]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_af.properties
Version 14, October 2012
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_af.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Afrikaans entries
3
4 # Menu entries
5 menu.file=L\u00eaer
6 menu.file.addphotos=Voeg Fotos By
7 menu.file.save=Stoor
8 menu.file.exit=Gaan Uit
9 menu.track=Spoor
10 menu.track.undo=Herroep
11 menu.track.clearundo=Herroep Lys Skoonmaak
12 menu.track.deletemarked=Gemerkde Punt Uitvee
13 menu.track.rearrange=Herrangskik bakens
14 menu.track.rearrange.start=Bakens na begin van l\u00eaer
15 menu.track.rearrange.end=Bakens na einde van l\u00eaer
16 menu.track.rearrange.nearest=Beweeg elk na naaste spoor punt
17 menu.range=Reeks
18 menu.range.all=Selekteer Alles
19 menu.range.none=Selekteer Niks
20 menu.range.start=Stel Reeks Begin
21 menu.range.end=Stel Reeks Einde
22 function.deleterange=Reeks Uitvee
23 function.interpolate=Interpoleer punte
24 menu.range.average=Gemiddelde Seleksie
25 menu.range.reverse=Reeks Omkeer
26 menu.range.mergetracksegments=Saamvoeg van spoor segmente
27 menu.range.cutandmove=Sny en skuif seleksie
28 menu.point=Punt
29 menu.point.editpoint=Redigeer Punt
30 menu.point.deletepoint=Punt Uitvee
31 menu.photo=Foto
32 menu.photo.saveexif=Stoor na EXIF
33 menu.audio=Audio
34 menu.view=Kyk
35 menu.view.showsidebars=Wys kantstawe
36 menu.view.browser=Kaart in werf blaaier
37 menu.view.browser.google=Google Kaarte
38 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
39 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
40 menu.view.browser.yahoo=Yahoo Kaarte
41 menu.view.browser.bing=Bing Kaarte
42 menu.settings=Stellings
43 menu.settings.onlinemode=Laai kaarte vanaf internet
44 menu.settings.autosave=Autostoor stellings op uitgaan
45 menu.help=Hulp
46 # Popup menu for map
47 menu.map.zoomin=Zoom in
48 menu.map.zoomout=Zoom uit
49 menu.map.zoomfull=Zoom na vol skaal
50 menu.map.newpoint=Skep nuwe punt
51 menu.map.drawpoints=Skep reeks van punte
52 menu.map.connect=Connekteer baan punte
53 menu.map.autopan=Automatiese Skuif van Kyk Venster
54 menu.map.showmap=Wys Kaart
55 menu.map.showscalebar=Wys SkalleerStaaf
56
57 # Alt keys for menus
58 altkey.menu.file=L
59 altkey.menu.track=B
60 altkey.menu.range=R
61 altkey.menu.point=P
62 altkey.menu.view=K
63 altkey.menu.photo=F
64 altkey.menu.audio=A
65 altkey.menu.settings=S
66 altkey.menu.help=H
67
68 # Ctrl shortcuts for menu items
69 shortcut.menu.file.open=O
70 shortcut.menu.file.load=L
71 shortcut.menu.file.save=S
72 shortcut.menu.track.undo=Z
73 shortcut.menu.edit.compress=C
74 shortcut.menu.range.all=A
75 shortcut.menu.help.help=H
76
77 # Functions
78 function.open=Open L\u00eaer
79 function.loadfromgps=Laai van GPS data
80 function.sendtogps=Stuur van GPS data
81 function.exportkml=KML Uitvoer
82 function.exportgpx=GPS Uitvoer
83 function.exportpov=POV Uitvoer
84 function.exportsvg=SVG Uitvoer
85 function.editwaypointname=Redigeer Baken Naam
86 function.compress=Kompakteer spoor
87 function.addtimeoffset=Voeg tyd spruit by
88 function.addaltitudeoffset=Voeg hoogte spruit by
89 function.convertnamestotimes=Skakel baken name na tye
90 function.deletefieldvalues=Verwyder veld waardes
91 function.findwaypoint=Vind Baken
92 function.pastecoordinates=Enter nuwe koordinate
93 function.charts=Grafieke
94 function.show3d=3D Vertoon
95 function.distances=Afstande
96 function.fullrangedetails=Vol reeks besonderhede
97 function.setmapbg=Stel Kaart agtergrond
98 function.setkmzimagesize=Stel KMZ beeld groote
99 function.setpaths=Stel program paaie
100 function.getgpsies=Kry GPS spore
101 function.lookupsrtm=Kry hoogtes vanaf SRTM
102 function.duplicatepoint=Dupliseer Punt
103 function.setcolours=Stel kleure
104 function.setlinewidth=Stel lyn dikte
105 function.setlanguage=Stel tale
106 function.connecttopoint=Las foto by huidige punt
107 function.disconnectfrompoint=Ontkoppel vanaf huidige punt
108 function.removephoto=Verwyder foto
109 function.correlatephotos=Korreleer Fotos
110 function.rearrangephotos=Herrangskik fotos
111 function.rotatephotoleft=Roteer foto links
112 function.rotatephotoright=Roteer foto regs
113 function.ignoreexifthumb=Ignoreer EXIF thumbnail
114 function.help=Hulp
115 function.showkeys=Wys Kortpad sleutels
116 function.about=Omtrent GpsPrune
117 function.checkversion=Kyk vir nuwe weergawe
118 function.saveconfig=Stoor Stellings
119 function.diskcache=Stoor kaarte na skyf
120
121 # Dialogs
122 dialog.exit.confirm.title=Uitgaan uit GpsPrune
123 dialog.exit.confirm.text=Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan?
124 dialog.openappend.title=Voegby tot bestaande data
125 dialog.openappend.text=Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is?
126 dialog.deletepoint.title=Vee punt uit
127 dialog.deletepoint.deletephoto=Vee aangehegde foto van die punt uit?
128 dialog.deletephoto.title=Vee foto uit
129 dialog.deletephoto.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is?
130 dialog.openoptions.title=Oopmaak Opsies
131 dialog.openoptions.filesnippet=Ekstrak vanuit L\u00eaer
132 dialog.load.table.field=Veld
133 dialog.load.table.datatype=Data Tipe
134 dialog.load.table.description=Beskrywing
135 dialog.delimiter.label=Veld Skeiding Karakter
136 dialog.delimiter.comma=Komma ,
137 dialog.delimiter.tab=Tab
138 dialog.delimiter.space=Spasie
139 dialog.delimiter.semicolon=Komma Punt ;
140 dialog.delimiter.other=Ander
141 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, met
142 dialog.openoptions.deliminfo.fields=velde
143 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen rekords
144 dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenhede
145 dialog.open.contentsdoubled=Hierdie leer bevat twee kopie van elke punt,\n once eenkeer as baken en eenkeer as spoor punt
146 dialog.selecttracks.intro=Selekteer die spoor of spore om te laai
147 dialog.selecttracks.noname=on benaamd
148 dialog.jpegload.subdirectories=Sluit sub-gidse in
149 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Sluit fotos sonder koordinate in
150 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Sluit foto buitekant huidige area in
151 dialog.jpegload.progress.title=Fotos Laai
152 dialog.jpegload.progress=Wag asseblief terwyl fotos gesoek word
153 dialog.gpsload.nogpsbabel=Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort?
154 dialog.gpsload.device=Apparaat naam
155 dialog.gpsload.format=Formaat
156 dialog.gpsload.getwaypoints=Laai Bakens
157 dialog.gpsload.gettracks=Laai spore
158 dialog.gpsload.save=Stoor na l\u00eaer
159 dialog.gpssend.sendwaypoints=Stuur Bakens
160 dialog.gpssend.sendtracks=Stuur Spore
161 dialog.gpssend.trackname=Spoor name
162 dialog.saveoptions.title=Stoor L\u00eaer
163 dialog.save.fieldstosave=Velde om te stoor
164 dialog.save.table.field=Veld
165 dialog.save.table.hasdata=Het Data
166 dialog.save.table.save=Stoor
167 dialog.save.headerrow=Hoof Afvoer Ry
168 dialog.save.coordinateunits=Koordinaat eenhede
169 dialog.save.altitudeunits=Hoogte Eenhede
170 dialog.save.timestampformat=Tyd Stempel Formaat
171 dialog.save.overwrite.title=L\u00eaer bestaan reeds
172 dialog.save.overwrite.text=Hierdie L\u00eaer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die l\u00eaer oorskryf?
