]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_ro.properties
Version 19, May 2018
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_ro.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Romanian entries thanks to Rothermographer, Oana and Cristian
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Fi\u015fier
6 menu.file.addphotos=Adaug\u0103 foto
7 menu.file.recentfiles=Fi\u015fiere recente
8 menu.file.save=Salveaz\u0103 ca fi\u0219ier text
9 menu.file.exit=Ie\u015fire
10 menu.online=Internet
11 menu.track=Traseu
12 menu.track.undo=Anulare
13 menu.track.clearundo=\u015eterge lista de anul\u0103ri
14 menu.track.markrectangle=Selecteaz\u0103 puncte din p\u0103trat
15 function.deletemarked=\u015eterge punctele marcate
16 menu.range=Interval
17 menu.range.all=Selecteaz\u0103 toate punctele
18 menu.range.none=Nu selecta niciun punct
19 menu.range.start=Seteaz\u0103 inceputul intervalului
20 menu.range.end=Seteaz\u0103 sfarsitul intervalului
21 menu.range.average=Mediaz\u0103 selec\u0163ia
22 menu.range.reverse=Inverseaz\u0103 intervalul
23 menu.range.mergetracksegments=Une\u0219te segmentele traseului
24 menu.range.cutandmove=Taie \u0219i mut\u0103 intervalul
25 menu.point=Punct
26 menu.point.editpoint=Editeaz\u0103 punct
27 menu.point.deletepoint=\u015eterge punct
28 menu.photo=Foto
29 menu.photo.saveexif=Salveaz\u0103 \u00een Exif
30 menu.audio=Audio
31 menu.view=Vizualizare
32 menu.view.showsidebars=Afi\u0219eaz\u0103 panourile laterale
33 menu.view.browser=Harta \u00een browser
34 menu.view.browser.google=Harta Google
35 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
36 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
37 menu.view.browser.yahoo=Harta Yahoo
38 menu.view.browser.bing=Harta Bing
39 menu.settings=Set\u0103ri
40 menu.settings.onlinemode=\u00cencarc\u0103 h\u0103r\u021bi
41 dialog.displaysettings.antialias=Folose\u0219te antialiasing
42 menu.settings.autosave=Salveaz\u0103 set\u0103rile automat la ie\u0219ire
43 menu.help=Ajutor
44
45 # Popup menu for map
46 menu.map.zoomin=Apropie
47 menu.map.zoomout=Dep\u0103rteaz\u0103
48 menu.map.zoomfull=Dep\u0103rteaz\u0103 la maxim
49 menu.map.newpoint=Creaz\u0103 punct
50 menu.map.drawpoints=Creaz\u0103 serie de puncte
51 menu.map.connect=Traseaz\u0103 linii \u00eentre puncte
52 menu.map.autopan=Autovizualizare punct ales
53 menu.map.showmap=Arat\u0103 harta
54 menu.map.showscalebar=Arat\u0103 scar\u0103
55 menu.map.editmode=Mod de editare
56
57 # Alt keys for menus
58 altkey.menu.file=F
59 altkey.menu.online=N
60 altkey.menu.track=T
61 altkey.menu.range=I
62 altkey.menu.point=P
63 altkey.menu.view=V
64 altkey.menu.photo=O
65 altkey.menu.audio=U
66 altkey.menu.settings=S
67 altkey.menu.help=A
68
69 # Ctrl shortcuts for menu items
70 shortcut.menu.file.open=D
71 shortcut.menu.file.load=I
72 shortcut.menu.file.save=S
73 shortcut.menu.track.undo=Z
74 shortcut.menu.edit.compress=C
75 shortcut.menu.range.all=T
76 shortcut.menu.help.help=A
77
78 # Functions
79 function.open=Deschide fi\u015fier
80 function.importwithgpsbabel=Import\u0103 fi\u015fier cu GPSBabel
81 function.loadfromgps=\u00cencarc\u0103 date de la GPS
82 function.sendtogps=Trimite date spre GPS
83 function.exportkml=Export\u0103 \u00een fi\u015fier KML
84 function.exportgpx=Export\u0103 \u00een fi\u015fier GPX
85 function.exportpov=Export\u0103 \u00een fi\u015fier POV
86 function.exportimage=Export\u0103 imagine
87 function.editwaypointname=Editeaz\u0103 nume waypoint
88 function.compress=Comprim\u0103 traseu
89 function.marklifts=Marcheaz\u0103 urc\u0103rile pe instala\u021bii
90 function.deleterange=\u015eterge intervalul
91 function.croptrack=Decupeaz\u0103 traseul
92 function.interpolate=Interpoleaz\u0103
93 function.deletebydate=\u0218terge puncte pe criterii de timp
94 function.addtimeoffset=Adaug\u0103 decalaj timp
95 function.addaltitudeoffset=Adaug\u0103 decalaj altitudine
96 function.rearrangewaypoints=Rearanjeaz\u0103 waypoint
97 function.convertnamestotimes=Converte\u0219te numele waypoint-urilor \u00een timpi
98 function.deletefieldvalues=\u0218terge valorile c\u00e2mpurilor
99 function.findwaypoint=G\u0103se\u0219te waypoint
100 function.pastecoordinates=Introdu coordonate noi
101 function.charts=Grafice
102 function.show3d=Vizualizare 3D
103 function.distances=Distan\u0163e
104 function.fullrangedetails=Informa\u0163ie complet\u0103
105 function.estimatetime=Estimare durat\u0103
106 function.learnestimationparams=\u00cenva\u021b\u0103 parametri de estimare timpi
107 function.autoplay=Parcurge traseu
108 function.setmapbg=Seteaz\u0103 fundalul h\u0103r\u021bii
109 function.setpaths=Seteaz\u0103 calea c\u0103tre aplica\u021bii
110 function.selectsegment=Selecteaz\u0103 segment curent
111 function.splitsegments=Divizeaz\u0103 traseul \u00een segmente
112 function.sewsegments=Combin\u0103 segmentele traseului
113 function.getgpsies=\u00cencarc\u0103 trasee Gpsies
114 function.uploadgpsies=Trimite date spre Gpsies
115 function.lookupsrtm=Descarc\u0103 date SRTM \u00een cache
116 function.downloadsrtm=Descarc\u0103 date SRTM
117 function.getwikipedia=Caut\u0103 articole Wikipedia din proximitate
118 function.searchwikipedianames=Caut\u0103 Wikipedia dup\u0103 nume
119 function.searchopencachingde=Caut\u0103 OpenCaching.de
120 function.mapillary=Caut\u0103 fotografii \u00een Mapillary
121 function.downloadosm=Descarc\u0103 date OSM pentru zona traseului
122 function.duplicatepoint=Duplic\u0103 punctul
123 function.setcolours=Seteaz\u0103 culori
124 function.setlanguage=Seteaz\u0103 limb\u0103
125 function.connecttopoint=Conecteaz\u0103 la punct
126 function.disconnectfrompoint=Deconecteaz\u0103 de la punct
127 function.removephoto=Elimin\u0103 foto
128 function.correlatephotos=Coreleaz\u0103 fotografii
129 function.rearrangephotos=Rearanjeaz\u0103 fotografii
130 function.rotatephotoleft=Rote\u0219te foto la st\u00e2nga
131 function.rotatephotoright=Rote\u0219te foto la dreapta
132 function.photopopup=Arat\u0103 foto
133 function.ignoreexifthumb=Ignor\u0103 icoana EXIF
134 function.loadaudio=Adaug\u0103 audio
135 function.removeaudio=Elimin\u0103 audio
136 function.correlateaudios=Coreleaz\u0103 clipuri audio
137 function.playaudio=Red\u0103 clip audio
138 function.stopaudio=Opre\u0219te clip audio
139 function.help=Ajutor
140 function.showkeys=Arat\u0103 scurt\u0103turi
141 function.about=Despre GpsPrune
142 function.checkversion=Verific\u0103 versiune noua
143 function.saveconfig=Salvare set\u0103ri
144 function.diskcache=Salvare harti
145 function.managetilecache=Administreaz\u0103 imaginile salvate
146 function.getweatherforecast=Prognoz\u0103 meteo
147 function.setaltitudetolerance=Alege toleran\u021ba varia\u021biei altitudinii
148
149 # Dialogs
150 dialog.exit.confirm.title=Ie\u015fire din programul GpsPrune
151 dialog.exit.confirm.text=Datele dumneavoastra nu sunt salvate.\nSunte\u0163i sigur c\u0103 dori\u0163i s\u0103 ie\u015fiti?
