]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
Version 11, August 2010
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_pt.properties
index 6010a38ed1541c1a93d835f416a6054ef0239900..0549635485eb11f1a067c7bf0b73a655c7f8f536 100644 (file)
@@ -9,25 +9,25 @@ menu.file.exit=Sair
 menu.track=Track
 menu.track.undo=Desfazer
 menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer
-menu.point.editpoint=Editar ponto
-menu.point.deletepoint=Remover ponto
-menu.range.deleterange=Remover intervalo
 menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados
-menu.range.interpolate=Interpolar
-menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia
-menu.range.reverse=Reverter intervalo
-menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota
 menu.track.rearrange=Rearrumar pontos
 menu.track.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo
 menu.track.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo
 menu.track.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
-menu.range.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o
 menu.range=Intervalo
-menu.point=Ponto
 menu.range.all=Selectionar tudo
 menu.range.none=N\u00e3o selecionar nenhuns
 menu.range.start=Definir in\u00edcio do intervalo
 menu.range.end=Definir fim do intervalo
+menu.range.deleterange=Remover intervalo
+menu.range.interpolate=Interpolar
+menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia
+menu.range.reverse=Reverter intervalo
+menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota
+menu.range.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o
+menu.point=Ponto
+menu.point.editpoint=Editar ponto
+menu.point.deletepoint=Remover ponto
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Salvar para Exif
 menu.photo.connect=Conectar ao ponto
@@ -41,6 +41,7 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest
 menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo
 menu.view.browser.bing=Mapas do Bing
 menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es
+menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet
 menu.help=Ajuda
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Ampliar
@@ -93,6 +94,7 @@ function.setmapbg=Definir como fundo do mapa
 function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ
 function.setpaths=Definir caminhos do programa
 function.getgpsies=Obter rotas Gpsies
+function.lookupsrtm=Obter altitudes a partir do SRTM
 function.duplicatepoint=Duplicar ponto
 function.setcolours=Definir cores
 function.setlanguage=Definir idioma
@@ -106,6 +108,7 @@ function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado
 function.about=Sobre o Prune
 function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es
 function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es
+function.diskcache=Salvar mapas para o disco
 