173 dialog.save.notypesselected=Geen punt tipes is geselekteer nie
174 dialog.exportkml.text=Titel vir die data
175 dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogte (vir aviasie)
176 dialog.exportkml.kmz=Kompakteer om kmz l\u00eaer te maak
177 dialog.exportkml.exportimages=Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz
178 dialog.exportkml.trackcolour=Spoor kleur
179 dialog.exportgpx.name=Naam
180 dialog.exportgpx.desc=Beskrywing
181 dialog.exportgpx.includetimestamps=Tydstempel Insluit
182 dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
183 dialog.exportpov.text=Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer
184 dialog.exportpov.font=Font
185 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
186 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
187 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
188 dialog.exportpov.modelstyle=Model styl
189 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balle en stokkies
190 dialog.exportpov.tubesandwalls=Buise en mure
191 dialog.exportpov.warningtracksize=Hierdie spoor het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
192 dialog.exportsvg.text=Selekteer die parameters vir die SVG uitvoer
193 dialog.exportsvg.phi=Azimuth hoek \u03d5
194 dialog.exportsvg.theta=Opstandings angle \u03b8
195 dialog.pointtype.desc=Stoor die volgende punt tipes
196 dialog.pointtype.track=Spoor punte
197 dialog.pointtype.waypoint=Bakens
198 dialog.pointtype.photo=Foto punte
199 dialog.pointtype.selection=Net seleksie
200 dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
201 dialog.confirmreversetrack.text=Hierdie spoor bevat tydstempel informasie, wat uit sekwensie/order sal wees na omkering.\nIs jy seker jy wil die spoor omruil vir die seksie?
202 dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig sny en skuif
203 dialog.confirmcutandmove.text=Hierdie spoor het tydstempel informasie, wat uit sekwensie/orde sal wees na skuif.\nIs jy seker jy wil die seksie skuif?
204 dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte.
205 dialog.undo.title=Herroep aksie(s)
206 dialog.undo.pretext=Selekteer asb die aksie(s) om te herroep
207 dialog.undo.none.title=Kan nie herroep
208 dialog.undo.none.text=Geen operasies om te herroep!
209 dialog.clearundo.title=Maak Herroep lys uit skoon
210 dialog.clearundo.text=Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan!
211 dialog.pointedit.title=Redigeer punt
212 dialog.pointedit.text=Selekteer elke veld om te wysig en gebruik die 'Wysig' knoppie om die waarde te verander
213 dialog.pointedit.table.field=Veld
214 dialog.pointedit.table.value=Waarde
215 dialog.pointedit.table.changed=Verander
216 dialog.pointedit.changevalue.text=Sleutel die nuwe waarde vir hierdie veld.
217 dialog.pointedit.changevalue.title=Wysig veld
218 dialog.pointnameedit.name=Baken naam
219 dialog.pointnameedit.uppercase=Hoof letter
220 dialog.pointnameedit.lowercase=Klein letter
221 dialog.addtimeoffset.add=Voeg tyd by
222 dialog.addtimeoffset.subtract=Vat tyd weg
223 dialog.addtimeoffset.days=Dae
224 dialog.addtimeoffset.hours=Ure
225 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
226 dialog.findwaypoint.intro=Sleutel gedeelte van baken naam
227 dialog.findwaypoint.search=Soek
228 dialog.saveexif.title=Stoor Exif
229 dialog.saveexif.table.photoname=Foto naam
230 dialog.saveexif.table.status=Status
231 dialog.saveexif.table.save=Stoor
232 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbind
233 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Afgesluit
234 dialog.saveexif.photostatus.modified=Verander
235 dialog.saveexif.overwrite=Oorskruif leers
236 dialog.saveexif.force=Vorseer ten spyte van klein foute
237 dialog.charts.xaxis=X as
238 dialog.charts.yaxis=Y as
239 dialog.charts.output=Uitset
240 dialog.charts.screen=Uitset na skerm
241 dialog.charts.svg=Uitset na SVG leer
242 dialog.charts.svgwidth=SVG wydte
243 dialog.charts.svgheight=SVG hoogte
244 dialog.charts.needaltitudeortimes=die spoor moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep
245 dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon nie gnuplot find op gegewe pad
246 dialog.distances.intro=Reguit lyn afstande tussen punte
247 dialog.distances.column.from=Vanaf punt
248 dialog.distances.column.to=Na punt
249 dialog.distances.currentpoint=Huidige Punt
250 dialog.distances.toofewpoints=Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk
251 dialog.fullrangedetails.intro=Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks
252 dialog.setmapbg.intro=Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by
253 dialog.addmapsource.title=Voeg nuwe kaart bron by
254 dialog.addmapsource.sourcename=Naam van bron
255 dialog.correlate.notimestamps=Daar is geen tyd stempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos
256 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
257 dialog.correlate.photoselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset
258 dialog.correlate.select.photoname=Foto naam
259 dialog.correlate.select.timediff=Tyd verskil
260 dialog.correlate.select.photolater=Foto later
261 dialog.correlate.options.tip=Wenk: Deur een item te verbind, kan die tyd afset bereken word vir jou.
262 dialog.correlate.options.intro=Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie
263 dialog.correlate.options.offsetpanel=Tyd afset
264 dialog.correlate.options.offset=Afset
265 dialog.correlate.options.offset.hours=ure,
266 dialog.correlate.options.offset.minutes=minute en
267 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekondes
268 dialog.correlate.options.photolater=Foto later as punt
269 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later as foto
270 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelasie limiete
271 dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tyd limiet
272 dialog.correlate.options.timelimit=Tyd limiet
273 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstand limiet
274 dialog.correlate.options.distancelimit=Afstand limiet
275 dialog.correlate.options.correlate=Korreleer
276 dialog.correlate.alloutsiderange=Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die spoor, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer.
277 dialog.correlate.correltimes=Vir korrelasie gebruik:
278 dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
279 dialog.correlate.timestamp.middle=Middel
280 dialog.correlate.timestamp.end=Einde
281 dialog.rearrangephotos.tostart=Beweeg na begin
282 dialog.rearrangephotos.toend=Beweeg na einde
283 dialog.rearrangephotos.nosort=Nie sorteer
284 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteer volgens leernaam
285 dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteer volgens tyd
286 dialog.compress.closepoints.title=Naby punt verwydering
287 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span faktor
288 dialog.compress.wackypoints.title=Gekkige punt verwydering
289 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstands faktor
290 dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstand faktor
291 dialog.compress.duplicates.title=Duplikaat verwydering
292 dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peuker kompressie
293 dialog.compress.summarylabel=Punte om te verwyder
294 dialog.deletemarked.nonefound=Geen data punt kon verwyder word
295 dialog.pastecoordinates.desc=Sleutel of plak die koordinate hier
296 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
297 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Gaan asseblief koordinate na en probeer weer
298 dialog.help.help=Sien asseblief\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings.
299 dialog.about.version=Weergawe
300 dialog.about.build=Bou
301 dialog.about.summarytext1=GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers.
302 dialog.about.languages=Beskikbare tale
303 dialog.about.translatedby=Engelse teks deur activityworkshop
304 dialog.about.systeminfo=Stelsel informasie
305 dialog.about.systeminfo.os=Beheer Stelsel
306 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d geinstalleer
307 dialog.about.systeminfo.povray=Povray geinstalleer
308 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool geinstalleer
309 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel geinstalleer
310 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot geinstalleer
311 dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif biblioteek
312 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
313 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (nie gevind)
314 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Ektern
315 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Ekstern (nie gevind)
316 dialog.about.yes=Ja
317 dialog.about.no=Nee
318 dialog.about.credits=Krediete
319 dialog.about.credits.code=GpsPrune bron kode geskruif deur
320 dialog.about.credits.exifcode=Exif bron kode deur
321 dialog.about.credits.icons=Somigge ikone gevat vanaf
322 dialog.about.credits.translators=Vertalers
323 dialog.about.credits.translations=Vertalings gehelp deur
324 dialog.about.credits.devtools=Onwikkelings gereedskap
325 dialog.about.credits.othertools=Ander gereedskap
326 dialog.about.credits.thanks=Dankie aan
