]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
Version 4, January 2008
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Datei
6 menu.file.open=Öffnen
7 menu.file.addphotos=Fotos laden
8 menu.file.save=Speichern
9 menu.file.exportkml=KML exportieren
10 menu.file.exportgpx=GPX exportieren
11 menu.file.exportpov=POV exportieren
12 menu.file.exit=Beenden
13 menu.edit=Bearbeiten
14 menu.edit.undo=Undo
15 menu.edit.clearundo=Undo-Liste löschen
16 menu.edit.editpoint=Punkt bearbeiten
17 menu.edit.editwaypointname=Waypoint Name bearbeiten
18 menu.edit.deletepoint=Punkt löschen
19 menu.edit.deleterange=Spanne löschen
20 menu.edit.deleteduplicates=Duplikate löschen
21 menu.edit.compress=Track komprimieren
22 menu.edit.interpolate=Interpolieren
23 menu.edit.reverse=Spanne umkehren
24 menu.edit.rearrange=Waypoints reorganisieren
25 menu.edit.rearrange.start=Alle zum Anfang
26 menu.edit.rearrange.end=Alle zum Ende
27 menu.edit.rearrange.nearest=Jeder zum nächsten Trackpunkt
28 menu.select=Selektieren
29 menu.select.all=Alles selektieren
30 menu.select.none=Nichts selektieren
31 menu.select.start=Start setzen
32 menu.select.end=Stopp setzen
33 menu.photo=Foto
34 menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
35 menu.photo.connect=Mit Punkt verbinden
36 menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
37 menu.photo.correlate=Alle Fotos korrelieren
38 menu.photo.delete=Foto entfernen
39 menu.3d=Drei-D
40 menu.3d.show3d=In drei-D zeigen
41 menu.help=Hilfe
42 menu.help.about=Über Prune
43 # Popup menu for map
44 menu.map.zoomin=Einzoomen
45 menu.map.zoomout=Auszoomen
46 menu.map.zoomfull=Zoomen zum ganzes Bild
47 menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie
48 menu.map.autopan=Autopan
49
50 # Dialogs
51 dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
52 dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie trotzdem das Programm beenden?
53 dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen
54 dialog.openappend.text=Häng diese Daten zu den aktuellen Daten an?
55 dialog.deletepoint.title=Punkt löschen
56 dialog.deletepoint.deletephoto=Foto von diesem Punkt auch löschen?
57 dialog.deletephoto.title=Photo entfernen
58 dialog.deletephoto.deletepoint=Punkt von diesem Foto auch löschen?
59 dialog.deleteduplicates.title=Duplikate löschen
60 dialog.deleteduplicates.single.text=Duplikat wurde gelöscht
61 dialog.deleteduplicates.multi.text=Duplikate wurden gelöscht
62 dialog.deleteduplicates.nonefound=Keine Duplikate gefunden
63 dialog.compresstrack.title=Track komprimieren
64 dialog.compresstrack.parameter.text=Parameter für Komprimierung (niedriger Nummer = höher Komprimierung)
65 dialog.compresstrack.text=Track komprimiert
66 dialog.compresstrack.single.text=Punkt wurde entfernt
67 dialog.compresstrack.multi.text=Punkte wurden entfernt
68 dialog.compresstrack.nonefound=Keine Punkte konnten entfernt werden
69 dialog.openoptions.title=Öffnen Optionen
70 dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt von der Datei
71 dialog.load.table.field=Feld
72 dialog.load.table.datatype=Daten Typ
73 dialog.load.table.description=Beschreibung
74 dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
75 dialog.delimiter.comma=Komma ,
76 dialog.delimiter.tab=Tab
77 dialog.delimiter.space=Abstand
78 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
79 dialog.delimiter.other=Andere
80 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit 
81 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
82 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
83 dialog.openoptions.tabledesc=Extrakt von der Datei
84 dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
85 dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern auch durchsuchen
86 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
87 dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
88 dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden
89 dialog.jpegload.title=Fotos geladen
90 dialog.jpegload.photoadded=Foto wurde geladen
91 dialog.jpegload.photosadded=Fotos wurden geladen
92 dialog.saveoptions.title=Datei speichern
93 dialog.save.fieldstosave=Felder zu speichern
94 dialog.save.table.field=Feld
95 dialog.save.table.hasdata=Hat Daten
96 dialog.save.table.save=Speichern
97 dialog.save.headerrow=Titel Zeile speichern
98 dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten
99 dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
100 dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
101 dialog.save.oktitle=Datei gespeichert
102 dialog.save.ok1=Es wurden
103 dialog.save.ok2=Punkte gespeichert nach
104 dialog.save.overwrite.title=Datei existiert
105 dialog.save.overwrite.text=Diese Datei existiert schon. Sind Sie sicher, Sie wollen die Datei überschreiben?
