]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - src/tim/prune/lang/prune-texts_af.properties
Version 20.4, May 2021
[GpsPrune.git] / src / tim / prune / lang / prune-texts_af.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Afrikaans entries
3
4 ## Menu entries
5 menu.file=L\u00eaer
6 menu.file.addphotos=Voeg Fotos By
7 menu.file.recentfiles=Onlangse l\u00eaers
8 menu.file.save=Stoor
9 menu.file.exit=Verlaat
10 menu.online=Aanlyn
11 menu.track=Baan
12 menu.track.undo=Herroep
13 menu.track.clearundo=Maak herroep lys skoon
14 menu.track.markrectangle=Merk punte
15 function.deletemarked=Vee gemerkde punte uit
16 menu.range=Reeks
17 menu.range.all=Selekteer alles
18 menu.range.none=Selekteer niks
19 menu.range.start=Stel reeks begin
20 menu.range.end=Stel reeks einde
21 menu.range.average=Gemiddelde seleksie
22 menu.range.reverse=Keer reeks om
23 menu.range.mergetracksegments=Voeg baan segmente saam
24 menu.range.cutandmove=Knip en skuif seleksie
25 menu.point=Punt
26 menu.point.editpoint=Redigeer punt
27 menu.point.deletepoint=Punt uitvee
28 menu.photo=Foto
29 menu.photo.saveexif=Stoor na Exif
30 menu.audio=Klank
31 menu.view=Bekyk
32 menu.view.showsidebars=Wys rolstaaf
33 menu.view.browser=Kaart in werf blaaier
34 menu.view.browser.google=Google kaarte
35 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
36 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
37 menu.view.browser.yahoo=Yahoo Kaarte
38 menu.view.browser.bing=Bing Kaarte
39 menu.settings=Stellings
40 menu.settings.onlinemode=Laai kaarte vanaf internet
41 menu.settings.autosave=Autostoor stellings op uitgaan
42 menu.help=Hulp
43
44 ## Popup menu for map
45 menu.map.zoomin=Zoem in
46 menu.map.zoomout=zoem uit
47 menu.map.zoomfull=Zoem na volskaal
48 menu.map.newpoint=Skep nuwe punt
49 menu.map.drawpoints=Skep reeks van punte
50 menu.map.connect=Koppel baan punte
51 menu.map.autopan=Skuif kyk venster automaties
52 menu.map.showmap=Wys kaart
53 menu.map.showscalebar=Wys skalleerstaaf
54 menu.map.editmode=Wysigingsmode
55
56 ## Alt keys for menus
57 altkey.menu.file=L
58 altkey.menu.online=N
59 altkey.menu.track=B
60 altkey.menu.range=R
61 altkey.menu.point=P
62 altkey.menu.view=K
63 altkey.menu.photo=F
64 altkey.menu.audio=A
65 altkey.menu.settings=S
66 altkey.menu.help=H
67
68 ## Ctrl shortcuts for menu items
69 shortcut.menu.file.open=O
70 shortcut.menu.file.load=L
71 shortcut.menu.file.save=S
72 shortcut.menu.track.undo=Z
73 shortcut.menu.track.compress=C
74 shortcut.menu.range.all=A
75 shortcut.menu.point.edit=R
76 shortcut.menu.help.help=H
77
78 ## Functions
79 function.open=Open l\u00eaer
80 function.importwithgpsbabel=Voer GPSBabel l\u00eaer in
81 function.loadfromgps=Laai data vanaf GPS
82 function.sendtogps=Stuur data na GPS
83 function.exportkml=Voer uit na KML
84 function.exportgpx=Voer uit na GPX
85 function.exportpov=Voer uit na POV
86 function.exportimage=Voer uit na beeld
87 function.editwaypointname=Redigeer baken naam
88 function.compress=Kompakteer baan
89 function.deleterange=Vee reeks uit
90 function.croptrack=Kleinknip baan
91 function.interpolate=Interpoleer punte
92 function.deletebydate=Vee punte uit volgens datum
93 function.addtimeoffset=Voeg tyd spruit by
94 function.addaltitudeoffset=Voeg hoogte spruit by
95 function.rearrangewaypoints=Herrangskik bakens
96 function.convertnamestotimes=Skakel baken name oor na tyd stempels
97 function.deletefieldvalues=Verwyder veld waardes
98 function.findwaypoint=Vind baken
99 function.pastecoordinates=Verskaf nuwe koordinate
100 function.charts=Grafieke
101 function.show3d=Vertoon 3D
102 function.distances=Afstande
103 function.viewfulldetails=Vol besonderhede
104 function.estimatetime=Skat tyd
105 function.learnestimationparams=Leer tyd skatings paramters
106 function.setmapbg=Stel kaart agtergrond
107 function.setpaths=Stel program paaie
108 function.selectsegment=Selekteer huidige segment
109 function.splitsegments=Verdeel baan in segmente
110 function.sewsegments=Naai baan segmente aanmekaar
111 function.lookupsrtm=Kry hoogtes vanaf SRTM
112 function.downloadsrtm=Laai SRTM te\u00ebls af
113 function.getwikipedia=Kry nabye Wikipedia artikels
114 function.searchwikipedianames=Soek Wikiepdia volgens naam
115 function.searchopencachingde=Soek OpenCaching.de
116 function.downloadosm=Laai OSM data vir area af
117 function.duplicatepoint=Dupliseer punt
118 function.setcolours=Stel kleure
119 function.setlanguage=Stel tale
120 function.connecttopoint=Koppel na punt
121 function.disconnectfrompoint=Ontkoppel van huidige punt
122 function.removephoto=Verwyder foto
123 function.correlatephotos=Korreleer fotos
124 function.rearrangephotos=Herrangskik fotos
125 function.rotatephotoleft=Roteer foto links
126 function.rotatephotoright=Roteer foto regs
127 function.photopopup=Vertoon foto
128 function.ignoreexifthumb=Ignoreer Exif thumbnail
129 function.loadaudio=Voeg klank insetsels by
130 function.removeaudio=Verwyder klank insetsels
131 function.correlateaudios=Korreleer klankgrepe
132 function.playaudio=Speel klankgrepe
133 function.stopaudio=Stop klankgreep terugspeel
134 function.help=Hulp
135 function.showkeys=Wys kortpad sleutels
136 function.about=Omtrent GpsPrune
137 function.checkversion=Kyk vir nuwe weergawe
138 function.saveconfig=Stoor stellings
139 function.diskcache=Stoor kaarte na skyf
140 function.managetilecache=Bestuur te\u00ebl stoor
141 function.getweatherforecast=Kry weer voorspelling
142 function.setaltitudetolerance=Stel hoogte tolleransie
143
144 ## Dialogs
145 dialog.exit.confirm.title=Gaan uit GpsPrune
146 dialog.exit.confirm.text=Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan?
147 dialog.openappend.title=Voegby tot bestaande data
148 dialog.openappend.text=Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is?
149 dialog.deletepoint.title=Vee punt uit
150 dialog.deletepoint.deletephoto=Vee aangehegde foto van die punt uit?
151 dialog.deletephoto.title=Vee foto uit
152 dialog.deletephoto.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is?
153 dialog.deleteaudio.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie klankgreep geheg is?
154 dialog.openoptions.title=Maak opsies oop
155 dialog.openoptions.filesnippet=Uittreksel vanuit L\u00eaer
156 dialog.load.table.field=Veld
157 dialog.load.table.datatype=Datatipe
158 dialog.load.table.description=Beskrywing
159 dialog.delimiter.label=Veld skeidings karakter
160 dialog.delimiter.comma=Komma ,
161 dialog.delimiter.tab=Oortjie
162 dialog.delimiter.space=Spasie
163 dialog.delimiter.semicolon=Kommapunt ;
164 dialog.delimiter.other=Ander
165 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, met
166 dialog.openoptions.deliminfo.fields=velde
167 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen rekords
168 dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenhede
169 dialog.openoptions.speedunits=Spoed eenhede
170 dialog.openoptions.vertspeedunits=Vertikale eenhede
171 dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positiewe spoed opwaarts
172 dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positiewe spoed afwaarts
173 dialog.open.contentsdoubled=Hierdie leer bevat twee kopi\u00eb van elke punt,\n eenkeer as baken en eenkeer as baan punt
174 dialog.selecttracks.intro=Selekteer die baan of bane om te laai
175 dialog.selecttracks.noname=naamlose
176 dialog.jpegload.subdirectories=Sluit sub-gidse in
177 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Sluit fotos sonder koordinate in
178 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Sluit foto buitekant huidige area in
179 dialog.jpegload.progress.title=Fotos laai
180 dialog.jpegload.progress=Wag asseblief terwyl na fotos gesoek word
181 dialog.gpsload.nogpsbabel=Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort?
182 dialog.gpsload.device=Apparaat naam
183 dialog.gpsload.format=Formaat
184 dialog.gpsload.getwaypoints=Laai bakens
185 dialog.gpsload.gettracks=Laai bane
186 dialog.gpsload.save=Stoor na l\u00eaer
187 dialog.gpssend.sendwaypoints=Stuur bakens
188 dialog.gpssend.sendtracks=Stuur bane
189 dialog.gpssend.trackname=Baan name
190 dialog.gpsbabel.filters=Filters
191 dialog.addfilter.title=Voeg filter by
192 dialog.gpsbabel.filter.discard=Weggooi
193 dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereenvoudig
194 dialog.gpsbabel.filter.distance=Afstand
195 dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleer
196 dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Weggooi van punte as
197 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
198 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
199 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Aantal satelliete
200 dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punt het geen binding
201 dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punt het unbekende binding
202 dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Verwyder punte totdat
203 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Aantal punte
204 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=of fout afstand <
205 dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=kruis-baan
206 dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=lengte verskil
207 dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relatief to hdop
208 dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Verwyder punt as naby aan vorige punt
209 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=As afstand <
210 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=en tyd verskil <
211 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Voeg ekstra punte tussen baan punte
212 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=As afstand >
213 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=of tyd verskil >
214 dialog.saveoptions.title=Stoor l\u00eaer
215 dialog.save.fieldstosave=Velde om te stoor
216 dialog.save.table.field=Veld
217 dialog.save.table.hasdata=Het data
218 dialog.save.table.save=Stoor
219 dialog.save.headerrow=Stoor opskrif ry
220 dialog.save.coordinateunits=Koordinaat formaat
221 dialog.save.altitudeunits=Hoogte eenhede
222 dialog.save.timestampformat=Tyd stempel formaat
223 dialog.save.overwrite.title=L\u00eaer bestaan alreeds
224 dialog.save.overwrite.text=Hierdie l\u00eaer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die l\u00eaer oorskryf?
225 dialog.save.notypesselected=Geen punt tipes is geselekteer nie
226 dialog.exportkml.text=Titel vir die data
227 dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogte (vir lugvaart)
228 dialog.exportkml.kmz=Kompakteer om kmz l\u00eaer te maak
229 dialog.exportkml.exportimages=Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz
230 dialog.exportkml.imagesize=Beeld groote
231 dialog.exportkml.trackcolour=Baan kleur
232 dialog.exportkml.standardkml=Standaard KML
233 dialog.exportkml.extendedkml=Uitgebreide KML met tydstempels
234 dialog.exportgpx.name=Naam
235 dialog.exportgpx.desc=Beskrywing
236 dialog.exportgpx.includetimestamps=Sluit tydstempels in
237 dialog.exportgpx.copysource=Kopie\u00ebr bron xml
238 dialog.exportgpx.encoding=Kodering
239 dialog.exportgpx.encoding.system=Stelsel
240 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
241 dialog.exportpov.text=Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer
242 dialog.exportpov.font=Font
243 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
244 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
245 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
246 dialog.exportpov.modelstyle=Model styl
247 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balle en stokkies
248 dialog.exportpov.tubesandwalls=Buise en mure
249 dialog.3d.warningtracksize=Hierdie baan het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
250 dialog.3d.useterrain=Wys terrein
251 dialog.3d.terraingridsize=Rooster groote
252 dialog.exportpov.baseimage=Basis beeld
253 dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Kan nie basis beeld skryf
254 dialog.baseimage.title=Kaart beeld
255 dialog.baseimage.useimage=Gebruik beeld
256 dialog.baseimage.mapsource=Kaar bron
257 dialog.baseimage.zoom=Vergrotings vlak
258 dialog.baseimage.incomplete=Beeld onvolledig
259 dialog.baseimage.tiles=Te\u00ebls
260 dialog.baseimage.size=Beeld groote
261 dialog.exportimage.noimagepossible=Kaart beelde moet gestoor word na skuif sodat dit gebruik kan word vir uitvoer
262 dialog.exportimage.drawtrack=Teken baan op kaart
263 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Teken baan punte
264 dialog.exportimage.textscalepercent=Teks skaleer faktor (%)
265 dialog.pointtype.desc=Stoor die volgende punt tipes
266 dialog.pointtype.track=Baan punte
267 dialog.pointtype.waypoint=Bakens
268 dialog.pointtype.photo=Foto punte
269 dialog.pointtype.audio=Klank punte
270 dialog.pointtype.selection=Net seleksie
271 dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
272 dialog.confirmreversetrack.text=Hierdie baan bevat tydstempel informasie, wat uit sekwensie/order sal wees na omkering.\nIs jy seker jy wil die baan omruil vir die seksie?
273 dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en skuif
274 dialog.confirmcutandmove.text=Hierdie baan het tydstempel informasie, wat uit sekwensie/orde sal wees na skuif.\nIs jy seker jy wil die seksie skuif?
275 dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte.
276 dialog.interpolate.betweenwaypoints=Iterpoleer tussen bakens?
277 dialog.undo.title=Herroep aksie(s)
278 dialog.undo.pretext=Selekteer asb die aksie(s) om te herroep
279 dialog.undo.none.title=Kan nie herroep
280 dialog.undo.none.text=Geen operasies om te herroep!
281 dialog.clearundo.title=Maak herroep lys skoon
282 dialog.clearundo.text=Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan!
283 dialog.pointedit.title=Redigeer punt
284 dialog.pointedit.intro=Selekteer elke veld om die waarde te verander
285 dialog.pointedit.table.field=Veld
286 dialog.pointedit.table.value=Waarde
287 dialog.pointnameedit.name=Baken naam
288 dialog.pointnameedit.uppercase=Hoofletter
289 dialog.pointnameedit.lowercase=Kleinletter
290 dialog.pointnameedit.titlecase=Titel Kas
291 dialog.addtimeoffset.add=Tel tyd by
292 dialog.addtimeoffset.subtract=Trek tyd af
293 dialog.addtimeoffset.days=Dae
294 dialog.addtimeoffset.hours=Ure
295 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
296 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Kan nie tyd offset by tel want die seleksie bevat nie enige tydstempel informasie nie
297 dialog.findwaypoint.intro=Sleutel gedeelte van baken naam
298 dialog.findwaypoint.search=Soek
299 dialog.saveexif.title=Stoor Exif
300 dialog.saveexif.intro=Selekter die fotos om te stoor deur gebruik te maak van merkblokkie
301 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaat data is onveranderd, niks om te stoor
302 dialog.saveexif.noexiftool=Geen exiftool program kon gevind word. Gaan voort?
303 dialog.saveexif.table.photoname=Foto naam
304 dialog.saveexif.table.status=Status
305 dialog.saveexif.table.save=Stoor
306 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbind
307 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Onkoppel
308 dialog.saveexif.photostatus.modified=Verander
309 dialog.saveexif.overwrite=Oorskruif le\u00ears
310 dialog.saveexif.force=Vorseer ten spyte van klein foute
311 dialog.charts.xaxis=X as
312 dialog.charts.yaxis=Y as
313 dialog.charts.output=Uitset
314 dialog.charts.screen=Uitset na skerm
315 dialog.charts.svg=Uitset na SVG leer
316 dialog.charts.svgwidth=SVG wydte
317 dialog.charts.svgheight=SVG hoogte
318 dialog.charts.needaltitudeortimes=die baan moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep
319 dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon nie gnuplot find op gegewe pad
320 dialog.distances.intro=Reguit lyn afstande tussen punte
321 dialog.distances.column.from=Vanaf punt
322 dialog.distances.column.to=Na punt
323 dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
324 dialog.distances.toofewpoints=Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk
325 dialog.fullrangedetails.intro=Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks
326 dialog.fullrangedetails.coltotal=Insluitend gapings
327 dialog.fullrangedetails.colsegments=Sonder gapings
328 dialog.estimatetime.details=Besonderhede
329 dialog.estimatetime.gentle=Delikaat
330 dialog.estimatetime.steep=Styl
331 dialog.estimatetime.climb=Klim
332 dialog.estimatetime.descent=Val
333 dialog.estimatetime.parameters=Paramters
334 dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tyd vir
335 dialog.estimatetime.results=Resultate
336 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Beraamde tyd
337 dialog.estimatetime.results.actualtime=Werklike tyd
338 dialog.estimatetime.error.nodistance=Die beraamings tye het gekoppelde baan punte nodig, om 'n afstand te verskaf
339 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Die seleksie het geen hoogste informasie nie
340 dialog.learnestimationparams.intro=Hierdie is die parameters wat uitgewerk is vanaf hierdie baan
341 dialog.learnestimationparams.averageerror=Gemiddelde fout
342 dialog.learnestimationparams.combine=Hierdie parameters kan gekombineer word met die huidige waardes
343 dialog.learnestimationparams.combinedresults=Gekombineerde resulate
344 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Hou huidige waardes
345 dialog.learnestimationparams.weight.current=huidig
346 dialog.learnestimationparams.weight.calculated=bereken
347 dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Gemiddeld van huidige waardes en berekende waardes
348 dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Gebruik nuwe berekende waardes
349 dialog.setmapbg.intro=Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by
350 dialog.addmapsource.title=Voeg nuwe kaart bron by
351 dialog.addmapsource.sourcename=Naam van bron
352 dialog.addmapsource.layer1url=URL van eerste laag
353 dialog.addmapsource.layer2url=Ooptionele URL van tweede laag
354 dialog.addmapsource.maxzoom=Maksimum vergrotings vlak
355 dialog.addmapsource.noname=Onbenaamd
356 dialog.gpsies.column.name=Baan naam
357 dialog.gpsies.column.length=Lengte
358 dialog.gpsies.description=Beskrywing
359 dialog.gpsies.nodescription=Geen beskrywing
360 dialog.gpsies.nonefound=Geen bane gevind
361 dialog.wikipedia.column.name=Artikel naam
362 dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
363 dialog.wikipedia.nonefound=Geen wikipedia insetsels gevind
364 dialog.correlate.notimestamps=Daar is geen tydstempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos
365 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
366 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Daar is geen ongekorreleerde klankbane
367 dialog.correlate.photoselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset
368 dialog.correlate.select.photoname=Foto naam
369 dialog.correlate.select.timediff=Tyd verskil
370 dialog.correlate.select.photolater=Foto later
371 dialog.correlate.options.intro=Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie
372 dialog.correlate.options.offsetpanel=Tyd verplasing
373 dialog.correlate.options.offset=Verplasing
374 dialog.correlate.options.offset.hours=ure,
375 dialog.correlate.options.offset.minutes=minute en
376 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekondes
377 dialog.correlate.options.photolater=Foto later as punt
378 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later as foto
379 dialog.correlate.options.audiolater=Klank later as punt
380 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punt later as klank
381 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelasie limiete
382 dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tyd limiet
383 dialog.correlate.options.timelimit=Tyd limiet
384 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstand limiet
385 dialog.correlate.options.distancelimit=Afstand limiet
386 dialog.correlate.options.correlate=Korreleer
387 dialog.correlate.alloutsiderange=Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die baan, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer.
388 dialog.correlate.filetimes=Le\u00ear tydstempels dui aan:
389 dialog.correlate.filetimes2=van klank greep
390 dialog.correlate.correltimes=Vir korrelasie gebruik:
391 dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
392 dialog.correlate.timestamp.middle=Middel
393 dialog.correlate.timestamp.end=Einde
394 dialog.correlate.audioselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde klankgrepe om te gebruik as tyd verplasing
395 dialog.correlate.select.audioname=Klankgreep naam
396 dialog.correlate.select.audiolater=Klank later
397 dialog.rearrangewaypoints.desc=Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die bakens
398 dialog.rearrangephotos.desc=Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die foto punte
399 dialog.rearrange.tostart=Beweeg na begin
400 dialog.rearrange.toend=Beweeg na einde
401 dialog.rearrange.tonearest=Beweeg elk na naaste baan punt
402 dialog.rearrange.nosort=Nie sorteer
403 dialog.rearrange.sortbyfilename=Sorteer volgens leernaam
404 dialog.rearrange.sortbyname=Sorteer volgens naam
405 dialog.rearrange.sortbytime=Sorteer volgens tyd
406 dialog.compress.closepoints.title=Naby punt verwydering
407 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span faktor
408 dialog.compress.wackypoints.title=Gekkige punt verwydering
409 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstands faktor
410 dialog.compress.singletons.title=Enkeling verwydering
411 dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstands faktor
412 dialog.compress.duplicates.title=Duplikaat verwydering
413 dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peuker kompressie
414 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span faktor
415 dialog.compress.summarylabel=Punte om te verwyder
416 dialog.compress.confirm=%d punte is gemerk.\nVerwyder hierdie punte nou?
