]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Version 4, January 2008
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
index fcd83cf5a7c58295b0a37188556f20e90ad13baa..f6746c713f5eabd48d1b2f332461eb1ecb5ae452 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ menu.file.open=Abrir
 menu.file.addphotos=Cargar fotos
 menu.file.save=Guardar
 menu.file.exportkml=Exportar KML
+menu.file.exportgpx=Exportar GPX
 menu.file.exportpov=Exportar POV
 menu.file.exit=Salir
 menu.edit=Editar
@@ -26,12 +27,14 @@ menu.edit.rearrange.end=Ir al final
 menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo
 menu.select=Seleccionar
 menu.select.all=Seleccionar todo
-menu.select.none=Seleccionar nada
+menu.select.none=No seleccionar nada
 menu.select.start=Fijar comienzo
 menu.select.end=Fijar final
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Guardar Exif
-menu.photo.connect=Connect con punto
+menu.photo.connect=Conectar con punto
+menu.photo.disconnect=Desconectar de punto
+menu.photo.correlate=Correlacionar todas las fotos
 menu.photo.delete=Eliminar foto
 menu.3d=3-D
 menu.3d.show3d=Mostrar en 3-D
@@ -41,7 +44,8 @@ menu.help.about=Acerca de Prune
 menu.map.zoomin=Ampliar zoom
 menu.map.zoomout=Reducir zoom
 menu.map.zoomfull=Mostrar todo
-menu.map.autopan=Posicionar automático
+menu.map.connect=Conectar puntos de track
+menu.map.autopan=Posicionar automáticamente
 
 # Dialogs
 dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune
@@ -49,9 +53,9 @@ dialog.exit.confirm.text=Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune?
 dialog.openappend.title=Agregar a datos existentes
 dialog.openappend.text=Agregar estos datos a los datos ya guardados?
 dialog.deletepoint.title=Borrar punto
-dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar foto tambien?
+dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar la foto tambien?
 dialog.deletephoto.title=Borrar foto
-dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar punto tambien?
+dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar el punto tambien?
 dialog.deleteduplicates.title=Borrar duplicados
 dialog.deleteduplicates.single.text=duplicado eliminado
 dialog.deleteduplicates.multi.text=duplicados eliminados
@@ -73,7 +77,7 @@ dialog.delimiter.tab=Tabulador
 dialog.delimiter.space=Espacio
 dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ;
 dialog.delimiter.other=Otro
-dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con 
+dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
 dialog.openoptions.tabledesc=Extraer archivo
@@ -92,24 +96,29 @@ dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
 dialog.save.table.save=Guardar
 dialog.save.headerrow=Título fila
 dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
-dialog.save.units.original=Original
 dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
-dialog.save.oktitle=Guardando archivo 
+dialog.save.timestampformat=Format del tiempo
+dialog.save.oktitle=Guardando archivo
 dialog.save.ok1=Guardando
 dialog.save.ok2=puntos al archivo
 dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
 dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo?
 dialog.exportkml.title=Exportar KML
 dialog.exportkml.text=Descripción para los datos
+dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para aviación)
 dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
 dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
 dialog.exportkml.filetype=Archivos KML, KMZ
+dialog.exportgpx.title=Exportar GPX
+dialog.exportgpx.name=Nombre
+dialog.exportgpx.desc=Descripción
+dialog.exportgpx.filetype=Archivos GPX
 dialog.exportpov.title=Exportar POV
 dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
 dialog.exportpov.font=Fuente
-dialog.exportpov.camerax=Camera X
-dialog.exportpov.cameray=Camera Y
-dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
+dialog.exportpov.camerax=Cámara X
+dialog.exportpov.cameray=Cámara Y
+dialog.exportpov.cameraz=Cámara Z
 dialog.exportpov.filetype=Archivos POV
 dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Está seguro de que desea continuar?
 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión
@@ -134,22 +143,48 @@ dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
 dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
 dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint
 dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
-dialog.pointnameedit.uppercase=Maysculas
-dialog.pointnameedit.lowercase=minsculas
+dialog.pointnameedit.uppercase=Mayúsculas
+dialog.pointnameedit.lowercase=minúsculas
 dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
 dialog.saveexif.title=Guardar Exif
 dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar
-dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no han modificados
+dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar
 dialog.saveexif.noexiftool=exiftool program no encontrado. Desea continuar?
-dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de foto
-dialog.saveexif.table.status=Status
+dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto
+dialog.saveexif.table.status=Estado
 dialog.saveexif.table.save=Guardar
-dialog.saveexif.photostatus.connected=Connected
-dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Disconnected
-dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificado
+dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada
+dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada
+dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
 dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos?
 dialog.saveexif.ok1=Guardando
 dialog.saveexif.ok2=fotos
+dialog.correlate.title=Correlacionar fotos
+dialog.correlate.notimestamps=No hay información de tiempo para los puntos, así que no hay nada que correlacionar con las fotos.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEstá seguro de que desea continuar?
+dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
+dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto
+dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto más adelante
+dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula automáticamente.
+dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlación automática
+dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
+dialog.correlate.options.offset=Margen
+dialog.correlate.options.offset.hours=horas,
+dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y
+dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
+dialog.correlate.options.photolater=Foto después de punto
+dialog.correlate.options.pointlater=Punto después de foto
+dialog.correlate.options.limitspanel=Límites de correlación
+dialog.correlate.options.notimelimit=Sin límite de tiempo
+dialog.correlate.options.timelimit=Límite de tiempo
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin límite de distancia
+dialog.correlate.options.distancelimit=Límite de distancia
+dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
+dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos están fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
+dialog.correlate.confirmsingle.text=foto fue correlada
+dialog.correlate.confirmmultiple.text=fotos fueron correladas
+dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara más información y guías del usuario.
 dialog.about.title=Acerca de Prune
 dialog.about.version=Versión
 dialog.about.build=Construir
@@ -157,29 +192,30 @@ dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar dat
 dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.<br>Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo<br>a las condiciones incluidas en el archivo <code>licence.txt</code>.
 dialog.about.summarytext3=Por favor, ver <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para más información y guías del usuario.
 dialog.about.translatedby=Traducción al español realizada por activityworkshop y amigos muy amables!
-dialog.about.systeminfo=Informacion del System
-dialog.about.systeminfo.os=Operating System
+dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema
+dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
-dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installed
-dialog.about.systeminfo.povray=Povray installed
-dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installed
+dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado
+dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
+dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado
 dialog.about.yes=Si
 dialog.about.no=No
 dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune code written by
-dialog.about.credits.exifcode=Exif code by
-dialog.about.credits.icons=Some icons taken from
-dialog.about.credits.translations=Translations helped by
-dialog.about.credits.devtools=Development tools
-dialog.about.credits.othertools=Other tools
-dialog.about.credits.thanks=Thanks to
+dialog.about.credits.code=El código de Prune fue escrito por
+dialog.about.credits.exifcode=El código Exif por
+dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de
+dialog.about.credits.translators=Traductores
+dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducción
+dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
+dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
+dialog.about.credits.thanks=Gracias a
 