152 dialog.openappend.title=Adaug\u0103 la datele existente
153 dialog.openappend.text=Adaug\u0103 la datele deja incarcate?
154 dialog.deletepoint.title=\u015eterge Punct
155 dialog.deletepoint.deletephoto=\u015eterg fotografiile atasate acestui punct?
156 dialog.deletephoto.title=\u015eterge foto
157 dialog.deletephoto.deletepoint=\u015eterg punct atasat acestei fotografii?
158 dialog.deleteaudio.deletepoint=\u015eterg punct atasat acestei audio?
159 dialog.openoptions.title=Op\u021biuni deschidere
160 dialog.openoptions.filesnippet=Extras din fi\u0219ier
161 dialog.load.table.field=C\u00e2mp
162 dialog.load.table.datatype=Tip data
163 dialog.load.table.description=Descriere
164 dialog.delimiter.label=Delimitator c\u00e2mp
165 dialog.delimiter.comma=Virgul\u0103 ,
166 dialog.delimiter.tab=Tab
167 dialog.delimiter.space=Spa\u021biu
168 dialog.delimiter.semicolon=Punct \u0219i virgul\u0103 ;
169 dialog.delimiter.other=Altele
170 dialog.openoptions.deliminfo.records=\u00eenregistr\u0103ri, cu
171 dialog.openoptions.deliminfo.fields=c\u00e2mpuri
172 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nu sunt \u00eenregistr\u0103ri
173 dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u0103\u0163i de altitudine
174 dialog.openoptions.speedunits=Unit\u0103\u0163i de vitez\u0103
175 dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u0103\u0163i de vitez\u0103 vertical\u0103
176 dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Vitezele pozitive \u00een sus
177 dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Vitezele pozitive \u00een jos
178 dialog.open.contentsdoubled=Acest fi\u0219ier con\u021bine dou\u0103 copii ale aceluia\u0219i punct,\nonce ca waypoint-uri \u0219i ca puncte de traseu.
179 dialog.selecttracks.intro=Alege\u021bi traseul(traseele) pentru \u00eenc\u0103rcare.
180 dialog.selecttracks.noname=F\u0103r\u0103 nume
181 dialog.jpegload.subdirectories=Include subdirectoarele
182 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Include fotografii f\u0103r\u0103 coordonate
183 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Include fotografii din afara zonei curente
184 dialog.jpegload.progress.title=\u00cenc\u0103rcare fotografii
185 dialog.jpegload.progress=Va rog s\u0103 a\u0219tepta\u021bi, caut fotografiile
186 dialog.gpsload.nogpsbabel=Nu g\u0103sesc programul gpsbabel. Continui?
187 dialog.gpsload.device=Nume dispozitiv
188 dialog.gpsload.format=Format
189 dialog.gpsload.getwaypoints=\u00cencarc\u0103 waypoints
190 dialog.gpsload.gettracks=\u00cencarc\u0103 trasee
191 dialog.gpsload.save=Salvare fi\u015fier
192 dialog.gpssend.sendwaypoints=Trimite waypoints
193 dialog.gpssend.sendtracks=Trimite trasee
194 dialog.gpssend.trackname=Nume traseu
195 dialog.gpsbabel.filters=Filtre
196 dialog.addfilter.title=Adaug\u0103 filtru
197 dialog.gpsbabel.filter.discard=Arunc\u0103
198 dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplific\u0103
199 dialog.gpsbabel.filter.distance=Distan\u0163\u0103
200 dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleaz\u0103
201 dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Arunc\u0103 puncte dac\u0103
202 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
203 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
204 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num\u0103r de sateli\u0163i <
205 dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punctul nu are fix GPS
206 dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punctul are fix GPS necunoscut
207 dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=\u0218terge punctele dac\u0103
208 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num\u0103r de puncte <
209 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=sau erori de distan\u021b\u0103 <
210 dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=\u00een lungul traseului
211 dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferen\u0163\u0103 de lungime
212 dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativ la HDOP
213 dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=\u0218terge punctele dac\u0103 sunt aproape de puncte anterioare
214 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Dac\u0103 distan\u0163\u0103 <
215 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=\u0219i diferen\u0163\u0103 de timp <
216 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Adaug\u0103 puncte \u00eentre punctele existente
217 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Dac\u0103 distan\u0163a >
218 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=sau diferen\u0163a de timp >
219 dialog.saveoptions.title=Salvare fi\u015fier
220 dialog.save.fieldstosave=C\u00e2mpuri ce urmeaz\u0103 a fi salvate
221 dialog.save.table.field=C\u00e2mp
222 dialog.save.table.hasdata=Con\u021bine date
223 dialog.save.table.save=Salvare
224 dialog.save.headerrow=Salveaza cap tabel
225 dialog.save.coordinateunits=Format coordonate
226 dialog.save.altitudeunits=Unit\u0103\u0163i de altitudine
227 dialog.save.timestampformat=Format de timp
228 dialog.save.overwrite.title=Fi\u015fierul exist\u0103
229 dialog.save.overwrite.text=Fi\u015fierul exist\u0103. \u00cel suprascriu?
230 dialog.save.notypesselected=Niciun tip de punct nu a fost selectat
231 dialog.exportkml.text=Titlu
232 dialog.exportkml.altitude=Altitudini absolute (pentru avia\u021bie)
233 dialog.exportkml.kmz=Comprim\u0103 pentru a produce fi\u0219ier KMZ
234 dialog.exportkml.exportimages=Export\u0103 icoane pentru imagini \u00een KMZ
235 dialog.exportkml.imagesize=Dimensiune icoane imagini \u00een KMZ
236 dialog.exportkml.trackcolour=Culoarea liniei
237 dialog.exportkml.standardkml=KML standard
238 dialog.exportkml.extendedkml=KML extins cu date cronologice
239 dialog.exportgpx.name=Nume
240 dialog.exportgpx.desc=Descriere
241 dialog.exportgpx.includetimestamps=Include date cronologice
242 dialog.exportgpx.copysource=Copiaz\u0103 sursa xml
243 dialog.exportgpx.encoding=Codare
244 dialog.exportgpx.encoding.system=Sistem
245 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
246 dialog.exportpov.text=Introduce\u021bi parametrii pentru export POV
247 dialog.exportpov.font=Fontul
248 dialog.exportpov.camerax=Vedere X
249 dialog.exportpov.cameray=Vedere Y
250 dialog.exportpov.cameraz=Vedere Z
251 dialog.exportpov.modelstyle=Stilul
252 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bile \u0219i be\u021be
253 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tuburi \u0219i pere\u021bi
254 dialog.3d.warningtracksize=Acest traseu are un num\u0103r mare de puncte pe care Java3D ar putea s\u0103 nu fie capabil s\u0103-l afi\u0219eze. Sigur dori\u021bi s\u0103 continua\u021bi?
255 dialog.3d.useterrain=Arat\u0103 teren
256 dialog.3d.terraingridsize=Dimensiunea grilei
257 dialog.exportpov.baseimage=Imagine cartografic\u0103
258 dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Imaginea cartografic\u0103 nu poate fi scris\u0103
259 dialog.baseimage.title=Imagine cartografic\u0103
260 dialog.baseimage.useimage=Folose\u0219te imaginea
261 dialog.baseimage.mapsource=Sursa h\u0103r\u021bii
262 dialog.baseimage.zoom=Nivel de zoom
263 dialog.baseimage.incomplete=Imagine incomplet\u0103
264 dialog.baseimage.tiles=\u021aigle
265 dialog.baseimage.size=Dimensiunea imaginii
266 dialog.exportimage.noimagepossible=Imaginile hart\u0103 trebuie sa fie salvate \u00een cache pe disc pentru a putea fi folosite la export.
267 dialog.exportimage.drawtrack=Deseneaz\u0103 traseu pe hart\u0103
268 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Deseneaz\u0103 punctele traseului
269 dialog.exportimage.textscalepercent=Factor de scalare a textului (%)
270 dialog.pointtype.desc=Salveaz\u0103 urm\u0103toarele tipuri de puncte:
271 dialog.pointtype.track=Puncte de traseu
272 dialog.pointtype.waypoint=Waypoint-uri
273 dialog.pointtype.photo=Puncte foto
274 dialog.pointtype.audio=Puncte audio
275 dialog.pointtype.selection=Doar intervalul selectat
276 dialog.confirmreversetrack.title=Confirm\u0103 inversarea
277 dialog.confirmreversetrack.text=Acest traseu con\u021bine informa\u021bii cronologice a c\u0103ror ordine va fi incorect\u0103 dup\u0103 inversare.\nSigur dori\u021bi s\u0103 inversa\u021bi selec\u021bia?
278 dialog.confirmcutandmove.title=Confirm\u0103 t\u0103irea \u0219i mutarea
279 dialog.confirmcutandmove.text=Acest traseu con\u021bine informa\u021bii cronologice a c\u0103ror ordine va fi incorect\u0103 dup\u0103 mutare.\n Sigur dori\u021bi mutarea sec\u021biunii?
280 dialog.interpolate.parameter.text=Num\u0103rul de puncte de inserat \u00eentre fiecare pereche de puncte
281 dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolez \u00eentre waypoint-uri?
282 dialog.undo.title=Anuleaz\u0103
283 dialog.undo.pretext=Selecta\u021bi opera\u021biile ce vor fi anulate
284 dialog.undo.none.title=Nu se poate anula
285 dialog.undo.none.text=Nu exist\u0103 opera\u021bii pentru anulare!
286 dialog.clearundo.title=\u0218terge lista de anul\u0103ri
287 dialog.clearundo.text=Sigur vre\u021bi s\u0103 \u0219terge\u021bi lista de anul\u0103ri?\nToat\u0103 \u00eenforma\u021bia de anulare va fi pierdut\u0103!
288 dialog.pointedit.title=Editeaz\u0103 punct
289 dialog.pointedit.intro=Selecta\u0163i r\u00e2ndul care va fi editat
290 dialog.pointedit.table.field=C\u00e2mp
291 dialog.pointedit.nofield=Niciun c\u00e2mp selectat
292 dialog.pointedit.table.value=Valoare
293 dialog.pointnameedit.name=Nume de waypoint
294 dialog.pointnameedit.uppercase=Litere MARI
295 dialog.pointnameedit.lowercase=Litere mici
296 dialog.pointnameedit.titlecase=Prima Liter\u0103 Mare
297 dialog.addtimeoffset.add=Adaug\u0103 timp
298 dialog.addtimeoffset.subtract=Scade timp
299 dialog.addtimeoffset.days=Zile
300 dialog.addtimeoffset.hours=Ore
301 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
302 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Nu poate fi ad\u0103ugat un decalaj de timp pentru c\u0103 selec\u021bia nu con\u021bine date cronologice
303 dialog.findwaypoint.intro=Introduce\u021bi o parte a numelui waypoint-ului
304 dialog.findwaypoint.search=C\u0103utare
305 dialog.saveexif.title=Salveaz\u0103 Exif
306 dialog.saveexif.intro=Selecteaz\u0103 fotografiile ce  urmeaz\u0103 a fi salvate folosind bifele
307 dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonatele sunte neschimbate, nu e nimic de salvat
308 dialog.saveexif.noexiftool=Aplica\u021bia exiftool nu a fost g\u0103sit\u0103. Continui?
309 dialog.saveexif.table.photoname=Nume
310 dialog.saveexif.table.status=Stare
311 dialog.saveexif.table.save=Salveaz\u0103
312 dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectat
313 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Deconectat
314 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificat
315 dialog.saveexif.overwrite=Suprascrie fi\u015fiere
316 dialog.saveexif.force=Ignor\u0103 erorile minore
317 dialog.charts.xaxis=Axa X
318 dialog.charts.yaxis=Axa Y
319 dialog.charts.output=Rezultat
320 dialog.charts.screen=Rezultatul pe ecran
321 dialog.charts.svg=Rezultatul \u00een fi\u0219ier SVG
322 dialog.charts.svgwidth=L\u0103\u021bime SVG
323 dialog.charts.svgheight=\u00cen\u0103l\u021bime SVG
324 dialog.charts.needaltitudeortimes=Traseul trebuie s\u0103 con\u021bina altitudini sau date cronologice pentru a crea grafice
325 dialog.charts.gnuplotnotfound=Aplica\u021bia gnuplot nu a fost g\u0103sit\u0103 la calea dat\u0103
326 dialog.distances.intro=Distan\u021be \u00een linie dreapt\u0103 \u00eentre puncte
327 dialog.distances.column.from=De la punct
328 dialog.distances.column.to=Spre punct
329 dialog.distances.currentpoint=Punct curent
330 dialog.distances.toofewpoints=Aceast\u0103 func\u021bie are nevoie de waypoint-uri pentru a calcula distan\u021ba dintre ele
331 dialog.fullrangedetails.intro=Detalii pentru invervalul selectat
332 dialog.fullrangedetails.coltotal=Cu tot cu pauze
333 dialog.fullrangedetails.colsegments=F\u0103r\u0103 pauze
334 dialog.estimatetime.details=Detalii
335 dialog.estimatetime.gentle=Domol
336 dialog.estimatetime.steep=Abrupt
337 dialog.estimatetime.climb=Urcare
338 dialog.estimatetime.descent=Cobor\u00e2re
339 dialog.estimatetime.parameters=Parametri
340 dialog.estimatetime.parameters.timefor=Durata pentru
341 dialog.estimatetime.results=Rezultate
342 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Durata estimat\u0103
343 dialog.estimatetime.results.actualtime=Durata (measured)
344 dialog.estimatetime.error.nodistance=Estim\u0103rile de timp necesit\u0103 puncte de traseu conectate, pentru a putea fi calculat\u0103 distan\u021ba
345 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Selec\u021bia nu include informa\u021bii de altitudine
346 dialog.learnestimationparams.intro=Ace\u0219tia sunt parametrii calcula\u021bi pentru acest traseu
347 dialog.learnestimationparams.combine=Ace\u0219ti parametri pot fi combina\u021bi cu valorile curente
348 dialog.learnestimationparams.averageerror=Eroare estimat\u0103
349 dialog.learnestimationparams.combinedresults=Rezultate combinate
350 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=P\u0103streaz\u0103 valorile curente
351 dialog.learnestimationparams.weight.current=curente
352 dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculate
353 dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dintre valorile curente \u0219i cele calculate
354 dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Folose\u0219te valorile calculate
355 dialog.setmapbg.intro=Alege\u021bi una din sursele h\u0103r\u021bii sau ad\u0103uga\u021bi una nou\u0103
356 dialog.addmapsource.title=Adaug\u0103 surs\u0103 noua de hart\u0103
357 dialog.addmapsource.sourcename=Nume
358 dialog.addmapsource.layer1url=URL pentru primul strat
359 dialog.addmapsource.layer2url=URL pentru cel de-al doilea strat (op\u021bional)
360 dialog.addmapsource.maxzoom=Nivelul de apropiere maxim
361 dialog.addmapsource.noname=F\u0103r\u0103 nume
362 dialog.gpsies.column.name=Nume
363 dialog.gpsies.column.length=Lungime
364 dialog.gpsies.description=Descriere
365 dialog.gpsies.nodescription=F\u0103r\u0103 descriere
366 dialog.gpsies.nonefound=Nu a fost g\u0103sit niciun traseu
367 dialog.gpsies.username=Gpsies username
368 dialog.gpsies.password=Gpsies parol\u0103
369 dialog.gpsies.keepprivate=Traseu privat
370 dialog.gpsies.confirmopenpage=Deschid pagin\u0103 web pentru traseul \u00eenc\u0103rcat?
371 dialog.gpsies.activities=Activit\u0103\u0163i
372 dialog.gpsies.activity.trekking=Mers pe munte
373 dialog.gpsies.activity.walking=Mers pe jos
374 dialog.gpsies.activity.jogging=Alergare
375 dialog.gpsies.activity.biking=Biciclet\u0103
376 dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motociclet\u0103
377 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Mers cu rachete de z\u0103pad\u0103
378 dialog.gpsies.activity.sailing=Navigare
379 dialog.gpsies.activity.skating=Role
380 dialog.mapillary.nonefound=Nicio fotografie nu a fost g\u0103sit\u0103
381 dialog.wikipedia.column.name=Nume
382 dialog.wikipedia.column.distance=Distan\u0163\u0103
383 dialog.wikipedia.nonefound=Nu a fost g\u0103sit
384 dialog.geocaching.nonefound=Nu a fost g\u0103sit
385 dialog.wikipedia.gallery=Galerie
386 dialog.correlate.notimestamps=Corelarea cu fotografiile nu se poate realiza pentru c\u0103 \u00een puncte nu exist\u0103 informa\u021bie cronologic\u0103
387 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Nu exist\u0103 fotografii necorelate. Continui?
388 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Nu exist\u0103 clipuri audio necorelate. Continui?
389 dialog.correlate.photoselect.intro=Alege\u021bi una din fotografiile corelate ca referin\u021b\u0103 pentru decalajul de timp
390 dialog.correlate.select.photoname=Nume foto
391 dialog.correlate.select.timediff=Diferen\u021ba de timp
392 dialog.correlate.select.photolater=Foto mai t\u00e2rziu
393 dialog.correlate.options.intro=Alege\u021bi op\u021biunile pentru corelare automat\u0103
394 dialog.correlate.options.offsetpanel=Decalaj de timp
395 dialog.correlate.options.offset=Decalaj
396 dialog.correlate.options.offset.hours=ore,
397 dialog.correlate.options.offset.minutes=minute \u0219i
398 dialog.correlate.options.offset.seconds=secunde
399 dialog.correlate.options.photolater=Foto dup\u0103 punct
400 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punct dup\u0103 foto
401 dialog.correlate.options.audiolater=Audio dup\u0103 punct
402 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punct dup\u0103 audio
403 dialog.correlate.options.limitspanel=Limite corelare
404 dialog.correlate.options.notimelimit=F\u0103r\u0103 limit\u0103 de timp
405 dialog.correlate.options.timelimit=Limit\u0103 de timp
406 dialog.correlate.options.nodistancelimit=F\u0103r\u0103 limit\u0103 de distan\u021b\u0103
407 dialog.correlate.options.distancelimit=Limit\u0103 de distan\u021b\u0103
408 dialog.correlate.options.correlate=Corelare
409 dialog.correlate.alloutsiderange=Toate elementele sunt \u00een afara intervalului de timp din traseu, deci nu pot fi corelate.\n \u00cencerca\u021bi schimbarea decalajului de timp sau corela\u021bi manual cel pu\u021bin un element.
410 dialog.correlate.filetimes=Informa\u021bia cronologic\u0103 din fi\u0219ier arat\u0103:
411 dialog.correlate.filetimes2=a clipului audio
412 dialog.correlate.correltimes=Pentru corelare folose\u0219te:
413 dialog.correlate.timestamp.beginning=\u00cenceputul
414 dialog.correlate.timestamp.middle=Mijlocul
415 dialog.correlate.timestamp.end=Sf\u00e2r\u015fitul
416 dialog.correlate.audioselect.intro=Alege\u021bi unul din clipurile audio corelate ca referin\u021b\u0103 pentru decalajul de timp
417 dialog.correlate.select.audioname=Nume clip
418 dialog.correlate.select.audiolater=Audio mai t\u00e2rziu
419 dialog.rearrangewaypoints.desc=Alege\u021bi destina\u021bia \u0219i ordinea de sortare a waypoint-urilor
420 dialog.rearrangephotos.desc=Alege\u021bi destina\u021bia \u0219i ordinea de sortare a punctelor foto
421 dialog.rearrange.tostart=Toate la inceputul fi\u015fierului
422 dialog.rearrange.toend=Toate la sf\u00e2r\u0219itul fi\u015fierului
423 dialog.rearrange.tonearest=Fiecare la punctul cel mai apropiat al traseului
424 dialog.rearrange.nosort=Nu sunt sortate
425 dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortez\u0103 dup\u0103 nume de fi\u015fier
426 dialog.rearrange.sortbyname=Sorteaz\u0103 dup\u0103 nume
427 dialog.rearrange.sortbytime=Sorteaz\u0103 dup\u0103 timp
428 dialog.compress.closepoints.title=\u0218tergere puncte apropiate
429 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Anvergur\u0103
430 dialog.compress.wackypoints.title=\u0218tergere puncte aberante
431 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Factor de distan\u021b\u0103
432 dialog.compress.singletons.title=\u0218tergere puncte singulare
433 dialog.compress.singletons.paramdesc=Factor de distan\u021b\u0103
434 dialog.compress.duplicates.title=\u0218tergerea duplicatelor
435 dialog.compress.douglaspeucker.title=Compresie Douglas-Peucker
436 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Anvergur\u0103
437 dialog.compress.summarylabel=Puncte ce vor fi \u0219terse
438 dialog.compress.confirm=Au fost marcate %d puncte. \u0218terg aceste puncte?
439 dialog.compress.confirmnone=niciun punct nu a fost marcat
440 dialog.deletemarked.nonefound=Niciun punct nu a putut fi \u0219ters
441 dialog.pastecoordinates.desc=Scrie\u021bi sau copia\u021bi aici coordonatele
442 dialog.pastecoordinates.coords=Coordonate
443 dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u0103 rug\u0103m verifica\u021bi coordonatele \u0219i \u00eencerca\u021bi din nou.
444 dialog.help.help=V\u0103 rug\u0103m vizita\u021bi \n http://gpsprune.activityworkshop.net/\npentru mai multe informa\u021bii, inclusiv un nou manual PDF care poate fi cump\u0103rat.
445 dialog.about.version=Versiunea
446 dialog.about.build=Versiunea minor\u0103
447 dialog.about.summarytext1=GpsPrune e o aplica\u021bie pentru \u00eenc\u0103rcarea, afi\u0219area \u0219i editarea datelor salvate de receptoarele GPS.
448 dialog.about.summarytext2=Este distribuit\u0103 sub licen\u021b\u0103 Gnu GPL pentru a permite utilizarea gratuit\u0103 \u00een lumea \u00eentreag\u0103<br>\u0219i pentru a permite oricui dore\u0219te \u00eembun\u0103t\u0103\u021biea aplica\u021biei.<br>Copierea, redistribuirea \u0219i modificarea sunt permise \u0219i \u00eencurajate<br>\u00een conformitate cu condi\u021biile descrise \u00een fi\u0219ierul <code>license.txt</code> care este inclus \u00een aplica\u021bie.
449 dialog.about.summarytext3=V\u0103 rug\u0103m vizita\u021bi <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> pentru mai multe informa\u021bii \u0219i indicii, inclusiv<br>un nou manual \u00een format PDF care poate fi cump\u0103rat.
450 dialog.about.languages=Traduceri
451 dialog.about.translatedby=Textele romanesti sunt de Rothermographer, Oana \u0219i Cristian
452 dialog.about.systeminfo=Informa\u0163ii sistem
453 dialog.about.systeminfo.os=Sistem de operare
454 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
455 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalat
456 dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalat
457 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalat
458 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalat
459 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalat
460 dialog.about.yes=Da
461 dialog.about.no=Nu
462 dialog.about.credits=Mul\u021bumiri
463 dialog.about.credits.code=Codul GpsPune a fost scris de
464 dialog.about.credits.exifcode=Codul Exif de
465 dialog.about.credits.icons=Unele icoane au fost luate de la
466 dialog.about.credits.translators=Traduc\u0103tori
467 dialog.about.credits.translations=La traduceri au ajutat
468 dialog.about.credits.devtools=Unelte de dezvoltare
469 dialog.about.credits.othertools=Alte unelte
470 dialog.about.credits.thanks=Mul\u021bumiri
471 dialog.about.readme=Cite\u015fte-m\u0103
472 dialog.checkversion.error=Num\u0103rul versiunii nu a putut fi verificat.\nVerifica\u021bi conexiunea Internet.
473 dialog.checkversion.uptodate=Folosi\u021bi cea mai recent\u0103 versiune a GpsPrune.
474 dialog.checkversion.newversion1=A ap\u0103rut o nou\u0103 versiune GpsPrune. Cea mai nou\u0103 versiune este
475 dialog.checkversion.newversion2=.
476 dialog.checkversion.releasedate1=Aceast\u0103 versiune nou\u0103 a fost lansat\u0103 la
477 dialog.checkversion.releasedate2=.
478 dialog.checkversion.download=Pentru a desc\u0103rca noua versiune merge\u021bi la http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
479 dialog.keys.intro=Pute\u021bi folosi urm\u0103toarele scurt\u0103turi \u00een locul mouse-ului
480 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Taste s\u0103ge\u021bi</td><td>Mut\u0103 harta st\u00e2nga, dreapta, sus, jos</td></tr><tr><td>Ctrl + s\u0103geat\u0103 st\u00e2nga, dreapta</td><td>Selecteaz\u0103 punctul anterior sau urm\u0103tor</td></tr><tr><td>Ctrl + s\u0103geat\u0103 sus, jos</td><td>Aproprie sau \u00eendep\u0103rteaz\u0103</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selecteaz\u0103 segmentul anterior sau urm\u0103tor</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Selecteaz\u0103 primul, ultimul punct</td></tr><tr><td>Del</td><td>\u0218terge punctul curent</td></tr></table>
481 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
482 dialog.keys.macmodifier=Command
483 dialog.saveconfig.desc=Urm\u0103toarele set\u0103ri pot fi salvate \u00eentr-un fi\u0219ier de configur\u0103ri :
484 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Director trasee
485 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Director foto
486 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Limb\u0103 (RO)
487 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Fi\u015fier de limba
488 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispozitiv GPS
489 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS
490 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font Povray
491 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Calea c\u0103tre gnuplot
492 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Calea c\u0103tre gpsbabel
493 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Calea c\u0103tre exiftool
494 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Surs\u0103 hart\u0103 selectat\u0103
495 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Surse hart\u0103
496 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache hart\u0103
497 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Dimensiuni imagini \u00een KMZ
498 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schem\u0103 de culoare
499 dialog.saveconfig.prune.linewidth=Grosime linie
500 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Culoar track KML
501 dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Set\u0103ri salv\u0103ri automate
502 dialog.setpaths.intro=Dac\u0103 dori\u021bi pute\u021bi alege calea c\u0103tre aplica\u021bii externe
503 dialog.setpaths.found=Cale g\u0103sit\u0103?
504 dialog.addaltitude.noaltitudes=Intervalul nu con\u021bine altitudini
505 dialog.addaltitude.desc=Decalaj altitudine
506 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Suprascriu altitudinile cu valoare zero?
507 dialog.setcolours.intro=Face\u021bi click pe un petec de culoare pentru a schimba culoarea
508 dialog.setcolours.background=Fundal
509 dialog.setcolours.borders=Margini
510 dialog.setcolours.lines=Linii
511 dialog.setcolours.primary=Primar
512 dialog.setcolours.secondary=Secundar
513 dialog.setcolours.point=Puncte
514 dialog.setcolours.selection=Selec\u0163ie
515 dialog.setcolours.text=Text
516 dialog.colourchooser.title=Alege\u021bi culoare
517 dialog.colourchooser.red=Ro\u0219u
518 dialog.colourchooser.green=Verde
519 dialog.colourchooser.blue=Albastru
520 dialog.colourer.intro=Un algoritm de colorare poate da punctelor culori diferite
521 dialog.colourer.type=Tip algoritm colorare
522 dialog.colourer.type.none=Nimic
523 dialog.colourer.type.byfile=Dup\u0103 fi\u0219ier
524 dialog.colourer.type.bysegment=Dup\u0103 segment
525 dialog.colourer.type.byaltitude=Dup\u0103 altitudine
526 dialog.colourer.type.byspeed=Dup\u0103 vitez\u0103
527 dialog.colourer.type.byvertspeed=Dup\u0103 viteza vertical\u0103
528 dialog.colourer.type.bygradient=Dup\u0103 gradient
529 dialog.colourer.type.bydate=Dup\u0103 dat\u0103
530 dialog.colourer.start=Culoare de \u00eenceput
531 dialog.colourer.end=Culoare de sf\u00e2r\u0219it
532 dialog.colourer.maxcolours=Num\u0103rul maxim de culori
533 dialog.setlanguage.firstintro=Pute\u021bi folosi una din limbile incluse,<p>sau pute\u021bi alege un fi\u0219ier text pe care s\u0103-l folosi\u021bi.
534 dialog.setlanguage.secondintro=Trebuie s\u0103 salva\u021bi set\u0103rile \u0219i s\u0103<p>restarta\u021bi GpsPrune pentru a schimba limba
535 dialog.setlanguage.language=Limb\u0103
536 dialog.setlanguage.languagefile=Fi\u015fier de limba
537 dialog.setlanguage.endmessage=Salva\u021bi set\u0103rile \u0219i restarta\u021bi GpsPrune\npentru ca schimbarea de limb\u0103 s\u0103 aib\u0103 efect.
538 dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Restarta\u021bi GpsPrune pentru ca schimbare limbii s\u0103 aib\u0103 efect.
539 dialog.diskcache.save=Salveaz\u0103 imaginile h\u0103r\u021bii pe disc
540 dialog.diskcache.dir=Director cache
541 dialog.diskcache.createdir=Creaz\u0103 director
542 dialog.diskcache.nocreate=Directorul cache nu a putut fi creat
543 dialog.diskcache.cannotwrite=\u021aiglele h\u0103r\u021bii nu pot fi salvate \u00een directorul selectat
544 dialog.diskcache.table.path=Cale
545 dialog.diskcache.table.usedby=Folosit de
546 dialog.diskcache.table.zoom=Nivel apropiere
547 dialog.diskcache.table.tiles=\u021aigle
548 dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
549 dialog.diskcache.tileset=Set \u021bigle (tile-uri)
550 dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple
551 dialog.diskcache.deleteold=\u015eterge imaginile vechi
552 dialog.diskcache.maximumage=V\u00e2rsta maxim\u0103 (zile)
553 dialog.diskcache.deleteall=\u015eterge toate imaginile
554 dialog.diskcache.deleted=Au fost \u0219terse %d fi\u0219iere din cache
555 dialog.deletefieldvalues.intro=Alege\u021bi c\u00e2mpurile ce urmeaz\u0103 a fi \u0219terse din intervalul curent
556 dialog.deletefieldvalues.nofields=Nu poate fi \u0219ters nici un c\u00e2mp pentru intervalul dat
557 dialog.displaysettings.linewidth=Introduce\u021bi grosimea liniilor ce vor fi desenate pentru trasee (1-3)
558 dialog.downloadosm.desc=Confirma\u021bi desc\u0103rcarea datelor brute OSM pentru zona specificat\u0103:
559 dialog.searchwikipedianames.search=Caut\u0103:
560 dialog.weather.location=Loca\u0163ie
561 dialog.weather.update=Prognoz\u0103 actualizat\u0103
562 dialog.weather.sunrise=R\u0103s\u0103rit
563 dialog.weather.sunset=Apus de soare
564 dialog.weather.temperatureunits=Temperaturi
565 dialog.weather.currentforecast=Vremea curent\u0103
566 dialog.weather.dailyforecast=Prognoz\u0103 zilnic\u0103
567 dialog.weather.3hourlyforecast=Prognoz\u0103 la fiecare 3 ore
568 dialog.weather.day.now=Vremea curent\u0103
569 dialog.weather.day.today=Ast\u0103zi
570 dialog.weather.day.tomorrow=M\u00e2ine
571 dialog.weather.day.monday=Luni
572 dialog.weather.day.tuesday=Mar\u0163i
573 dialog.weather.day.wednesday=Miercuri
574 dialog.weather.day.thursday=Joi
575 dialog.weather.day.friday=Vineri
576 dialog.weather.day.saturday=S\u00e2mb\u0103t\u0103
577 dialog.weather.day.sunday=Duminic\u0103
578 dialog.weather.wind=V\u00e2nt
579 dialog.weather.temp=Temp
580 dialog.weather.humidity=Umiditate
581 dialog.weather.creditnotice=Acest set de date este oferit de openweathermap.org. Site-ul lor de web are mai multe detalii.
582 dialog.deletebydate.onlyonedate=Toate punctele au fost \u00eenregistrate la aceea\u0219i dat\u0103.
583 dialog.deletebydate.intro=Pentru fiecare dat\u0103 din traseu pute\u021bi alege s\u0103 \u0219terge\u021bi sau s\u0103 p\u0103stra\u021bi punctele
584 dialog.deletebydate.nodate=F\u0103r\u0103 info cronologic
585 dialog.deletebydate.column.keep=P\u0103streaz\u0103
586 dialog.deletebydate.column.delete=\u015eterge
587 dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limita (\u00een metri) sub care micile urc\u0103ri \u0219i cobor\u00e2ri vor fi ignorate
588 dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limita (\u00een picioare) sub care micile urc\u0103ri \u0219i cobor\u00e2ri vor fi ignorate
589 dialog.autoplay.duration=Durat\u0103 (sec)
590 dialog.autoplay.usetimestamps=Folose\u0219te puncte cronologice
591 dialog.autoplay.rewind=\u00cenapoi la \u00eenceput
592 dialog.autoplay.pause=Pauz\u0103
593 dialog.autoplay.play=Redare
594
595 # 3d window
596 dialog.3d.title=Vedere GpsPrune Three-d
597 dialog.3d.altitudefactor=Factorul de exagerare a altitudinii
598
599 # Confirm messages
600 confirm.loadfile=Date \u00eenc\u0103rcate din fi\u015fier
601 confirm.save.ok1=Salvat cu succes
602 confirm.save.ok2=puncte \u00een
603 confirm.deletepoint.single=punct a fost \u0219ters
604 confirm.deletepoint.multi=puncte au fost \u0219terse
605 confirm.point.edit=puncte editate
606 confirm.mergetracksegments=Segmente traseului au fost unite
607 confirm.reverserange=Intervalul a fost inversat
608 confirm.addtimeoffset=Decalajele de timp au fost ad\u0103ugate
609 confirm.addaltitudeoffset=Decalajele de altitudine au fost ad\u0103ugate
610 confirm.rearrangewaypoints=Waypoint-urile au fost rearanjate
611 confirm.rearrangephotos=Fotografiile au fost rearanjate
612 confirm.splitsegments=Au fost f\u0103cute %d diviz\u0103ri de segmente
613 confirm.sewsegments=Au fost combinate %d segmente
614 confirm.cutandmove=Selec\u021bia a fost mutat\u0103
615 confirm.interpolate=Punctele au fost ad\u0103ugate
616 confirm.convertnamestotimes=Numele waypoint-urile au fost convertite
617 confirm.saveexif.ok=Au fost salvate %d fi\u0219iere foto
618 confirm.undo.single=opera\u021bia a fost anulat\u0103
619 confirm.undo.multi=opera\u021biile au fost anulate
620 confirm.jpegload.single=foto a fost ad\u0103ugat\u0103
621 confirm.jpegload.multi=fotografiile au fost ad\u0103ugate
622 confirm.media.connect=foto/audio conectat
623 confirm.photo.disconnect=foto deconectat
624 confirm.audio.disconnect=audio deconectat
625 confirm.media.removed=\u0219ters
626 confirm.correlatephotos.single=foto a fost corelat\u0103
627 confirm.correlatephotos.multi=fotografiile au fost corelate
628 confirm.createpoint=punct creat
629 confirm.rotatephoto=foto rotit\u0103
630 confirm.running=Executare ...