417 dialog.compress.confirmnone=geen punte is gemerk nie
418 dialog.deletemarked.nonefound=Geen data punte kon verwyder word
419 dialog.pastecoordinates.desc=Sleutel of plak die koordinate hier
420 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
421 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Gaan asseblief koordinate na en probeer weer
422 dialog.help.help=Sien asseblief\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings.
423 dialog.about.version=Weergawe
424 dialog.about.build=Bou
425 dialog.about.summarytext1=GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers.
426 dialog.about.summarytext2=Dit is vrygestel onder die Gnu GPL gratif, oop w\u00eareldwye gebruik en verbetering.<br>Kopi\u00ebring, herverspreiding en veranderings word toegelaat en aangemoedig<br>volgens die kondisies in the aangegte <code>license.txt</code> le\u00ear.
427 dialog.about.summarytext3=Sien asseblief <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> vir mer inligting en wenke, insluitend<br> 'n nuwe PDF gebruikers gids wat jy kan koop.
428 dialog.about.languages=Beskikbare tale
429 dialog.about.translatedby=Afrikaans teks deur ...?
430 dialog.about.systeminfo=Stelsel informasie
431 dialog.about.systeminfo.os=Beheer Stelsel
432 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
433 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d geinstalleer
434 dialog.about.systeminfo.povray=Povray geinstalleer
435 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool geinstalleer
436 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel geinstalleer
437 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot geinstalleer
438 dialog.about.yes=Ja
439 dialog.about.no=Nee
440 dialog.about.credits=Krediete
441 dialog.about.credits.code=GpsPrune bron kode geskruif deur
442 dialog.about.credits.exifcode=Exif bron kode deur
443 dialog.about.credits.icons=Somigge ikone gevat vanaf
444 dialog.about.credits.translators=Vertalers
445 dialog.about.credits.translations=Vertalings gehelp deur
446 dialog.about.credits.devtools=Onwikkelings gereedskap
447 dialog.about.credits.othertools=Ander gereedskap
448 dialog.about.credits.thanks=Dankie aan
449 dialog.about.readme=Leesmy
450 dialog.checkversion.error=Die weergawe nommer kon nie opgespoor word nie.\nGaan asseblief die internet konneksie na.
451 dialog.checkversion.uptodate=Jy gebruik die nuuste weergawe van GpsPrune
452 dialog.checkversion.newversion1='n nuwe weergawe van GpsPrune is nou beskikbaar! Die nuuste weergawe is nou weergawe
453 dialog.checkversion.newversion2=.
454 dialog.checkversion.releasedate1=Hierdie nuwe weergawe was vrygestel op
455 dialog.checkversion.releasedate2=.
456 dialog.checkversion.download=Om die nuwe weergawe aftelaai, gaan na https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
457 dialog.keys.intro=Jy kan die volgende kortpadsleutels gebruik in plaas van om die muis te gebruik
458 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pylkie sleutels</td><td>Skuif kaart links regs, op, af</td></tr><tr><td>Ctrl + links, regs pylkie</td><td>Selekteer vorige of volgende punt</td></tr><tr><td>Ctrl + op, af pylkie</td><td>Vergroot in of uit</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selekteer vorige, volgende segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, Einde</td><td>Selekteer eerste, laaste punt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Verwyder huidige punt</td></tr></table>
459 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
460 dialog.keys.macmodifier=Command
461 dialog.paths.prune.gnuplotpath=Pad na gnuplot
462 dialog.paths.prune.gpsbabelpath=Pad na gpsbabel
463 dialog.paths.prune.exiftoolpath=Pad na exitool
464 dialog.setpaths.intro=As jy wil, kan jy die paie kies na die eksterne programme:
465 dialog.setpaths.found=Pad gefind?
466 dialog.addaltitude.noaltitudes=Die geselekteerde reeks bevat nie hoogtes nie
467 dialog.addaltitude.desc=Hoogste verplasing
468 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Oorskryf hoogte waardes van nul?
469 dialog.setcolours.intro=Klik op 'n kleur lap om kleur te verander
470 dialog.setcolours.background=Agtergrond
471 dialog.setcolours.borders=Grense
472 dialog.setcolours.lines=Lyne
473 dialog.setcolours.primary=Primere
474 dialog.setcolours.secondary=Sekondere
475 dialog.setcolours.point=Punte
476 dialog.setcolours.selection=Seleksie
477 dialog.setcolours.text=Teks
478 dialog.colourchooser.title=Kies kleur
479 dialog.colourchooser.red=Rooi
480 dialog.colourchooser.green=Groen
481 dialog.colourchooser.blue=Blou
482 dialog.colourer.intro='n punt inkleurder kan baan punte verskillende kleure gee
483 dialog.colourer.type=Inkleurder tipe
484 dialog.colourer.type.none=Geen
485 dialog.colourer.type.byfile=Met le\u00ear
486 dialog.colourer.type.bysegment=Volgens segment
487 dialog.colourer.type.byaltitude=Volgens hoogte
488 dialog.colourer.type.byspeed=Volgens spoed
489 dialog.colourer.type.byvertspeed=Volgens vertikale spoed
490 dialog.colourer.type.bygradient=Volgens gradi\u00ebnt
491 dialog.colourer.type.bydate=Volgens datum
492 dialog.colourer.start=Begin kleur
493 dialog.colourer.end=Eind kleur
494 dialog.colourer.maxcolours=Maksimum aantal kleure
495 dialog.setlanguage.language=Taal
496 dialog.setlanguage.languagefile=Taal le\u00ear
497 dialog.diskcache.save=Stoor kaart beelde na skuif
498 dialog.diskcache.dir=Datastoor gds
499 dialog.diskcache.createdir=Skep gids
500 dialog.diskcache.nocreate=Datastoor gids nie geskep
501 dialog.diskcache.cannotwrite=Kaart teels kon nie gestoor word in die geselekteerde gids
502 dialog.diskcache.table.path=Pad
503 dialog.diskcache.table.usedby=Gebruik deur
504 dialog.diskcache.table.zoom=Verhoog
505 dialog.diskcache.table.tiles=Te\u00ebls
506 dialog.diskcache.table.megabytes=Megagrepe
507 dialog.diskcache.tileset=Te\u00eblstel
508 dialog.diskcache.tileset.multiple=verskeie
509 dialog.diskcache.deleteold=Verwyder ou te\u00ebls
510 dialog.diskcache.maximumage=Maksimum ouderdom (dae)
511 dialog.diskcache.deleteall=Verwyder alle te\u00ebls
512 dialog.diskcache.deleted=%d leers verwyder vanuit datastoor
513 dialog.deletefieldvalues.intro=Selekteer die veld om te verwyder vanuit die hudige reeks
514 dialog.deletefieldvalues.nofields=Daar is geen velde om te verwyder vir hierdie reeks nie
515 dialog.displaysettings.linewidth=Dikte van die lyne vir die bane (1-4)
516 dialog.downloadosm.desc=Bevestig die aflaai van rou OSM data vir die geslekteerde area:
517 dialog.searchwikipedianames.search=Soek vir:
518 dialog.weather.location=Plek
519 dialog.weather.update=Voorspelling opgedateer
520 dialog.weather.sunrise=Sonsopkomssdag
521 dialog.weather.sunset=Sonsondergang
522 dialog.weather.temperatureunits=Temperature
523 dialog.weather.currentforecast=Huidige weer
524 dialog.weather.dailyforecast=Daaglikse voospelling
525 dialog.weather.3hourlyforecast=Drie-uurlikse voorspelling
526 dialog.weather.day.now=Huidige weer
527 dialog.weather.day.today=Vandag
528 dialog.weather.day.tomorrow=More
529 dialog.weather.day.monday=Maandag
530 dialog.weather.day.tuesday=Dinsdag
531 dialog.weather.day.wednesday=Woensdag
532 dialog.weather.day.thursday=Donderdag
533 dialog.weather.day.friday=Vrydag
534 dialog.weather.day.saturday=Saturdag
535 dialog.weather.day.sunday=Sondag
536 dialog.weather.wind=Wind
537 dialog.weather.temp=Temp
538 dialog.weather.humidity=Himuditeit
539 dialog.weather.creditnotice=Heirdie data is beskikbaar gestel deur openweather.org. Hulle webwerf het meer besonderhede
540 dialog.deletebydate.onlyonedate=Die punte was almal opgeneem op dieselfde datum
541 dialog.deletebydate.intro=Vir elke datum in tdie baan,
542 dialog.deletebydate.nodate=Geen tydstempel
543 dialog.deletebydate.column.keep=Hou
544 dialog.deletebydate.column.delete=Verwyder
545
546 ## 3d window
547 dialog.3d.title=Gpsprune Three-d vertoon
548 dialog.3d.altitudefactor=Hoogte oordrywings faktor
549
550 ## Confirm messages
551 confirm.loadfile=Data gelaai vanaf leer
552 confirm.save.ok1=Sukselvol gestoor
553 confirm.save.ok2=punte na leer
554 confirm.deletepoint.single=data punt was verwyder
555 confirm.deletepoint.multi=data punte was verwyder
556 confirm.point.edit=punter geredigeer
557 confirm.mergetracksegments=Baan segmente saamgevoeg
558 confirm.reverserange=Reeks omgekeer
559 confirm.addtimeoffset=Tyd verplasing bygevoeg
560 confirm.addaltitudeoffset=Hoogte verplasing bygevoeg
561 confirm.rearrangewaypoints=Bakens ge-herrangskik
562 confirm.rearrangephotos=Fotos ge-herrangskik
563 confirm.splitsegments=%d segment verdelings is gemaak
564 confirm.sewsegments=%d segment las is gemaak
565 confirm.cutandmove=Seleksie geskuif
566 confirm.pointsadded=%d punte bygevoeg
567 confirm.convertnamestotimes=Baken name aangepas
568 confirm.saveexif.ok=%d fotos gestoor
569 confirm.undo.single=operasie ongedaan
570 confirm.undo.multi=operasies ongedaan
571 confirm.jpegload.single=foto was bygevoeg
572 confirm.jpegload.multi=fotos was bygevoeg
573 confirm.media.connect=media gekoppel
574 confirm.photo.disconnect=foto ontkoppel
575 confirm.audio.disconnect=klank ontkoppel
576 confirm.media.removed=verwyder
577 confirm.correlatephotos.single=foto was gekorreleer
578 confirm.correlatephotos.multi=fotos was gekorreleer
579 confirm.createpoint=foto geskep
580 confirm.rotatephoto=foto geroteer
581 confirm.running=Besig om te loop...
582 confirm.lookupsrtm=%d hoogte waardes gevind
583 confirm.downloadsrtm=%d leers afgelaai na data stoor
584 confirm.downloadsrtm.1=%d leer afgelaai na data stoor
585 confirm.downloadsrtm.none=Geen leers afgelaai, hulle was alreeds in the data stoor
586 confirm.deletefieldvalues=Veld waardes verwyder
587 confirm.audioload=Klank leers bygevoeg
588 confirm.correlateaudios.single=klankgreep was gekorreleer
589 confirm.correlateaudios.multi=klankgrepe was gekorreleer
590
591 ## Tips, shown just once when appropriate
592 tip.title=Wenk
593 tip.manuallycorrelateone=Deur een item te verbind, kan die tyd afset bereken word vir jou.
594
595 ## Buttons
596 button.ok=OK
597 button.back=Terug
598 button.next=Volgende
599 button.finish=Eindig
600 button.cancel=Kanselleer
601 button.overwrite=Oorskryf
602 button.moveup=Skuif op
603 button.movedown=Skuif af
604 button.edit=Rediggeer
605 button.exit=Verlaat
606 button.close=Toemaak
607 button.continue=Voortgaan
608 button.yes=Ja
609 button.no=Nee
610 button.yestoall=Ja aan almal
611 button.notoall=Nee aan almal
612 button.always=Altyd
613 button.select=Selekteer
614 button.selectall=Selekteer almal
615 button.selectnone=Selekter geen
616 button.preview=Voorskou
617 button.load=Laai
618 button.guessfields=Raai velde
619 button.showwebpage=Wys webblad
620 button.check=Kontroleer
621 button.resettodefaults=Herstel na verstek waarde
622 button.browse=Blaai...
623 button.addnew=Voeg nuwe
624 button.delete=Verwyder
625 button.manage=Bestuur
626 button.combine=Kombineer
627
628 ## File types
629 filetype.txt=TXT leers
630 filetype.jpeg=JPG leers
631 filetype.kmlkmz=KML, KMZ leers
632 filetype.kml=KML leers
633 filetype.kmz=KMZ leers
634 filetype.gpx=GPX leers
635 filetype.pov=POV leers
636 filetype.svg=SVG leers
637 filetype.png=PNG leers
638 filetype.audio=MP3, OGG, WAV leers
639
640 ## Display components
641 display.noaltitudes=Baan data sluit geen hoogte data in
642 display.notimestamps=Baan data sluit geen tydstempels in
643 display.novalues=Baan data sluit geen waardes in vir hierdie veld
644 details.trackdetails=Baan besonderhede
645 details.notrack=Geen baan gelaai
646 details.track.points=Punte
647 details.track.file=Leer
648 details.track.numfiles=Aantal leers
649 details.pointdetails=Punt besonderhede
650 details.index.selected=Indeks
651 details.index.of=van
652 details.nopointselection=Geen punt geselekteer
653 details.photofile=Foto leer
654 details.norangeselection=Geen reeks geselekteer
655 details.rangedetails=Reeks besonderhede
656 details.range.selected=Geselekteer
657 details.range.to=na
658 details.altitude.to=na
659 details.range.climb=Klim
660 details.range.descent=Val
661 details.coordformat=Koordinaat formaat
662 details.distanceunits=Afstand eenhede
663 display.range.time.secs=s
664 display.range.time.mins=m
665 display.range.time.hours=u
666 display.range.time.days=d
667 details.range.avespeed=Gem spoed
668 details.range.maxspeed=Maksimum spoed
669 details.range.numsegments=Aantal segmente
670 details.range.pace=Pas
671 details.range.gradient=Gradient
672 details.lists.waypoints=Bakens
673 details.lists.photos=Fotos
674 details.lists.audio=Klank
675 details.photodetails=Foto besonderhede
676 details.nophoto=Geen fotos geselekteer
677 details.photo.loading=Besig om te laai
678 details.media.connected=Gekoppel
679 details.media.fullpath=Vol pad
680 details.audiodetails=Klank besonderhede
681 details.noaudio=Geen klankgreep geslekteer
682 details.audio.file=Klank leer
683 details.audio.playing=Besig om te speel...
684 map.overzoom=Geen kaart beskikbaar by hierdie vehogings vlak
685
686 ## Field names
687 fieldname.latitude=breedtegraad
688 fieldname.longitude=lengtegraad
689 fieldname.altitude=Hoogte
690 fieldname.timestamp=Tyd
691 fieldname.time=Tyd
692 fieldname.date=Datum
693 fieldname.waypointname=Naam
694 fieldname.waypointtype=Tipe
695 fieldname.newsegment=Segment
696 fieldname.custom=Pasmaak
697 fieldname.prefix=Veld
698 fieldname.distance=Afstand
699 fieldname.duration=Tydperk
700 fieldname.speed=Spoed
701 fieldname.verticalspeed=Vertikale spoed
702 fieldname.description=Beskrywing
703
704 ## Measurement units
705 units.original=Oorspronklik
706 units.default=Bestek
707 units.metres=Meters
708 units.metres.short=m
709 units.feet=Voet
710 units.feet.short=ft
711 units.kilometres=Kilo meters
712 units.kilometres.short=km
713 units.kilometresperhour=km per uur
714 units.kilometresperhour.short=km/h
715 units.miles=Myl
716 units.miles.short=mi
717 units.milesperhour=myl per uur
718 units.milesperhour.short=mph
719 units.nauticalmiles=See myle
720 units.nauticalmiles.short=N.m.
721 units.nauticalmilesperhour.short=kts
722 units.metrespersec=meters per sekond
723 units.metrespersec.short=m/s
724 units.feetpersec=voet per sekond
725 units.feetpersec.short=ft/s
726 units.hours=ure
727 units.minutes=minute
728 units.seconds=sekonde
729 units.degminsec=Deg-min-sec
730 units.degmin=Deg-min
731 units.deg=Grade
732 units.iso8601=ISO 8601
733 units.degreescelsius=Celcius
734 units.degreescelsius.short=\u00b0C
735 units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
736 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
737
738 ## How to combine conditions, such as filters
739 logic.and=en
740 logic.or=of
741
742 ## External urls and services
743 url.googlemaps=maps.google.co.uk
744 wikipedia.lang=en
745 openweathermap.lang=en
746 webservice.peakfinder=Open Peakfinder.org
747 webservice.geohack=Open Geohack bladsy
748
749 ## Cardinals for 3d plots
750 cardinal.n=N
751 cardinal.s=S
752 cardinal.e=O
753 cardinal.w=W
754
755 ## Undo operations
756 undo.load=laai data
757 undo.loadphotos=laai fotos
758 undo.loadaudios=laai klankgrepe
759 undo.editpoint=eind punt
760 undo.deletepoint=verwyder punt
761 undo.removephoto=verwyder foto
762 undo.removeaudio=verwyder klankgreep
763 undo.deleterange=verwyder reeks
764 undo.croptrack=Kleinknip baan
765 undo.deletemarked=verwyder punte
766 undo.insert=voeg punte by
767 undo.reverse=keer baan om
768 undo.mergetracksegments=smelt baan segmente
769 undo.splitsegments=verdeel baan segmente
770 undo.sewsegments=naai baan segmente
771 undo.addtimeoffset=voeg tyd verplasing
772 undo.addaltitudeoffset=voeg hoogte afset
773 undo.rearrangewaypoints=herrangskik
774 undo.cutandmove=beweeg seksie
775 undo.connect=verbind
776 undo.disconnect=afsluit
777 undo.correlatephotos=korreleer fotos
778 undo.rearrangephotos=herrangskik fotos
779 undo.createpoint=skep punt
780 undo.rotatephoto=roteer foto
781 undo.convertnamestotimes=skakel name na tye
782 undo.lookupsrtm=soek hoogtes vanaf SRTM
783 undo.deletefieldvalues=verwyder veld waardes
784 undo.correlateaudios=korreleer klankgrepe
785
786 ## Error messages
787 error.save.dialogtitle=Fout om data te stoor
788 error.save.nodata=Geen data om te stoor
789 error.save.failed=Stoor van data na l\u00eaer het misluk
790 error.saveexif.filenotfound=Find van foto het misluk
791 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto leer
792 error.saveexif.cannotoverwrite2=is lees-alleen en kan nie oorskruif word nie. Skyf na kopie?
793 error.saveexif.failed=Stoor het misluk %d van die beelde
794 error.saveexif.forced=%d van die beelde vereis vorsering
795 error.load.dialogtitle=Fout met laai van data
796 error.load.noread=Kan nie leer lees
797 error.load.nopoints=Geen koordinaat informasie gevind in the leer
798 error.load.unknownxml=Onherkenbare xml formaat:
799 error.load.noxmlinzip=Geen xml leer gevind binne zip leer
800 error.jpegload.dialogtitle=Fout met fotos laai
801 error.jpegload.nofilesfound=Geen leers gevind
802 error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg leers gevind
803 error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informasie gevind
804 error.gpsload.unknown=Onbekende fout
805 error.undofailed.title=Herroep fout
806 error.undofailed.text=Fout met herroep operasie
807 error.function.noop.title=Funksie het geen effek gehad
808 error.rearrange.noop=Herrangskikking van punte het geen effek gehad
809 error.function.notavailable.title=Funksie nie beskikbaar
810 error.function.nojava3d=Hierdie funksie het Java3d biblioteek nodig
811 error.3d='n fout het gebeur met die 3d vertoon
812 error.readme.notfound=Readme leer nie gevind
813 error.osmimage.dialogtitle=Fout met laai van kaart beelde
814 error.osmimage.failed=Milsukking met die laai van kaart beelde.Toets internet conneksie
815 error.language.wrongfile=Die geselekteerde leer lyk nie soos 'n taal leer vir GpsPrune
816 error.convertnamestotimes.nonames=Geen name kon in tye omgeskakel word
817 error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogte waardes beskikbaar vir die punte
818 error.lookupsrtm.nonerequired=Al die punte het klaar hoogtes, so daar is niks meer om te soek
819 error.gpsies.uploadnotok=Die gpsies server het die boodskap terug gestuur
820 error.gpsies.uploadfailed=Die oplaai het misluk met die volgende fout boodskap
821 error.showphoto.failed=Foto het nie gelaai nie
822 error.playaudiofailed=Klankgreep het nie gespeel nie
823 error.cache.notthere=Die te\u00ebl stoorarea gids kon nie opgespoor word nie
824 error.cache.empty=Die te\u00ebl stoorarea gids is leeg
825 error.cache.cannotdelete=Geen te\u00ebls kon verwyder word
826 error.tracksplit.nosplit=Die baan kon nie verdeel word
827 error.downloadsrtm.nocache=Die leers kon nie gestoor word.\nGaan asseblief die skyf stoorarea na
828 error.sewsegments.nothingdone=Geen segmente kon aanmekaar genaai word.\nDaar is nou %d segmente in the baan