: en en->zh
 ===accepted===
   可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective)
 ===access===
-  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory)
+  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}})
 ===Accipitridae===
   老鷹 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun)
 ===accompanied===
@@ -3886,7 +3886,7 @@ Index: en en->zh
   (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun)
   (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb)
 ===Administration===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===adult===
   男人 :: man (adult male human) (noun)
   男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun)
@@ -3896,7 +3896,7 @@ Index: en en->zh
   副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun)
   (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun)
 ===Aeronautics===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===affection===
   我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
@@ -3907,7 +3907,7 @@ Index: en en->zh
   我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)
   (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)
 ===after===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
   (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
@@ -4016,7 +4016,7 @@ Index: en en->zh
 ===aspect===
   (not used) :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb)
 ===Association===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===at===
   [[一]][[天]] :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun)
   上 (tr. ...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition)
@@ -4048,7 +4048,7 @@ Index: en en->zh
 ===bar===
   阻止 (tr. zu zhi), 除去 (tr. chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb)
 ===BC===
-  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ)
+  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}})
 ===be===
   在 (tr. zài) :: be (occupy a place) (verb)
   在 (tr. zài), 有 (tr. yǒu) :: be (occur, take place) (verb)
@@ -4081,7 +4081,7 @@ Index: en en->zh
   零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number)
   (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number)
   (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number)
-  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ)
+  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}})
   (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
@@ -4326,9 +4326,9 @@ Index: en en->zh
 ===chosen===
   名字 (tr. míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun)
 ===Christ===
-  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ)
+  公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}})
 ===Christian===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===church===
   反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun)
 ===cipher===
@@ -5508,9 +5508,9 @@ Index: en en->zh
 ===member===
   貓, 猫 (tr. māo) :: cat (member of Felidae) (noun)
 ===memory===
-  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory)
+  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}})
 ===Men===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===mentally===
   打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb)
 ===merchandise===
@@ -5615,9 +5615,9 @@ Index: en en->zh
 ===narration===
   寓言 (tr. yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun)
 ===NASA===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===National===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===nature===
   See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun)
   [[定]][[意]] (dìngyì) :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun)
@@ -6019,7 +6019,7 @@ Index: en en->zh
   (Teochew) ri6, no6 :: two (one plus one) (cardinal number)
   (Wu) 二 (tr. lia) :: two (one plus one) (cardinal number)
 ===PM===
-  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00)
+  (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}})
 ===pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis===
   礦工氣管癌 :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun)
 ===point===
@@ -6159,9 +6159,9 @@ Index: en en->zh
 ===raised===
   股票 (tr. gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun)
 ===RAM===
-  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory)
+  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}})
 ===random===
-  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory)
+  内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}})
 ===range===
   百科全書, 百科全书 (tr. bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun)
 ===rank===
@@ -6451,7 +6451,7 @@ Index: en en->zh
 ===space===
   宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun)
 ===Space===
-  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration)
+  美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
 ===speak===
   言論自由, 言论自由 (tr. yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun)
 ===special===
@@ -6974,7 +6974,7 @@ Index: en en->zh
 ===yes===
   當然, 当然 (tr. dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection)
 ===YMCA===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===you===
   我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
@@ -6984,9 +6984,9 @@ Index: en en->zh
   我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase)
   我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase)
 ===Young===
-  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association)
+  基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===YWCA===
-  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA)
+  基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}})
 ===zero===
   零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number)
   (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number)