]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de_CH.properties
Version 8, September 2009
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de_CH.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # Swiss-German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=File
6 menu.file.open=File öffne
7 menu.file.addphotos=Fötelis innätue
8 menu.file.save=Speichere
9 menu.file.exit=Beände
10 menu.edit=Editiere
11 menu.edit.undo=Undo
12 menu.edit.clearundo=Undo-Liste lösche
13 menu.edit.editpoint=Punkt editiere
14 menu.edit.deletepoint=Punkt lösche
15 menu.edit.deleterange=Beriich lösche
16 menu.edit.deletemarked=Komprimierte Punkte lösche
17 menu.edit.interpolate=Interpoliere
18 menu.edit.average=Durchschnitt uusrächne
19 menu.edit.reverse=Beriich umdrähie
20 menu.edit.mergetracksegments=Track Segmänte merge
21 menu.edit.rearrange=Waypoints reorganisiere
22 menu.edit.rearrange.start=Alli zum Aafang
23 menu.edit.rearrange.end=Alli zum Ände
24 menu.edit.rearrange.nearest=Jede zum nöchsti Trackpunkt
25 menu.edit.cutandmove=Schniide und move
26 menu.select=Selektiere
27 menu.select.all=Alles selektiere
28 menu.select.none=Nüüt selektiere
29 menu.select.start=Start setzä
30 menu.select.end=Stopp setzä
31 menu.photo=Föteli
32 menu.photo.saveexif=Exif Date speicherä
33 menu.photo.connect=Mitem Punkt verbindä
34 menu.photo.disconnect=Vonem Punkt trännä
35 menu.photo.delete=Föteli entfernä
36 menu.view=Aasicht
37 menu.view.browser=Karte inem Browser
38 menu.view.browser.google=
39 menu.view.browser.openstreetmap=
40 menu.view.browser.mapquest=
41 menu.view.browser.yahoo=
42 menu.settings=Iistellige
43 menu.settings.showpace=Tempo aazeige
44 menu.help=Hilfe
45 # Popup menu for map
46 menu.map.zoomin=Innezoome
47 menu.map.zoomout=Uusezoome
48 menu.map.zoomfull=Zoome zum ganzes Bild
49 menu.map.newpoint=Noii Punkt
50 menu.map.connect=Trackpünktli verbindä
51 menu.map.autopan=Autopan
52 menu.map.showmap=Kate zeigä
53 menu.map.showscalebar=Massstab aazeige
54
55 # Alt keys for menus
56 altkey.menu.file=F
57 altkey.menu.edit=E
58 altkey.menu.select=S
59 altkey.menu.view=A
60 altkey.menu.photo=F
61 altkey.menu.settings=I
62 altkey.menu.help=H
63
64 # Ctrl shortcuts for menu items
65 shortcut.menu.file.open=O
66 shortcut.menu.file.load=L
67 shortcut.menu.file.save=S
68 shortcut.menu.edit.undo=Z
69 shortcut.menu.edit.compress=K
70 shortcut.menu.select.all=A
71 shortcut.menu.help.help=H
72
73 # Functions
74 function.loadfromgps=uusem GPS lade
75 function.sendtogps=zum GPS schicke
76 function.exportkml=KML exportierä
77 function.exportgpx=GPX exportierä
78 function.exportpov=POV exportierä
79 function.editwaypointname=Waypoint Name editiere
80 function.compress=Track komprimierä
81 function.addtimeoffset=Ziitverschiebig zutue
82 function.addaltitudeoffset=Höchiverschiebig zutue
83 function.findwaypoint=Waypoint findä
84 function.charts=Diagramme
85 function.show3d=Drüü-D Aasicht
86 function.distances=Distanze
87 function.setmapbg=Karte Hintegrund setzä
88 function.getgpsies=Gpsies Tracks holä
89 function.correlatephotos=Fötelis korrelierä
90 function.setkmzimagesize=Bildligrösse inem KMZ setze
91 function.setpaths=Programmepfade setze
92 function.help=Hilfe
93 function.showkeys=Tastekombinatione aazeige
94 function.about=Über Prune
95 function.checkversion=Pruef nach ne noie Version
96 function.saveconfig=Iistellige speichere
97
98 # Dialogs
99 dialog.exit.confirm.title=Prune beände
100 dialog.exit.confirm.text=Ihri Date sind nonig gspeicheret worde. Wend Sie trotzdem s Programm beände?
101 dialog.openappend.title=Date aahänge oder ersätze
102 dialog.openappend.text=Häng diese Date zur aktuelli Daten aa?
103 dialog.deletepoint.title=Punkt löschä
104 dialog.deletepoint.deletephoto=s Föteli vonem Punkt au löschä?
105 dialog.deletephoto.title=Föteli entfernä
106 dialog.deletephoto.deletepoint=Punkt vonem Föteli au löschä?
107 dialog.openoptions.title=Öffne Optionen
108 dialog.openoptions.filesnippet=Extrakt vom File
109 dialog.load.table.field=Fäld
110 dialog.load.table.datatype=Date Typ
111 dialog.load.table.description=Beschriibig
112 dialog.delimiter.label=Fäld Trennzeiche
113 dialog.delimiter.comma=Komma ,
114 dialog.delimiter.tab=Tab
115 dialog.delimiter.space=Abstand
116 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
117 dialog.delimiter.other=Andere
118 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, mit
119 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Fäldere
120 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Kei Rekords
121 dialog.openoptions.altitudeunits=Höchi Masseiheite
122 dialog.jpegload.subdirectories=Subordnern au
123 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Au Fötelis ohni Koordinate
124 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Au Fötelis uuserhalb vonem Track
125 dialog.jpegload.progress.title=Fötelis lade
126 dialog.jpegload.progress=Bitte warte während die Fötelis durägsucht werde
127 dialog.gpsload.nogpsbabel=Kei gpsbabel Programm gfunde. Wiiter?
128 dialog.gpsload.device=Device Name
129 dialog.gpsload.format=Format
130 dialog.gpsload.getwaypoints=Waypoints lade
131 dialog.gpsload.gettracks=Tracks lade
132 dialog.gpssend.sendwaypoints=Waypoints schicke
133 dialog.gpssend.sendtracks=Tracks schicke
134 dialog.gpssend.trackname=Track Name
135 dialog.saveoptions.title=File speicherä
136 dialog.save.fieldstosave=Fälder zu speicherä
137 dialog.save.table.field=Fäld
138 dialog.save.table.hasdata=Het Date
139 dialog.save.table.save=Speicherä
140 dialog.save.headerrow=Titel Ziile speicherä
141 dialog.save.coordinateunits=Koordinate Massiiheite
142 dialog.save.altitudeunits=Höchi Massiiheite
143 dialog.save.timestampformat=Ziitstämpelformat
144 dialog.save.overwrite.title=s'File existiert scho
145 dialog.save.overwrite.text=s'File existiert scho. Sind Sie sicher, Sie wend s'File überschriibe?
146 dialog.exportkml.text=Titel für die Date
147 dialog.exportkml.altitude=Absolut Höchiinformation (fürs Fliege)
148 dialog.exportkml.kmz=Date ins kmz File komprimierä
149 dialog.exportkml.exportimages=Bildli ins Kmz exportierä
150 dialog.exportgpx.name=Name
151 dialog.exportgpx.desc=Beschriibig
152 dialog.exportgpx.includetimestamps=Au Ziitstämpel
153 dialog.exportpov.text=Gäbet Sie die Parameter ii fürs POV Export
154 dialog.exportpov.font=Font
155 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
156 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
157 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
158 dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
159 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Schtange
160 dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhre und Wände
161 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hät mega viele Punkte, die Java3D villiicht nöd chann bearbeite.\nSind Sie sicher, Sie wend trotzdem fortsetze?
162 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttype speichere:
163 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
164 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
165 dialog.pointtype.photo=Fötelipunkte
166 dialog.confirmreversetrack.title=Umdrehig bestätige
167 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Umkehrig usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend dn Beriich umkehre?
168 dialog.confirmcutandmove.title=Move bestätige
169 dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei dr Move usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend dn Beriich move?
170 dialog.interpolate.title=Punkte interpoliere
171 dialog.interpolate.parameter.text=Aazahl Punkte zum innätue zwüschet den selektierten Punkten
172 dialog.undo.title=Undo Operation(e)
173 dialog.undo.pretext=Selektiere die Operatione die rückgängig gmacht söllti werde.
174 dialog.undo.none.title=Undo nöd möglich
175 dialog.undo.none.text=Keini Operatione könne rückgängig gmacht werde.
176 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschä
177 dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wend die Undo-Liste lösche?\nAlle Undo Infos werdet verlore gah!
