]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_pt.properties
Version 15.2, November 2013
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_pt.properties
index cc444d064cd3475e6c14b00bd5cb8e0dbef4df56..dc9a8038d92190be0038c310347f91c24985e87e 100644 (file)
@@ -1,42 +1,39 @@
-# Text entries for the Prune application
+# Text entries for the GpsPrune application
 # (Brazilian) Portuguese entries as extra
 
 # Menu entries
 menu.file=Arquivo
-menu.file.open=Abrir
 menu.file.addphotos=Adicionar fotos
+menu.file.recentfiles=Arquivos recentes
 menu.file.save=Salvar
 menu.file.exit=Sair
-menu.edit=Editar
-menu.track=Track
-menu.edit.undo=Desfazer
-menu.edit.clearundo=Limpar lista de desfazer
-menu.edit.editpoint=Editar ponto
-menu.edit.deletepoint=Remover ponto
-menu.edit.deleterange=Remover intervalo
-menu.edit.deletemarked=Remover pontos marcados
-menu.edit.interpolate=Interpolar
-menu.edit.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia
-menu.edit.reverse=Reverter intervalo
-menu.edit.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota
-menu.edit.rearrange=Rearrumar pontos
-menu.edit.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo
-menu.edit.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo
-menu.edit.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
-menu.edit.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o
-menu.select=Selecionar
+menu.track=Rota
+menu.track.undo=Desfazer
+menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer
+menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados
+menu.track.rearrange=Rearrumar pontos
+menu.track.rearrange.start=Tudo para o in\u00edcio do arquivo
+menu.track.rearrange.end=Tudo para o fim do arquivo
+menu.track.rearrange.nearest=Cada um para o ponto da rota mais pr\u00f3ximo
 menu.range=Intervalo
+menu.range.all=Selectionar tudo
+menu.range.none=N\u00e3o selecionar nenhuns
+menu.range.start=Definir in\u00edcio do intervalo
+menu.range.end=Definir fim do intervalo
+function.deleterange=Remover intervalo
+function.interpolate=Interpolar pontos
+menu.range.average=Sele\u00e7\u00e3o m\u00e9dia
+menu.range.reverse=Reverter intervalo
+menu.range.mergetracksegments=Mesclar trechos da rota
+menu.range.cutandmove=Recortar e mover sele\u00e7\u00e3o
 menu.point=Ponto
-menu.select.all=Selectionar tudo
-menu.select.none=N\u00e3o selecionar nenhuns
-menu.select.start=Definir in\u00edcio do intervalo
-menu.select.end=Definir fim do intervalo
+menu.point.editpoint=Editar ponto
+menu.point.deletepoint=Remover ponto
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Salvar para Exif
-menu.photo.connect=Conectar ao ponto
-menu.photo.disconnect=Desconectar do ponto
-menu.photo.delete=Remover foto
+menu.audio=\u00c1udio
 menu.view=Exibir
+menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterais
 menu.view.browser=Mapear no navegador
 menu.view.browser.google=Mapas do Google
 menu.view.browser.openstreetmap=Mapas do Openstreetmap
@@ -44,12 +41,15 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapas do Mapquest
 menu.view.browser.yahoo=Mapas do Yahoo
 menu.view.browser.bing=Mapas do Bing
 menu.settings=Configura\u00e7\u00f5es
+menu.settings.onlinemode=Carregar mapas da Internet
+menu.settings.autosave=Autosalvar configura\u00e7\u00f5es ao sair
 menu.help=Ajuda
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Ampliar
 menu.map.zoomout=Reduzir
 menu.map.zoomfull=Ajustar para tela
 menu.map.newpoint=Criar novo ponto
+menu.map.drawpoints=Criar s\u00e9ries de pontos
 menu.map.connect=Conectar pontos da rota
 menu.map.autopan=Auto-ajustar
 menu.map.showmap=Mostrar o mapa
@@ -57,13 +57,12 @@ menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
 
 # Alt keys for menus
 altkey.menu.file=A
-altkey.menu.edit=E
-altkey.menu.select=S
-altkey.menu.track=T
+altkey.menu.track=R
 altkey.menu.range=I
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=X
 altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
 altkey.menu.settings=C
 altkey.menu.help=J
 
@@ -71,22 +70,26 @@ altkey.menu.help=J
 shortcut.menu.file.open=A
 shortcut.menu.file.load=C
 shortcut.menu.file.save=S
-shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.track.undo=Z
 shortcut.menu.edit.compress=C
-shortcut.menu.select.all=T
+shortcut.menu.range.all=T
 shortcut.menu.help.help=J
 
 # Functions
+function.open=Abrir
+function.importwithgpsbabel=Importar arquivo com GPSBabel
 function.loadfromgps=Carregar dados do GPS
 function.sendtogps=Enviar dados para o GPS
 function.exportkml=Exportar para KML
 function.exportgpx=Exportar para GPX
 function.exportpov=Exportar para POV
+function.exportsvg=Exportar para SVG
 function.editwaypointname=Editar nome do ponto
 function.compress=Comprimir rota
 function.addtimeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de tempo
 function.addaltitudeoffset=Adicionar diferen\u00e7a de altitude
 function.convertnamestotimes=Converter nomes dos pontos para tempos
+function.deletefieldvalues=Remover valores do campo
 function.findwaypoint=Encontrar ponto
 function.pastecoordinates=Inserir novas coordenadas
 function.charts=Gr\u00e1ficos
@@ -94,25 +97,41 @@ function.show3d=Visualizar 3D
 function.distances=Dist\u00e2ncias
 function.fullrangedetails=Todos os detalhes
 function.setmapbg=Definir como fundo do mapa
-function.setkmzimagesize=Definir tamanho da imagem KMZ
 function.setpaths=Definir caminhos do programa
 function.getgpsies=Obter rotas Gpsies
+function.uploadgpsies=Enviar rotas para o Gpsies
+function.lookupsrtm=Obter altitudes a partir do SRTM
+function.getwikipedia=Obter artigos da Wikipedia das redondezas
+function.searchwikipedianames=Procurar na Wikipedia por nome
+function.downloadosm=Baixar dados OSM para a \u00e1rea
 function.duplicatepoint=Duplicar ponto
 function.setcolours=Definir cores
+function.setlinewidth=Definir espessura da linha
 function.setlanguage=Definir idioma
+function.connecttopoint=Conectar ao ponto
+function.disconnectfrompoint=Desconectar do ponto
+function.removephoto=Remover foto
 function.correlatephotos=Correlacionar fotos
 function.rearrangephotos=Rearrumar fotos
 function.rotatephotoleft=Roda foto \u00e0 esquerda
 function.rotatephotoright=Roda foto \u00e0 direita
+function.photopopup=Mostrar janela da foto
 function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura do exif
+function.loadaudio=Adicionar arquivos de \u00e1udio
+function.removeaudio=Remover arquivo de \u00e1udio
+function.correlateaudios=Correlacionar \u00e1udios
+function.playaudio=Reproduzir arquivo de \u00e1udio
+function.stopaudio=Parar arquivo de \u00e1udio
 function.help=Ajuda
 function.showkeys=Mostrar atalhos de teclado
-function.about=Sobre o Prune
+function.about=Sobre o GpsPrune
 function.checkversion=Verificar novas vers\u00f5es
 function.saveconfig=Salvar configura\u00e7\u00f5es
+function.diskcache=Salvar mapas para o disco
+function.managetilecache=Gerenciar cache de fundos
 
 # Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Sair do Prune
+dialog.exit.confirm.title=Sair do GpsPrune
 dialog.exit.confirm.text=Seus dados n\u00e3o foram salvos. Voc\u00ea tem certeza que deseja sair?
 dialog.openappend.title=Adicionar aos dados existentes
 dialog.openappend.text=Adicionar estes dados aos dados j\u00e1 carregados?
@@ -135,6 +154,9 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registros, com
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Sem registros
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades de altitude
+dialog.open.contentsdoubled=Este arquivo cont\u00e9m duas c\u00f3pias de cada ponto,\nsendo uma como ponto normal e uma como ponto de rota.