631 confirm.lookupsrtm=Au fost g\u0103site %d valori de altitudine
632 confirm.downloadsrtm=S-au desc\u0103rcat %d fi\u015fiere
633 confirm.downloadsrtm.1=S-au desc\u0103rcat %d fi\u015fier
634 confirm.downloadsrtm.none=Niciun fi\u0219ier nu a fost desc\u0103rcat, ele erau deja prezente \u00een cache
635 confirm.deletefieldvalues=Valorile c\u00e2mpurilor au fost \u0219terse
636 confirm.audioload=Fi\u0219iere audio au fost ad\u0103ugate
637 confirm.correlateaudios.single=clipul audio a fost corelat
638 confirm.correlateaudios.multi=clipurile audio au fost corelate
639
640 # Tips, shown just once when appropriate
641 tip.title=Indiciu
642 tip.useamapcache=Prin configurarea unui cache pe disc (Set\u0103ri -> Salvare h\u0103r\u021bi)\npute\u021bi \u00eembun\u0103t\u0103\u021bi viteza de afi\u0219are \u0219i reduce traficul de re\u021bea
643 tip.learntimeparams=Rezultatele vor fi mai corecte dac\u0103 folosi\u021bi\nTraseu -> \u00cenva\u021b\u0103 parametri pentru estim\u0103ri de timp\npe traseele deja \u00eenregistrate.
644 tip.downloadsrtm=Pute\u021bi \u00eembun\u0103t\u0103\u021bi viteza prin folosirea\nInternet -> Descarc\u0103 date SRTM
645 tip.usesrtmfor3d=Acest traseu nu are valori de altitudine.\nPute\u021bi folosi func\u021biile SRTM pentru a aproxima altitudinile \u00een vederea 3D.
646 tip.manuallycorrelateone=Decalajul de timp poate fi calculat dac\u0103 cel pu\u021bin un element e conectat.
647
648 # Buttons
649 button.ok=OK
650 button.back=\u00cenapoi
651 button.next=Urmator
652 button.finish=Terminat
653 button.cancel=Renun\u0163\u0103
654 button.overwrite=Suprascrie
655 button.moveup=Mut\u0103 \u00een sus
656 button.movedown=Mut\u0103 \u00een jos
657 button.edit=Editeaz\u0103
658 button.exit=Ie\u0219ire
659 button.close=\u00cenchide
660 button.continue=Continu\u0103
661 button.yes=Da
662 button.no=Nu
663 button.yestoall=Da pentru tot
664 button.notoall=Nu pentru tot
665 button.always=\u00centotdeauna
666 button.select=Selectare
667 button.selectall=Selecteaz\u0103 tot
668 button.selectnone=Deselecteaz\u0103 tot
669 button.preview=Previzualizare
670 button.load=Descarc\u0103
671 button.upload=Trimite
672 button.guessfields=Ghice\u0219te c\u00e2mpuri
673 button.showwebpage=Deschide pagina web
674 button.check=Verific\u0103
675 button.resettodefaults=Revino la valorile standard
676 button.browse=Browse...
677 button.addnew=Adaug\u0103
678 button.delete=\u015eterge
679 button.manage=Administreaz\u0103
680 button.combine=Combin\u0103
681
682 # File types
683 filetype.txt=Fi\u015fiere text
684 filetype.jpeg=Imagine JPEG (*.jpg)
685 filetype.kmlkmz=Fi\u015fiere KML, KMZ
686 filetype.kml=Fi\u015fiere KML
687 filetype.kmz=Fi\u015fiere KMZ
688 filetype.gpx=Fi\u015fiere GPX
689 filetype.pov=Fi\u015fiere POV
690 filetype.svg=Fi\u015fiere SVG
691 filetype.png=Fi\u015fiere PNG
692 filetype.audio=Fi\u015fiere MP3, OGG, WAV
693
694 # Display components
695 display.nodata=Nu exist\u0103 date \u00eenc\u0103rcate
696 display.noaltitudes=Traseul nu include altitudini
697 display.notimestamps=Datele traseului nu includ date cronologice
698 display.novalues=Datele traseului nu includ valori pentru acest c\u00e2mp
699 details.trackdetails=Detalii traseul
700 details.notrack=Niciun traseu \u00eenc\u0103rcat
701 details.track.points=Puncte
702 details.track.file=Fi\u0219ier
703 details.track.numfiles=Num\u0103rul de fi\u015fiere
704 details.pointdetails=Detalii punct
705 details.index.selected=Punct
706 details.index.of=din
707 details.nopointselection=Niciun punct selectat
708 details.photofile=Fi\u015fier foto
709 details.norangeselection=Niciun interval selectat
710 details.rangedetails=Detalii interval
711 details.range.selected=Selectat de la
712 details.range.to=la
713 details.altitude.to=p\u00e2n\u0103 la
714 details.range.climb=Urcare
715 details.range.descent=Cobor\u00e2re
716 details.coordformat=Format coordonate
717 details.distanceunits=Unitate de distan\u021b\u0103
718 display.range.time.secs=s
719 display.range.time.mins=m
720 display.range.time.hours=h
721 display.range.time.days=z
722 details.range.avespeed=Viteza medie
723 details.range.maxspeed=Viteza maxim\u0103
724 details.range.numsegments=Num\u0103r de segmente
725 details.range.pace=Ritm
726 details.range.gradient=Gradient
727 details.lists.waypoints=Waypoints
728 details.lists.photos=Fotografii
729 details.lists.audio=Audio
730 details.photodetails=Detalii foto
731 details.nophoto=Nicio foto selectat\u0103
732 details.photo.loading=\u00cenc\u0103rcare
733 details.photo.bearing=Direc\u0163ie
734 details.media.connected=Conectat
735 details.media.fullpath=Cale complet\u0103
736 details.audiodetails=Detalii audio
737 details.noaudio=Niciun clip audio selectat
738 details.audio.file=Fi\u015fier
739 details.audio.playing=Redare audio...
740 map.overzoom=Nu exist\u0103 h\u0103r\u021bi la acest nivel de apropiere
741
742 # Field names
743 fieldname.latitude=Latitudine
744 fieldname.longitude=Longitudine
745 fieldname.altitude=Altitudine
746 fieldname.timestamp=Timp
747 fieldname.time=Timp
748 fieldname.date=Data
749 fieldname.waypointname=Nume
750 fieldname.waypointtype=Tip
751 fieldname.newsegment=Segment
752 fieldname.custom=Personalizat
753 fieldname.prefix=C\u00e2mp
754 fieldname.distance=Distan\u0163\u0103
755 fieldname.duration=Durat\u0103
756 fieldname.speed=Vitez\u0103
757 fieldname.verticalspeed=Vitez\u0103 vertical\u0103
758 fieldname.description=Descriere
759 fieldname.mediafilename=Fi\u0219ier
760
761 # Measurement units
762 units.original=Ini\u021bial
763 units.default=Implicit
764 units.metres=Metri
765 units.metres.short=m
766 units.feet=Picioare
767 units.feet.short=ft
768 units.kilometres=Kilometri
769 units.kilometres.short=km
770 units.kilometresperhour=km pe or\u0103
771 units.kilometresperhour.short=km/h
772 units.miles=Mile
773 units.miles.short=mi
774 units.milesperhour=mile pe or\u0103
775 units.milesperhour.short=mph
776 units.nauticalmiles=Mile marine
777 units.nauticalmiles.short=N.m.
778 units.nauticalmilesperhour.short=kn
779 units.metrespersec=metri pe secund\u0103
780 units.metrespersec.short=m/s
781 units.feetpersec=picioare pe secund\u0103
782 units.feetpersec.short=ft/s
783 units.hours=ore
784 units.minutes=minute
785 units.seconds=secunde
786 units.degminsec=Grad-min-sec
787 units.degmin=Grad-min
788 units.deg=Grad
789 units.iso8601=ISO 8601
790 units.degreescelsius=Celsius
791 units.degreescelsius.short=\u00b0C
792 units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
793 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
794
795 # How to combine conditions, such as filters
796 logic.and=\u0219i
797 logic.or=sau
798
799 # External urls and services
800 url.googlemaps=maps.google.com
801 wikipedia.lang=ro
802 openweathermap.lang=ro
803 webservice.peakfinder=Deschide Peakfinder.org
804 webservice.geohack=Deschide pagina Geohack
805
806 # Cardinals for 3d plots
807 cardinal.n=N
808 cardinal.s=S
809 cardinal.e=E
810 cardinal.w=V
811
812 # Undo operations
813 undo.load=\u00eencarc\u0103 date
814 undo.loadphotos=\u00eencarc\u0103 fotografii
815 undo.loadaudios=\u00eencarc\u0103 audio
816 undo.editpoint=editare punct
817 undo.deletepoint=\u0219terge punct
818 undo.removephoto=elimina foto
819 undo.removeaudio=elimin\u0103 audio
820 undo.deleterange=\u0219tergere interval
821 undo.croptrack=decupare traseu
822 undo.deletemarked=\u0219tergere puncte
823 undo.insert=adaugare puncte
824 undo.reverse=inversarea selec\u021biei
825 undo.mergetracksegments=unirea segmentelor traseului
826 undo.splitsegments=desp\u0103r\u021birea segmentelor traseului
827 undo.sewsegments=combinarea segmentelor traseului
828 undo.addtimeoffset=ad\u0103ugarea decalajului de timp
829 undo.addaltitudeoffset=ad\u0103ugarea decalajului de altitudine
830 undo.rearrangewaypoints=rearanjarea waypoint-urilor
831 undo.cutandmove=mutarea sec\u021biunii
832 undo.connect=conectarea
833 undo.disconnect=deconectarea
834 undo.correlatephotos=corelarea fotografiilor
835 undo.rearrangephotos=rearanjarea fotografiilor
836 undo.createpoint=ad\u0103ugarea punctului
837 undo.rotatephoto=rotirea fotografiei
838 undo.convertnamestotimes=conversia numelor \u00een timpi
839 undo.lookupsrtm=calcularea altitudinilor din SRTM
840 undo.deletefieldvalues=\u0219tergerea valorilor c\u00e2mpurilor
841 undo.correlateaudios=corelarea clipurilor audio
842
843 # Error messages
844 error.save.dialogtitle=Eroare la salvarea datelor
845 error.save.nodata=Nu exist\u0103 nimic de salvat
846 error.save.failed=Salvarea datelor \u00een fi\u0219ier a e\u0219uat
847 error.saveexif.filenotfound=Cautarea foto a e\u0219uat
848 error.saveexif.cannotoverwrite1=Fi\u0219ierul foto
849 error.saveexif.cannotoverwrite2=este read only \u0219i nu poate fi suprascris. Salvez o copie?
850 error.saveexif.failed=Salvarea a %d imagini a e\u0219uat
851 error.saveexif.forced=%d imagini au necesitat salvare for\u021bat\u0103
852 error.load.dialogtitle=Eroare la \u00eencarcarea datelor
853 error.load.noread=Fi\u0219ierul nu poate fi citit
854 error.load.nopoints=\u00cen fi\u0219ier nu au fost g\u0103site coordonate geografice
855 error.load.unknownxml=Formatul XML nu poate fi recunoscut
856 error.load.noxmlinzip=\u00cen interiorul fi\u0219ierului ZIP sau KMZ nu a fost g\u0103sit con\u021binut XML
857 error.load.othererror=Eroare la citirea fi\u0219ierului:
858 error.jpegload.dialogtitle=Eroare la \u00eenc\u0103rcarea fotografiilor
859 error.jpegload.nofilesfound=Nu a fost g\u0103sit niciun fi\u0219ier
860 error.jpegload.nojpegsfound=Nu a fost g\u0103sit niciun fi\u0219ier jpeg
861 error.jpegload.nogpsfound=\u00cen EXIF-ul fi\u0219ierelor JPEG nu a fost g\u0103sit\u0103 informa\u021bie GPS
862 error.audioload.nofilesfound=Nu a fost g\u0103sit niciun clip audio.
863 error.gpsload.unknown=Eroare cu cauz\u0103 necunoscut\u0103
864 error.undofailed.title=Anularea a e\u0219uat
865 error.undofailed.text=\u00cencercarea de anulare a e\u0219uat
866 error.function.noop.title=Func\u021bia nu a avut niciun efect
867 error.rearrange.noop=Rearanjarea punctelor nu a avut niciun efect
868 error.function.notavailable.title=Func\u021bie indisponibil\u0103
869 error.function.nojava3d=Aceast\u0103 func\u021bie necesit\u0103 biblioteca Java3d
870 error.3d=Eroare la afi\u0219area 3d
871 error.readme.notfound=Fi\u0219erul "Cite\u015fte-m\u0103" nu a fost g\u0103sit
872 error.osmimage.dialogtitle=Eroarea la \u00eenc\u0103rcarea imaginilor h\u0103r\u021bii
873 error.osmimage.failed=\u00cenc\u0103rcarea imaginilor h\u0103r\u021bii a e\u0219uat. Verifica\u021bi conexiunea la internet.
874 error.language.wrongfile=Fi\u0219ierul selectat nu pare a fi un fi\u0219ier de limb\u0103 pentru GpsPrune
875 error.convertnamestotimes.nonames=Niciun nume de waypoint nu a fost g\u0103sit sau nu au putut fi convertite
876 error.lookupsrtm.nonefound=Pentru aceste puncte nu exist\u0103 valori de altitudine
877 error.lookupsrtm.nonerequired=Toate punctele au deja altitudine, nu e nimic de calculat
878 error.gpsies.uploadnotok=Server-ul gpsies a \u00eentors mesajul
879 error.gpsies.uploadfailed=Upload-ul a e\u0219uat cu eroarea
880 error.showphoto.failed=\u00cenc\u0103rcarea foto a e\u0219uat
881 error.playaudiofailed=\u00cencercarea de a reda clipul audio a e\u0219uat
882 error.cache.notthere=Directorul tile cache nu a fost g\u0103sit
883 error.cache.empty=Directorul tile cache e gol
884 error.cache.cannotdelete=Tile-urile (imaginile hart\u0103) nu au putut fi \u0219terse
885 error.learnestimationparams.failed=Nu pot fi \u00eenv\u0103\u021ba\u021bi parametrii din acest traseu.\n\u00cencerca\u021bi s\u0103 \u00eenc\u0103rca\u021bi mai multe trasee.
886 error.tracksplit.nosplit=Traseul nu a putut fi spart
887 error.downloadsrtm.nocache=Fi\u0219ierele nu au putut fi salvate.\nV\u0103 rug\u0103m verifica\u021bi setarea cache-ului.
888 error.sewsegments.nothingdone=Segmentele nu au putut fi combinate.\n\u00cen traseu sunt acum %d segmente.