]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_af.properties
Version 15.2, November 2013
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_af.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # Afrikaans entries
3
4 # Menu entries
5 menu.file=L\u00eaer
6 menu.file.addphotos=Voeg Fotos By
7 menu.file.save=Stoor
8 menu.file.exit=Gaan Uit
9 menu.track=Spoor
10 menu.track.undo=Herroep
11 menu.track.clearundo=Herroep Lys Skoonmaak
12 menu.track.deletemarked=Gemerkde Punt Uitvee
13 menu.track.rearrange=Herrangskik bakens
14 menu.track.rearrange.start=Bakens na begin van l\u00eaer
15 menu.track.rearrange.end=Bakens na einde van l\u00eaer
16 menu.track.rearrange.nearest=Beweeg elk na naaste spoor punt
17 menu.range=Reeks
18 menu.range.all=Selekteer Alles
19 menu.range.none=Selekteer Niks
20 menu.range.start=Stel Reeks Begin
21 menu.range.end=Stel Reeks Einde
22 function.deleterange=Reeks Uitvee
23 function.interpolate=Interpoleer punte
24 menu.range.average=Gemiddelde Seleksie
25 menu.range.reverse=Reeks Omkeer
26 menu.range.mergetracksegments=Saamvoeg van spoor segmente
27 menu.range.cutandmove=Sny en skuif seleksie
28 menu.point=Punt
29 menu.point.editpoint=Redigeer Punt
30 menu.point.deletepoint=Punt Uitvee
31 menu.photo=Foto
32 menu.photo.saveexif=Stoor na Exif
33 menu.audio=Audio
34 menu.view=Kyk
35 menu.view.showsidebars=Wys kantstawe
36 menu.view.browser=Kaart in werf blaaier
37 menu.view.browser.google=Google Kaarte
38 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
39 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
40 menu.view.browser.yahoo=Yahoo Kaarte
41 menu.view.browser.bing=Bing Kaarte
42 menu.settings=Stellings
43 menu.settings.onlinemode=Laai kaarte vanaf internet
44 menu.settings.autosave=Autostoor stellings op uitgaan
45 menu.help=Hulp
46 # Popup menu for map
47 menu.map.zoomin=Zoom in
48 menu.map.zoomout=Zoom uit
49 menu.map.zoomfull=Zoom na vol skaal
50 menu.map.newpoint=Skep nuwe punt
51 menu.map.drawpoints=Skep reeks van punte
52 menu.map.connect=Connekteer baan punte
53 menu.map.autopan=Automatiese Skuif van Kyk Venster
54 menu.map.showmap=Wys Kaart
55 menu.map.showscalebar=Wys SkalleerStaaf
56
57 # Alt keys for menus
58 altkey.menu.file=L
59 altkey.menu.track=B
60 altkey.menu.range=R
61 altkey.menu.point=P
62 altkey.menu.view=K
63 altkey.menu.photo=F
64 altkey.menu.audio=A
65 altkey.menu.settings=S
66 altkey.menu.help=H
67
68 # Ctrl shortcuts for menu items
69 shortcut.menu.file.open=O
70 shortcut.menu.file.load=L
71 shortcut.menu.file.save=S
72 shortcut.menu.track.undo=Z
73 shortcut.menu.edit.compress=C
74 shortcut.menu.range.all=A
75 shortcut.menu.help.help=H
76
77 # Functions
78 function.open=Open L\u00eaer
79 function.loadfromgps=Laai van GPS data
80 function.sendtogps=Stuur van GPS data
81 function.exportkml=KML Uitvoer
82 function.exportgpx=GPS Uitvoer
83 function.exportpov=POV Uitvoer
84 function.exportsvg=SVG Uitvoer
85 function.editwaypointname=Redigeer Baken Naam
86 function.compress=Kompakteer spoor
87 function.addtimeoffset=Voeg tyd spruit by
88 function.addaltitudeoffset=Voeg hoogte spruit by
89 function.convertnamestotimes=Skakel baken name na tye
90 function.deletefieldvalues=Verwyder veld waardes
91 function.findwaypoint=Vind Baken
92 function.pastecoordinates=Enter nuwe koordinate
93 function.charts=Grafieke
94 function.show3d=3D Vertoon
95 function.distances=Afstande
96 function.fullrangedetails=Vol reeks besonderhede
97 function.setmapbg=Stel Kaart agtergrond
98 function.setpaths=Stel program paaie
99 function.getgpsies=Kry GPS spore
100 function.lookupsrtm=Kry hoogtes vanaf SRTM
101 function.duplicatepoint=Dupliseer Punt
102 function.setcolours=Stel kleure
103 function.setlinewidth=Stel lyn dikte
104 function.setlanguage=Stel tale
105 function.connecttopoint=Las foto by huidige punt
106 function.disconnectfrompoint=Ontkoppel vanaf huidige punt
107 function.removephoto=Verwyder foto
108 function.correlatephotos=Korreleer Fotos
109 function.rearrangephotos=Herrangskik fotos
110 function.rotatephotoleft=Roteer foto links
111 function.rotatephotoright=Roteer foto regs
112 function.ignoreexifthumb=Ignoreer Exif thumbnail
113 function.help=Hulp
114 function.showkeys=Wys Kortpad sleutels
115 function.about=Omtrent GpsPrune
116 function.checkversion=Kyk vir nuwe weergawe
117 function.saveconfig=Stoor Stellings
118 function.diskcache=Stoor kaarte na skyf
119
120 # Dialogs
121 dialog.exit.confirm.title=Uitgaan uit GpsPrune
122 dialog.exit.confirm.text=Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan?
123 dialog.openappend.title=Voegby tot bestaande data
124 dialog.openappend.text=Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is?
125 dialog.deletepoint.title=Vee punt uit
126 dialog.deletepoint.deletephoto=Vee aangehegde foto van die punt uit?
127 dialog.deletephoto.title=Vee foto uit
128 dialog.deletephoto.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is?
129 dialog.openoptions.title=Oopmaak Opsies
130 dialog.openoptions.filesnippet=Ekstrak vanuit L\u00eaer
131 dialog.load.table.field=Veld
132 dialog.load.table.datatype=Data Tipe
133 dialog.load.table.description=Beskrywing
134 dialog.delimiter.label=Veld Skeiding Karakter
135 dialog.delimiter.comma=Komma ,
136 dialog.delimiter.tab=Tab
137 dialog.delimiter.space=Spasie
138 dialog.delimiter.semicolon=Komma Punt ;
139 dialog.delimiter.other=Ander
140 dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, met
141 dialog.openoptions.deliminfo.fields=velde
142 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen rekords
143 dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenhede
144 dialog.open.contentsdoubled=Hierdie leer bevat twee kopie van elke punt,\n once eenkeer as baken en eenkeer as spoor punt
145 dialog.selecttracks.intro=Selekteer die spoor of spore om te laai
146 dialog.selecttracks.noname=on benaamd
147 dialog.jpegload.subdirectories=Sluit sub-gidse in
148 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Sluit fotos sonder koordinate in
149 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Sluit foto buitekant huidige area in
150 dialog.jpegload.progress.title=Fotos Laai
151 dialog.jpegload.progress=Wag asseblief terwyl fotos gesoek word
152 dialog.gpsload.nogpsbabel=Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort?
153 dialog.gpsload.device=Apparaat naam
154 dialog.gpsload.format=Formaat
155 dialog.gpsload.getwaypoints=Laai Bakens
156 dialog.gpsload.gettracks=Laai spore
157 dialog.gpsload.save=Stoor na l\u00eaer
158 dialog.gpssend.sendwaypoints=Stuur Bakens
159 dialog.gpssend.sendtracks=Stuur Spore
160 dialog.gpssend.trackname=Spoor name
161 dialog.saveoptions.title=Stoor L\u00eaer
162 dialog.save.fieldstosave=Velde om te stoor
163 dialog.save.table.field=Veld
164 dialog.save.table.hasdata=Het Data
165 dialog.save.table.save=Stoor
166 dialog.save.headerrow=Hoof Afvoer Ry
167 dialog.save.coordinateunits=Koordinaat eenhede
168 dialog.save.altitudeunits=Hoogte Eenhede
169 dialog.save.timestampformat=Tyd Stempel Formaat
170 dialog.save.overwrite.title=L\u00eaer bestaan reeds
171 dialog.save.overwrite.text=Hierdie L\u00eaer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die l\u00eaer oorskryf?
172 dialog.save.notypesselected=Geen punt tipes is geselekteer nie
173 dialog.exportkml.text=Titel vir die data
174 dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogte (vir aviasie)
175 dialog.exportkml.kmz=Kompakteer om kmz l\u00eaer te maak
176 dialog.exportkml.exportimages=Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz
177 dialog.exportkml.trackcolour=Spoor kleur
178 dialog.exportgpx.name=Naam
179 dialog.exportgpx.desc=Beskrywing
180 dialog.exportgpx.includetimestamps=Tydstempel Insluit
181 dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
182 dialog.exportpov.text=Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer
183 dialog.exportpov.font=Font
184 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
185 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
186 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
187 dialog.exportpov.modelstyle=Model styl
188 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balle en stokkies
189 dialog.exportpov.tubesandwalls=Buise en mure
190 dialog.3d.warningtracksize=Hierdie spoor het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
191 dialog.exportsvg.text=Selekteer die parameters vir die SVG uitvoer
192 dialog.exportsvg.phi=Azimuth hoek \u03d5
193 dialog.exportsvg.theta=Opstandings angle \u03b8
194 dialog.pointtype.desc=Stoor die volgende punt tipes
195 dialog.pointtype.track=Spoor punte
196 dialog.pointtype.waypoint=Bakens
197 dialog.pointtype.photo=Foto punte
198 dialog.pointtype.selection=Net seleksie
199 dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
200 dialog.confirmreversetrack.text=Hierdie spoor bevat tydstempel informasie, wat uit sekwensie/order sal wees na omkering.\nIs jy seker jy wil die spoor omruil vir die seksie?
201 dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig sny en skuif
202 dialog.confirmcutandmove.text=Hierdie spoor het tydstempel informasie, wat uit sekwensie/orde sal wees na skuif.\nIs jy seker jy wil die seksie skuif?
203 dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte.
204 dialog.undo.title=Herroep aksie(s)
205 dialog.undo.pretext=Selekteer asb die aksie(s) om te herroep
206 dialog.undo.none.title=Kan nie herroep
207 dialog.undo.none.text=Geen operasies om te herroep!
208 dialog.clearundo.title=Maak Herroep lys uit skoon
209 dialog.clearundo.text=Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan!
210 dialog.pointedit.title=Redigeer punt
211 dialog.pointedit.intro=Selekteer elke veld om die waarde te verander
212 dialog.pointedit.table.field=Veld
213 dialog.pointedit.table.value=Waarde
214 dialog.pointnameedit.name=Baken naam
215 dialog.pointnameedit.uppercase=Hoof letter
216 dialog.pointnameedit.lowercase=Klein letter
217 dialog.addtimeoffset.add=Voeg tyd by
218 dialog.addtimeoffset.subtract=Vat tyd weg
219 dialog.addtimeoffset.days=Dae
220 dialog.addtimeoffset.hours=Ure
221 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
222 dialog.findwaypoint.intro=Sleutel gedeelte van baken naam
223 dialog.findwaypoint.search=Soek
224 dialog.saveexif.title=Stoor Exif
225 dialog.saveexif.table.photoname=Foto naam
226 dialog.saveexif.table.status=Status
227 dialog.saveexif.table.save=Stoor
228 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbind
229 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Afgesluit
230 dialog.saveexif.photostatus.modified=Verander
231 dialog.saveexif.overwrite=Oorskruif leers
232 dialog.saveexif.force=Vorseer ten spyte van klein foute
233 dialog.charts.xaxis=X as
234 dialog.charts.yaxis=Y as
235 dialog.charts.output=Uitset
236 dialog.charts.screen=Uitset na skerm
237 dialog.charts.svg=Uitset na SVG leer
238 dialog.charts.svgwidth=SVG wydte
239 dialog.charts.svgheight=SVG hoogte
240 dialog.charts.needaltitudeortimes=die spoor moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep
241 dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon nie gnuplot find op gegewe pad
242 dialog.distances.intro=Reguit lyn afstande tussen punte
243 dialog.distances.column.from=Vanaf punt
244 dialog.distances.column.to=Na punt
245 dialog.distances.currentpoint=Huidige Punt
246 dialog.distances.toofewpoints=Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk
247 dialog.fullrangedetails.intro=Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks
248 dialog.setmapbg.intro=Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by
249 dialog.addmapsource.title=Voeg nuwe kaart bron by
250 dialog.addmapsource.sourcename=Naam van bron
251 dialog.correlate.notimestamps=Daar is geen tyd stempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos
252 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan?
253 dialog.correlate.photoselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset
254 dialog.correlate.select.photoname=Foto naam
255 dialog.correlate.select.timediff=Tyd verskil
256 dialog.correlate.select.photolater=Foto later
257 dialog.correlate.options.tip=Wenk: Deur een item te verbind, kan die tyd afset bereken word vir jou.
258 dialog.correlate.options.intro=Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie
259 dialog.correlate.options.offsetpanel=Tyd afset
260 dialog.correlate.options.offset=Afset
261 dialog.correlate.options.offset.hours=ure,
262 dialog.correlate.options.offset.minutes=minute en
263 dialog.correlate.options.offset.seconds=sekondes
264 dialog.correlate.options.photolater=Foto later as punt
265 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later as foto
266 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelasie limiete
267 dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tyd limiet
268 dialog.correlate.options.timelimit=Tyd limiet
269 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstand limiet
270 dialog.correlate.options.distancelimit=Afstand limiet
271 dialog.correlate.options.correlate=Korreleer
272 dialog.correlate.alloutsiderange=Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die spoor, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer.
273 dialog.correlate.correltimes=Vir korrelasie gebruik:
274 dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
275 dialog.correlate.timestamp.middle=Middel
276 dialog.correlate.timestamp.end=Einde
277 dialog.rearrangephotos.tostart=Beweeg na begin
278 dialog.rearrangephotos.toend=Beweeg na einde
279 dialog.rearrangephotos.nosort=Nie sorteer
280 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteer volgens leernaam
281 dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteer volgens tyd
282 dialog.compress.closepoints.title=Naby punt verwydering
283 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span faktor
284 dialog.compress.wackypoints.title=Gekkige punt verwydering
285 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstands faktor
286 dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstand faktor
287 dialog.compress.duplicates.title=Duplikaat verwydering
288 dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peuker kompressie
289 dialog.compress.summarylabel=Punte om te verwyder
290 dialog.deletemarked.nonefound=Geen data punt kon verwyder word
291 dialog.pastecoordinates.desc=Sleutel of plak die koordinate hier
292 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate
293 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Gaan asseblief koordinate na en probeer weer
294 dialog.help.help=Sien asseblief\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings.
295 dialog.about.version=Weergawe
296 dialog.about.build=Bou
297 dialog.about.summarytext1=GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers.
298 dialog.about.languages=Beskikbare tale
299 dialog.about.translatedby=Engelse teks deur activityworkshop
300 dialog.about.systeminfo=Stelsel informasie
301 dialog.about.systeminfo.os=Beheer Stelsel
302 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d geinstalleer
303 dialog.about.systeminfo.povray=Povray geinstalleer
304 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool geinstalleer
305 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel geinstalleer
306 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot geinstalleer
307 dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif biblioteek
308 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
309 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (nie gevind)
310 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Ektern
311 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Ekstern (nie gevind)
312 dialog.about.yes=Ja
313 dialog.about.no=Nee
314 dialog.about.credits=Krediete
315 dialog.about.credits.code=GpsPrune bron kode geskruif deur
316 dialog.about.credits.exifcode=Exif bron kode deur
317 dialog.about.credits.icons=Somigge ikone gevat vanaf
318 dialog.about.credits.translators=Vertalers
319 dialog.about.credits.translations=Vertalings gehelp deur
320 dialog.about.credits.devtools=Onwikkelings gereedskap
321 dialog.about.credits.othertools=Ander gereedskap
322 dialog.about.credits.thanks=Dankie aan
323 dialog.about.readme=Leesmy
324
325 # Field names
326 fieldname.latitude=breedtegraad
327 fieldname.longitude=lengtegraad
328 fieldname.altitude=Hoogte
329 fieldname.timestamp=Tyd
330 fieldname.time=Tyd
331 fieldname.waypointname=Naam
332 fieldname.waypointtype=Tipe
333 fieldname.newsegment=Segment
334 fieldname.custom=Persoonlike
335 fieldname.prefix=Veld
336 fieldname.distance=Afstand
337 fieldname.movingdistance=Beweeg afstand
338 fieldname.duration=Tydperk
339 fieldname.speed=Spoed
340 fieldname.verticalspeed=Vertikale spoed
341 fieldname.description=Beskrywing
342
343 # Measurement units
344 units.original=Oorspronklik
345 units.default=Bestek
346 units.metres=Meters
347 units.metres.short=m
348 units.feet=Voet
349 units.feet.short=ft
350 units.kilometres=Kilo meters
351 units.kilometres.short=km
352 units.miles=Myl
353 units.miles.short=mi
354 units.hours=ure
355 units.degminsec=Deg-min-sec
356 units.degmin=Deg-min
357 units.deg=Grade
358 units.iso8601=ISO 8601
359
360 # Cardinals for 3d plots
361 cardinal.n=N
362 cardinal.s=S
363 cardinal.e=O
364 cardinal.w=W
365
366 # Undo operations
367 undo.load=laai data
368 undo.loadphotos=laai fotos
369 undo.editpoint=eind punt
370 undo.deletepoint=verwyder punt
371 undo.removephoto=verwyder foto
372 undo.deleterange=verwyder reeks
373 undo.insert=voeg punte by
374 undo.reverse=keer baan om
375 undo.mergetracksegments=smelt baan segmente
376 undo.addtimeoffset=voeg tyd afset
377 undo.addaltitudeoffset=voeg hoogte afset
378 undo.rearrangewaypoints=herrangskik
379 undo.cutandmove=beweeg seksie
380 undo.connect=verbind
381 undo.disconnect=afsluit
382 undo.correlatephotos=korreleer fotos
383 undo.rearrangephotos=herrangskik fotos
384 undo.createpoint=skep punt
385 undo.rotatephoto=roteer foto
386 undo.convertnamestotimes=skakel name na tye
387 undo.lookupsrtm=soek hoogtes vanaf SRTM
388 undo.deletefieldvalues=verwyder veld waardes
389
390 # Error messages
391 error.save.dialogtitle=Fout om data te stoor
392 error.save.nodata=Geen data om te stoor
393 error.save.failed=Stoor van data na l\u00eaer het misluk
394 error.saveexif.filenotfound=Find van foto het misluk
395 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto leer
396 error.saveexif.cannotoverwrite2=is lees-alleen en kan nie oorskruif word nie. Skyf na kopie?
397 error.saveexif.failed1=Stoor het misluk
398 error.saveexif.failed2=van die beelde
399 error.saveexif.forced2=van die beelde vereis vorsering
400 error.load.dialogtitle=Fout met laai van data
401 error.load.noread=Kan nie leer lees
402 error.load.nopoints=Geen koordinaat informasie gevind in the leer
403 error.load.unknownxml=Onherkenbare xml formaat:
404 error.load.noxmlinzip=Geen xml leer gevind binne zip leer
405 error.jpegload.dialogtitle=Fout met fotos laai
406 error.jpegload.nofilesfound=Geen leers gevind
407 error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg leers gevind
408 error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informasie gevind
409 error.gpsload.unknown=Onbekende fout
410 error.function.noop.title=Funksie het geen effek gehad
411 error.rearrange.noop=Herrangskikking van punte het geen effek gehad
412 error.function.notavailable.title=Funksie nie beskikbaar
413 error.3d='n fout het gebeur met die 3d vertoon
414 error.readme.notfound=Readme leer nie gevind
415 error.osmimage.dialogtitle=Fout met laai van kaart beelde
416 error.osmimage.failed=Milsukking met die laai van kaart beelde.Toets internet conneksie
417 error.language.wrongfile=Die geselekteerde leer lyk nie soos 'n taal leer vir GpsPrune
418 error.convertnamestotimes.nonames=Geen name kon in tye omgeskakel word
419 error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogte waardes beskikbaar vir die punte
420 error.lookupsrtm.nonerequired=Al die punte het klaar hoogtes, so daar is niks meer om te soek
421 error.gpsies.uploadnotok=Die gpsies server het die boodskap terug gestuur
422 error.gpsies.uploadfailed=Die oplaai het misluk met die volgende fout boodskap