+dialog.selecttracks.intro=Selecione a rota ou rotas para carregar
+dialog.selecttracks.noname=Sem nome
 dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subpastas
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Incluir fotos sem coordenadas
 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fora da \u00e1rea atual
@@ -170,6 +192,9 @@ dialog.exportgpx.name=Nome
 dialog.exportgpx.desc=Descri\u00e7\u00e3o
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Incluir data-hora
 dialog.exportgpx.copysource=Copiar fonte xml
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica\u00e7\u00e3o
+dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
 dialog.exportpov.text=Por favor, insira os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o POV
 dialog.exportpov.font=Fonte
 dialog.exportpov.camerax=X da C\u00e2mera
@@ -178,17 +203,22 @@ dialog.exportpov.cameraz=Z da C\u00e2mera
 dialog.exportpov.modelstyle=Estilo do modelo
 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bolas e galhos
 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos e muros
-dialog.exportpov.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
+dialog.3d.warningtracksize=Esta rota possui um grande n\u00famero de pontos, os quais o Java3D n\u00e3o ser\u00e1 capaz de exibir.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
+dialog.exportkml.imagesize=Tamanho da imagem
+dialog.exportsvg.text=Selecione os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o para o SVG
+dialog.exportsvg.phi=\u00c2ngulo do azimute \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=\u00c2ngulo da eleva\u00e7\u00e3o \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Usar gradientes para sombreamento
 dialog.pointtype.desc=Salvar os seguintes tipos de ponto:
 dialog.pointtype.track=Pontos de rotas
 dialog.pointtype.waypoint=Pontos
 dialog.pointtype.photo=Pontos de foto
+dialog.pointtype.audio=Pontos de \u00e1udio
 dialog.pointtype.selection=Apenas sele\u00e7\u00e3o
 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar invers\u00e3o
 dialog.confirmreversetrack.text=Esta rota possui informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s a revers\u00e3o.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja reverter esta se\u00e7\u00e3o?
 dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar cortar e mover
 dialog.confirmcutandmove.text=A rota cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es de data-hora, as quais estar\u00e3o fora de sequ\u00eancia ap\u00f3s o movimento.\n Voc\u00ea tem certeza que deseja mover esta se\u00e7\u00e3o?
-dialog.interpolate.title=Interpolar pontos
 dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de pontos para inserir entre os pontos selecionados
 dialog.undo.title=A\u00e7\u00e3o(\u00f5es) de desfazer
 dialog.undo.pretext=Por favor, selecione a a\u00e7\u00e3o(\u00f5es) a desfazer
@@ -197,16 +227,13 @@ dialog.undo.none.text=Nenhuma opera\u00e7\u00e3o a desfazer!
 dialog.clearundo.title=Limpar lista de desfazer
 dialog.clearundo.text=Voc\u00ea tem certeza que deseja limpar a lista de desfazer?\n Todas as informa\u00e7\u00f5es para desfazer ser\u00e3o perdidas!
 dialog.pointedit.title=Editar ponto
-dialog.pointedit.text=Selecionar cada campo para editar e usar o bot\u00e3o 'Editar' para mudar o valor
+dialog.pointedit.intro=Selecionar cada campo para mudar o valor
 dialog.pointedit.table.field=Campo
 dialog.pointedit.table.value=Valor
-dialog.pointedit.table.changed=Alterado
-dialog.pointedit.changevalue.text=Insira o novo valor para este campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
 dialog.pointnameedit.name=Nome do ponto
 dialog.pointnameedit.uppercase=MAI\u00daSCULAS
 dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Frase
+dialog.pointnameedit.titlecase=Frase
 dialog.addtimeoffset.add=Adicionar tempo
 dialog.addtimeoffset.subtract=Subtrair tempo
 dialog.addtimeoffset.days=Dias
@@ -215,8 +242,6 @@ dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
 dialog.addtimeoffset.notimestamps=N\u00e3o foi poss\u00edvel adicionar uma diferen\u00e7a de tempo uma vez que esta sele\u00e7\u00e3o n\u00e3o possui nenhuma informa\u00e7\u00e3o de data-hora
 dialog.findwaypoint.intro=Insira parte do nome do ponto
 dialog.findwaypoint.search=Pesquisar
-dialog.connect.title=Conectar foto ao ponto
-dialog.connectphoto.clonepoint=Este ponto j\u00e1 possui uma foto.\n Voc\u00ea deseja fazer uma c\u00f3pia deste ponto?