106 dialog.exportkml.title=KML exportieren
107 dialog.exportkml.text=Titel für die Daten
108 dialog.exportkml.altitude=Auch Höheninformation (für Luftfahrt)
109 dialog.exportkml.kmz=Daten ins kmz Datei komprimieren
110 dialog.exportkml.exportimages=Bilder ins kmz exportieren
111 dialog.exportkml.filetype=KML, KMZ Dateien
112 dialog.exportgpx.title=GPX exportieren
113 dialog.exportgpx.name=Name
114 dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
115 dialog.exportgpx.filetype=GPX Dateien
116 dialog.exportpov.title=POV exportieren
117 dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter ein für das POV Export
118 dialog.exportpov.font=Font
119 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
120 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
121 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
122 dialog.exportpov.filetype=POV Dateien
123 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nSind Sie sicher, Sie wollen fortsetzen?
124 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen
125 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitstempel Informationen, die bei einer Umkehrung ausser Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, Sie wollen diese Spanne umkehren?
126 dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
127 dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte zuzufügen zwischen den selektierten Punkten
128 dialog.undo.title=Undo Operation(en)
129 dialog.undo.pretext=Selektieren die Operationen die rückgängig gemacht werden sollen.
130 dialog.confirmundo.title=Operation(en) rückgängig gemacht
131 dialog.confirmundo.single.text=Operation rückgängig gemacht.
132 dialog.confirmundo.multiple.text=Operationen rückgängig gemacht.
133 dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich
134 dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden.
135 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen
136 dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wollen die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo Information wird veloren gehen!
137 dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
138 dialog.pointedit.text=Wählen Sie jeden Feld aus zu bearbeiten, und mit dem 'Bearbeiten' Knopf den Wert ändern
139 dialog.pointedit.table.field=Feld
140 dialog.pointedit.table.value=Wert
141 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
142 dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein
143 dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
144 dialog.pointnameedit.title=Waypoint Name bearbeiten
145 dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name
146 dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben
147 dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
148 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
149 dialog.saveexif.title=Exif speichern
150 dialog.saveexif.intro=Selektieren Sie die Fotos zu speichern
151 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind nicht modifiziert, nichts zu speichern
152 dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
153 dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
154 dialog.saveexif.table.status=Status
155 dialog.saveexif.table.save=Speichern
156 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
157 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
158 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
159 dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben
160 dialog.saveexif.ok1=Es wurden
161 dialog.saveexif.ok2=Foto Dateien geschrieben
162 dialog.correlate.title=Fotos korrelieren
163 dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte haben keine Zeitinformation, deswegen ist es nicht möglich die Fotos zu korrelieren.
164 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Photos sind schon korreliert.\nWollen Sie trotzdem fortsetzen?
165 dialog.correlate.photoselect.intro=Selektieren Sie einen von diesen Fotos um die Differenz zu berechnen
166 dialog.correlate.photoselect.photoname=Foto Name
167 dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
168 dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später
169 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto, die Zeitdifferenz kann automatisch berechnet werden.
170 dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen aus für die Korrelation
171 dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
172 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
173 dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
174 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
175 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
176 dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt
177 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto
178 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
179 dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
180 dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
181 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
182 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
183 dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
184 dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind ausserhalb vom Track Zeitraum, so können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie mit einem anderen Offset oder verbinden Sie manuell mindestens ein Foto.
185 dialog.correlate.confirmsingle.text=Foto wurde korreliert
186 dialog.correlate.confirmmultiple.text=Fotos wurden korreliert
187 dialog.help.help=Bitte sehen Sie\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür weitere Information und Benutzeranleitungen.
188 dialog.about.title=Über Prune
189 dialog.about.version=Version
190 dialog.about.build=Build
191 dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm für das Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten.
192 dialog.about.summarytext2=Es ist unter den Gnu GPL zur Verfügung gestellt, für frei, gratis und offen Gebrauch und Weiterentwicklung.<br>Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen<br>unter die Bedingungen in der enthaltenen <code>license.txt</code> Datei.
193 dialog.about.summarytext3=Bitte sehen Sie <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> für weitere Information und Benutzeranleitungen.
194 dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop.
195 dialog.about.systeminfo=System Information
196 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem
197 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
198 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
199 dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
200 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert
201 dialog.about.yes=Ja
202 dialog.about.no=Nein
203 dialog.about.credits=Credits
204 dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
205 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
206 dialog.about.credits.icons=Einige Ikons von
207 dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
208 dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von
209 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogrammen
210 dialog.about.credits.othertools=Andere Programmen
211 dialog.about.credits.thanks=Danke an
212
213 # 3d window
214 dialog.3d.title=Prune Drei-D Ansicht
215 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
216 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
217 dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum anzeigen!
218 dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die drei-D Ansicht
219
220 # Buttons
221 button.ok=OK
222 button.back=Zurück
223 button.next=Vorwärts
224 button.finish=Fertig
225 button.cancel=Abbrechen
226 button.overwrite=Überschreiben
227 button.moveup=Aufwärts moven
228 button.movedown=Abwärts moven
229 button.showlines=Linien anzeigen
230 button.edit=Bearbeiten
231 button.exit=Beenden
232 button.close=Schließen
233 button.continue=Fortsetzen
234 button.yes=Ja
235 button.no=Nein
236 button.yestoall=Ja für alle
237 button.notoall=Nein für alle
238 button.selectall=Alle selektieren
239 button.selectnone=Nichts selektieren
240 button.preview=Vorschauen
241 button.guessfields=Felder erraten
242
243 # Display components
244 display.nodata=Keine Daten geladen
245 display.noaltitudes=Track enthält keine Höhe Daten
246 details.trackdetails=Details vom Track
247 details.notrack=Kein Track geladen
248 details.track.points=Punkte
249 details.track.file=Datei
250 details.track.numfiles=Anzahl Dateien
251 details.pointdetails=Details vom Punkt
252 details.index.selected=Index
253 details.index.of=von
254 details.nopointselection=Nichts selektiert
255 details.photofile=Foto Datei
256 details.norangeselection=Nichts selektiert
257 details.rangedetails=Details von Spanne
258 details.range.selected=Selektiert
259 details.range.to=bis
260 details.altitude.to=bis
261 details.range.climb=Aufstieg
262 details.range.descent=Abstieg
263 details.coordformat=Koordinatenformat
264 details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten
265 display.range.time.secs=S
266 display.range.time.mins=M
267 display.range.time.hours=Std
268 display.range.time.days=T
269 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
270 details.waypointsphotos.photos=Fotos
271 details.photodetails=Details vom Foto
272 details.nophoto=Kein Foto selektiert
273 details.photo.loading=Laden
274 details.photo.connected=Verbunden
275
276 # Field names
277 fieldname.latitude=Breitengrad
278 fieldname.longitude=Längengrad
279 fieldname.altitude=Höhe
280 fieldname.timestamp=Zeitstempel
281 fieldname.waypointname=Name
282 fieldname.waypointtype=Typ
283 fieldname.newsegment=Segment
284 fieldname.custom=Custom
285 fieldname.prefix=Feld
286 fieldname.distance=Länge
287 fieldname.duration=Zeitlänge
288
289 # Measurement units
290 units.original=Original
291 units.default=Default
292 units.metres=Meter
293 units.metres.short=M
294 units.feet=Füße
295 units.feet.short=F
296 units.kilometres=Kilometer
297 units.kilometres.short=Km
298 units.miles=Meilen
299 units.miles.short=Mei
300 units.degminsec=Grad-Min-Sek
301 units.degmin=Grad-Min
302 units.deg=Grad
303 units.iso8601=ISO 8601
304
305 # Cardinals for 3d plots
306 cardinal.n=N
307 cardinal.s=S
308 cardinal.e=O
309 cardinal.w=W
310
311 # Undo operations
312 undo.load=Daten laden
313 undo.loadphotos=Fotos laden
314 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
315 undo.deletepoint=Punkt löschen
316 undo.deletephoto=Photo entfernen
317 undo.deleterange=Spanne löschen
318 undo.compress=Track komprimieren
319 undo.insert=Punkte hinzufügen
320 undo.deleteduplicates=Duplikaten löschen
321 undo.reverse=Spanne umdrehen
322 undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisieren
323 undo.connectphoto=Foto verbinden
324 undo.disconnectphoto=Foto trennen
325 undo.correlate=Fotos korrelieren
326
327 # Error messages
328 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
329 error.save.nodata=Keine Daten wurden geladen
330 error.save.failed=Speichern von der Datei fehlgeschlagen:
331 error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden
332 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei
333 error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Speichern zu einer Kopie?
334 error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden
335 error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden
336 error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden
337 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
338 error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei:
339 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
340 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
341 error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
342 error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
343 error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
344 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
345 error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden
346 error.function.noop.title=Funktion hat nichts gemacht
347 error.rearrange.noop=Waypoints Reorganisieren hatte keinen Effekt
348 error.function.notimplemented=Sorry, diese Funktion wurde noch nicht implementiert.
349 error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar
350 error.function.nojava3d=Diese Funktion braucht den Java3d Library,\nvon Sun.com oder Blackdown.org erhältlich.
351 error.3d.title=Fehler mit 3d Darstellung
352 error.3d=Ein Fehler ist mit der 3d Darstellung aufgetreten