 # 3d window
 dialog.3d.title=Prune vista 3-D
 dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes
-dialog.3dlines.title=Prune gridlines
-dialog.3dlines.empty=Ninguna información coordenadas encontrada!
-dialog.3dlines.intro=Información de gridlines
+dialog.3dlines.title=Cuadrícula Prune
+dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadrícula!
+dialog.3dlines.intro=Información de la cuadrícula
 
 # Buttons
 button.ok=Aceptar
@@ -190,9 +226,7 @@ button.cancel=Cancelar
 button.overwrite=Sobreescribir
 button.moveup=Mover hacia arriba
 button.movedown=Mover hacia abajo
-button.deletepoint=Eliminar punto
-button.deleterange=Eliminar rango
-button.showlines=Mostrar gridlines
+button.showlines=Mostrar cuadrícula
 button.edit=Editar
 button.exit=Salir
 button.close=Cerrar
@@ -203,6 +237,8 @@ button.yestoall=Si por todo
 button.notoall=No por todo
 button.selectall=Seleccionar todo
 button.selectnone=Seleccionar nada
+button.preview=Previsualización
+button.guessfields=Adivinar campos
 
 # Display components
 display.nodata=Ningún dato cargado
@@ -224,6 +260,7 @@ details.range.to=hacia
 details.altitude.to=hacia
 details.range.climb=Ascenso
 details.range.descent=Descenso
+details.coordformat=Formato de coordenadas
 details.distanceunits=Unidades de distancia
 display.range.time.secs=s
 display.range.time.mins=m
@@ -232,8 +269,9 @@ display.range.time.days=d
 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
 details.waypointsphotos.photos=Fotos
 details.photodetails=Detalles del Foto
-details.nophoto=Ningún foto seleccionado
-details.photo.loading=Cargar
+details.nophoto=Ninguna foto seleccionada
+details.photo.loading=Cargando
+details.photo.connected=Conectada
 
 # Field names
 fieldname.latitude=Latitud
@@ -249,6 +287,8 @@ fieldname.distance=Distancia
 fieldname.duration=Duración
 
 # Measurement units
+units.original=Original
+units.default=Por defecto
 units.metres=Metros
 units.metres.short=m
 units.feet=Pies
@@ -260,6 +300,7 @@ units.miles.short=mi
 units.degminsec=Gra-min-seg
 units.degmin=Gra-min
 units.deg=Grados
+units.iso8601=ISO 8601
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -279,7 +320,9 @@ undo.insert=insertar puntos
 undo.deleteduplicates=eliminar duplicados
 undo.reverse=invertir rango
 undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
-undo.connectphoto=connectar foto
+undo.connectphoto=conectar foto
+undo.disconnectphoto=desconectar foto
+undo.correlate=correlacionar fotos
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
@@ -291,7 +334,7 @@ error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia?
 error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
 error.load.noread=No se puede leer el fichero
 error.load.nopoints=Ninguna información coordenadas encontrada
-error.load.unknownxml=Unrecognised xml format:
+error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
 error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
 error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
 error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado