]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Version 8, September 2009
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
index 6dbaddbbef35d0dfe10685adddf10b1f0186b9b1..b8baa470d7e2c1a423fb39dad9c76bd03026ffd2 100644 (file)
@@ -11,10 +11,9 @@ menu.edit=Editar
 menu.edit.undo=Deshacer
 menu.edit.clearundo=Despejar la lista de deshacer
 menu.edit.editpoint=Editar punto
-menu.edit.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
 menu.edit.deletepoint=Eliminar punto
 menu.edit.deleterange=Eliminar rango
-menu.edit.deletemarked=
+menu.edit.deletemarked=Eliminar puntos marcados
 menu.edit.interpolate=Interpolar
 menu.edit.average=Crear punto a la media del rango
 menu.edit.reverse=Invertir rango
@@ -22,8 +21,8 @@ menu.edit.mergetracksegments=Unir los segmentos de track
 menu.edit.rearrange=Reorganizar waypoints
 menu.edit.rearrange.start=Volver al comienzo
 menu.edit.rearrange.end=Ir al final
-menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo
-menu.edit.cutandmove=
+menu.edit.rearrange.nearest=Ir al m\u00e1s pr\u00f3ximo
+menu.edit.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n
 menu.select=Seleccionar
 menu.select.all=Seleccionar todo
 menu.select.none=No seleccionar nada
@@ -38,8 +37,10 @@ menu.view=Ver
 menu.view.browser=Mapa en un navegador
 menu.view.browser.google=Google maps
 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
-menu.view.browser.mapquest=
-menu.view.browser.yahoo=
+menu.view.browser.mapquest=Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=mapas Yahoo
+menu.settings=Preferencias
+menu.settings.showpace=
 menu.help=Ayuda
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Ampliar zoom
@@ -47,8 +48,27 @@ menu.map.zoomout=Reducir zoom
 menu.map.zoomfull=Mostrar todo
 menu.map.newpoint=Crear uno punto nuevo
 menu.map.connect=Conectar puntos de track
-menu.map.autopan=Posicionar automáticamente
+menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente
 menu.map.showmap=Mostrar el mapa
+menu.map.showscalebar=
+
+# Alt keys for menus
+altkey.menu.file=A
+altkey.menu.edit=E
+altkey.menu.select=S
+altkey.menu.view=V
+altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.settings=P
+altkey.menu.help=Y
+
+# Ctrl shortcuts for menu items
+shortcut.menu.file.open=A
+shortcut.menu.file.load=C
+shortcut.menu.file.save=G
+shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.edit.compress=C
+shortcut.menu.select.all=T
+shortcut.menu.help.help=H
 
 # Functions
 function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
@@ -56,16 +76,24 @@ function.sendtogps=Enviar datos al GPS
 function.exportkml=Exportar KML
 function.exportgpx=Exportar GPX
 function.exportpov=Exportar POV
-function.compress=Comprimir Track
-function.addtimeoffset=
+function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
+function.compress=Comprimir track
+function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo
+function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud
+function.findwaypoint=Buscar waypoint
 function.charts=Diagramas
 function.show3d=Mostrar en 3-D
 function.distances=Distancias
-function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
+function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
 function.correlatephotos=Correlacionar fotos
+function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
+function.setkmzimagesize=Configurar tama\u00f1os de las im\u00e1genes KMZ
+function.setpaths=Configurar rutas del programas
 function.help=Ayuda
+function.showkeys=
 function.about=Acerca de Prune
-function.checkversion=Buscar una nueva versión
+function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n
+function.saveconfig=Guardar preferencias
 
