menu.track.undo=Desfazer
menu.track.clearundo=Limpar lista de desfazer
menu.track.markrectangle=Marcar pontos no ret\u00e2ngulo
-menu.track.deletemarked=Remover pontos marcados
+function.deletemarked=Remover pontos marcados
function.rearrangewaypoints=Rearrumar pontos
menu.range=Intervalo
menu.range.all=Selecionar tudo
function.exportkml=Exportar para KML
function.exportgpx=Exportar para GPX
function.exportpov=Exportar para POV
-function.exportsvg=Exportar para SVG
function.exportimage=Exportar imagem
function.editwaypointname=Editar nome do ponto
function.compress=Comprimir rota
function.downloadsrtm=Baixar arquivos SRTM
function.getwikipedia=Obter artigos da Wikip\u00e9dia das redondezas
function.searchwikipedianames=Procurar na Wikip\u00e9dia por nome
+function.searchopencachingde=Procurar na OpenCaching.de
+function.mapillary=Procurar na Mapillary.com
function.downloadosm=Baixar dados OSM para a \u00e1rea
function.duplicatepoint=Duplicar ponto
function.setcolours=Definir cores
-function.setlinewidth=Definir espessura da linha
function.setlanguage=Definir idioma
function.connecttopoint=Conectar ao ponto
function.disconnectfrompoint=Desconectar do ponto
dialog.baseimage.incomplete=Imagem incompleta
dialog.baseimage.tiles=Ladrilhos
dialog.baseimage.size=Tamanho da imagem
-dialog.exportsvg.text=Selecione os par\u00e2metros para a exporta\u00e7\u00e3o para o SVG
-dialog.exportsvg.phi=\u00c2ngulo do azimute \u03d5
-dialog.exportsvg.theta=\u00c2ngulo da eleva\u00e7\u00e3o \u03b8
-dialog.exportsvg.gradients=Usar gradientes para sombreamento
dialog.exportimage.noimagepossible=Imagens de mapa precisam estar em cache no disco para serem usados por uma exporta\u00e7\u00e3o.
dialog.exportimage.drawtrack=Desenhar rota no mapa
dialog.exportimage.drawtrackpoints=Desenhar pontos da rota
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Snowshoeing
dialog.gpsies.activity.sailing=Sailing
dialog.gpsies.activity.skating=Patina\u00e7\u00e3o
+dialog.mapillary.nonefound=Nenhuma foto encontrada
dialog.wikipedia.column.name=Nome do artigo
dialog.wikipedia.column.distance=Dist\u00e2ncia
+dialog.wikipedia.nonefound=Nenhum artigo encontrado
dialog.correlate.notimestamps=N\u00e3o existem data-hora nos dados dos pontos, assim n\u00e3o h\u00e1 nada para correlacionar com as fotos
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Existem fotos n\u00e3o correlacionadas.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Existem \u00e1udios n\u00e3o correlacionados.\nVoc\u00ea tem certeza de que deseja continuar?
dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
dialog.correlate.options.photolater=Foto mais recente que o ponto
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Ponto mais recente que a foto
-dialog.correlate.options.audiolater=\u00e1udio mais recente que o ponto
+dialog.correlate.options.audiolater=\u00c1udio mais recente que o ponto
dialog.correlate.options.pointlateraudio=Ponto mais recente que a \u00e1udio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de correla\u00e7\u00e3o
dialog.correlate.options.notimelimit=Nenhum limite de tempo
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exittool instalado
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
-dialog.about.systeminfo.exiflib=Biblioteca do Exif
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (n\u00e3o encontrada)
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externa
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externa (n\u00e3o encontrada)
dialog.about.yes=Sim
dialog.about.no=N\u00e3o
dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
dialog.diskcache.deleted=Removidos %d arquivos do cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Selecione o campo a remover para o intervalo atual
dialog.deletefieldvalues.nofields=N\u00e3o existem campos a remover para este intervalo
-dialog.setlinewidth.text=Insira a espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4)
+dialog.displaysettings.linewidth=Espessura das linhas para desenhar as rotas (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Confirmar a transfer\u00eancia de dados OSM brutos para a \u00e1rea especificada:
dialog.searchwikipedianames.search=Procurar por:
dialog.weather.location=Localiza\u00e7\u00e3o
dialog.weather.temp=Temp
dialog.weather.humidity=Umidade
dialog.weather.creditnotice=Estes dados foram disponibilizados por openweathermap.org. A p\u00e1gina Web possui mais detalhes.
+dialog.deletebydate.column.keep=Guardar
+dialog.deletebydate.column.delete=Remover
+dialog.autoplay.duration=Dura\u00e7\u00e3o (seg)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Usar data-hora
+dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
+dialog.autoplay.pause=Suspender
+dialog.autoplay.play=Tocar
# 3d window
dialog.3d.title=Vista 3D do GpsPrune
fieldname.altitude=Altura
fieldname.timestamp=Tempo
fieldname.time=Tempo
+fieldname.date=Data
fieldname.waypointname=Nome
fieldname.waypointtype=Tipo
fieldname.newsegment=Segmento
fieldname.speed=Velocidade
fieldname.verticalspeed=Velocidade vertical
fieldname.description=Descri\u00e7\u00e3o
+fieldname.mediafilename=Arquivo
# Measurement units
units.original=Original
url.googlemaps=maps.google.com.br
wikipedia.lang=pt
openweathermap.lang=pt
+webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org
+webservice.geohack=Abrir p\u00e1gina Geohack
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
error.jpegload.nofilesfound=Nenhum arquivo encontrado
error.jpegload.nojpegsfound=Nenhum arquivo jpeg encontrado
error.jpegload.nogpsfound=Nenhuma informa\u00e7\u00e3o de GPS encontrada
-error.jpegload.exifreadfailed=Falha ao ler informa\u00e7\u00f5es do Exif. Nenhuma informa\u00e7\u00e3o do Exif pode ser lida\nseja na biblioteca interna, seja na externa.
error.audioload.nofilesfound=Nenhum arquivo de \u00e1udio encontrado
error.gpsload.unknown=Erro desconhecido
error.undofailed.title=Falha ao desfazer