178 dialog.pointedit.title=Punkt editierä
179 dialog.pointedit.text=Wählet Sie jäden Fäld uus zu editiere, und mitem 'Editierä' Chnopf den Wert ändere
180 dialog.pointedit.table.field=Fäld
181 dialog.pointedit.table.value=Wert
182 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
183 dialog.pointedit.changevalue.text=Gebet Sie den neuen Wert für diesen Fäld ina
184 dialog.pointedit.changevalue.title=Fäld editiere
185 dialog.pointnameedit.name=Waypoint Name
186 dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS gschriebe
187 dialog.pointnameedit.lowercase=chli gschriebe
188 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gmischt Gschriebe
189 dialog.addtimeoffset.add=Ziit zutue
190 dialog.addtimeoffset.subtract=Ziit davo neh
191 dialog.addtimeoffset.days=Tage
192 dialog.addtimeoffset.hours=Schtunde
193 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
194 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ziitverschiebig nöd möglech wil dr Beriich kei Ziitinfo hät
195 dialog.findwaypoint.intro=Gebet Sie en Teil vonem Namen ina
196 dialog.findwaypoint.search=Sueche
197 dialog.connect.title=Föteli verknüpfe
198 dialog.connectphoto.clonepoint=Derer Punkt hät scho s Föteli.\nWend sie ne Kopie vonem Punkt machä?
199 dialog.saveexif.title=Exif go speicherä
200 dialog.saveexif.intro=Wählet Sie die Fötelis uus zum speicherä
201 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sin nöd geänderet, nüüt zum speicherä
202 dialog.saveexif.noexiftool=Kei exiftool Programm gfunde. Wiiter?
203 dialog.saveexif.table.photoname=Föteli Name
204 dialog.saveexif.table.status=Status
205 dialog.saveexif.table.save=Speicherä
206 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbundä
207 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Gtrännt
208 dialog.saveexif.photostatus.modified=Gänderet
209 dialog.saveexif.overwrite=Files überschriebä
210 dialog.charts.xaxis=X Achse
211 dialog.charts.yaxis=Y Achse
212 dialog.charts.output=Uusgabe
213 dialog.charts.screen=Bildschirm
214 dialog.charts.svg=SVG File
215 dialog.charts.svgwidth=SVG Breiti
216 dialog.charts.svgheight=SVG Höhi
217 dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohni Höhi Date und au ohne Ziit, isch es nöd möglech, Diagramme z zeigä.
218 dialog.charts.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
219 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot isch mit dem Pfad nöd gfunde worde
220 dialog.distances.intro=Dischtanze per Luftlinie zwüschet Punkte
221 dialog.distances.column.from=Vom Punkt
222 dialog.distances.column.to=Zum Punkt
223 dialog.distances.currentpoint=Aktuelli Punkt
224 dialog.distances.toofewpoints=d'Funktion bruucht Waypoints um die Dischtanze z berächne
225 dialog.setmapbg.mapnik=
226 dialog.setmapbg.osma=
227 dialog.setmapbg.cyclemap=Velokarte
228 dialog.setmapbg.other=Anderi
229 dialog.setmapbg.server=Server URL
230 dialog.gpsies.column.name=Track Name
231 dialog.gpsies.column.length=Länge
232 dialog.gpsies.description=Beschriebig
233 dialog.gpsies.nodescription=Kei Beschriebig
234 dialog.gpsies.nonefound=Kei Tracks gfunde
235 dialog.correlate.notimestamps=Es hät kei Ziitstämpel inem Track innä, so s'isch nöd möglech die Fötelis zu korrelierä.
236 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fötelis sin scho korreliert.\nWend Sie trotzdem fortsetzä?
237 dialog.correlate.photoselect.intro=Wählet Sie eini vo deren Föteli uus, um die Ziitdifferänz zu berächnä
238 dialog.correlate.photoselect.photoname=Föteli Name
239 dialog.correlate.photoselect.timediff=Ziitdifferänz
240 dialog.correlate.photoselect.photolater=Föteli spöter
241 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindeschtens einem korrelierten Föteli, die Ziitdifferänz kann automatisch berächnet werdä.
242 dialog.correlate.options.intro=Wählet Sie die Optione uus für die Korrelierig
243 dialog.correlate.options.offsetpanel=Ziitunterschied
244 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
245 dialog.correlate.options.offset.hours=Schtundä,
246 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minutä und
247 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekundä
248 dialog.correlate.options.photolater=Föteli spöter alsem Punkt
249 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt spöter alsem Föteli
250 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Gränzä
251 dialog.correlate.options.notimelimit=Kei Ziitgränzä
252 dialog.correlate.options.timelimit=Ziitgränzä
253 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Kei Distanzgränzä
254 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgränzä
255 dialog.correlate.options.correlate=Korrelierä
256 dialog.correlate.alloutsiderange=Alli Fötelis sin uusserhalb vonem Track Ziitruum, so chönne nöd korreliert werdä.\nVersuechet Sie mitenem anderen Offset oder verbindet Sie manuell mindeschtens eis Föteli.
257 dialog.compress.nonefound=Kei Punkte hätte gelöscht werde könne
258 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfärnä
259 dialog.compress.closepoints.title=Nöchiglägeni Punkte entfärnä
260 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
261 dialog.compress.wackypoints.title=Komischi Punkte entfärnä
262 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanz Faktor
263 dialog.compress.singletons.title=Singletons entfärnä
264 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanz faktor
265 dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfärnä
266 dialog.help.help=Bitte lueg na\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür wiitere Information und Benutzeraaleitige.
267 dialog.about.version=Version
268 dialog.about.build=Build
269 dialog.about.summarytext1=Prune isch s Programm fürs Lade, Darstelle und Editiere vo Date von GPS Geräte.
270 dialog.about.summarytext2=Es isch unter den Gnu GPL zur Verfüegig gstellt,für frei, gratis und offen Gebruuch und Wiiterentwicklig.<br>Kopiere, Wiiterverbreitig und Veränderige sin erlaubt und willkomme<br>unter die Bedingige im enthaltene <code>license.txt</code> File.
271 dialog.about.summarytext3=Bitte lueget Sie na <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> für wiitere Informatione und Benutzeraaleitige.
272 dialog.about.languages=Verfüegbare Sproche
273 dialog.about.translatedby=Schwiizerdüütschi Übersetzig vo activityworkshop.
274 dialog.about.systeminfo=Syschtem Info
275 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsyschtem
276 dialog.about.systeminfo.java=Version vonem Java
277 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d inschtalliert
278 dialog.about.systeminfo.povray=Povray inschtalliert
279 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool inschtalliert
280 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel inschtalliert
281 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot inschtalliert
282 dialog.about.yes=Ja
283 dialog.about.no=Nei
284 dialog.about.credits=Credits
285 dialog.about.credits.code=Prune Code gschriebä vo
286 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code vo
287 dialog.about.credits.icons=Einigi Bilder vo
288 dialog.about.credits.translators=Dolmätscher
289 dialog.about.credits.translations=Übersetzige mit dr Hilfe vo
290 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungswärkzüüge
291 dialog.about.credits.othertools=Anderi Wärkzüüge
292 dialog.about.credits.thanks=Danke an
293 dialog.about.readme=Läsmi
294 dialog.checkversion.error=Die Versionnummer könne nöd gefprüft werdä.\nGits ne internet Verbindig?
295 dialog.checkversion.uptodate=Sie han die noischti Version vonem Prune scho.
296 dialog.checkversion.newversion1=Ne noii Version vonem Prune isch jetzt usse! Die heisst jetzt Version
297 dialog.checkversion.newversion2=.
298 dialog.checkversion.releasedate1=Die noii Version isch am
299 dialog.checkversion.releasedate2=ussecho.
300 dialog.checkversion.download=Um die noii Version runterzlade, schauet Sie na http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
301 dialog.keys.intro=Aastatt d'Muus könnet Sie diese Tastekombinationen nutze
302 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfiil Taste</td><td>Karte verschiebe</td></tr><tr><td>Strg + links, rächts Pfiil</td><td>Vorherigi oder nöchsti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Strg + uuf, aba Pfiil</td><td>Ii- oder Uusezoome</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuelli Punkt lösche</td></tr></table>
303 dialog.saveconfig.desc=Die folgendi Iinstellige könne gspeicheret werde :
304 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Trackverzeichnis
305 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Föteliverzeichnis
306 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprochecode (DE_ch)
307 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename
308 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format
309 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font
310 dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrischi Einheite verwende?
311 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
312 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad
313 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad
314 dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Kartenserver Index
315 dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=Kartenserver URL
316 dialog.saveconfig.prune.showpace=Tempo aazeige
317 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreiti im KMZ
318 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöchi im KMZ
319 dialog.setpaths.intro=Sie könnet dann die Pfade für dia Applikatione setzä:
320 dialog.addaltitude.noaltitudes=Dr seläktierte Beriich hät keini Höchiinformation
321 dialog.addaltitude.desc=Höchiverschiebig zuzutue
322
323 # 3d window
324 dialog.3d.title=Prune Drüü-d Aasicht
325 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
326 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinie
327 dialog.3dlines.empty=Kei Linie zum aazeigä!
328 dialog.3dlines.intro=Hier sin die Linie für die drüü-D Aasicht
329
330 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
331 confirm.loadfile=Date glade vom
332 confirm.save.ok1=Es sin
333 confirm.save.ok2=Punkte gspeicheret worde na
334 confirm.deletepoint.single=Punkt isch entfernt worde
335 confirm.deletepoint.multi=Punkte sin entfernt worde
336 confirm.point.edit=Punkt editiert
337 confirm.mergetracksegments=Segmänte gmerged
338 confirm.reverserange=Beriich umgdrähet
339 confirm.addtimeoffset=Ziitverschiebig zutue
340 confirm.addaltitudeoffset=Höchiverschiebig zutue
341 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints umorganisiert
342 confirm.cutandmove=Beriich gmoved
343 confirm.saveexif.ok1=Es sin
344 confirm.saveexif.ok2=Fötelis gschriebe worde
345 confirm.undo.single=Operation rückgängig gmacht worde.
346 confirm.undo.multi=Operatione rückgängig gmacht worde.
347 confirm.jpegload.single=Föteli isch glade worde
348 confirm.jpegload.multi=Fötelis sin glade worde
349 confirm.photo.connect=Föteli verbundä
350 confirm.photo.disconnect=Föteli gtrännt
351 confirm.correlate.single=Föteli isch korreliert worde
352 confirm.correlate.multi=Fötelis sin korreliert worde
353 confirm.createpoint=Punkt kreiert worde
354 confirm.running=Am Laufe ...
355
356 # Buttons
357 button.ok=OK
358 button.back=Zrugg
359 button.next=Nöchstä
360 button.finish=Fertig
361 button.cancel=Abbrächä
362 button.overwrite=Überschriibä
363 button.moveup=Uufä schiebä
364 button.movedown=Aba schiebä
365 button.showlines=Linie aazeigä
366 button.edit=Editierä
367 button.exit=Beändä
368 button.close=Schliessä
369 button.continue=Fortsetzä
370 button.yes=Ja
371 button.no=Nei
372 button.yestoall=Ja für alli
373 button.notoall=Nei für alli
374 button.selectall=Alli selektierä
375 button.selectnone=Nüüt selektierä
376 button.preview=Vorschauä
377 button.load=Ladä
378 button.guessfields=Fälde erratä
379 button.showwebpage=Websiite aazeigä
380 button.check=Prüefa
381
382
383 # File types
384 filetype.txt=TXT Dateie
385 filetype.jpeg=JPG Dateie
386 filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateie
387 filetype.kml=KML Dateie
388 filetype.kmz=KMZ Dateie
389 filetype.gpx=GPX Dateie
390 filetype.pov=POV Dateie
391 filetype.svg=SVG Dateie
392
393 # Display components
394 display.nodata=Kei Date glade worde
395 display.noaltitudes=Track hät kei Höhi Date
396 details.trackdetails=Details vom Track
397 details.notrack=Kei Track glade worde
398 details.track.points=Punkte
399 details.track.file=Datei
400 details.track.numfiles=Anzahl Dateie
401 details.pointdetails=Details vonem Punkt
402 details.index.selected=Index
403 details.index.of=vo
404 details.nopointselection=Nüüt selektiert
405 details.photofile=Föteli Datei
406 details.norangeselection=Nüüt selektiert
407 details.rangedetails=Details vonem Beriich
408 details.range.selected=Selektiert
409 details.range.to=bis
410 details.altitude.to=bis
411 details.range.climb=Uufstieg
412 details.range.descent=Abstieg
413 details.coordformat=Koordinatenformat
414 details.distanceunits=Distanz Masseinheite
415 display.range.time.secs=Sek
416 display.range.time.mins=Min
417 display.range.time.hours=Std
418 display.range.time.days=T
419 details.range.avespeed=Gschwindikeit
420 details.range.avemovingspeed=Gschwindikeit ufem Wäg
421 details.range.pace=Tempo
422 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
423 details.waypointsphotos.photos=Fötelis
424 details.photodetails=Details vonem Föteli
425 details.nophoto=Kei föteli selektiert
426 details.photo.loading=Ladä
427 details.photo.connected=Verbundä
428 map.overzoom=Kei Karte mit diesem Zoom
429
430 # Field names
431 fieldname.latitude=Breitegrad
432 fieldname.longitude=Längegrad
433 fieldname.altitude=Höchi
434 fieldname.timestamp=Ziitstämpel
435 fieldname.time=Ziit
436 fieldname.waypointname=Name
437 fieldname.waypointtype=Typ
438 fieldname.newsegment=Segmänt
439 fieldname.custom=Custom
440 fieldname.prefix=Fäld
441 fieldname.distance=Längi
442 fieldname.movingdistance=Weglängi
443 fieldname.duration=Ziitlängi
444 fieldname.speed=Gschwindikeit
445 fieldname.verticalspeed=Uf/Ab Gschwindikeit
446
447 # Measurement units
448 units.original=Original
449 units.default=Default
450 units.metres=Meter
451 units.metres.short=
452 units.feet=
453 units.feet.short=
454 units.kilometres=Kilometer
455 units.kilometres.short=km
456 units.kmh=km/h
457 units.miles=
458 units.miles.short=
459 units.mph=
460 units.metrespersec=m/s
461 units.feetpersec=ft/s
462 units.hours=Std
463 units.degminsec=Grad-Min-Sek
464 units.degmin=Grad-Min
465 units.deg=Grad
466 units.iso8601=ISO 8601
467
468 # External urls
469 url.googlemaps=maps.google.ch
470
471 # Cardinals for 3d plots
472 cardinal.n=N
473 cardinal.s=S
474 cardinal.e=O
475 cardinal.w=W
476
477 # Undo operations
478 undo.load=Date ladä
479 undo.loadphotos=Fötelis ladä
480 undo.editpoint=Punkt editierä
481 undo.deletepoint=Punkt löschä
482 undo.deletephoto=Föteli entfärnä
483 undo.deleterange=Beriich löschä
484 undo.compress=Track komprimierä
485 undo.insert=Punkte innätuä
486 undo.reverse=Beriich umdrähie
487 undo.mergetracksegments=track segmänte merge
488 undo.addtimeoffset=ziitverschiebig zutue
489 undo.addaltitudeoffset=höchiverschiebig zutue
490 undo.rearrangewaypoints=Waypoints reorganisierä
491 undo.cutandmove=Selektion movä
492 undo.connectphoto=Föteli verbindä
493 undo.disconnectphoto=Föteli trännä
494 undo.correlate=Fötelis korrelierä
495 undo.createpoint=Punkt kreierä
496
497 # Error messages
498 error.save.dialogtitle=Fähle bim Speichere
499 error.save.nodata=Kei Date zum speichere
500 error.save.failed=Speichere vom File fehlgschlage
501 error.saveexif.filenotfound=Föteli File nöd gfunde
502 error.saveexif.cannotoverwrite1=Föteli File
503 error.saveexif.cannotoverwrite2=isch nöd schriibbar. Speichere na einer Kopie?
504 error.load.dialogtitle=Fähle bim Lade
505 error.load.noread=File cha nöd glase werde
506 error.load.nopoints=Kei gültigi Information inem File gfunde
507 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
508 error.load.noxmlinzip=Kei xml im Zip File gfunde
509 error.load.othererror=Fähle bim Läse:
510 error.jpegload.dialogtitle=Fähle bim Lade von Fötelis
511 error.jpegload.nofilesfound=Kei Dateie gfunde
512 error.jpegload.nojpegsfound=Kei Jpegs gfunde
513 error.jpegload.noexiffound=Kei EXIF Information gfunde
514 error.jpegload.nogpsfound=Kei GPS Information gfunde
515 error.undofailed.title=Undo isch fehlgschlage worde
516 error.undofailed.text=Operation kann nöd rückgängig gmacht werde
517 error.function.noop.title=Funktion hät gar nüüt gmacht
518 error.rearrange.noop=Waypoints Reorganisierig hät kei Effäkt gha
519 error.function.notavailable.title=Funktion nöd verfüegbar
520 error.function.nojava3d=Sorry, d'Funktion brucht d Java3d Library,\nvo Sun.com erhältlech.
521 error.3d=N Fähler isch mitere 3d Darstellig ufgtrete
522 error.readme.notfound=Läs mi File nöd gfunde
523 error.osmimage.dialogtitle=Fähle bim Bildli-Lade
524 error.osmimage.failed=Map Bildli könne nöd glade werde.  Gits ne Internet Verbindig?