 # Dialogs
 dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune
@@ -80,7 +108,7 @@ dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
 dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
 dialog.load.table.field=Campo
 dialog.load.table.datatype=Tipo de datos
-dialog.load.table.description=Descripción
+dialog.load.table.description=Descripci\u00f3n
 dialog.delimiter.label=Separador de campo
 dialog.delimiter.comma=Coma ,
 dialog.delimiter.tab=Tabulador
@@ -93,14 +121,14 @@ dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
 dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien
-dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea
 dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos
 dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos
 dialog.gpsload.nogpsbabel=gpsbabel program no encontrado. Desea continuar?
 dialog.gpsload.device=
-dialog.gpsload.format=
-dialog.gpsload.getwaypoints=
-dialog.gpsload.gettracks=
+dialog.gpsload.format=Formato
+dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints
+dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks
 dialog.gpssend.sendwaypoints=
 dialog.gpssend.sendtracks=
 dialog.gpssend.trackname=Nombre del track
@@ -109,51 +137,54 @@ dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
 dialog.save.table.field=Campo
 dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
 dialog.save.table.save=Guardar
-dialog.save.headerrow=Título fila
+dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila
 dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
 dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
 dialog.save.timestampformat=Format del tiempo
 dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
 dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo?
-dialog.exportkml.text=Descripción para los datos
-dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para aviación)
+dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos
+dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n)
 dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
 dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
 dialog.exportgpx.name=Nombre
-dialog.exportgpx.desc=Descripción
+dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien
 dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
 dialog.exportpov.font=Fuente
-dialog.exportpov.camerax=Cámara X
-dialog.exportpov.cameray=Cámara Y
-dialog.exportpov.cameraz=Cámara Z
-dialog.exportpov.modelstyle=
-dialog.exportpov.ballsandsticks=
-dialog.exportpov.tubesandwalls=
-dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Está seguro de que desea continuar?
-dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión
-dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la inversión. Esta seguro que desea invertir esta sección?
+dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
+dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y
+dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z
+dialog.exportpov.modelstyle=Estilo
+dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos
+dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes
+dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.pointtype.desc=
+dialog.pointtype.track=
+dialog.pointtype.waypoint=
+dialog.pointtype.photo=
+dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n
+dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. Esta seguro que desea invertir esta secci\u00f3n?
 dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar ...
-dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la .... Esta seguro que desea ... esta sección?
+dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la .... Esta seguro que desea ... esta secci\u00f3n?
 dialog.interpolate.title=Interpolar puntos
-dialog.interpolate.parameter.text=Número de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
+dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
 dialog.undo.title=Deshacer
-dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operación(es) a deshacer
+dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer
 dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
-dialog.undo.none.text=Ninguna operación a deshacer
+dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer
 dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
-dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perderá toda la información!
+dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
 dialog.pointedit.title=Editar punto
-dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el botón 'Editar' para modificar el valor
+dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el bot\u00f3n 'Editar' para modificar el valor
 dialog.pointedit.table.field=Campo
 dialog.pointedit.table.value=Valor
 dialog.pointedit.table.changed=Modificado
 dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
 dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
-dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint
 dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
-dialog.pointnameedit.uppercase=Mayúsculas
-dialog.pointnameedit.lowercase=minúsculas
+dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas
+dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
 dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
 dialog.addtimeoffset.add=
 dialog.addtimeoffset.subtract=
@@ -161,6 +192,8 @@ dialog.addtimeoffset.days=Dias
 dialog.addtimeoffset.hours=Horas
 dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
 dialog.addtimeoffset.notimestamps=
+dialog.findwaypoint.intro=
+dialog.findwaypoint.search=
 dialog.connect.title=Conectar foto
 dialog.connectphoto.clonepoint=
 dialog.saveexif.title=Guardar Exif
@@ -176,7 +209,7 @@ dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
 dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos?
 dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas
 dialog.charts.yaxis=Eje vertical
-dialog.charts.output=
+dialog.charts.output=Resultado
 dialog.charts.screen=
 dialog.charts.svg=
 dialog.charts.svgwidth=
@@ -194,29 +227,34 @@ dialog.setmapbg.osma=
 dialog.setmapbg.cyclemap=
 dialog.setmapbg.other=Otro
 dialog.setmapbg.server=
-dialog.correlate.notimestamps=No hay información de tiempo para los puntos, así que no hay nada que correlacionar con las fotos.
-dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEstá seguro de que desea continuar?
+dialog.gpsies.column.name=Nombre
+dialog.gpsies.column.length=
+dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n
+dialog.gpsies.nodescription=Ning\u00fan descripci\u00f3n
+dialog.gpsies.nonefound=
+dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
 dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
 dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto
 dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto más adelante
-dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula automáticamente.
-dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlación automática
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto m\u00e1s adelante
+dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
+dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
 dialog.correlate.options.offset=Margen
 dialog.correlate.options.offset.hours=horas,
 dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y
 dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
-dialog.correlate.options.photolater=Foto después de punto
-dialog.correlate.options.pointlater=Punto después de foto
-dialog.correlate.options.limitspanel=Límites de correlación
-dialog.correlate.options.notimelimit=Sin límite de tiempo
-dialog.correlate.options.timelimit=Límite de tiempo
-dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin límite de distancia
-dialog.correlate.options.distancelimit=Límite de distancia
+dialog.correlate.options.photolater=Foto despu\u00e9s de punto
+dialog.correlate.options.pointlater=Punto despu\u00e9s de foto
+dialog.correlate.options.limitspanel=L\u00edmites de correlaci\u00f3n
+dialog.correlate.options.notimelimit=Sin l\u00edmite de tiempo
+dialog.correlate.options.timelimit=L\u00edmite de tiempo
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin l\u00edmite de distancia
+dialog.correlate.options.distancelimit=L\u00edmite de distancia
 dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
-dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos están fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
-dialog.compress.nonefound=Ningún punto eliminado
+dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos est\u00e1n fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
+dialog.compress.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
 dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados
 dialog.compress.closepoints.title=
 dialog.compress.closepoints.paramdesc=
@@ -225,14 +263,14 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=
 dialog.compress.singletons.title=
 dialog.compress.singletons.paramdesc=
 dialog.compress.summarylabel=
-dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara más información y guías del usuario.
-dialog.about.version=Versión
+dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
+dialog.about.version=Versi\u00f3n
 dialog.about.build=Construir
 dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
-dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.<br>Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo<br>a las condiciones incluidas en el archivo <code>licence.txt</code>.
-dialog.about.summarytext3=Por favor, ver <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para más información y guías del usuario.
-dialog.about.languages=
-dialog.about.translatedby=Traducción al español realizada por activityworkshop y amigos muy amables!
+dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.<br>Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo<br>a las condiciones incluidas en el archivo <code>licence.txt</code>.
+dialog.about.summarytext3=Por favor, ver <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
+dialog.about.languages=Idiomas disponibles
+dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por activityworkshop y amigos muy amables!
 dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema
 dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
@@ -244,11 +282,11 @@ dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
 dialog.about.yes=Si
 dialog.about.no=No
 dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=El código de Prune fue escrito por
-dialog.about.credits.exifcode=El código Exif por
+dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de Prune fue escrito por
+dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por
 dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de
 dialog.about.credits.translators=Traductores
-dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducción
+dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducci\u00f3n
 dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
 dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
 dialog.about.credits.thanks=Gracias a
@@ -260,13 +298,34 @@ dialog.checkversion.newversion2=
 dialog.checkversion.releasedate1=
 dialog.checkversion.releasedate2=
 dialog.checkversion.download=To download the new version, go to http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.keys.intro=
+dialog.keys.keylist=
+dialog.saveconfig.desc=
+dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=
+dialog.saveconfig.prune.photodirectory=
+dialog.saveconfig.prune.languagecode=
+dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=
+dialog.saveconfig.prune.gpsformat=
+dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray
+dialog.saveconfig.prune.metricunits=
+dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=
+dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=
+dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=
+dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=
+dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=
+dialog.saveconfig.prune.showpace=
+dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=
+dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=
+dialog.setpaths.intro=
+dialog.addaltitude.noaltitudes=
+dialog.addaltitude.desc=
 
 # 3d window
 dialog.3d.title=Prune vista 3-D
 dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes
-dialog.3dlines.title=Cuadrícula Prune
-dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadrícula!
-dialog.3dlines.intro=Información de la cuadrícula
+dialog.3dlines.title=Cuadr\u00edcula Prune
+dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadr\u00edcula!
+dialog.3dlines.intro=Informaci\u00f3n de la cuadr\u00edcula
 
 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
 confirm.loadfile=Dato cargado de
@@ -278,19 +337,21 @@ confirm.point.edit=Punto editado
 confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos
 confirm.reverserange=Rango invertido
 confirm.addtimeoffset=
+confirm.addaltitudeoffset=
 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
 confirm.cutandmove=
 confirm.saveexif.ok1=Guardando
 confirm.saveexif.ok2=fotos
-confirm.undo.single=operación no realizada
-confirm.undo.multi=operación(es) no realizada(s)
+confirm.undo.single=operaci\u00f3n no realizada
+confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) no realizada(s)
 confirm.jpegload.single=Foto incluida
 confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas
 confirm.photo.connect=Foto conectado
 confirm.photo.disconnect=Foto desconectado
 confirm.correlate.single=foto fue correlada
 confirm.correlate.multi=fotos fueron correladas
-confirm.createpoint=
+confirm.createpoint=punto creado
+confirm.running=Trabajando ...
 