 dialog.saveexif.title=Salvar Exif
 dialog.saveexif.intro=Selecionar as fotos para salvar usando as caixas de sele\u00e7\u00e3o
 dialog.saveexif.nothingtosave=Dados das coordenadas n\u00e3o foram alterados, nada para salvar
@@ -244,22 +269,40 @@ dialog.distances.column.to=Para o ponto
 dialog.distances.currentpoint=Ponto atual
 dialog.distances.toofewpoints=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa de pontos para calcular a dist\u00e3ncia entre eles
 dialog.fullrangedetails.intro=Aqui est\u00e3o os detalhes para o intervalo selecionado
-dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (padr\u00e3o)
-dialog.setmapbg.osma=Osma
-dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap
-dialog.setmapbg.other=Outro
-dialog.setmapbg.server=URL do Servidor
+dialog.setmapbg.intro=Selecione uma das fontes de mapas ou adicione uma nova
+dialog.addmapsource.title=Adicionar nova fonte de mapas
+dialog.addmapsource.sourcename=Nome da fonte
+dialog.addmapsource.layer1url=URL da primeira camada
+dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional da segunda camada
+dialog.addmapsource.maxzoom=N\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o m\u00e1ximo
+dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero do estilo
+dialog.addmapsource.noname=Sem nome
 dialog.gpsies.column.name=Nome da rota
 dialog.gpsies.column.length=Extens\u00e3o
 dialog.gpsies.description=Descri\u00e7\u00e3o
 dialog.gpsies.nodescription=Sem descri\u00e7\u00e3o
 dialog.gpsies.nonefound=Nenhuma rota encontrada
+dialog.gpsies.username=Nome do usu\u00e1rio Gpsies
+dialog.gpsies.password=Senha do Gpsies
+dialog.gpsies.keepprivate=Manter rota privada
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir a p\u00e1gina para rotas enviadas?
+dialog.gpsies.activities=Tipos de atividade
+dialog.gpsies.activity.trekking=Trilha
+dialog.gpsies.activity.walking=Caminhada
+dialog.gpsies.activity.jogging=Corrida
+dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocross
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
+dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing
+dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o
+dialog.wikipedia.column.name=Nome do artigo
+dialog.wikipedia.column.distance=Dist\u00e2ncia
 dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza que deseja continuar?
 dialog.correlate.photoselect.intro=Selecione uma destas fotos correlacionadas para usar como diferen\u00e7a de tempo
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome da foto
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferen\u00e7a de tempo
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto \u00e9 mais recente
+dialog.correlate.select.photoname=Nome da foto
+dialog.correlate.select.timediff=Diferen\u00e7a de tempo
+dialog.correlate.select.photolater=Foto \u00e9 mais recente
 dialog.correlate.options.tip=Dica: Correlacionando pelo menos uma foto manualmente, a diferen\u00e7a de tempo pode ser calculada para voc\u00ea.
 dialog.correlate.options.intro=Selecione as op\u00e7\u00f5es para correla\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Diferen\u00e7a de tempo
@@ -268,7 +311,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=horas.
 dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos e
 dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
 dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto
-dialog.correlate.options.pointlater=Ponto mais recente que a foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Ponto mais recente que a foto
+dialog.correlate.options.audiolater=\u00e1udio mais recente que o ponto
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Ponto mais recente que a \u00e1udio
 dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o
 dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo
 dialog.correlate.options.timelimit=Limite de tempo
@@ -276,32 +321,43 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nenhum limite de dist\u00e2ncia
 dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de dist\u00e2ncia
 dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
 dialog.correlate.alloutsiderange=Todas as fotos est\u00e3o fora do intervalo de tempo da rota, assim nenhuma pode ser correlacionada.\n Tente mudar a diferen\u00e7a de tempo ou manualmente correlacionar pelo menos uma foto.
