]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
Version 10, May 2010
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
1 # Text entries for the Prune application
2 # German entries as extra
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Datei
6 menu.file.addphotos=Fotos laden
7 menu.file.save=Speichern
8 menu.file.exit=Beenden
9 menu.track=Track
10 menu.track.undo=Rückgängig
11 menu.track.clearundo=Liste der letzten Änderungen löschen
12 menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte löschen
13 menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren
14 menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang
15 menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende
16 menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum nächsten Trackpunkt verschieben
17 menu.range=Bereich
18 menu.range.all=Alles markieren
19 menu.range.none=Nichts markieren
20 menu.range.start=Startpunkt setzen
21 menu.range.end=Endpunkt setzen
22 menu.range.deleterange=Bereich löschen
23 menu.range.interpolate=Interpolieren
24 menu.range.average=Durchschnitt berechnen
25 menu.range.reverse=Bereich umkehren
26 menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
27 menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben
28 menu.point=Punkt
29 menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
30 menu.point.deletepoint=Punkt löschen
31 menu.photo=Foto
32 menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
33 menu.photo.connect=Mit Punkt verknüpfen
34 menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
35 menu.photo.delete=Foto entfernen
36 menu.view=Ansicht
37 menu.view.browser=Karte in Browser
38 menu.settings=Einstellungen
39 menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden
40 menu.help=Hilfe
41 # Popup menu for map
42 menu.map.zoomin=Hineinzoomen
43 menu.map.zoomout=Herauszoomen
44 menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgröße zoomen
45 menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
46 menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
47 menu.map.autopan=Autozentrierung
48 menu.map.showmap=Karte zeigen
49 menu.map.showscalebar=Maßstab anzeigen
50
51 # Alt keys for menus
52 altkey.menu.file=D
53 altkey.menu.track=T
54 altkey.menu.range=B
55 altkey.menu.point=P
56 altkey.menu.view=A
57 altkey.menu.photo=F
58 altkey.menu.settings=E
59 altkey.menu.help=H
60
61 # Ctrl shortcuts for menu items
62 shortcut.menu.file.open=O
63 shortcut.menu.file.load=L
64 shortcut.menu.file.save=S
65 shortcut.menu.track.undo=Z
66 shortcut.menu.edit.compress=K
67 shortcut.menu.range.all=A
68 shortcut.menu.help.help=H
69
70 # Functions
71 function.open=Datei öffnen
72 function.loadfromgps=Vom GPS laden
73 function.sendtogps=zum GPS schicken
74 function.exportkml=KML exportieren
75 function.exportgpx=GPX exportieren
76 function.exportpov=POV exportieren
77 function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten
78 function.compress=Track komprimieren
79 function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
80 function.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen
81 function.findwaypoint=Wegpunkt finden
82 function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempeln verwandeln
83 function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben
84 function.charts=Diagramme
85 function.show3d=3D Ansicht
86 function.distances=Entfernungen
87 function.fullrangedetails=Zusätzliche Bereichdetails
88 function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen
89 function.setkmzimagesize=Bildgröße im KMZ setzen
90 function.setpaths=Programmpfade setzen
91 function.setcolours=Farben einstellen
92 function.setlanguage=Sprache einstellen
93 function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
94 function.lookupsrtm=Höhendaten von SRTM holen
95 function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
96 function.correlatephotos=Fotos korrelieren
97 function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
98 function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
99 function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
100 function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
101 function.help=Hilfe
102 function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
103 function.about=Über Prune
104 function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
105 function.saveconfig=Einstellungen speichern
106 function.diskcache=Karten auf Disk speichern
107
108 # Dialogs
109 dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
110 dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
111 dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen
112 dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anhängen?
113 dialog.deletepoint.title=Punkt löschen
114 dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt gehörende Foto ebenfalls löschen?
115 dialog.deletephoto.title=Foto entfernen
116 dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto gehörenden Punkt auch löschen?
117 dialog.openoptions.title=Öffnen
118 dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt
119 dialog.load.table.field=Feld
120 dialog.load.table.datatype=Datentyp
121 dialog.load.table.description=Beschreibung
122 dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
123 dialog.delimiter.comma=Komma ,
124 dialog.delimiter.tab=Tab
125 dialog.delimiter.space=Leerzeichen
126 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
127 dialog.delimiter.other=Andere
128 dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit
129 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
130 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
131 dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
132 dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enthält zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
133 dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen
134 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
135 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb vom Track laden
136 dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
137 dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden
138 dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter?
139 dialog.gpsload.device=Gerätename
140 dialog.gpsload.format=Format
141 dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden
142 dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden
143 dialog.gpsload.save=nach Datei speichern
144 dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden
145 dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden
146 dialog.gpssend.trackname=Track Name
147 dialog.saveoptions.title=Datei speichern
148 dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder
149 dialog.save.table.field=Feld
150 dialog.save.table.hasdata=Enthält Daten
151 dialog.save.table.save=Speichern
152 dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern
153 dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten
154 dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten
155 dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
156 dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden
157 dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben?
158 dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgewählt
159 dialog.exportkml.text=Titel für die Daten
160 dialog.exportkml.altitude=Absolute Höheninformation (für Luftfahrt)
161 dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren
162 dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren
163 dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe
164 dialog.exportgpx.name=Name
165 dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
166 dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
167 dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren
168 dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter für den POV Export ein
169 dialog.exportpov.font=Font
170 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
171 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
172 dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
173 dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
174 dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Stangen
175 dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhren und Wände
176 dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nMöchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
177 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
178 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
179 dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
180 dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
181 dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
182 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen
183 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
184 dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben bestätigen
185 dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
186 dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
187 dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gewählten Punkten eingefügt werden sollen
188 dialog.undo.title=Aktionen Rückgängig
189 dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die rückgängig gemacht werden sollen, auswählen.
190 dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich
191 dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden.
192 dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen
193 dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
194 dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
195 dialog.pointedit.text=Wählen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten möchten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu ändern
196 dialog.pointedit.table.field=Feld
197 dialog.pointedit.table.value=Wert
198 dialog.pointedit.table.changed=Geändert
199 dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein
200 dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
201 dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name
202 dialog.pointnameedit.uppercase=GROß geschrieben
203 dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
204 dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
205 dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren
206 dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren
207 dialog.addtimeoffset.days=Tage
208 dialog.addtimeoffset.hours=Stunde
209 dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
210 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat
211 dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein
212 dialog.findwaypoint.search=Suche
213 dialog.saveexif.title=Exif speichern
214 dialog.saveexif.intro=Wählen Sie die Fotos zum Speichern aus
215 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unverändert. Es gibt nichts zu speichern.
216 dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
217 dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
218 dialog.saveexif.table.status=Status
219 dialog.saveexif.table.save=Speichern
220 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
221 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
222 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
223 dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben
224 dialog.saveexif.force=Forzieren trotz Warnungen
225 dialog.charts.xaxis=X Achse
226 dialog.charts.yaxis=Y Achse
227 dialog.charts.output=Ausgabe
228 dialog.charts.screen=Ausgabe zum Bildschirm
229 dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei
230 dialog.charts.svgwidth=SVG Breite
231 dialog.charts.svgheight=SVG Höhe
232 dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten über Höhe und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
233 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden
234 dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten
235 dialog.distances.column.from=Vom Punkt
236 dialog.distances.column.to=Zum Punkt
237 dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt
238 dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen
239 dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details vom markierten Bereich
240 dialog.setmapbg.intro=Eine von den Quellen auswählen, oder eine neue hinzufügen
241 dialog.addmapsource.title=Neue Kartequelle hinzufügen
242 dialog.addmapsource.sourcename=Sourcename
243 dialog.addmapsource.layer1url=URL für erste Ebene
244 dialog.addmapsource.layer2url=URL für obere Ebene (falls nötig)
245 dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom
246 dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer
247 dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
248 dialog.gpsies.column.name=Track Name
249 dialog.gpsies.column.length=Länge
250 dialog.gpsies.description=Beschreibung
251 dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung
252 dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
253 dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb können die Fotos nicht zugeordnet werden.
254 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
255 dialog.correlate.photoselect.intro=Wählen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
256 dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
257 dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
258 dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später
259 dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
260 dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen für die Korrelation aus
261 dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
262 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
263 dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
264 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
265 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
266 dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt
267 dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto
268 dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
269 dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
270 dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
271 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
272 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
273 dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
274 dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind außerhalb vom Track Zeitraum.  Sie können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
275 dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
276 dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
277 dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
278 dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren
279 dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren
280 dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren
281 dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
282 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
283 dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen
284 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
285 dialog.compress.wackypoints.title=Ungewöhnliche Punkte entfernen
286 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
287 dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
288 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
289 dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen
290 dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein
291 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
292 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte prüfen Sie die Koordinaten und versuchen nochmals
293 dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/prune/
294 dialog.about.version=Version
295 dialog.about.build=Build
296 dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten.
297 dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verfügung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.<br>Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen<br>unter den in der <code>license.txt</code> Datei enthaltenen Bedingungen.
298 dialog.about.summarytext3=Auf der Seite <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> finden Sie weitere Information und Benutzeranleitungen.
299 dialog.about.languages=Verfügbare Sprachen
300 dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop.
301 dialog.about.systeminfo=System Information
302 dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem
303 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
304 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
305 dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
306 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert
307 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert
308 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert
309 dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek
310 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
311 dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden)
312 dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern
313 dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden)
314 dialog.about.yes=Ja
315 dialog.about.no=Nein
316 dialog.about.credits=Credits
317 dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
318 dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
319 dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
320 dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
321 dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von
322 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme
323 dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
324 dialog.about.credits.thanks=Danke an
325 dialog.about.readme=Liesmich
326 dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte prüfen Sie die Internet Verbindung.
327 dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die letzte Version vom Prune.
328 dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verfügbar!  Die neue Version heißt Version
329 dialog.checkversion.newversion2=.
330 dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
331 dialog.checkversion.releasedate2=veröffentlicht worden.
332 dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
333 dialog.keys.intro=Anstatt die Maus können Sie diesen Taste-Kombinationen nutzen
334 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfeil Tasten</td><td>Karte verschieben</td></tr><tr><td>Strg + links, rechts Pfeil</td><td>Vorherigen oder nächsten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Strg + auf, abwärts Pfeil</td><td>Ein- oder Auszoomen</td></tr><tr><td>Strg + Bild auf, ab</td><td>Vorherigen oder nächsten Segment markieren</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ende</td><td>Ersten oder letzten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuellen Punkt entfernen</td></tr></table>
335 dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen können gespeichert werden :
336 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis
337 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis
338 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachecode (DE)
339 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachedatei
340 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename
341 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format
342 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font
343 dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden?
344 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
345 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad
346 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad
347 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index
348 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenservers
349 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner
350 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ
351 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöhe in KMZ
352 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbenschema
353 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe
354 dialog.setpaths.intro=Sie können hier die Pfade für externe Applikationen setzen:
355 dialog.setpaths.found=Pfad gefunden?
356 dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierten Bereich enthält keine Höhenangaben
357 dialog.addaltitude.desc=Höhenverschiebung aufzurechnen
358 dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf einer Farbe um sie zu ändern
359 dialog.setcolours.background=Hintergrund
360 dialog.setcolours.borders=Umrandungen
361 dialog.setcolours.lines=Linien
362 dialog.setcolours.primary=Primär
363 dialog.setcolours.secondary=Secondär
364 dialog.setcolours.point=Punkte
365 dialog.setcolours.selection=Bereich
366 dialog.setcolours.text=Texte
367 dialog.colourchooser.title=Farbe auswählen
368 dialog.colourchooser.red=Rot
369 dialog.colourchooser.green=Grün
370 dialog.colourchooser.blue=Blau
371 dialog.setlanguage.firstintro=Sie können entweder eine von den eingebauten Sprachen<p>oder eine Text-Datei auswählen.
372 dialog.setlanguage.secondintro=Sie müssen Ihre Einstellungen speichern und dann<p>Prune wieder neustarten um die Sprache zu ändern.
373 dialog.setlanguage.language=Sprache
374 dialog.setlanguage.languagefile=Sprache Datei
375 dialog.setlanguage.endmessage=Nun speichern Sie Ihre Einstellungen und starten Sie Prune neu\num die neue Sprache zu verwenden.
376 dialog.diskcache.save=Karten zum Disk speichern
377 dialog.diskcache.dir=Kartenordner
378 dialog.diskcache.createdir=Ordner kreieren
379 dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht kreiert
380
381 # 3d window
382 dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht
383 dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala
384 dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
385 dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen!
386 dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die 3D Ansicht
387
388 # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
389 confirm.loadfile=Daten geladen vom
390 confirm.save.ok1=Es wurden
391 confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach
392 confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt
393 confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt
394 confirm.point.edit=Punkt editiert
395 confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden
396 confirm.reverserange=Bereich umgekehrt
397 confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet
398 confirm.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufgerechnet
399 confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert
400 confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert
401 confirm.cutandmove=Bereich verschoben
402 confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen verwandelt
403 confirm.saveexif.ok1=Es wurden
404 confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben
405 confirm.undo.single=Operation rückgängig gemacht
406 confirm.undo.multi=Operationen rückgängig gemacht
407 confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen
408 confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen
409 confirm.photo.connect=Foto verbunden
410 confirm.photo.disconnect=Foto getrennt
411 confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert
412 confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert
413 confirm.createpoint=Punkt kreiert
414 confirm.rotatephoto=Foto umgedreht
415 confirm.running=In Bearbeitung ...
416 confirm.lookupsrtm1=Es wurde
417 confirm.lookupsrtm2=Höhenwerte gefunden
418
419 # Buttons
420 button.ok=OK
421 button.back=Zurück
422 button.next=Vorwärts
423 button.finish=Fertig
424 button.cancel=Abbrechen
425 button.overwrite=Überschreiben
426 button.moveup=Nach oben verschieben
427 button.movedown=Nach unten verschieben
428 button.showlines=Linien anzeigen
429 button.edit=Bearbeiten
430 button.exit=Beenden
431 button.close=Schließen
432 button.continue=Fortsetzen
433 button.yes=Ja
434 button.no=Nein
435 button.yestoall=Ja für alle
436 button.notoall=Nein für alle
437 button.select=Auswählen
438 button.selectall=Alle auswählen
439 button.selectnone=Nichts auswählen
440 button.preview=Vorschau
441 button.load=Laden
442 button.guessfields=Felder erraten
443 button.showwebpage=Webseite anzeigen
444 button.check=Prüfen
445 button.resettodefaults=Zurücksetzen
446 button.browse=Durchsuchen...
447 button.addnew=Hinzufügen
448 button.delete=Entfernen
449
450 # File types
451 filetype.txt=TXT Dateien
452 filetype.jpeg=JPG Dateien
453 filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien
454 filetype.kml=KML Dateien
455 filetype.kmz=KMZ Dateien
456 filetype.gpx=GPX Dateien
457 filetype.pov=POV Dateien
458 filetype.svg=SVG Dateien
459
460 # Display components
461 display.nodata=Keine Daten geladen
462 display.noaltitudes=Track enthält keine Höhenangaben
463 display.notimestamps=Track enthält keine Zeitstempeln
464 details.trackdetails=Details vom Track
465 details.notrack=Kein Track geladen
466 details.track.points=Punkte
467 details.track.file=Datei
468 details.track.numfiles=Anzahl Dateien
469 details.pointdetails=Details vom Punkt
470 details.index.selected=Index
471 details.index.of=von
472 details.nopointselection=Nichts selektiert
473 details.photofile=Fotodatei
474 details.norangeselection=Kein Bereich ausgewählt
475 details.rangedetails=Details der Auswahl
476 details.range.selected=Markiert
477 details.range.to=bis
478 details.altitude.to=bis
479 details.range.climb=Aufstieg
480 details.range.descent=Abstieg
481 details.coordformat=Koordinatenformat
482 details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten
483 display.range.time.secs=s
484 display.range.time.mins=m
485 display.range.time.hours=h
486 display.range.time.days=T
487 details.range.avespeed=Geschwindigkeit
488 details.range.avemovingspeed=Geschwindigkeit unterwegs
489 details.range.maxspeed=Höchstgeschwindigkeit
490 details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte
491 details.range.pace=Tempo
492 details.range.gradient=Gefälle
493 details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte
494 details.waypointsphotos.photos=Fotos
495 details.photodetails=Fotodetails
496 details.nophoto=Kein Foto ausgewählt
497 details.photo.loading=Laden
498 details.photo.connected=Verbunden
499 map.overzoom=Keine Karten für diesen Zoomfaktor verfügbar
500
501 # Field names
502 fieldname.latitude=Breitengrad
503 fieldname.longitude=Längengrad
504 fieldname.altitude=Höhe
505 fieldname.timestamp=Zeitstempel
506 fieldname.time=Zeit
507 fieldname.waypointname=Name
508 fieldname.waypointtype=Typ
509 fieldname.newsegment=Segment
510 fieldname.custom=Custom
511 fieldname.prefix=Feld
512 fieldname.distance=Länge
513 fieldname.movingdistance=Wegstrecke
514 fieldname.duration=Zeitdauer
515 fieldname.speed=Geschwindigkeit
516 fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit
517
518 # Measurement units
519 units.original=Original
520 units.default=Standard
521 units.metres=Meter
522 units.kilometres=Kilometer
523 units.kilometres.short=km
524 units.kmh=km/h
525 units.metrespersec=m/s
526 units.feetpersec=ft/s
527 units.hours=Std
528 units.degminsec=Grad-Min-Sek
529 units.degmin=Grad-Min
530 units.deg=Grad
531 units.iso8601=ISO 8601
532
533 # External urls
534 url.googlemaps=maps.google.de
535
536 # Cardinals for 3d plots
537 cardinal.n=N
538 cardinal.s=S
539 cardinal.e=O
540 cardinal.w=W
541
542 # Undo operations
543 undo.load=Daten laden
544 undo.loadphotos=Fotos laden
545 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
546 undo.deletepoint=Punkt löschen
547 undo.deletephoto=Foto entfernen
548 undo.deleterange=Bereich löschen
549 undo.compress=Track komprimieren
550 undo.insert=Punkte hinzufügen
551 undo.reverse=Bereich umdrehen
552 undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
553 undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
554 undo.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen
555 undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren
556 undo.cutandmove=Bereich verschieben
557 undo.connectphoto=Foto verbinden
558 undo.disconnectphoto=Foto trennen
559 undo.correlate=Fotos korrelieren
560 undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
561 undo.rotatephoto=Foto umdrehen
562 undo.createpoint=Punkt erzeugen
563 undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempeln verwandeln
564 undo.lookupsrtm=Höhendaten von SRTM holen
565
566 # Error messages
567 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
568 error.save.nodata=Keine Daten zum Sichern vorhanden
569 error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen
570 error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden
571 error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei
572 error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Als Kopie speichern?
573 error.saveexif.failed1=
574 error.saveexif.failed2=von den Bildern konnten nicht gespeichert werden
575 error.saveexif.forced1=
576 error.saveexif.forced2=von den Bildern mussten forziert werden
577 error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden
578 error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden
579 error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden
580 error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
581 error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden
582 error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei:
583 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
584 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
585 error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
586 error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
587 error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
588 error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information können gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek.
589 error.gpsload.unknown=Unbekanntes Fehler
590 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
591 error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden
592 error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt
593 error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt
594 error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar
595 error.function.nojava3d=Diese Funktion benötigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erhältlich.
596 error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten
597 error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden
598 error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen
599 error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung.
600 error.language.wrongfile=Die ausgewählte Datei scheint keine Sprache-Datei für Prune zu sein
601 error.convertnamestotimes.nonames=Keine Namen konnten verwandelt werden
602 error.lookupsrtm.none=Keine Höhendaten gefunden