 # Buttons
 button.ok=Aceptar
@@ -301,21 +362,22 @@ button.cancel=Cancelar
 button.overwrite=Sobreescribir
 button.moveup=Mover hacia arriba
 button.movedown=Mover hacia abajo
-button.showlines=Mostrar cuadrícula
+button.showlines=Mostrar cuadr\u00edcula
 button.edit=Editar
 button.exit=Salir
 button.close=Cerrar
-button.continue=Continúe
+button.continue=Contin\u00fae
 button.yes=Si
 button.no=No
 button.yestoall=Si por todo
 button.notoall=No por todo
 button.selectall=Seleccionar todo
 button.selectnone=Seleccionar nada
-button.preview=Previsualización
+button.preview=Previsualizaci\u00f3n
+button.load=Cargar
 button.guessfields=Adivinar campos
-button.showwebpage=
-button.gnuplotpath=
+button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web
+button.check=Verificar
 
 # File types
 filetype.txt=Archivos TXT
@@ -328,19 +390,19 @@ filetype.pov=Archivos POV
 filetype.svg=Archivos SVG
 
 # Display components
-display.nodata=Ningún dato cargado
+display.nodata=Ning\u00fan dato cargado
 display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
 details.trackdetails=Detalles del track
-details.notrack=Ningún track cargado
+details.notrack=Ning\u00fan track cargado
 details.track.points=Puntos
 details.track.file=Archivo
-details.track.numfiles=Número de archivos
+details.track.numfiles=N\u00famero de archivos
 details.pointdetails=Detalles del punto
 details.index.selected=Indice seleccionado
 details.index.of=de
-details.nopointselection=Ningún punto seleccionado
+details.nopointselection=Ning\u00fan punto seleccionado
 details.photofile=Archivo de fotos
-details.norangeselection=Ningún rango seleccionado
+details.norangeselection=Ning\u00fan rango seleccionado
 details.rangedetails=Detalles del rango
 details.range.selected=Rango seleccionado
 details.range.to=hacia
@@ -355,6 +417,7 @@ display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=d
 details.range.avespeed=Velocidad media
 details.range.avemovingspeed=
+details.range.pace=
 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
 details.waypointsphotos.photos=Fotos
 details.photodetails=Detalles del Foto
@@ -367,7 +430,7 @@ map.overzoom=
 fieldname.latitude=Latitud
 fieldname.longitude=Longitud
 fieldname.altitude=Altitud
-fieldname.timestamp=Información de tiempo
+fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo
 fieldname.time=Tiempo
 fieldname.waypointname=Nombre
 fieldname.waypointtype=Tipo
@@ -376,9 +439,9 @@ fieldname.custom=Personalizado
 fieldname.prefix=Campo
 fieldname.distance=Distancia
 fieldname.movingdistance=
-fieldname.duration=Duración
+fieldname.duration=Duraci\u00f3n
 fieldname.speed=Velocidad
-fieldname.verticalspeed=
+fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
 
 # Measurement units
 units.original=Original
@@ -387,7 +450,7 @@ units.metres=Metros
 units.metres.short=m
 units.feet=Pies
 units.feet.short=ft
-units.kilometres=Kilómetros
+units.kilometres=Kil\u00f3metros
 units.kilometres.short=km
 units.kmh=km/h
 units.miles=Millas
@@ -422,6 +485,7 @@ undo.insert=insertar puntos
 undo.reverse=invertir rango
 undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track
 undo.addtimeoffset=
+undo.addaltitudeoffset=
 undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
 undo.cutandmove=
 undo.connectphoto=conectar foto
@@ -431,29 +495,29 @@ undo.createpoint=crear punto
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
-error.save.nodata=Ningún dato salvado
-error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo:
+error.save.nodata=Ning\u00fan dato salvado
+error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo
 error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado
 error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar
 error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia?
 error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
 error.load.noread=No se puede leer el fichero
-error.load.nopoints=Ninguna información coordenadas encontrada
+error.load.nopoints=Ninguna informaci\u00f3n coordenadas encontrada
 error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
-error.load.noxmlinzip=
+error.load.noxmlinzip=Ning\u00fan xml archivo encontrado
 error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
 error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
-error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado
-error.jpegload.nojpegsfound=Ningún archivo jpeg encontrado
-error.jpegload.noexiffound=Ninguna información EXIF encontrada
-error.jpegload.nogpsfound=Ninguna información GPS encontrada
+error.jpegload.nofilesfound=Ning\u00fan archivo encontrado
+error.jpegload.nojpegsfound=Ning\u00fan archivo jpeg encontrado
+error.jpegload.noexiffound=Ninguna informaci\u00f3n EXIF encontrada
+error.jpegload.nogpsfound=Ninguna informaci\u00f3n GPS encontrada
 error.undofailed.title=Fallo al deshacer
-error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operación
-error.function.noop.title=La función no se ha efectuado
-error.rearrange.noop=Reordenación de waypoints no se ha efectuado
-error.function.notavailable.title=Función no disponible
-error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com.
-error.3d=Ha ocurrido un error con la función 3-D
+error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n
+error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado
+error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de waypoints no se ha efectuado
+error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible
+error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d, disponible en Sun.com.
+error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D
 error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado
 error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa
-error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexión a internet.
+error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet.