-dialog.saveexif.photostatus.connected=Connected
-dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Disconnected
-dialog.saveexif.photostatus.modified=Modified
-dialog.saveexif.overwrite=Overwrite fichiers
-dialog.saveexif.ok1=Saved
-dialog.saveexif.ok2=photo fichiers
-dialog.correlate.title=Correlate photos
-dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas de timestamps, donc ce n'est pas possible de correler.
-dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue?
-dialog.correlate.photoselect.intro=Select one of these correlated photos to use as the time offset
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de photo
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Difference de temps
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo plus tard
-dialog.correlate.options.tip=Tip: By manually correlating at least one photo, the time offset can be calculated for you.
-dialog.correlate.options.intro=Select the options for automatic correlation
-dialog.correlate.options.offsetpanel=Offset de temps
-dialog.correlate.options.offset=Offset
+dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
+dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
+dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
+dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers
+dialog.charts.xaxis=Axe des x
+dialog.charts.yaxis=Axe des y
+dialog.charts.output=Sortie
+dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran
+dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG
+dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG
+dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG
+dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles
+dialog.charts.gnuplotpath=Chemin gnuplot
+dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9
+dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points
+dialog.distances.column.from=Du point
+dialog.distances.column.to=Vers le point
+dialog.distances.currentpoint=Point courant
+dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux
+dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (d\u00e9faut)
+dialog.setmapbg.osma=Osma
+dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap
+dialog.setmapbg.other=Autres
+dialog.setmapbg.server=URL du serveur
+dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
+dialog.gpsies.column.length=Distance
+dialog.gpsies.description=Description
+dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
+dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9
+dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
+dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
+dialog.correlate.photoselect.photoname=Nom de la photo
+dialog.correlate.photoselect.timediff=Diff\u00e9rence de temps
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Photo prise plus tard
+dialog.correlate.options.tip=Astuce : En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous.
+dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique
+dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps
+dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage