]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de_CH.properties
Version 5, May 2008
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de_CH.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # Swiss-German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Datei
6 menu.file.open=Öffne
7 menu.file.addphotos=Fötelis innätue
8 menu.file.save=Speichere
9 menu.file.exportkml=KML exportiere
10 menu.file.exportgpx=GPX exportiere
11 menu.file.exportpov=POV exportiere
12 menu.file.exit=Beände
13 menu.edit=Editiere
14 menu.edit.undo=Undo
15 menu.edit.clearundo=Undo-Liste lösche
16 menu.edit.editpoint=Punkt editiere
17 menu.edit.editwaypointname=Waypoint Name editiere
18 menu.edit.deletepoint=Punkt lösche
19 menu.edit.deleterange=Spanne lösche
20 menu.edit.deleteduplicates=Doppeldate lösche
21 menu.edit.compress=Date komprimiere
22 menu.edit.interpolate=Interpoliere
23 menu.edit.reverse=Spanne umdrähie
24 menu.edit.mergetracksegments=Track Segmänte merge
25 menu.edit.rearrange=Waypoints reorganisiere
26 menu.edit.rearrange.start=Alli zum Aafang
27 menu.edit.rearrange.end=Alli zum Ände
28 menu.edit.rearrange.nearest=Jede zum nöchsti Trackpunkt
29 menu.select=Selektiere
30 menu.select.all=Alles selektiere
31 menu.select.none=Nüüt selektiere
32 menu.select.start=Start setzä
33 menu.select.end=Stopp setzä
34 menu.photo=Föteli
35 menu.photo.saveexif=Exif Date speicherä
36 menu.photo.connect=Mitem Punkt verbindä
37 menu.photo.disconnect=Vonem Punkt trännä
38 menu.photo.correlate=Alli Fötelis korrelierä
39 menu.photo.delete=Föteli entfernä
40 menu.view=Aasicht
41 menu.view.show3d=In drüü-D zeigä
42 menu.view.showmap=Kate zeigä
43 menu.view.browser=Karte inem Browser
44 menu.view.browser.google=Google maps
45 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
46 menu.help=Hilfe
47 menu.help.about=Über Prune
48 # Popup menu for map
49 menu.map.zoomin=Einzoome
50 menu.map.zoomout=Uuszoome
51 menu.map.zoomfull=Zoome zum ganzes Bild
52 menu.map.connect=Trackpünktli verbindä
53 menu.map.autopan=Autopan
54
55 # Dialogs
56 dialog.exit.confirm.title=Prune beände
57 dialog.exit.confirm.text=Ihri Date sind nonig gspeicheret worde. Wend Sie trotzdem s Programm beände?
58 dialog.openappend.title=Date aahänge oder ersätze
59 dialog.openappend.text=Häng diese Date zur aktuelli Daten aa?
60 dialog.deletepoint.title=Punkt löschä
61 dialog.deletepoint.deletephoto=s Föteli vonem Punkt au löschä?
62 dialog.deletephoto.title=Föteli entfernä
63 dialog.deletephoto.deletepoint=Punkt vonem Föteli au löschä?
64 dialog.deleteduplicates.title=Duplikaten lösche
65 dialog.deleteduplicates.nonefound=Keine Duplikaten gefunden
66 dialog.compresstrack.title=Track komprimiere
67 dialog.compresstrack.parameter.text=Parameter für Komprimierig (niedriger Nummer = höher Komprimierig)
68 dialog.compresstrack.nonefound=Kei Punkte hätte gelöscht werde könne
69 dialog.openoptions.title=Öffne Optionen
70 dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt vom File
71 dialog.load.table.field=Fäld
72 dialog.load.table.datatype=Date Typ
73 dialog.load.table.description=Beschriibig
74 dialog.delimiter.label=Fäld Trennzeiche
75 dialog.delimiter.comma=Komma ,
76 dialog.delimiter.tab=Tab
77 dialog.delimiter.space=Abstand
78 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
79 dialog.delimiter.other=Andere
80 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit
81 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Fäldere
82 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Kei Rekords
83 dialog.openoptions.tabledesc=Extrakt vom File
84 dialog.openoptions.altitudeunits=Höchi Masseiheite
85 dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern au
86 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Au Fötelis ohni Koordinate
87 dialog.jpegload.progress.title=Fötelis lade
88 dialog.jpegload.progress=Bitte warte während die Fötelis durägsucht werde
89 dialog.saveoptions.title=File speicherä
90 dialog.save.fieldstosave=Fälder zu speicherä
91 dialog.save.table.field=Fäld
92 dialog.save.table.hasdata=Het Date
93 dialog.save.table.save=Speicherä
94 dialog.save.headerrow=Titel Ziile speicherä
95 dialog.save.coordinateunits=Koordinate Massiiheite
96 dialog.save.altitudeunits=Höchi Massiiheite
97 dialog.save.timestampformat=Ziitstämpelformat
98 dialog.save.overwrite.title=s'File existiert scho
99 dialog.save.overwrite.text=s'File existiert scho. Sind Sie sicher, Sie wend s'File überschriibe?
100 dialog.exportkml.title=KML exportierä
101 dialog.exportkml.text=Titel für die Date
102 dialog.exportkml.altitude=Au Höchiinformation (fürs Fliege)
103 dialog.exportkml.kmz=Date ins kmz File komprimierä
104 dialog.exportkml.exportimages=Bildli ins Kmz exportierä
105 dialog.exportkml.filetype=KML, KMZ Dateie
106 dialog.exportgpx.title=GPX exportierä
107 dialog.exportgpx.name=Name
108 dialog.exportgpx.desc=Beschriibig
109 dialog.exportgpx.filetype=GPX Dateie
110 dialog.exportpov.title=POV exportierä
111 dialog.exportpov.text=Gäbet Sie die Parameter ii fürs POV Export
112 dialog.exportpov.font=Font
113 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
114 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
115 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
116 dialog.exportpov.filetype=POV Dateie
117 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hät mega viele Punkte, die Java3D villiicht nöd chann bearbeite.\nSind Sie sicher, Sie wend trotzdem fortsetze?
118 dialog.confirmreversetrack.title=Umdrehig bestätige
119 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Umkehrig usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend diese Spanne umkehre?
120 dialog.interpolate.title=Punkte interpoliere
121 dialog.interpolate.parameter.text=Aazahl Punkte zum innätue zwüschet den selektierten Punkten
122 dialog.undo.title=Undo Operation(e)
123 dialog.undo.pretext=Selektiere die Operatione die rückgängig gmacht söllti werde.
124 dialog.undo.none.title=Undo nöd möglich
125 dialog.undo.none.text=Keini Operatione könne rückgängig gmacht werde.
126 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschä
127 dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wend die Undo-Liste lösche?\nAlle Undo Infos werdet verlore gah!
128 dialog.pointedit.title=Punkt editierä
129 dialog.pointedit.text=Wählet Sie jäden Fäld uus zu editiere, und mitem 'Editiere' Chnopf den Wert ändere
130 dialog.pointedit.table.field=Fäld
131 dialog.pointedit.table.value=Wert
132 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
133 dialog.pointedit.changevalue.text=Gebet Sie den neuen Wert für diesen Fäld ina
134 dialog.pointedit.changevalue.title=Fäld editiere
135 dialog.pointnameedit.title=Waypoint Name editiere
136 dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name
137 dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS gschriebe
138 dialog.pointnameedit.lowercase=chli gschriebe
139 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gmischt gschriebe
140 dialog.saveexif.title=Exif go speicherä
141 dialog.saveexif.intro=Wählet Sie die Fötelis uus zum speicherä
142 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sin nöd geänderet, nüüt zum speicherä
143 dialog.saveexif.noexiftool=Kei exiftool Programm gfunde. Wiiter?
144 dialog.saveexif.table.photoname=Föteli Name
145 dialog.saveexif.table.status=Status
146 dialog.saveexif.table.save=Speicherä
147 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbundä
148 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Gtrännt
149 dialog.saveexif.photostatus.modified=Gänderet
150 dialog.saveexif.overwrite=Files überschriebä
151 dialog.correlate.title=Fötelis korrelierä
152 dialog.correlate.notimestamps=Es hät kei Ziitstämpel inem Track innä, so s'isch nöd möglech die Fötelis zu korrelierä.
153 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fötelis sin scho korreliert.\nWend Sie trotzdem fortsetzä?
154 dialog.correlate.photoselect.intro=Wählet Sie eini vo deren Föteli uus um die Ziitdifferänz zu berächnä
155 dialog.correlate.photoselect.photoname=Föteli Name
156 dialog.correlate.photoselect.timediff=Ziitdifferänz
157 dialog.correlate.photoselect.photolater=Föteli spöter
158 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindeschtens einem korrelierten Föteli, die Ziitdifferänz kann automatisch berächnet werdä.
159 dialog.correlate.options.intro=Wählet Sie die Optione uus für die Korrelierig
160 dialog.correlate.options.offsetpanel=Ziitunterschied
161 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
162 dialog.correlate.options.offset.hours=Schtundä,
163 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minutä und
164 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekundä
165 dialog.correlate.options.photolater=Föteli spöter alsem Punkt
166 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt spöter alsem Föteli
167 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Gränzä
168 dialog.correlate.options.notimelimit=Kei Ziitgränzä
169 dialog.correlate.options.timelimit=Ziitgränzä
170 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Kei Distanzgränzä
171 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgränzä
172 dialog.correlate.options.correlate=Korrelierä
173 dialog.correlate.alloutsiderange=Alli Fötelis sin uusserhalb vonem Track Ziitruum, so chönne nöd korreliert werdä.\nVersuechet Sie mitenem anderen Offset oder verbindet Sie manuell mindeschtens eis Föteli.
174 dialog.map.title=Prune Karte
175 dialog.help.help=Bitte lueg na\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür wiitere Information und Benutzeraaleitige.
176 dialog.about.title=Über Prune
177 dialog.about.version=Version
178 dialog.about.build=Build
179 dialog.about.summarytext1=Prune isch n Programm fürs Lade, Darstelle und Editiere vo Date von GPS Geräte.
180 dialog.about.summarytext2=Es isch unter den Gnu GPL zur Verfüegig gstellt,für frei, gratis und offen Gebruuch und Wiiterentwicklig.<br>Kopiere, Wiiterverbreitig und Veränderige sin erlaubt und willkommen<br>unter die Bedingunge im enthaltene <code>license.txt</code> File.
181 dialog.about.summarytext3=Bitte lueg na <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> für wiitere Information und Benutzeraaleitige.
182 dialog.about.translatedby=Schwiizerdüütschi Übersetzig vo activityworkshop.
183 dialog.about.systeminfo=Syschtem Info
184 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsyschtem
185 dialog.about.systeminfo.java=Version vonem Java
186 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d inschtalliert
187 dialog.about.systeminfo.povray=Povray inschtalliert
188 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool inschtalliert
189 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel inschtalliert
190 dialog.about.yes=Ja
191 dialog.about.no=Nei
192 dialog.about.credits=Credits
193 dialog.about.credits.code=Prune Code gschriebä vo
194 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code vo
195 dialog.about.credits.icons=Einigi Ikons vo
196 dialog.about.credits.translators=Dolmätscher
197 dialog.about.credits.translations=Übersetzige mit dr Hilfe vo
198 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungswärkzüüge
199 dialog.about.credits.othertools=Anderi Wärkzüüge
200 dialog.about.credits.thanks=Danke an
201 dialog.about.readme=Läsmi
202
203 # 3d window
204 dialog.3d.title=Prune Drüü-d Aasicht
205 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
206 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinie
207 dialog.3dlines.empty=Kei Linie zum aazeigä!
208 dialog.3dlines.intro=Hier sin die Linie für die drüü-D Aasicht
209
210 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
211 confirm.loadfile=Date glade vom
212 confirm.save.ok1=Es sin
213 confirm.save.ok2=Punkte gspeicheret worde na
214 confirm.deleteduplicates.single=Duplikat isch glöscht worde
215 confirm.deleteduplicates.multi=Duplikaten sin glöscht worde
216 confirm.deletepoint.single=Punkt isch entfernt worde
217 confirm.deletepoint.multi=Punkte sin entfernt worde
218 confirm.point.edit=Punkt editiert
219 confirm.mergetracksegments=Segmänte gmerged
220 confirm.reverserange=Spanne umgdrähet
221 confirm.saveexif.ok1=Es sin
222 confirm.saveexif.ok2=Fötelis gschriebe worde
223 confirm.undo.single=Operation rückgängig gmacht worde.
224 confirm.undo.multi=Operatione rückgängig gmacht worde.
225 confirm.jpegload.single=Föteli isch glade worde
226 confirm.jpegload.multi=Fötelis sin glade worde
227 confirm.photo.connect=Föteli verbundä
228 confirm.photo.disconnect=Föteli gtrännt
229 confirm.correlate.single=Föteli isch korreliert worde
230 confirm.correlate.multi=Fötelis sin korreliert worde
231
232 # Buttons
233 button.ok=OK
234 button.back=Zrugg
235 button.next=Nöchstä
236 button.finish=Fertig
237 button.cancel=Abbrächä
238 button.overwrite=Überschriibä
239 button.moveup=Uufä schiebä
240 button.movedown=Aba schiebä
241 button.showlines=Linie aazeigä
242 button.edit=Editierä
243 button.exit=Beändä
244 button.close=Schliessä
245 button.continue=Fortsetzä
246 button.yes=Ja
247 button.no=Nei
248 button.yestoall=Ja für alli
249 button.notoall=Nei für alli
250 button.selectall=Alli selektierä
251 button.selectnone=Nüüt selektierä
252 button.preview=Vorschauä
253 button.guessfields=Fälde erratä
254
255 # Display components
256 display.nodata=Kei Date glade worde
257 display.noaltitudes=Track hät kei Höhi Date
258 details.trackdetails=Details vom Track
259 details.notrack=Kei Track glade worde
260 details.track.points=Punkte
261 details.track.file=Datei
262 details.track.numfiles=Anzahl Dateie
263 details.pointdetails=Details vom Punkt
264 details.index.selected=Index
265 details.index.of=vo
266 details.nopointselection=Nüüt selektiert
267 details.speed=Gschwindikeit
268 details.photofile=Föteli Datei
269 details.norangeselection=Nüüt selektiert
270 details.rangedetails=Details vo dr Spanne
271 details.range.selected=Selektiert
272 details.range.to=bis
273 details.altitude.to=bis
274 details.range.climb=Uufstieg
275 details.range.descent=Abstieg
276 details.coordformat=Koordinatenformat
277 details.distanceunits=Distanz Masseinheite
278 display.range.time.secs=S
279 display.range.time.mins=M
280 display.range.time.hours=Std
281 display.range.time.days=T
282 details.range.avespeed=Gschwindikeit
283 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
284 details.waypointsphotos.photos=Fötelis
285 details.photodetails=Details vom Föteli
286 details.nophoto=Kei föteli selektiert
287 details.photo.loading=Ladä
288 details.photo.connected=Verbundä
289
290 # Field names
291 fieldname.latitude=Breitegrad
292 fieldname.longitude=Längegrad
293 fieldname.altitude=Höchi
294 fieldname.timestamp=Ziitstämpel
295 fieldname.waypointname=Name
296 fieldname.waypointtype=Typ
297 fieldname.newsegment=Segmänt
298 fieldname.custom=Custom
299 fieldname.prefix=Fäld
300 fieldname.distance=Längi
301 fieldname.duration=Ziitlängi
302
303 # Measurement units
304 units.original=Original
305 units.default=Default
306 units.metres=Meter
307 units.metres.short=M
308 units.feet=Fuess
309 units.feet.short=F
310 units.kilometres=Kilometer
311 units.kilometres.short=Km
312 units.kmh=Km/h
313 units.miles=Meile
314 units.miles.short=Mei
315 units.mph=Mei/Std
316 units.degminsec=Grad-Min-Sek
317 units.degmin=Grad-Min
318 units.deg=Grad
319 units.iso8601=ISO 8601
320
321 # External urls
322 url.googlemaps=maps.google.ch
323
324 # Cardinals for 3d plots
325 cardinal.n=N
326 cardinal.s=S
327 cardinal.e=O
328 cardinal.w=W
329
330 # Undo operations
331 undo.load=Date ladä
332 undo.loadphotos=Fötelis ladä
333 undo.editpoint=Punkt editierä
334 undo.deletepoint=Punkt löschä
335 undo.deletephoto=Föteli entfärnä
336 undo.deleterange=Spanne löschä
337 undo.compress=Track komprimierä
338 undo.insert=Punkte innätuä
339 undo.deleteduplicates=Duplikaten löschä
340 undo.reverse=Spanne umdrähie
341 undo.mergetracksegments=track segmänte merge
342 undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisierä
343 undo.connectphoto=Föteli verbindä
344 undo.disconnectphoto=Föteli trännä
345 undo.correlate=Fötelis korrelierä
346
347 # Error messages
348 error.save.dialogtitle=Fähle bim Speichere
349 error.save.nodata=Kei Date zum speichere
350 error.save.failed=Speichere vom File fehlgschlage :
351 error.saveexif.filenotfound=Föteli File nöd gfunde
352 error.saveexif.cannotoverwrite1=Föteli File
353 error.saveexif.cannotoverwrite2=isch nöd schriibbar. Speichere na einer Kopie?
354 error.load.dialogtitle=Fähle bim Lade
355 error.load.noread=File cha nöd glase werde
356 error.load.nopoints=Kei gültigi Information inem File gfunde
357 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
358 error.load.othererror=Fähle bim Läse:
359 error.jpegload.dialogtitle=Fähle bim Lade von Fötelis
360 error.jpegload.nofilesfound=Kei Dateie gfunde
361 error.jpegload.nojpegsfound=Kei Jpegs gfunde
362 error.jpegload.noexiffound=Kei EXIF Information gfunde
363 error.jpegload.nogpsfound=Kei GPS Information gfunde
364 error.undofailed.title=Undo isch fehlgschlage worde
365 error.undofailed.text=Operation kann nöd rückgängig gmacht werde
366 error.function.noop.title=Funktion hät gar nüüt gmacht
367 error.rearrange.noop=Waypoints Reorganisierig hät kei Effäkt gha
368 error.function.notimplemented=Sorry, d'Funktion isch nonig implementiert worde.
369 error.function.notavailable.title=Funktion nöd verfüegbar
370 error.function.nojava3d=Sorry, d'Funktion brucht d Java3d Library,\nvo Sun.com erhältlech.
371 error.3d.title=Fähler mitere 3d Darstellig
372 error.3d=N Fähler isch mitere 3d Darstellig ufgtrete
373 error.readme.notfound=Läs mi File nöd gfunde
374 error.osmimage.dialogtitle=Fähle bim Bildli-Lade
375 error.osmimage.failed=Map Bildli könne nöd glade werde.  Gits ne Internet Verbindig?