]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de_CH.properties
Version 11, August 2010
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de_CH.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # Swiss-German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=File
6 menu.file.addphotos=Fötelis innätue
7 menu.file.save=Als Text Speichere
8 menu.file.exit=Beände
9 menu.track=Track
10 menu.track.undo=Undo
11 menu.track.clearundo=Undo-Liste lösche
12 menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte lösche
13 menu.track.rearrange=Waypoints reorganisiere
14 menu.track.rearrange.start=Alli zum Aafang
15 menu.track.rearrange.end=Alli zum Ände
16 menu.track.rearrange.nearest=Jede zum nöchsti Trackpunkt
17 menu.range=Beriich
18 menu.range.all=Alles selektiere
19 menu.range.none=Nüüt selektiere
20 menu.range.start=Start setzä
21 menu.range.end=Stopp setzä
22 menu.range.deleterange=Beriich lösche
23 menu.range.interpolate=Interpoliere
24 menu.range.average=Durchschnitt uusrächne
25 menu.range.reverse=Beriich umdrähie
26 menu.range.mergetracksegments=Track Segmänte merge
27 menu.range.cutandmove=Schniide und move
28 menu.point=Punkt
29 menu.point.editpoint=Punkt editiere
30 menu.point.deletepoint=Punkt lösche
31 menu.photo=Föteli
32 menu.photo.saveexif=Exif Date speicherä
33 menu.photo.connect=Mitem Punkt verbindä
34 menu.photo.disconnect=Vonem Punkt trännä
35 menu.photo.delete=Föteli entfernä
36 menu.view=Aasicht
37 menu.view.showsidebars=Seiteleischten aazeige
38 menu.view.browser=Karte inem Browser
39 menu.settings=Iistellige
40 menu.settings.onlinemode=Karte uusem Internet lade
41 menu.help=Hilfe
42 # Popup menu for map
43 menu.map.zoomin=Innezoome
44 menu.map.zoomout=Uusezoome
45 menu.map.zoomfull=Zoome zum ganzes Bild
46 menu.map.newpoint=Noii Punkt
47 menu.map.connect=Trackpünktli verbindä
48 menu.map.autopan=Autopan
49 menu.map.showmap=Karte zeigä
50 menu.map.showscalebar=Massstab aazeige
51
52 # Alt keys for menus
53 altkey.menu.file=F
54 altkey.menu.track=T
55 altkey.menu.range=B
56 altkey.menu.point=P
57 altkey.menu.view=A
58 altkey.menu.photo=F
59 altkey.menu.settings=I
60 altkey.menu.help=H
61
62 # Ctrl shortcuts for menu items
63 shortcut.menu.file.open=O
64 shortcut.menu.file.load=L
65 shortcut.menu.file.save=S
66 shortcut.menu.track.undo=Z
67 shortcut.menu.edit.compress=K
68 shortcut.menu.range.all=A
69 shortcut.menu.help.help=H
70
71 # Functions
72 function.open=File öffne
73 function.loadfromgps=uusem GPS lade
74 function.sendtogps=zum GPS schicke
75 function.exportkml=KML exportierä
76 function.exportgpx=GPX exportierä
77 function.exportpov=POV exportierä
78 function.exportsvg=SVG exportierä
79 function.editwaypointname=Waypoint Name editiere
80 function.compress=Track komprimierä
81 function.addtimeoffset=Ziitverschiebig zutue
82 function.addaltitudeoffset=Höchiverschiebig zutue
83 function.findwaypoint=Waypoint suechä
84 function.convertnamestotimes=Waypointname ins Ziitstämple verwondle
85 function.deletefieldvalues=Werte von nem Fäld lösche
86 function.pastecoordinates=Noii Koordinaten iigebe
87 function.charts=Diagramme
88 function.show3d=Drüü-D Aasicht
89 function.distances=Distanze
90 function.fullrangedetails=Zuesätzlichi Beriichinfos
91 function.setmapbg=Karte Hintegrund setzä
92 function.getgpsies=Gpsies Tracks holä
93 function.uploadgpsies=Date zum Gpsies uufaladä
94 function.lookupsrtm=Höhendate vonem SRTM hole
95 function.duplicatepoint=Punkt verdopplä
96 function.correlatephotos=Fötelis korrelierä
97 function.rearrangephotos=Fötelis reorganisierä
98 function.rotatephotoleft=Föteli nach Links dräyä
99 function.rotatephotoright=Föteli nach Rächts dräyä
100 function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubildli ignorierä
101 function.setkmzimagesize=Bildligrösse inem KMZ setze
102 function.setpaths=Programmepfade setze
103 function.setcolours=Farben setze
104 function.setlanguage=Sproch setze
105 function.help=Hilfe
106 function.showkeys=Tastekombinatione aazeige
107 function.about=Über Prune
108 function.checkversion=Pruef nach ne noie Version
109 function.saveconfig=Iistellige speichere
110 function.diskcache=Karte uufem Disk speichere
111
112 # Dialogs
113 dialog.exit.confirm.title=Prune beände
114 dialog.exit.confirm.text=Ihri Date sind nonig gspeicheret worde. Wend Sie trotzdem s Programm beände?
115 dialog.openappend.title=Date aahänge oder ersätze
116 dialog.openappend.text=Häng diese Date zur aktuelli Daten aa?
117 dialog.deletepoint.title=Punkt löschä
118 dialog.deletepoint.deletephoto=s Föteli vonem Punkt au löschä?
119 dialog.deletephoto.title=Föteli entfernä
120 dialog.deletephoto.deletepoint=Punkt vonem Föteli au löschä?
121 dialog.openoptions.title=Öffne Optionen
122 dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt vom File
123 dialog.load.table.field=Fäld
124 dialog.load.table.datatype=Date Typ
125 dialog.load.table.description=Beschriibig
126 dialog.delimiter.label=Fäld Trennzeiche
127 dialog.delimiter.comma=Komma ,
128 dialog.delimiter.tab=Tab
129 dialog.delimiter.space=Abstand
130 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
131 dialog.delimiter.other=Andere
132 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit
133 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Fäldere
134 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Kei Rekords
135 dialog.openoptions.altitudeunits=Höchi Masseiheite
136 dialog.open.contentsdoubled=Dieses File hät zwei Kopien von jädem Punkt,\neimol als Waypoint und eimol als Trackpunkt.
137 dialog.selecttracks.intro=Wählet Sie die Tracks uus zum ladä
138 dialog.selecttracks.noname=Unbenannt
139 dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern au
140 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Au Fötelis ohni Koordinate
141 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Au Fötelis uuserhalb vonem Track
142 dialog.jpegload.progress.title=Fötelis lade
143 dialog.jpegload.progress=Bitte warte während die Fötelis durägsucht werde
144 dialog.gpsload.nogpsbabel=Kei gpsbabel Programm gfunde. Wiiter?
145 dialog.gpsload.device=Device Name
146 dialog.gpsload.format=Format
147 dialog.gpsload.getwaypoints=Waypoints lade
148 dialog.gpsload.gettracks=Tracks lade
149 dialog.gpsload.save=nach nem File speicherä
150 dialog.gpssend.sendwaypoints=Waypoints schicke
151 dialog.gpssend.sendtracks=Tracks schicke
152 dialog.gpssend.trackname=Track Name
153 dialog.saveoptions.title=File speicherä
154 dialog.save.fieldstosave=Fälder zu speicherä
155 dialog.save.table.field=Fäld
156 dialog.save.table.hasdata=Het Date
157 dialog.save.table.save=Speicherä
158 dialog.save.headerrow=Titel Ziile speicherä
159 dialog.save.coordinateunits=Koordinate Massiiheite
160 dialog.save.altitudeunits=Höchi Massiiheite
161 dialog.save.timestampformat=Ziitstämpelformat
162 dialog.save.overwrite.title=s'File existiert scho
163 dialog.save.overwrite.text=s'File existiert scho. Sind Sie sicher, Sie wend s'File überschriibe?
164 dialog.save.notypesselected=Kei Punktetype sin uusgewählt worde
165 dialog.exportkml.text=Titel für die Date
166 dialog.exportkml.altitude=Absolut Höchiinformation (fürs Fliege)
167 dialog.exportkml.kmz=Date ins kmz File komprimierä
168 dialog.exportkml.exportimages=Bildli ins Kmz exportierä
169 dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarb
170 dialog.exportgpx.name=Name
171 dialog.exportgpx.desc=Beschriibig
172 dialog.exportgpx.includetimestamps=Au Ziitstämpel
173 dialog.exportgpx.copysource=Xml-Quälle kopierä
174 dialog.exportpov.text=Gäbet Sie die Parameter ii fürs POV Export
175 dialog.exportpov.font=Font
176 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
177 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
178 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
179 dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
180 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Schtange
181 dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhre und Wände
182 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hät mega viele Punkte, die Java3D villiicht nöd chann bearbeite.\nSind Sie sicher, Sie wend trotzdem fortsetze?
183 dialog.exportsvg.text=Wählet Sie die Parameter fürs SVG Export uus
184 dialog.exportsvg.phi=Richtigswinkel \u03D5
185 dialog.exportsvg.theta=Neigigswinkel \u03B8
186 dialog.exportsvg.gradients=Farbeverläufe verwände
187 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttype speichere:
188 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
189 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
190 dialog.pointtype.photo=Fötelipunkte
191 dialog.pointtype.selection=Nur aktuelli Beriich
192 dialog.confirmreversetrack.title=Umdrehig bestätige
193 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Umkehrig usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend dn Beriich umkehre?
194 dialog.confirmcutandmove.title=Move bestätige
195 dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Move usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend dn Beriich move?
196 dialog.interpolate.title=Punkte interpoliere
197 dialog.interpolate.parameter.text=Aazahl Punkte zum innätue zwüschet den selektierten Punkten
198 dialog.undo.title=Undo Operation(e)
199 dialog.undo.pretext=Selektiere die Operatione die rückgängig gmacht söllti werde.
200 dialog.undo.none.title=Undo nöd möglich
201 dialog.undo.none.text=Keini Operatione könne rückgängig gmacht werde.
202 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschä
203 dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wend die Undo-Liste lösche?\nAlle Undo Infos werdet verlore gah!
204 dialog.pointedit.title=Punkt editierä
205 dialog.pointedit.text=Wählet Sie jäden Fäld uus zu editiere, und mitem 'Editierä' Chnopf den Wert ändere
206 dialog.pointedit.table.field=Fäld
207 dialog.pointedit.table.value=Wert
208 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
209 dialog.pointedit.changevalue.text=Gebet Sie den neuen Wert für diesen Fäld ina
210 dialog.pointedit.changevalue.title=Fäld editiere
211 dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name
212 dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS gschriebe
213 dialog.pointnameedit.lowercase=chli gschriebe
214 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gmischt Gschriebe
215 dialog.addtimeoffset.add=Ziit zutue
216 dialog.addtimeoffset.subtract=Ziit davo neh
217 dialog.addtimeoffset.days=Tage
218 dialog.addtimeoffset.hours=Schtunde
219 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
220 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ziitverschiebig nöd möglech wil dr Beriich kei Ziitinfo hät
221 dialog.findwaypoint.intro=Gebet Sie en Teil vonem Namen ina
222 dialog.findwaypoint.search=Sueche
223 dialog.saveexif.title=Exif go speicherä
224 dialog.saveexif.intro=Wählet Sie die Fötelis uus zum speicherä
225 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sin nöd geänderet, nüüt zum speicherä
226 dialog.saveexif.noexiftool=Kei exiftool Programm gfunde. Wiiter?
227 dialog.saveexif.table.photoname=Föteli Name
228 dialog.saveexif.table.status=Status
229 dialog.saveexif.table.save=Speicherä
230 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbundä
231 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Gtrännt
232 dialog.saveexif.photostatus.modified=Gänderet
233 dialog.saveexif.overwrite=Files überschriebä
234 dialog.saveexif.force=Forzierä trotz Warnige
235 dialog.charts.xaxis=X Achse
236 dialog.charts.yaxis=Y Achse
237 dialog.charts.output=Uusgabe
238 dialog.charts.screen=Bildschirm
239 dialog.charts.svg=SVG File
240 dialog.charts.svgwidth=SVG Breiti
241 dialog.charts.svgheight=SVG Höhi
242 dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohni Höhi Date und au ohne Ziit, isch es nöd möglech, Diagramme z zeigä.
243 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot isch mit dem Pfad nöd gfunde worde
244 dialog.distances.intro=Dischtanze per Luftlinie zwüschet Punkte
245 dialog.distances.column.from=Vom Punkt
246 dialog.distances.column.to=Zum Punkt
247 dialog.distances.currentpoint=Aktuelli Punkt
248 dialog.distances.toofewpoints=d'Funktion bruucht Waypoints um die Dischtanze z berächne
249 dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Infos vonem aktuelli Beriich
250 dialog.setmapbg.intro=Eini von den Quällen uuswähle, oder eini neui hinzuefüge
251 dialog.addmapsource.title=Neui Kartequälle hinzuefüge
252 dialog.addmapsource.sourcename=Sourcename
253 dialog.addmapsource.layer1url=URL für erschti Ebene
254 dialog.addmapsource.layer2url=URL für oberi Ebene (falls nötig)
255 dialog.addmapsource.maxzoom=Maximali Zoom
256 dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummere
257 dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
258 dialog.gpsies.column.name=Track Name
259 dialog.gpsies.column.length=Länge
260 dialog.gpsies.description=Beschriebig
261 dialog.gpsies.nodescription=Kei Beschriebig
262 dialog.gpsies.nonefound=Kei Tracks gfunde
263 dialog.gpsies.username=Gpsies Username
264 dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort
265 dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halte
266 dialog.gpsies.confirmopenpage=Websiite fürn uufageladenen Track öffne?
267 dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
268 dialog.gpsies.activity.trekking=Wandere
269 dialog.gpsies.activity.walking=Z'Fuess gah
270 dialog.gpsies.activity.jogging=Seggle
271 dialog.gpsies.activity.biking=Velotour
272 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad
273 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
274 dialog.gpsies.activity.sailing=Segle
275 dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skate
276 dialog.correlate.notimestamps=Es hät kei Ziitstämpel inem Track innä, so s'isch nöd möglech die Fötelis zu korrelierä.
277 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fötelis sin scho korreliert.\nWend Sie trotzdem fortsetzä?
278 dialog.correlate.photoselect.intro=Wählet Sie eini vo deren Föteli uus, um die Ziitdifferänz zu berächnä
279 dialog.correlate.photoselect.photoname=Föteli Name
280 dialog.correlate.photoselect.timediff=Ziitdifferänz
281 dialog.correlate.photoselect.photolater=Föteli spöter
282 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindeschtens einem korrelierten Föteli, die Ziitdifferänz kann automatisch berächnet werdä.
283 dialog.correlate.options.intro=Wählet Sie die Optione uus für die Korrelierig
284 dialog.correlate.options.offsetpanel=Ziitunterschied
285 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
286 dialog.correlate.options.offset.hours=Schtundä,
287 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minutä und
288 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekundä
289 dialog.correlate.options.photolater=Föteli spöter alsem Punkt
290 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt spöter alsem Föteli
291 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Gränzä
292 dialog.correlate.options.notimelimit=Kei Ziitgränzä
293 dialog.correlate.options.timelimit=Ziitgränzä
294 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Kei Distanzgränzä
295 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgränzä
296 dialog.correlate.options.correlate=Korrelierä
297 dialog.correlate.alloutsiderange=Alli Fötelis sin uusserhalb vonem Track Ziitruum, so chönne nöd korreliert werdä.\nVersuechet Sie mitenem anderen Offset oder verbindet Sie manuell mindeschtens eis Föteli.
298 dialog.rearrangephotos.desc=Bitte Ziel und Reihefolge von den Punkten setze
299 dialog.rearrangephotos.tostart=zum Aafang
300 dialog.rearrangephotos.toend=zum Ende
301 dialog.rearrangephotos.nosort=Nöd sortiere
302 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Filename sortiere
303 dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Ziit sortiere
304 dialog.compress.nonefound=Kei Punkte hätte gelöscht werde könne
305 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfärnä
306 dialog.compress.closepoints.title=Nöchiglägeni Punkte entfärnä
307 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
308 dialog.compress.wackypoints.title=Komischi Punkte entfärnä
309 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanz Faktor
310 dialog.compress.singletons.title=Singletons entfärnä
311 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanz faktor
312 dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfärnä
313 dialog.pastecoordinates.desc=Gäbet Sie hier die Koordinaten innä
314 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
315 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Prüefet Sie die Koordinate und versuechet nomal
316 dialog.help.help=Bitte lueg na\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür wiitere Information und Benutzeraaleitige.