+dialog.correlate.filetimes=Hora do arquivo denota:
+dialog.correlate.filetimes2=do clipe de \u00e1udio
+dialog.correlate.correltimes=Para correlacionar, usar:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=In\u00edcio
+dialog.correlate.timestamp.middle=Meio
+dialog.correlate.timestamp.end=Fim
+dialog.correlate.audioselect.intro=Selecione um destes \u00e1udios correlacionados para usar como intervalo de tempo
+dialog.correlate.select.audioname=Nome do \u00e1udio
+dialog.correlate.select.audiolater=\u00c1udio posterior
 dialog.rearrangephotos.desc=Selecione o destino e a ordena\u00e7\u00e3o dos pontos das fotos
 dialog.rearrangephotos.tostart=Mover para o in\u00edcio
 dialog.rearrangephotos.toend=Mover para o fim
 dialog.rearrangephotos.nosort=N\u00e3o ordenar
 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Ordenar pelo nome do arquivo
 dialog.rearrangephotos.sortbytime=Ordenar pela hora
-dialog.compress.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido
+dialog.deletemarked.nonefound=Nenhum dado dos pontos pode ser removido
 dialog.compress.closepoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto pr\u00f3ximo
-dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de 'span'
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fator de deslocamento
 dialog.compress.wackypoints.title=Remo\u00e7\u00e3o de ponto exc\u00eantrica
 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fator de dist\u00e3ncia
 dialog.compress.singletons.title=Remo\u00e7\u00e3o avulsa
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Fator de dist\u00e2ncia
 dialog.compress.duplicates.title=Remo\u00e7\u00e3o de duplicado
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compress\u00e3o Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fator de deslocamento
 dialog.compress.summarylabel=Pontos para remover
 dialog.pastecoordinates.desc=Insira ou cole as coordenadas aqui
 dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor, verifique as coordenadas novamente
-dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
+dialog.help.help=Por favor, veja\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npara mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
 dialog.about.version=Vers\u00e3o
 dialog.about.build=Compila\u00e7\u00e3o
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e9 um programa para carregar, exibir e editar dados de receptores de GPS.
 dialog.about.summarytext2=Isto est\u00e1 lan\u00e7ado sob a Gnu GPL para uso e melhoria livre, aberto e em todo o mundo.<br>A c\u00f3pia, redistribui\u00e7\u00e3o e modifica\u00e7\u00e3o s\u00e3o permitidas e encorajadas<br>de acordo coma as condi\u00e7\u00f5es no arquivo <code>license.txt</code>inclu\u00eddo.
 dialog.about.summarytext3=Por favor, veja <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para mais informa\u00e7\u00f5es e guia do usu\u00e1rio.
 dialog.about.languages=Idiomas dispon\u00edveis
-dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por amigo anĂ³nimo.
+dialog.about.translatedby=Texto em portugu\u00eas por Marcus Gama.
 dialog.about.systeminfo=Informa\u00e7\u00f5es do sistema
 dialog.about.systeminfo.os=Sistema Operacional
 dialog.about.systeminfo.java=M\u00f3dulo Java
@@ -310,10 +366,15 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado
 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca do Exif
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (n\u00e3o encontrada)
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada)
 dialog.about.yes=Sim
 dialog.about.no=N\u00e3o
 dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
-dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do Prune escrito por
+dialog.about.credits.code=C\u00f3digo do GpsPrune escrito por
 dialog.about.credits.exifcode=C\u00f3digo do Exif por
 dialog.about.credits.icons=Alguns \u00edcones obtidos de
 dialog.about.credits.translators=Tradutores
@@ -323,14 +384,16 @@ dialog.about.credits.othertools=Outras ferramentas
 dialog.about.credits.thanks=Agradecimentos a
 dialog.about.readme=Leiame
 dialog.checkversion.error=O n\u00famero da vers\u00e3o n\u00e3o pode ser verificado.\n Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do Prune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
+dialog.checkversion.uptodate=Voc\u00ea est\u00e1 usando a \u00faltima vers\u00e3o do GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Uma nova vers\u00e3o do GpsPrune est\u00e1 dispon\u00edvel! A \u00faltima vers\u00e3o \u00e9 agora a vers\u00e3o
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=Esta nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada em
 dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Para baixar a nova vers\u00e3o, v\u00e1 para http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
 dialog.keys.intro=Voc\u00ea pode usar os seguintes atalhos de teclado ao inv\u00e9s de usar o mouse
 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Cursores</td><td>Move o mapa para esquerda, direita, acima e abaixo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores esquerdo e direito</td><td>Seleciona o pr\u00f3ximo ponto ou o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursores acima e abaixo</td><td>Amplia ou reduz</td></tr><tr><td>Del</td><td>Remove o ponto atual</td></tr></table>
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
+dialog.keys.macmodifier=Command
 dialog.saveconfig.desc=As seguintes configura\u00e7\u00f5es podem ser salvas para um arquivo de configura\u00e7\u00e3o.
 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Pasta de rotas
 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Pasta de fotos
@@ -339,19 +402,22 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Arquivo de idioma
 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo de GPS
 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato do GPS
 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fonte Povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Usar unidades m\u00e9tricas?
 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Caminho para o gnuplot
 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Caminho para o gpsbabel
 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Caminho para o exiftool
-dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=\u00cdndice do servidor de mapas
-dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL do servidor de mapas
+dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selecionar fonte de mapas
+dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fontes de mapas
+dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de mapas
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largura da imagem KMZ
-dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Altura da imagem KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Esquema de cores
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Espessura da linha
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Cor da rota KML
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Configura\u00e7\u00f5es para salvamento autom\u00e1tico
 dialog.setpaths.intro=Se voc\u00ea precisar, voc\u00ea pode escolher os caminhos para as aplica\u00e7\u00f5es externas:
+dialog.setpaths.found=Caminho encontrado?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=O intervalo selecionado n\u00e3o cont\u00e9m altitudes
 dialog.addaltitude.desc=Diferen\u00e7a de altitude a adicionar
+dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Sobrescrever os valores zerados de altitude?
 dialog.setcolours.intro=Clique em um trecho de cor para mudar a cor
 dialog.setcolours.background=Fundo
 dialog.setcolours.borders=Bordas
@@ -366,19 +432,37 @@ dialog.colourchooser.red=Vermelho
 dialog.colourchooser.green=Verde
 dialog.colourchooser.blue=Azul
 dialog.setlanguage.firstintro=Voc\u00ea pode selecionar um dos idiomas inclu\u00eddos,<p>ou selecionar um arquivo de texto para usar.
-dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o<p>reiniciar o Prune para mudar o idioma.
+dialog.setlanguage.secondintro=Voc\u00ea precisa salvar suas configura\u00e7\u00f5es e ent\u00e3o<p>reiniciar o GpsPrune para mudar o idioma.
 dialog.setlanguage.language=Idioma
 dialog.setlanguage.languagefile=Arquivo de idioma
-dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o Prune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra.
+dialog.setlanguage.endmessage=Agora salve suas configura\u00e7\u00f5es e reinicie o GpsPrune\npara que a mudan\u00e7a de idioma ocorra.
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Por favor, reinicie o GpsPrune para que a mudan\u00e7a de idioma tenha efeito.
+dialog.diskcache.save=Salvar imagens do mapa para o disco
+dialog.diskcache.dir=Diret\u00f3rio da cache
+dialog.diskcache.createdir=Criar diret\u00f3rio
+dialog.diskcache.nocreate=Diret\u00f3rio da cache n\u00e3o foi criado
+dialog.diskcache.table.path=Caminho
+dialog.diskcache.table.usedby=Usado por
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Fundos
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Conjunto de fundos
+dialog.diskcache.tileset.multiple=m\u00faltiplos
+dialog.diskcache.deleteold=Apagar fundos antigos
+dialog.diskcache.maximumage=Idade m\u00e1xima (dias)
+dialog.diskcache.deleteall=Apagar todos os fundos
+dialog.diskcache.deleted1=Removidos
+dialog.diskcache.deleted2=arquivos do cache
+dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual
+dialog.setlinewidth.text=Insira a espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4)
+dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada:
+dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por:
 
 # 3d window
-dialog.3d.title=Vista 3D do Prune
-dialog.3d.altitudecap=Intervalo de altitude m\u00ednimo
-dialog.3dlines.title=Linhas da grade do Prune
-dialog.3dlines.empty=Nenhuma linha de grade para exibir!
-dialog.3dlines.intro=Estas s\u00e3o as linhas da grade para a vista 3D.
+dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune
+dialog.3d.altitudefactor=Fator de exagera\u00e7\u00e3o de altitude
 
-# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+# Confirm messages
 confirm.loadfile=Dados carregados do arquivo
 confirm.save.ok1=Salvo com sucesso
 confirm.save.ok2=pontos para arquivo
@@ -399,15 +483,23 @@ confirm.undo.single=opera\u00e7\u00e3o desfeita
 confirm.undo.multi=opera\u00e7\u00f5es desfeitas
 confirm.jpegload.single=foto foi adicionada
 confirm.jpegload.multi=fotos foram adicionadas
-confirm.photo.connect=foto conectada
+confirm.media.connect=m\u00eddia conectada
 confirm.photo.disconnect=foto desconectada
-confirm.correlate.single=foto foi correlacionada
-confirm.correlate.multi=fotos foram correlacionadas
+confirm.audio.disconnect=\u00e1udio desconectado
+confirm.media.removed=removido
+confirm.correlatephotos.single=foto foi correlacionada
+confirm.correlatephotos.multi=fotos foram correlacionadas
 confirm.createpoint=ponto criado
 confirm.rotatephoto=foto rotacionada
 confirm.running=Rodando...
+confirm.lookupsrtm1=Encontrado
+confirm.lookupsrtm2=valores de altitude
+confirm.deletefieldvalues=Valores do campo removidos
+confirm.audioload=Arquivos de \u00e1udio adicionados
+confirm.correlateaudios.single=\u00e1udio foi correlacionado
+confirm.correlateaudios.multi=\u00e1udios foram correlacionados
 
-# Buttons || These are all the texts for buttons
+# Buttons
 button.ok=Ok
 button.back=Voltar
 button.next=P\u0155oximo
@@ -416,7 +508,6 @@ button.cancel=Cancelar
 button.overwrite=Sobrescrever
 button.moveup=Mover acima
 button.movedown=Mover abaixo
-button.showlines=Mostrar linhas
 button.edit=Editar
 button.exit=Sair
 button.close=Fechar
@@ -430,11 +521,15 @@ button.selectall=Selecionar todos
 button.selectnone=Selecionar nenhum
 button.preview=Previs\u00e3o
 button.load=Carregar
+button.upload=Enviar
 button.guessfields=Campos adivinhados
 button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina Web
 button.check=Verificar
 button.resettodefaults=Restaurar para os padr\u00f5es
 button.browse=Navegar...
+button.addnew=Adicionar novo
+button.delete=Remover
+button.manage=Gerenciar
 
 # File types
 filetype.txt=Arquivos TXT
@@ -445,10 +540,12 @@ filetype.kmz=Arquivos KMZ
 filetype.gpx=Arquivos GPX
 filetype.pov=Arquivos POV
 filetype.svg=Arquivos SVG
+filetype.audio=Arquivos MP3, OGG, WAV
 
-# Display components || These are all for the side panels showing point/range details
+# Display components
 display.nodata=Nenhum dado carregado
 display.noaltitudes=Dados da rota n\u00e3o incluem altitudes
+display.notimestamps=Dados da rota n\u00e3o incluem data-hora
 details.trackdetails=Detalhes da track
 details.notrack=Nenhuma rota carrgeada
 details.track.points=Pontos
@@ -473,16 +570,22 @@ display.range.time.mins=m
 display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=d
 details.range.avespeed=Velocidade m\u00e9dia
-details.range.avemovingspeed=Movimento m\u00e9dio
+details.range.maxspeed=Velocidade m\u00e1xima
 details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos
 details.range.pace=Passo
 details.range.gradient=Gradiente
-details.waypointsphotos.waypoints=Pontos
-details.waypointsphotos.photos=Fotos
+details.lists.waypoints=Pontos
+details.lists.photos=Fotos
+details.lists.audio=\u00c1udio
 details.photodetails=Detalhes da foto
 details.nophoto=Nenhuma foto selecionada
 details.photo.loading=Carregando
-details.photo.connected=Conectada
+details.photo.bearing=Apontando
+details.media.connected=Conectada
+details.audiodetails=Detalhes do \u00e1udio
+details.noaudio=Nenhum arquivo de \u00e1udio selecionado
+details.audio.file=Arquivo de \u00e1udio
+details.audio.playing=reproduzindo...
 map.overzoom=Nenhum mapa dispon\u00edvel neste n\u00edvel de amplia\u00e7\u00e3o
 
 # Field names
@@ -501,6 +604,7 @@ fieldname.movingdistance=Dist\u00e2ncia de movimento
 fieldname.duration=Dura\u00e7\u00e3o
 fieldname.speed=Velocidade
 fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical
+fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o
 
 # Measurement units
 units.original=Original
@@ -511,12 +615,12 @@ units.feet=P\u00e9s
 units.feet.short=ft
 units.kilometres=Quil\u00f4metros
 units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
+units.kilometresperhour.short=km/h
 units.miles=Milhas
 units.miles.short=mi
-units.mph=mph
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour.short=mph
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec.short=ft/s
 units.hours=horas
 units.degminsec=Graus-min-seg
 units.degmin=Graus-min
@@ -524,7 +628,8 @@ units.deg=Graus
 units.iso8601=ISO 8601
 
 # External urls
-url.googlemaps=maps.google.pt
+url.googlemaps=maps.google.com.br
+wikipedia.lang=pt
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -532,14 +637,16 @@ cardinal.s=S
 cardinal.e=L
 cardinal.w=O
 
-# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did
+# Undo operations
 undo.load=carregar dados
 undo.loadphotos=carregar fotos
+undo.loadaudios=carregar arquivos de \u00e1udio
 undo.editpoint=editar ponto
 undo.deletepoint=remover ponto
-undo.deletephoto=remover foto
+undo.removephoto=remover foto
+undo.removeaudio=remover arquivo de \u00e1udio
 undo.deleterange=remover intervalo
-undo.compress=comprimir rota
+undo.deletemarked=remover pontos
 undo.insert=inserir pontos
 undo.reverse=inverter intervalo
 undo.mergetracksegments=mesclar segmentos de rota
@@ -547,13 +654,16 @@ undo.addtimeoffset=adicionar diferen\u00e7a de tempo
 undo.addaltitudeoffset=adicionar diferen\u00e7a de altitude
 undo.rearrangewaypoints=rearrumar pontos
 undo.cutandmove=mover se\u00e7\u00e3o
-undo.connectphoto=conectar foto
-undo.disconnectphoto=desconectar foto
-undo.correlate=conectar fotos
+undo.connect=conectar
+undo.disconnect=desconectar
+undo.correlatephotos=conectar fotos
 undo.rearrangephotos=rearrumar fotos
 undo.createpoint=criar ponto
 undo.rotatephoto=rotacionar foto
 undo.convertnamestotimes=converter nomes para tempos
+undo.lookupsrtm=procurar altitudes a partir do STRM
+undo.deletefieldvalues=remover valores do campo
+undo.correlateaudios=\u00e1udios correlacionados
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Erro ao salvar dados
@@ -575,18 +685,27 @@ error.load.othererror=Erro ao ler arquivo:
 error.jpegload.dialogtitle=Erro ao carregar fotos
 error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado
 error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado
-error.jpegload.noexiffound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o EXIF encontrada
 error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada
+error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do Exif. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do Exif pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa.
+error.audioload.nofilesfound=Nenhum arquivo de \u00e1udio encontrado
 error.gpsload.unknown=Erro desconhecido
 error.undofailed.title=Falha ao desfazer
 error.undofailed.text=Falha para desfazer opera\u00e7\u00e3o
 error.function.noop.title=Fun\u00e7\u00e3o sem nenhum efeito
 error.rearrange.noop=Rearruma\u00e7\u00e3o de pontos n\u00e3o teve efeito
 error.function.notavailable.title=Fun\u00e7\u00e3o n\u00e3o dispon\u00edvel
-error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d,\ndispon\u00edvel em Sun.com
+error.function.nojava3d=Esta fun\u00e7\u00e3o precisa da biblioteca Java3d
 error.3d=Um erro ocorreu com a exibi\u00e7\u00e3o 3D
 error.readme.notfound=Arquivo Leiame n\u00e3o encontrado
 error.osmimage.dialogtitle=Erro ao carregar imagens do mapa
 error.osmimage.failed=Falha ao carregar imagens do mapa. Por favor, verifique a conex\u00e3o \u00e0 Internet.
-error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do Prune
+error.language.wrongfile=O arquivo selecionado n\u00e3o parece ser um arquivo de idioma do GpsPrune
 error.convertnamestotimes.nonames=Nenhum nome pode ser convertido para tempo
+error.lookupsrtm.nonefound=Nenhum valor de altitude encontrado
+error.lookupsrtm.nonerequired=Todos os pontos j\u00e1 possuem altitude, assim n\u00e3o h\u00e1 nada a procurar
+error.gpsies.uploadnotok=O servidor Gpsies retornou a mensagem
+error.gpsies.uploadfailed=O envio falhou com o erro
+error.playaudiofailed=Falha ao reproduzir arquivo de \u00e1udio
+error.cache.notthere=A paste de cache de fundos n\u00e3o foi encontrada
+error.cache.empty=A pasta de cache de fundos est\u00e1 vazia
+error.cache.cannotdelete=Nenhum fundo pode ser removido