327 dialog.about.readme=Leesmy
328
329 # Field names
330 fieldname.latitude=breedtegraad
331 fieldname.longitude=lengtegraad
332 fieldname.altitude=Hoogte
333 fieldname.timestamp=Tyd
334 fieldname.time=Tyd
335 fieldname.waypointname=Naam
336 fieldname.waypointtype=Tipe
337 fieldname.newsegment=Segment
338 fieldname.custom=Persoonlike
339 fieldname.prefix=Veld
340 fieldname.distance=Afstand
341 fieldname.movingdistance=Beweeg afstand
342 fieldname.duration=Tydperk
343 fieldname.speed=Spoed
344 fieldname.verticalspeed=Vertikale spoed
345 fieldname.description=Beskrywing
346
347 # Measurement units
348 units.original=Oorspronklik
349 units.default=Bestek
350 units.metres=Meters
351 units.metres.short=m
352 units.feet=Voet
353 units.feet.short=ft
354 units.kilometres=Kilo meters
355 units.kilometres.short=km
356 units.miles=Myl
357 units.miles.short=mi
358 units.hours=ure
359 units.degminsec=Deg-min-sec
360 units.degmin=Deg-min
361 units.deg=Grade
362 units.iso8601=ISO 8601
363
364 # Cardinals for 3d plots
365 cardinal.n=N
366 cardinal.s=S
367 cardinal.e=O
368 cardinal.w=W
369
370 # Undo operations
371 undo.load=laai data
372 undo.loadphotos=laai fotos
373 undo.editpoint=eind punt
374 undo.deletepoint=verwyder punt
375 undo.removephoto=verwyder foto
376 undo.deleterange=verwyder reeks
377 undo.insert=voeg punte by
378 undo.reverse=keer baan om
379 undo.mergetracksegments=smelt baan segmente
380 undo.addtimeoffset=voeg tyd afset
381 undo.addaltitudeoffset=voeg hoogte afset
382 undo.rearrangewaypoints=herrangskik
383 undo.cutandmove=beweeg seksie
384 undo.connect=verbind
385 undo.disconnect=afsluit
386 undo.correlatephotos=korreleer fotos
387 undo.rearrangephotos=herrangskik fotos
388 undo.createpoint=skep punt
389 undo.rotatephoto=roteer foto
390 undo.convertnamestotimes=skakel name na tye
391 undo.lookupsrtm=soek hoogtes vanaf SRTM
392 undo.deletefieldvalues=verwyder veld waardes
393
394 # Error messages
395 error.save.dialogtitle=Fout om data te stoor
396 error.save.nodata=Geen data om te stoor
397 error.save.failed=Stoor van data na l\u00eaer het misluk
398 error.saveexif.filenotfound=Find van foto het misluk
399 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto leer
400 error.saveexif.cannotoverwrite2=is lees-alleen en kan nie oorskruif word nie. Skyf na kopie?
401 error.saveexif.failed1=Stoor het misluk
402 error.saveexif.failed2=van die beelde
403 error.saveexif.forced2=van die beelde vereis vorsering
404 error.load.dialogtitle=Fout met laai van data
405 error.load.noread=Kan nie leer lees
406 error.load.nopoints=Geen koordinaat informasie gevind in the leer
407 error.load.unknownxml=Onherkenbare xml formaat:
408 error.load.noxmlinzip=Geen xml leer gevind binne zip leer
409 error.jpegload.dialogtitle=Fout met fotos laai
410 error.jpegload.nofilesfound=Geen leers gevind
411 error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg leers gevind
412 error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informasie gevind
413 error.gpsload.unknown=Onbekende fout
414 error.function.noop.title=Funksie het geen effek gehad
415 error.rearrange.noop=Herrangskikking van punte het geen effek gehad
416 error.function.notavailable.title=Funksie nie beskikbaar
417 error.3d='n fout het gebeur met die 3d vertoon
418 error.readme.notfound=Readme leer nie gevind
419 error.osmimage.dialogtitle=Fout met laai van kaart beelde
420 error.osmimage.failed=Milsukking met die laai van kaart beelde.Toets internet conneksie
421 error.language.wrongfile=Die geselekteerde leer lyk nie soos 'n taal leer vir GpsPrune
422 error.convertnamestotimes.nonames=Geen name kon in tye omgeskakel word
423 error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogte waardes beskikbaar vir die punte
424 error.lookupsrtm.nonerequired=Al die punte het klaar hoogtes, so daar is niks meer om te soek
425 error.gpsies.uploadnotok=Die gpsies server het die boodskap terug gestuur
426 error.gpsies.uploadfailed=Die oplaai het misluk met die volgende fout boodskap