317 dialog.about.version=Version
318 dialog.about.build=Build
319 dialog.about.summarytext1=Prune isch s Programm fürs Lade, Darstelle und Editiere vo Date von GPS Geräte.
320 dialog.about.summarytext2=Es isch unter den Gnu GPL zur Verfüegig gstellt,für frei, gratis und offen Gebruuch und Wiiterentwicklig.<br>Kopiere, Wiiterverbreitig und Veränderige sin erlaubt und willkomme<br>unter die Bedingige im enthaltene <code>license.txt</code> File.
321 dialog.about.summarytext3=Bitte lueget Sie na <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> für wiitere Informatione und Benutzeraaleitige.
322 dialog.about.languages=Verfüegbare Sproche
323 dialog.about.translatedby=Schwiizerdüütschi Übersetzig vo activityworkshop.
324 dialog.about.systeminfo=Syschtem Info
325 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsyschtem
326 dialog.about.systeminfo.java=Version vonem Java
327 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d inschtalliert
328 dialog.about.systeminfo.povray=Povray inschtalliert
329 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool inschtalliert
330 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel inschtalliert
331 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot inschtalliert
332 dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek
333 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
334 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nöd gfunde)
335 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extärn
336 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extärn (nöd gfunde)
337 dialog.about.yes=Ja
338 dialog.about.no=Nei
339 dialog.about.credits=Credits
340 dialog.about.credits.code=Prune Code gschriebä vo
341 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code vo
342 dialog.about.credits.icons=Einigi Bilder vo
343 dialog.about.credits.translators=Dolmätscher
344 dialog.about.credits.translations=Übersetzige mit dr Hilfe vo
345 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungswärkzüüge
346 dialog.about.credits.othertools=Anderi Wärkzüüge
347 dialog.about.credits.thanks=Danke an
348 dialog.about.readme=Läsmi
349 dialog.checkversion.error=Die Versionnummer könne nöd gefprüft werdä.\nGits ne internet Verbindig?
350 dialog.checkversion.uptodate=Sie han die noischti Version vonem Prune scho.
351 dialog.checkversion.newversion1=Ne noii Version vonem Prune isch jetzt usse! Die heisst jetzt Version
352 dialog.checkversion.newversion2=.
353 dialog.checkversion.releasedate1=Die noii Version isch am
354 dialog.checkversion.releasedate2=ussecho.
355 dialog.checkversion.download=Um die noii Version runterzlade, schauet Sie na http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
356 dialog.keys.intro=Aastatt d'Muus könnet Sie diese Tastekombinationen nutze
357 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfiil Taste</td><td>Karte verschiebe</td></tr><tr><td>Strg + links, rächts Pfiil</td><td>Vorherigi oder nöchsti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Strg + uuf, aba Pfiil</td><td>Ii- oder Uusezoome</td></tr><tr><td>Strg + Bild uuf, ab</td><td>Vorherigi oder nöchsti Segmänt markiere</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ende</td><td>Erschti oder letschti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuelli Punkt lösche</td></tr></table>
358 dialog.keys.normalmodifier=Strg
359 dialog.keys.macmodifier=Kommando
360 dialog.saveconfig.desc=Die folgendi Iinstellige könne gspeicheret werde :
361 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Trackverzeichnis
362 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Föteliverzeichnis
363 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprochecode (DE_ch)
364 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprochedatei
365 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename
366 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format
367 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font
368 dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrischi Einheite verwende?
369 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
370 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad
371 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad
372 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index
373 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenservers
374 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner
375 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreiti im KMZ
376 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöchi im KMZ
377 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbeschema
378 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarb
379 dialog.setpaths.intro=Sie könnet dann die Pfade für dia Applikatione setzä:
380 dialog.setpaths.found=Pfad gfunde?
381 dialog.addaltitude.noaltitudes=Dr seläktierte Beriich hät keini Höchiinformation
382 dialog.addaltitude.desc=Höchiverschiebig zuzutue
383 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Höchiwärte von null überschriebä?
384 dialog.setcolours.intro=Klicket Sie uuf ne Farb um sie z'verändere
385 dialog.setcolours.background=Hintergrund
386 dialog.setcolours.borders=Rande
387 dialog.setcolours.lines=Linie
388 dialog.setcolours.primary=Primär
389 dialog.setcolours.secondary=Secondär
390 dialog.setcolours.point=Punkte
391 dialog.setcolours.selection=Beriich
392 dialog.setcolours.text=Texte
393 dialog.colourchooser.title=Farbe uuswähle
394 dialog.colourchooser.red=Rot
395 dialog.colourchooser.green=Grüen
396 dialog.colourchooser.blue=Blau
397 dialog.setlanguage.firstintro=Sie könnet entweder eini vo den iigebouti Sproche<p>oder ne Text-Datei uuswähle.
398 dialog.setlanguage.secondintro=Sie münt Ihri Iistellige speichere und dann<p>Prune wieder neustarte um die Sproch z'ändere.
399 dialog.setlanguage.language=Sproch
400 dialog.setlanguage.languagefile=Sproch Datei
401 dialog.setlanguage.endmessage=Jetze speicheret Sie Ihri Iistellige und startet Sie Prune neu\num t noii Sproch z' verwände.
402 dialog.diskcache.save=Karten uufem Disk speichere
403 dialog.diskcache.dir=Kartenordner
404 dialog.diskcache.createdir=Ordner kreiere
405 dialog.diskcache.nocreate=Ordner isch nöd kreiert worde
406 dialog.deletefieldvalues.intro=Wählet Sie s Fäld uus zum lösche
407
408 # 3d window
409 dialog.3d.title=Prune Drüü-d Aasicht
410 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
411 dialog.3d.altitudefactor=Höchivervilfachigsfaktor
412 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinie
413 dialog.3dlines.empty=Kei Linie zum aazeigä!
414 dialog.3dlines.intro=Hier sin die Linie für die drüü-D Aasicht
415
416 # Confirm messages
417 confirm.loadfile=Date glade vom
418 confirm.save.ok1=Es sin
419 confirm.save.ok2=Punkte gspeicheret worde na
420 confirm.deletepoint.single=Punkt isch entfernt worde
421 confirm.deletepoint.multi=Punkte sin entfernt worde
422 confirm.point.edit=Punkt editiert
423 confirm.mergetracksegments=Segmänte gmerged
424 confirm.reverserange=Beriich umgdrähet
425 confirm.addtimeoffset=Ziitverschiebig zutue
426 confirm.addaltitudeoffset=Höchiverschiebig zutue
427 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints umorganisiert
428 confirm.rearrangephotos=Fotos umorganisiert
429 confirm.cutandmove=Beriich gmoved
430 confirm.convertnamestotimes=Waypointname verwondlet
431 confirm.saveexif.ok1=Es sin
432 confirm.saveexif.ok2=Fötelis gschriebe worde
433 confirm.undo.single=Operation rückgängig gmacht worde.
434 confirm.undo.multi=Operatione rückgängig gmacht worde.
435 confirm.jpegload.single=Föteli isch glade worde
436 confirm.jpegload.multi=Fötelis sin glade worde
437 confirm.photo.connect=Föteli verbundä
438 confirm.photo.disconnect=Föteli gtrännt
439 confirm.correlate.single=Föteli isch korreliert worde
440 confirm.correlate.multi=Fötelis sin korreliert worde
441 confirm.createpoint=Punkt kreiert worde
442 confirm.rotatephoto=Föteli umgedräit worde
443 confirm.running=Am Laufe ...
444 confirm.lookupsrtm1=Es sin
445 confirm.lookupsrtm2=Höhenwerte gfunde
446 confirm.deletefieldvalues=Feldwärte glöscht
447
448 # Buttons
449 button.ok=OK
450 button.back=Zrugg
451 button.next=Nöchstä
452 button.finish=Fertig
453 button.cancel=Abbrächä
454 button.overwrite=Überschriibä
455 button.moveup=Uufä schiebä
456 button.movedown=Aba schiebä
457 button.showlines=Linie aazeigä
458 button.edit=Editierä
459 button.exit=Beändä
460 button.close=Schliessä
461 button.continue=Fortsetzä
462 button.yes=Ja
463 button.no=Nei
464 button.yestoall=Ja für alli
465 button.notoall=Nei für alli
466 button.select=Uuswähle
467 button.selectall=Alli uuswähle
468 button.selectnone=Nüüt uuswähle
469 button.preview=Vorschauä
470 button.load=Ladä
471 button.upload=Uufaladä
472 button.guessfields=Fälde erratä
473 button.showwebpage=Websiite aazeigä
474 button.check=Prüefa
475 button.resettodefaults=Zurücksetzä
476 button.browse=Durasuechä...
477 button.addnew=Hinzuefügä
478 button.delete=Entfärnä
479
480 # File types
481 filetype.txt=TXT Dateie
482 filetype.jpeg=JPG Dateie
483 filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateie
484 filetype.kml=KML Dateie
485 filetype.kmz=KMZ Dateie
486 filetype.gpx=GPX Dateie
487 filetype.pov=POV Dateie
488 filetype.svg=SVG Dateie
489
490 # Display components
491 display.nodata=Kei Date glade worde
492 display.noaltitudes=Track hät kei Höhi Date
493 display.notimestamps=Track hät kei Ziitstämple
494 details.trackdetails=Details vom Track
495 details.notrack=Kei Track glade worde
496 details.track.points=Punkte
497 details.track.file=Datei
498 details.track.numfiles=Anzahl Dateie
499 details.pointdetails=Details vonem Punkt
500 details.index.selected=Index
501 details.index.of=vo
502 details.nopointselection=Nüüt selektiert
503 details.photofile=Föteli Datei
504 details.norangeselection=Nüüt selektiert
505 details.rangedetails=Details vonem Beriich
506 details.range.selected=Selektiert
507 details.range.to=bis
508 details.altitude.to=bis
509 details.range.climb=Uufstieg
510 details.range.descent=Abstieg
511 details.coordformat=Koordinatenformat
512 details.distanceunits=Distanz Masseinheite
513 display.range.time.secs=Sek
514 display.range.time.mins=Min
515 display.range.time.hours=Std
516 display.range.time.days=T
517 details.range.avespeed=Gschwindikeit
518 details.range.avemovingspeed=Gschwindikeit ufem Wäg
519 details.range.maxspeed=Höchstgschwindikeit
520 details.range.numsegments=Aazahl Segmänte
521 details.range.pace=Tempo
522 details.range.gradient=Gefälle
523 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
524 details.waypointsphotos.photos=Fötelis
525 details.photodetails=Details vonem Föteli
526 details.nophoto=Kei föteli selektiert
527 details.photo.loading=Ladä
528 details.photo.connected=Verbundä
529 map.overzoom=Kei Karte mit diesem Zoom
530
531 # Field names
532 fieldname.latitude=Breitegrad
533 fieldname.longitude=Längegrad
534 fieldname.altitude=Höchi
535 fieldname.timestamp=Ziitstämpel
536 fieldname.time=Ziit
537 fieldname.waypointname=Name
538 fieldname.waypointtype=Typ
539 fieldname.newsegment=Segmänt
540 fieldname.custom=Custom
541 fieldname.prefix=Fäld
542 fieldname.distance=Längi
543 fieldname.movingdistance=Weglängi
544 fieldname.duration=Ziitlängi
545 fieldname.speed=Gschwindikeit
546 fieldname.verticalspeed=Uf/Ab Gschwindikeit
547
548 # Measurement units
549 units.original=Original
550 units.default=Default
551 units.metres=Meter
552 units.kilometres=Kilometer
553 units.kilometres.short=km
554 units.kmh=km/h
555 units.metrespersec=m/s
556 units.feetpersec=ft/s
557 units.hours=Std
558 units.degminsec=Grad-Min-Sek
559 units.degmin=Grad-Min
560 units.deg=Grad
561 units.iso8601=ISO 8601
562
563 # External urls
564 url.googlemaps=maps.google.ch
565
566 # Cardinals for 3d plots
567 cardinal.n=N
568 cardinal.s=S
569 cardinal.e=O
570 cardinal.w=W
571
572 # Undo operations
573 undo.load=Date ladä
574 undo.loadphotos=Fötelis ladä
575 undo.editpoint=Punkt editierä
576 undo.deletepoint=Punkt löschä
577 undo.deletephoto=Föteli entfärnä
578 undo.deleterange=Beriich löschä
579 undo.compress=Track komprimierä
580 undo.insert=Punkte innätuä
581 undo.reverse=Beriich umdrähie
582 undo.mergetracksegments=track segmänte merge
583 undo.addtimeoffset=ziitverschiebig zutue
584 undo.addaltitudeoffset=höchiverschiebig zutue
585 undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisierä
586 undo.cutandmove=Selektion movä
587 undo.connectphoto=Föteli verbindä
588 undo.disconnectphoto=Föteli trännä
589 undo.correlate=Fötelis korrelierä
590 undo.rearrangephotos=Fötelis reorganisierä
591 undo.createpoint=Punkt kreierä
592 undo.rotatephoto=Föteli umadräya
593 undo.convertnamestotimes=Name ins Ziitstämple verwondlä
594 undo.lookupsrtm=Höhendate vonem SRTM holä
595 undo.deletefieldvalues=Feldwärte löschä
596
597 # Error messages
598 error.save.dialogtitle=Fähle bim Speichere
599 error.save.nodata=Kei Date zum speichere
600 error.save.failed=Speichere vom File fehlgschlage
601 error.saveexif.filenotfound=Föteli File nöd gfunde
602 error.saveexif.cannotoverwrite1=Föteli File
603 error.saveexif.cannotoverwrite2=isch nöd schriibbar. Speichere na einer Kopie?
604 error.saveexif.failed1=
605 error.saveexif.failed2=von d Bilder han i nöd speichere könne
606 error.saveexif.forced1=
607 error.saveexif.forced2=von d Bilder han i müsse forziere
608 error.load.dialogtitle=Fähle bim Lade
609 error.load.noread=File cha nöd glase werde
610 error.load.nopoints=Kei gültigi Information inem File gfunde
611 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
612 error.load.noxmlinzip=Kei xml im Zip File gfunde
613 error.load.othererror=Fähle bim Läse:
614 error.jpegload.dialogtitle=Fähle bim Lade von Fötelis
615 error.jpegload.nofilesfound=Kei Dateie gfunde
616 error.jpegload.nojpegsfound=Kei Jpegs gfunde
617 error.jpegload.noexiffound=Kei EXIF Information gfunde
618 error.jpegload.nogpsfound=Kei GPS Information gfunde
619 error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Uufruef isch fehlgschlage. Kei EXIF Infos könnet gläse werde\nohni nen interni oder extärni Bibliothek.
620 error.gpsload.unknown=Unbekannts Fähler
621 error.undofailed.title=Undo isch fehlgschlage worde
622 error.undofailed.text=Operation kann nöd rückgängig gmacht werde
623 error.function.noop.title=Funktion hät gar nüüt gmacht
624 error.rearrange.noop=Punkte Reorganisierig hät kei Effäkt gha
625 error.function.notavailable.title=Funktion nöd verfüegbar
626 error.function.nojava3d=Sorry, d'Funktion brucht d Java3d Library,\nvo Sun.com erhältlech.
627 error.3d=N Fähler isch mitere 3d Darstellig ufgträte
628 error.readme.notfound=Läs mi File nöd gfunde
629 error.osmimage.dialogtitle=Fähle bim Bildli-Lade
630 error.osmimage.failed=Map Bildli könne nöd glade werde.  Gits ne Internet Verbindig?
631 error.language.wrongfile=Die uusgewählti Datei scheint kei Sproch-Datei für Prune z'sii
632 error.convertnamestotimes.nonames=Kei Namen han könnet verwondlet werde
633 error.lookupsrtm.nonefound=Kei Höhendate verfüegbar für d'Punkte
634 error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte han die Höhendate scho.  Nüüt z'tue.
635 error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hät gseit gha
636 error.gpsies.uploadfailed=S Uufalade isch fehlgschlage