# Menu entries
menu.file=Fichier
-menu.file.open=Ouvrir fichier
menu.file.addphotos=Ajouter photos
menu.file.save=Enregistrer
menu.file.exit=Quitter
-menu.edit=\u00c9dition
menu.track=Trace
-menu.edit.undo=Annuler
-menu.edit.clearundo=Purger la liste d'annulation
-menu.edit.editpoint=Editer le point
-menu.edit.deletepoint=Supprimer le point
-menu.edit.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
-menu.edit.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s
-menu.edit.interpolate=Interpoler
-menu.edit.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection
-menu.edit.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
-menu.edit.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
-menu.edit.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints
-menu.edit.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier
-menu.edit.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier
-menu.edit.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche
-menu.edit.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
-menu.select=S\u00e9lectionner
+menu.track.undo=Annuler
+menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation
+menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s
+menu.track.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints
+menu.track.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier
+menu.track.rearrange.end=Tous \u00e0 la fin du fichier
+menu.track.rearrange.nearest=Chacun au point de trace le plus proche
menu.range=\u00c9tendue
+menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner
+menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner
+menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue
+menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue
+menu.range.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
+menu.range.interpolate=Interpoler
+menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection
+menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
+menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
+menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
menu.point=Point
-menu.select.all=Tout s\u00e9lectionner
-menu.select.none=Rien s\u00e9lectionner
-menu.select.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue
-menu.select.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue
+menu.point.editpoint=Editer le point
+menu.point.deletepoint=Supprimer le point
menu.photo=Photo
menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
menu.photo.connect=Relier au point
menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing
menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
-menu.settings.showpace=Montrer allure dans les d\u00e9tails
+menu.settings.onlinemode=Charger une carte depuis internet
menu.help=Aide
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom avant
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
-altkey.menu.edit=E
-altkey.menu.select=S
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=E
altkey.menu.point=P
shortcut.menu.file.open=O
shortcut.menu.file.load=T
shortcut.menu.file.save=E
-shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=C
-shortcut.menu.select.all=S
+shortcut.menu.range.all=S
shortcut.menu.help.help=A
# Functions
-function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger du GPS
-function.sendtogps=Envoyer au GPS
+function.open=Ouvrir fichier
+function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS
+function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
function.exportkml=Exporter en KML
function.exportgpx=Exporter en GPX
function.exportpov=Exporter en POV
function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ
function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
+function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
function.duplicatepoint=Duppliquer le point
function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs
function.setlanguage=R\u00e9gler la langue
function.about=À propos de Prune
function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
+function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune
dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ?
dialog.deletephoto.title=Effacer la photo
dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ?
-dialog.openoptions.title=Ouvrir options
-dialog.openoptions.filesnippet=Extrait de fichier
+dialog.openoptions.title=Options d'ouverture
+dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier
dialog.load.table.field=Champ
dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e
dialog.load.table.description=Description
-dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de texte
+dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ
dialog.delimiter.comma=Virgule ,
dialog.delimiter.tab=Tabulation
dialog.delimiter.space=Espace
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
-dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de l'endroit actuel
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos
dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos
dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ?
dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier
dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer
dialog.save.table.field=Champ
-dialog.save.table.hasdata=Poss\u00e8de une information
+dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e
dialog.save.table.save=Enregistrer
-dialog.save.headerrow=Ent\u00eates
+dialog.save.headerrow=En-t\u00eates
dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es
dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
dialog.save.timestampformat=Format de l'heure
dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ?
dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9
dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es
-dialog.exportkml.altitude=Absolues altitudes (pour aviation)
+dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation)
dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz
dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz
dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace
dialog.exportgpx.name=Nom
dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
-dialog.exportgpx.copysource=Copier le XML source
+dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
dialog.exportpov.font=Police
dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure
dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint
dialog.findwaypoint.search=Chercher
-dialog.connect.title=Lier la photo au point
-dialog.connectphoto.clonepoint=Ce point est d\u00e9j\u00e0 li\u00e9 \u00e0 une photo.\nVoulez-vous faire une copie de ce point ?
dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif
dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher
dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer
dialog.distances.currentpoint=Point courant
dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux
dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e
-dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (d\u00e9faut)
-dialog.setmapbg.osma=Osma
-dialog.setmapbg.cyclemap=Cyclemap
-dialog.setmapbg.other=Autres
-dialog.setmapbg.server=URL du serveur
+dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle
+dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes
+dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
+dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
+dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
+dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
+dialog.addmapsource.cloudstyle=Taille
+dialog.addmapsource.noname=Sans-titre
dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
dialog.gpsies.column.length=Distance
dialog.gpsies.description=Description
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.<br>La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es<br>selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier <code>license.txt</code> inclus.
-dialog.about.summarytext3=Consultez la page <code style``=``"font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
+dialog.about.summarytext3=Consultez la page <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.languages=Langues disponibles
-dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk et theYinYeti.
+dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti et R\u00e9mi.
dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me
dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Librairie Exif
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interne
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (non-trouv\u00e9)
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externe
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9)
dialog.about.yes=Oui
dialog.about.no=Non
dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique GPS
dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS
dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Police povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique?
+dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique ?
dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot
dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel
dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool
dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Index du serveur de carte
dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL du serveur de carte
-dialog.saveconfig.prune.showpace=Montrer l'allure
+dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e
+dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes
+dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte
dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ
dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML
dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes:
+dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ?
dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes
dialog.addaltitude.desc=D\u00e9callage d'altitude \u00e0 ajouter
dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer
dialog.colourchooser.red=Rouge
dialog.colourchooser.green=Vert
dialog.colourchooser.blue=Bleu
+dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,<p> ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser.
+dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis<p>red\u00e9marrer Prune pour changer de langue.
dialog.setlanguage.language=Langue
dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue
+dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez Prune\npour que le changement de langue soit effectif.
+dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque
+dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache
+dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire
+dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9
# 3d window
dialog.3d.title=Vue 3D de Prune
confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es
confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e
confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis
-confirm.saveexif.ok1=Enregistrement de
+confirm.saveexif.ok1=Enregistr\u00e9
confirm.saveexif.ok2=fichiers photo
confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e
confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es
confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9
confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e
confirm.running=En cours...
+confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9
+confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude
# Buttons || These are all the texts for buttons
button.ok=OK
button.showwebpage=Montrer page web
button.check=V\u00e9rifier
button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut
+button.browse=Naviguer...
+button.addnew=Ajouter nouveau...
+button.delete=Supprimer
# File types
filetype.txt=Fichiers TXT
# Display components || These are all for the side panels showing point/range details
display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es
display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude
+display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps
details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace
details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e
details.track.points=Points
display.range.time.days=j
details.range.avespeed=Vitesse moyenne
details.range.avemovingspeed=Moyenne continue
+details.range.maxspeed=Vitesse maximum
details.range.numsegments=Nombre de segments
details.range.pace=Allure
details.range.gradient=Pente
undo.createpoint=ajouter un point
undo.rotatephoto=Tourner la photo
undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points
+undo.lookupsrtm=Rechercher les altitudes depuis SRTM
# Error messages
error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es
error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9
error.jpegload.noexiffound=Aucune information EXIF trouv\u00e9e
error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e
+error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe.
error.gpsload.unknown=Erreur inconnue
error.undofailed.title=Echec de l'annulation
error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation
error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable
error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes
error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet.
+error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour Prune
+error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire
+error.lookupsrtm.none=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e