 # Dialogs
 dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune
@@ -131,6 +134,7 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude
+dialog.open.contentsdoubled=Este arquivo cont\u00e9m duas c\u00f3pias de cada ponto,\nsendo uma como ponto normal e uma como ponto de rota.
 dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subpastas
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Incluir fotos sem coordenadas
 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fora da \u00e1rea atual
@@ -238,16 +242,27 @@ dialog.distances.column.to=Para o ponto
 dialog.distances.currentpoint=Ponto atual
 dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles
 dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado
-dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (padr\u00e3o)
-dialog.setmapbg.osma=Osma
-dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap
-dialog.setmapbg.other=Outro
-dialog.setmapbg.server=URL do Servidor
+dialog.setmapbg.intro=Selecione uma das fontes de mapas ou adicione uma nova
+dialog.addmapsource.title=Adicionar nova fonte de mapas
+dialog.addmapsource.sourcename=Nome da fonte
+dialog.addmapsource.layer1url=URL da primeira camada
+dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional da segunda camada
+dialog.addmapsource.maxzoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o m\u00e1ximo
+dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero do estilo
+dialog.addmapsource.noname=Sem nome
 dialog.gpsies.column.name=Nome da rota
 dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o
 dialog.gpsies.description=Descri\u00e7\u00e3o
 dialog.gpsies.nodescription=Sem descri\u00e7\u00e3o
 dialog.gpsies.nonefound=Nenhuma rota encontrada
+dialog.gpsies.activity.trekking=Trilha
+dialog.gpsies.activity.walking=Caminhada
+dialog.gpsies.activity.jogging=Corrida
+dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocross
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
+dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing
+dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o
 dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
 dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo
@@ -295,7 +310,7 @@ dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e edita
 dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.<br>A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas<br>de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo <code>license.txt</code>inclu\u00eddo.
 dialog.about.summarytext3=Por favor, veja <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
 dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis
-dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por amigo anĂ³nimo.
+dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por Marcus Gama.
 dialog.about.systeminfo=Informa\u00e7\u00f5es do sistema
 dialog.about.systeminfo.os=Sistema Operacional
 dialog.about.systeminfo.java=M\u00f3dulo Java
@@ -304,6 +319,11 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado
 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca do Exif
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (n\u00e3o encontrada)
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada)
 dialog.about.yes=Sim
 dialog.about.no=N\u00e3o
 dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
@@ -325,6 +345,8 @@ dialog.checkversion.releasedate2=.
 dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
 dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse
 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Cursores</td><td>Move o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores esquerdo e direito</td><td>Seleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores acima e abaixo</td><td>Amplia ou reduz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Remove o ponto atual</td></tr></table>
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
+dialog.keys.macmodifier=Command
 dialog.saveconfig.desc=As seguintes configura\u00e7\u00f5es podem ser salvas para um arquivo de configura\u00e7\u00e3o.
 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Pasta de rotas
 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Pasta de fotos
@@ -337,13 +359,15 @@ dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas?
 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot
 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel
 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool
-dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice do servidor de mapas
-dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL do servidor de mapas
+dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selecionar fonte de mapas
+dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fontes de mapas
+dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de mapas
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largura da imagem KMZ
 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML
 dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas:
+dialog.setpaths.found=Caminho encontrado?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes
 dialog.addaltitude.desc=Diferen\u00e7a de altitude a adicionar
 dialog.setcolours.intro=Clique em um trecho de cor para mudar a cor
@@ -364,6 +388,10 @@ dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00
 dialog.setlanguage.language=Idioma
 dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma
 dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra.
+dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco
+dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache
+dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio
+dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado
 
 # 3d window
 dialog.3d.title=Vista 3D do Prune
@@ -400,6 +428,8 @@ confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas
 confirm.createpoint=ponto criado
 confirm.rotatephoto=foto rotacionada
 confirm.running=Rodando...
+confirm.lookupsrtm1=Encontrado
+confirm.lookupsrtm2=valores de altitude
 
 # Buttons || These are all the texts for buttons
 button.ok=Ok
@@ -429,6 +459,8 @@ button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina Web
 button.check=Verificar
 button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es
 button.browse=Navegar...
+button.addnew=Adicionar novo
+button.delete=Remover
 
 # File types
 filetype.txt=Arquivos TXT
@@ -443,6 +475,7 @@ filetype.svg=Arquivos SVG
 # Display components || These are all for the side panels showing point/range details
 display.nodata=Nenhum dado carregado
 display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes
+display.notimestamps=Dados da rota n\u00e3o incluem data-hora
 details.trackdetails=Detalhes da track
 details.notrack=Nenhuma rota carrgeada
 details.track.points=Pontos
@@ -468,6 +501,7 @@ display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=d
 details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia
 details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio
+details.range.maxspeed=Velocidade m\u00e1xima
 details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos
 details.range.pace=Passo
 details.range.gradient=Gradiente
@@ -518,7 +552,7 @@ units.deg=Graus
 units.iso8601=ISO 8601
 
 # External urls
-url.googlemaps=maps.google.pt
+url.googlemaps=maps.google.com.br
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -548,6 +582,7 @@ undo.rearrangephotos=rearrumar fotos
 undo.createpoint=criar ponto
 undo.rotatephoto=rotacionar foto
 undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos
+undo.lookupsrtm=procurar altitudes a partir do STRM
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados
@@ -571,6 +606,7 @@ error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado
 error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado
 error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada
 error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada
+error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do EXIF. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do EXIF pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa.
 error.gpsload.unknown=Erro desconhecido
 error.undofailed.title=Falha ao desfazer
 error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o
@@ -584,3 +620,4 @@ error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa
 error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
 error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune
 error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo
+error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado