]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/commitdiff
Better {{form of}} handling, remove "lang=..."
authorThad Hughes <thad.hughes@gmail.com>
Fri, 23 Dec 2011 02:57:48 +0000 (18:57 -0800)
committerThad Hughes <thad.hughes@gmail.com>
Fri, 23 Dec 2011 02:57:48 +0000 (18:57 -0800)
src/com/hughes/android/dictionary/engine/WiktionarySplitter.java
src/com/hughes/android/dictionary/parser/EnWiktionaryXmlParser.java
src/com/hughes/android/dictionary/parser/WikiTokenizer.java
testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text
testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text
testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text
testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text
testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text
testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text

index 9f9a7aeb4e66012057f888b9691e6a33768fc07c..f5c85cf0f4f1e8cb41d500892f2bf52f64781c07 100644 (file)
@@ -56,7 +56,7 @@ public class WiktionarySplitter extends org.xml.sax.helpers.DefaultHandler {
     
     public Selector(final String filename, final String pattern) throws IOException {
       this.out = new DataOutputStream(new BufferedOutputStream(new FileOutputStream(filename)));
-      this.pattern = Pattern.compile(pattern);
+      this.pattern = Pattern.compile(pattern, Pattern.CASE_INSENSITIVE);
     }
   }
 
index 86d0ddc05b4fb44f967da9f2df1ced0f2c242906..01af90c9da4d821d5b2369af11a805d54660ed4e 100644 (file)
@@ -274,10 +274,18 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
     }
   }
   
+  private static <T> T get(final List<T> list, final int index, final T defaultValue) {
+    return index < list.size() ? list.get(index) : defaultValue;
+  }
+
   private static <T> T get(final List<T> list, final int index) {
-    return index < list.size() ? list.get(index) : null;
+    return get(list, index, null);
   }
-  
+
+  private static <T> T remove(final List<T> list, final int index, final T defaultValue) {
+    return index < list.size() ? list.remove(index) : defaultValue;
+  }
+
   private void doTranslationLine(final String line, final String lang, final String title, final String pos, final String sense, final String rest) {
     // Good chance we'll actually file this one...
     final PairEntry pairEntry = new PairEntry();
@@ -367,7 +375,8 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
           // American sign language
         } else {
           // Unindexed!
-          otherText.append(wikiTokenizer.token());
+          namedArgs.keySet().removeAll(USELESS_WIKI_ARGS);
+          WikiTokenizer.appendFunction(otherText.append("{{"), functionName, args, namedArgs).append("}}");
         }
         
       } else if (wikiTokenizer.isNewline()) {
@@ -516,93 +525,93 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
         // I think just under fare.  But then we need a way to link to the entry (actually the row, since entries doesn't show up!)
         // for the conjugation table from "fa".
         // Would like to be able to link to a lang#token.
-      if (isGender(name)) {
-        appendGender(foreignBuilder, name, args);
-      } else if (name.equals("wikipedia")) {
-        namedArgs.remove("lang");
-        if (args.size() > 1 || !namedArgs.isEmpty()) {
-          // Unindexed!
-          foreignBuilder.append(wikiTokenizer.token());
-        } else if (args.size() == 1) {
-          foreignBuilder.append(wikiTokenizer.token());
-        } else {
-          //foreignBuilder.append(title);
-        }
-      } else if (name.equals("attention") || name.equals("zh-attention")) {
-        // See: http://en.wiktionary.org/wiki/Template:attention
-        // Ignore these.
-      } else if (name.equals("infl")) {
-        // See: http://en.wiktionary.org/wiki/Template:infl
-        final String langCode = get(args, 0);
-        String head = namedArgs.remove("head");
-        if (head == null) {
-          head = namedArgs.remove("title"); // Bug
-        }
-        if (head == null) {
-          head = title;
-        } else {
-          head = WikiTokenizer.toPlainText(head);
-        }
-        titleAppended = true;
-        
-        namedArgs.remove("sc");
-        namedArgs.remove("lang");
-        namedArgs.remove("sort");
-        namedArgs.remove("cat");
-
-        final String tr = namedArgs.remove("tr");
-        String g = namedArgs.remove("g");
-        if (g == null) {
-          g = namedArgs.remove("gender");
-        }
-        final String g2 = namedArgs.remove("g2");
-        final String g3 = namedArgs.remove("g3");
-
-        foreignBuilder.append(head);
-  
-        if (g != null) {
-          foreignBuilder.append(" {").append(g);
-          if (g2 != null) {
-            foreignBuilder.append("|").append(g2);
+        if (isGender(name)) {
+          appendGender(foreignBuilder, name, args);
+        } else if (name.equals("wikipedia")) {
+          namedArgs.remove("lang");
+          if (args.size() > 1 || !namedArgs.isEmpty()) {
+            // Unindexed!
+            foreignBuilder.append(wikiTokenizer.token());
+          } else if (args.size() == 1) {
+            foreignBuilder.append(wikiTokenizer.token());
+          } else {
+            //foreignBuilder.append(title);
+          }
+        } else if (name.equals("attention") || name.equals("zh-attention")) {
+          // See: http://en.wiktionary.org/wiki/Template:attention
+          // Ignore these.
+        } else if (name.equals("infl")) {
+          // See: http://en.wiktionary.org/wiki/Template:infl
+          final String langCode = get(args, 0);
+          String head = namedArgs.remove("head");
+          if (head == null) {
+            head = namedArgs.remove("title"); // Bug
           }
-          if (g3 != null) {
-            foreignBuilder.append("|").append(g3);
+          if (head == null) {
+            head = title;
+          } else {
+            head = WikiTokenizer.toPlainText(head);
           }
-          foreignBuilder.append("}");
-        }
+          titleAppended = true;
+          
+          namedArgs.keySet().removeAll(USELESS_WIKI_ARGS);
   
-        if (tr != null) {
-          foreignBuilder.append(String.format(TRANSLITERATION_FORMAT, tr));
-          wordForms.add(tr);
-        }
+          final String tr = namedArgs.remove("tr");
+          String g = namedArgs.remove("g");
+          if (g == null) {
+            g = namedArgs.remove("gender");
+          }
+          final String g2 = namedArgs.remove("g2");
+          final String g3 = namedArgs.remove("g3");
   
-        final String pos = get(args, 1);
-        if (pos != null) {
-          foreignBuilder.append(" (").append(pos).append(")");
-        }
-        for (int i = 2; i < args.size(); i += 2) {
-          final String inflName = get(args, i);
-          final String inflValue = get(args, i + 1);
-          foreignBuilder.append(", ").append(WikiTokenizer.toPlainText(inflName));
-          if (inflValue != null && inflValue.length() > 0) {
-            foreignBuilder.append(": ").append(WikiTokenizer.toPlainText(inflValue));
-            wordForms.add(inflValue);
+          foreignBuilder.append(head);
+    
+          if (g != null) {
+            foreignBuilder.append(" {").append(g);
+            if (g2 != null) {
+              foreignBuilder.append("|").append(g2);
+            }
+            if (g3 != null) {
+              foreignBuilder.append("|").append(g3);
+            }
+            foreignBuilder.append("}");
+          }
+    
+          if (tr != null) {
+            foreignBuilder.append(String.format(TRANSLITERATION_FORMAT, tr));
+            wordForms.add(tr);
+          }
+    
+          final String pos = get(args, 1);
+          if (pos != null) {
+            foreignBuilder.append(" (").append(pos).append(")");
+          }
+          for (int i = 2; i < args.size(); i += 2) {
+            final String inflName = get(args, i);
+            final String inflValue = get(args, i + 1);
+            foreignBuilder.append(", ").append(WikiTokenizer.toPlainText(inflName));
+            if (inflValue != null && inflValue.length() > 0) {
+              foreignBuilder.append(": ").append(WikiTokenizer.toPlainText(inflValue));
+              wordForms.add(inflValue);
+            }
+          }
+          for (final String key : namedArgs.keySet()) {
+            final String value = WikiTokenizer.toPlainText(namedArgs.get(key));
+            foreignBuilder.append(" ").append(key).append("=").append(value);
+            wordForms.add(value);
+          }
+        } else if (name.equals("it-noun")) {
+          titleAppended = true;
+          final String base = get(args, 0);
+          final String gender = get(args, 1);
+          final String singular = base + get(args, 2);
+          final String plural = base + get(args, 3);
+          foreignBuilder.append(String.format(" %s {%s}, %s {pl}", singular, gender, plural, plural));
+          wordForms.add(singular);
+          wordForms.add(plural);
+          if (!namedArgs.isEmpty() || args.size() > 4) {
+            LOG.warning("Invalid it-noun: " + wikiTokenizer.token());
           }
-        }
-        for (final String key : namedArgs.keySet()) {
-          final String value = WikiTokenizer.toPlainText(namedArgs.get(key));
-          foreignBuilder.append(" ").append(key).append("=").append(value);
-          wordForms.add(value);
-        }
-      } else if (name.equals("it-noun")) {
-        titleAppended = true;
-        final String base = get(args, 0);
-        final String gender = get(args, 1);
-        final String singular = base + get(args, 2);
-        final String plural = base + get(args, 3);
-        foreignBuilder.append(String.format(" %s {%s}, %s {pl}", singular, gender, plural, plural));
-        wordForms.add(singular);
-        wordForms.add(plural);
         } else if (name.equals("it-proper noun")) {
           foreignBuilder.append(wikiTokenizer.token());
         } else if (name.equals("it-adj")) {
@@ -620,7 +629,6 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
           foreignBuilder.append(wikiTokenizer.token());
           // LOG.warning("Unknown function: " + wikiTokenizer.token());
         }
-        
       } else if (wikiTokenizer.isListItem()) {
         final String prefix = wikiTokenizer.listItemPrefix();
         if (lastListSection != null && 
@@ -672,6 +680,8 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
       "imperative"
       );
 
+  // Might only want to remove "lang" if it's equal to "zh", for example.
+  static final Set<String> USELESS_WIKI_ARGS = new LinkedHashSet<String>(Arrays.asList("lang", "sc", "sort", "cat"));
 
   private void doForeignListItem(final String foreignText, String title, final Collection<String> forms, final ListSection listSection) {
     
@@ -688,7 +698,6 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
     final StringBuilder englishBuilder = new StringBuilder();
 
     final String mainLine = listSection.firstLine;
-    
     final WikiTokenizer englishTokenizer = new WikiTokenizer(mainLine, false);
     while (englishTokenizer.nextToken() != null) {
       // TODO handle form of....
@@ -721,20 +730,40 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
         }
       } else if (englishTokenizer.isFunction()) {
         final String name = englishTokenizer.functionName();
-        if (name.contains("conjugation of ") || 
-            name.contains("form of ") || 
-            name.contains("feminine of ") || 
-            name.contains("plural of ")) {
-          // Ignore these in the index, they're really annoying....
-          englishBuilder.append(englishTokenizer.token());
+        final List<String> args = englishTokenizer.functionPositionArgs();
+        final Map<String,String> namedArgs = englishTokenizer.functionNamedArgs();
+        
+        if (
+            name.equals("form of") || 
+            name.contains("conjugation of") || 
+            name.contains("participle of") || 
+            name.contains("gerund of") || 
+            name.contains("feminine of") || 
+            name.contains("plural of")) {
+          String formName = name;
+          if (name.equals("form of")) {
+            formName = args.remove(0);
+          }
+          String baseForm = get(args, 1, "");
+          if ("".equals(baseForm)) {
+            baseForm = get(args, 0, null);
+            remove(args, 1, "");
+          } else {
+            remove(args, 0, null);
+          }
+          namedArgs.keySet().removeAll(USELESS_WIKI_ARGS);
+          WikiTokenizer.appendFunction(englishBuilder.append("{"), formName, args, namedArgs).append("}");
+          otherIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, baseForm, EntryTypeName.WIKTIONARY_BASE_FORM_SINGLE, EntryTypeName.WIKTIONARY_BASE_FORM_MULTI);
+          
         } else {
-          englishBuilder.append(englishTokenizer.token());
+          namedArgs.keySet().removeAll(USELESS_WIKI_ARGS);
+          WikiTokenizer.appendFunction(englishBuilder.append("{{"), name, args, namedArgs).append("}}");
 //          LOG.warning("Unexpected function: " + englishTokenizer.token());
         }
       } else {
         if (englishTokenizer.isComment() || englishTokenizer.isMarkup()) {
         } else {
-          LOG.warning("Unexpected definition text: " + englishTokenizer.token());
+          LOG.warning("Unexpected definition type: " + englishTokenizer.token());
         }
       }
     }
@@ -745,7 +774,7 @@ public class EnWiktionaryXmlParser {
       pairEntry.pairs.add(pair);
       otherIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, title, EntryTypeName.WIKTIONARY_TITLE_SINGLE, EntryTypeName.WIKTIONARY_TITLE_MULTI);
       for (final String form : forms) {
-        otherIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, form, EntryTypeName.WIKTIONARY_FORM_SINGLE, EntryTypeName.WIKTIONARY_FORM_MULTI);
+        otherIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, form, EntryTypeName.WIKTIONARY_INFLECTD_FORM_SINGLE, EntryTypeName.WIKTIONARY_INFLECTED_FORM_MULTI);
       }
     }
     
index da4e531475e9aec8bb68b5d4c9464b5cfef58a2e..e2d59c45e85f90706cb51a330992d7d4f4222cad 100644 (file)
@@ -475,4 +475,16 @@ public final class WikiTokenizer {
     return builder.toString();
   }
 
+  public static StringBuilder appendFunction(final StringBuilder builder, final String name, List<String> args,
+      final Map<String, String> namedArgs) {
+    builder.append(name);
+    for (final String arg : args) {
+      builder.append("|").append(arg);
+    }
+    for (final Map.Entry<String, String> entry : namedArgs.entrySet()) {
+      builder.append("|").append(entry.getKey()).append("=").append(entry.getValue());
+    }
+    return builder;
+  }
+
 }
index 215fcdf97aa22b83ab478377210ef2f8468a156b..7ad2eaaee5b329b36d7d595ada7b4f9de09a28d9 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 dictInfo=SomeWikiData
 Index: de de->en
 ===001===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===01===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===100===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===30===
@@ -30,15 +30,15 @@ Index: de de->en
 ===Aargau===
   Aargau {m} :: Aargau
 ===Aaron===
-  Aaron (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Aaron.
-  Aaron (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}.
+  Aaron (proper noun) :: {{biblical character}} Aaron.
+  Aaron (proper noun) :: {{given name|male}}.
 ===aasen===
   aasen {{de-verb}} :: to feed on carrion
   aasen {{de-verb}} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something)
 ===Aasfliege===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: blowfly, an insect of the family Calliphoridae
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: a flesh-fly (Sarcophaga carnaria)
-  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon|lang=de}} A person with a habit of exploiting other people.
+  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon}} A person with a habit of exploiting other people.
 ===ab===
   ab- (prefix) :: Separable verb prefix, from.
     abfahren (to depart from). :: --
@@ -49,8 +49,6 @@ Index: de de->en
   ab (preposition) :: Beginning at that time or location; from.
     ab heute verfügbar (available from today on) :: --
   (Old High German) ab (preposition) :: of
-  um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
-    Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===abarbeiten===
   abarbeiten {{de-verb}} :: to work off
   abarbeiten {{de-verb}} :: {{rfv-sense}} to get (a ship) off or afloat
@@ -65,7 +63,7 @@ Index: de de->en
 ===Abendbrot===
   Abendbrot n :: supper (a meal taken in the evening)
 ===abendessen===
-  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria|lang=de}} to sup, to have supper
+  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
     "I'd like to speak with you. Do you have time to have dinner with me?" :: --
@@ -107,16 +105,16 @@ Index: de de->en
   ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}}
   ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}}
 ===acht===
-  (Alemannic German) acht (numeral) :: {{cardinal|lang=gsw}} eight
-  acht (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} eight
+  (Alemannic German) acht (numeral) :: {{cardinal}} eight
+  acht (numeral) :: {{cardinal}} eight
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===Acht===
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===Adam===
-  Adam (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Adam.
-  Adam (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}. Pet form: Adi
+  Adam (proper noun) :: {{biblical character}} Adam.
+  Adam (proper noun) :: {{given name|male}}. Pet form: Adi
 ===Adi===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
 ===Adler===
@@ -126,9 +124,9 @@ Index: de de->en
 ===adverbial===
   adverbial {{de-adj|-}} :: adverbial
 ===æ===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete|lang=de}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
 ===Æ===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete|lang=de}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
 ===Affe===
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: monkey
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: ape
@@ -139,7 +137,7 @@ Index: de de->en
 ===aha===
   aha (interjection) :: {{l|en|aha}}
 ===Akkord===
-  Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: {{context|music|lang=de}} chord
+  Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: {{context|music}} chord
     1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 14: :: --
     Er begab sich ins Klavierzimmer, griff ein paar Akkorde auf dem verstimmten Flügel, verließ aber bald wieder den Raum, [...] :: --
     He went to the piano room, stroke a few chords on the out-of-tune grand piano, but soon left the room again, [...] :: --
@@ -159,17 +157,19 @@ Index: de de->en
 ===Albanier===
   Albanier Albaner (plural Albaner) :: male Albanian (person from Albania)
 ===Albert===
-  Albert (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}.
+  Albert (proper noun) :: {{given name|male}}.
 ===albino===
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===Alexander===
-  Alexander (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Alexander.
+  Alexander (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Alexander.
 ===Alice===
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
 ===all===
   all (adjective) :: all
   all (adjective) :: every
-  all (pronoun) :: {{form of|Short form|[[alles]]}} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+===alles===
+  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
 ===als===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -181,15 +181,15 @@ Index: de de->en
   also :: so
   also :: thus
 ===alt===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===altar===
   (Old High German) altar {{goh-noun|g=n}} :: age
 ===alter===
-  alter (adjective form) :: {{inflected form of|alt|lang=de}}
+  alter (adjective form) :: {{inflected form of|alt}}
 ===am===
   am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the
   hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light
@@ -239,8 +239,8 @@ Index: de de->en
 ===Andorra===
   Andorra {n} (proper noun) :: Andorra
 ===Andreas===
-  Andreas (proper noun), m :: {{biblical character|lang=de}} Andrew.
-  Andreas (proper noun), m :: {{given name|male|lang=de}}.
+  Andreas (proper noun), m :: {{biblical character}} Andrew.
+  Andreas (proper noun), m :: {{given name|male}}.
 ===Anfang===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to take.
     jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone”
@@ -258,7 +258,7 @@ Index: de de->en
 ===Angola===
   Angola (proper noun) :: {{l|en|Angola}}
 ===Angst===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===ano===
   (Old High German) ano {{goh-noun|g=m}} :: grandfather
@@ -284,32 +284,34 @@ Index: de de->en
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
 ===arbeiten===
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to work
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive}} to work
     1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 255: :: --
     Wir verstehen unter Kommunismus die auf Gütergemeinschaft beruhende Gesellschaftsbeziehung, die jedem nach seinen Fähigkeiten zu arbeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen zu verbrauchen erlaubt. :: --
     We understand by communism the relationship of society that is based on public ownership, that allows everyone to work according to his capabilities, everyone to consume according to his needs. :: --
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to work, make, perform, execute
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to ferment
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive}} to work, make, perform, execute
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive}} to ferment
   bei (preposition), + dative :: {{context|with an organization}} in; for
     bei der Firma arbeiten :: “to work for the firm”
 ===arm===
   arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (having little money)
   arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (to be pitied)
   (Old High German) arm (adjective) :: poor
-  (Old High German) arm {{goh-noun|g=m}} :: {{anatomy|lang=goh}} arm
+  (Old High German) arm {{goh-noun|g=m}} :: {{anatomy}} arm
 ===arrogant===
   arrogant (adjective) :: arrogant
 ===Arzt===
   Arzt {{de-noun|g=m|Arztes|Ärzte}} :: doctor, physician.
+  Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors"
 ===Ärzte===
-  Ärzte :: {{plural of|Arzt|lang=de}} "doctors"
+  Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors"
 ===Ärztin===
   Ärztin {{de-noun|g=f|plural=Ärztinnen}} :: female doctor or physician.
 ===Asche===
   Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: ash; ashes
-  Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: {{colloquial|lang=de}} money
+  Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: {{colloquial}} money
+  Aschen f pl :: {plural of|Asche}
 ===Aschen===
-  Aschen f pl :: {{plural of|Asche|lang=de}}
+  Aschen f pl :: {plural of|Asche}
 ===atto===
   (Old High German) atto {{goh-noun|g=m}} :: father
 ===auch===
@@ -323,11 +325,12 @@ Index: de de->en
 ===Aufzug===
   Aufzug {{de-noun|g=m|genitive=Aufzugs|genitive2=Aufzuges|plural=Aufzüge}} :: lift, elevator
 ===Auge===
-  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{anatomy|lang=de}} eye
+  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{anatomy}} eye
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud
-  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{context|on dice|lang=de}} spot
+  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{context|on dice}} spot
+  Augen :: {plural of|Auge} "eyes"
 ===Augen===
-  Augen :: {{plural of|Auge|lang=de}} "eyes"
+  Augen :: {plural of|Auge} "eyes"
 ===aus===
   aus {{de-adv}} :: out
   aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
@@ -342,13 +345,13 @@ Index: de de->en
 ===Auto===
   links :: on the left
     Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left?
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
 ===Autobahn===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
 ===baba===
-  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria|lang=de}} see you, so long
+  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
 ===Bache===
   Bache {{de-noun|g=f|plural=Bachen}} :: A wild sow; female wild boar. Generic term is Wildschwein.
 ===back===
@@ -362,7 +365,7 @@ Index: de de->en
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
-  backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial|lang=de}} to fry
+  backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial}} to fry
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery)
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
   backen {{de-verb-weak|backt|backte|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{intransitive}} To stick together; to cake.
@@ -403,7 +406,7 @@ Index: de de->en
 ===Bangkok===
   Bangkok {n} (proper noun) :: Bangkok (capital of Thailand)
 ===Bangladesh===
-  Bangladesh (proper noun) no gender :: {{alternative spelling of|Bangladesch|lang=de}}
+  Bangladesh (proper noun) no gender :: {{alternative spelling of|Bangladesch}}
 ===Bann===
   Bann m :: jurisdiction.
   Bann m :: ban, proscription.
@@ -430,7 +433,7 @@ Index: de de->en
 ===bat===
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
 ===Baum===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===baz===
@@ -438,8 +441,8 @@ Index: de de->en
 ===been===
   (Low German) been {{nds-noun}} :: bone, leg
 ===befallen===
-  befallen {{de-verb}} :: {{context|of a disease|lang=de}} to affect
-  befallen {{de-verb}} :: {{context|of fear, desire, etc.|lang=de}} to seize
+  befallen {{de-verb}} :: {{context|of a disease}} to affect
+  befallen {{de-verb}} :: {{context|of fear, desire, etc.}} to seize
   befallen {{de-verb}} :: to infest
 ===bei===
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
@@ -458,7 +461,7 @@ Index: de de->en
 ===beige===
   beige (adjective) :: beige
 ===beliebt===
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===Belize===
   Belize (proper noun) {n} :: {{l|en|Belize}}
@@ -472,10 +475,10 @@ Index: de de->en
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive}} to save (someone); to rescue
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive}} to salvage; to recover
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive}} to conceal; shelter; to contain
-  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval|lang=de}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
+  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
     die Segel bergen :: “to shorten the sail”
 ===Berges===
-  Berges m gen :: {{genitive of|Berg|lang=de}}
+  Berges m gen :: {{genitive of|Berg}}
 ===Berlin===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -513,15 +516,18 @@ Index: de de->en
   (Old High German) bī (preposition) :: by
   (Old High German) bī (preposition) :: at
 ===bibledbdata===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===biegen===
   biegen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[haben]]”}} to bend; to form (something) into a curve.
   biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
   biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Bier===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
+===bieten===
+  bot (verb form) :: {First-person singular [[preterite]]|bieten}
+  bot (verb form) :: {Third-person singular [[preterite]]|bieten}
 ===Bild===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against
     Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
@@ -538,7 +544,7 @@ Index: de de->en
 ===Bissau===
   Guinea-Bissau {n} :: Guinea-Bissau
 ===bist===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
   wie :: how
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
@@ -607,12 +613,12 @@ Index: de de->en
   böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: angry
   böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: evil
 ===bot===
-  bot (verb form) :: {{form of|First-person singular [[preterite]]|bieten|lang=de}}
-  bot (verb form) :: {{form of|Third-person singular [[preterite]]|bieten|lang=de}}
+  bot (verb form) :: {First-person singular [[preterite]]|bieten}
+  bot (verb form) :: {Third-person singular [[preterite]]|bieten}
 ===Bote===
   Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: messenger
   Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: postman, letter carrier
-  Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: {{biblical|lang=de}} apostle
+  Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: {{biblical}} apostle
 ===Botschaft===
   Botschaft {{de-noun|g=f|plural=Botschaften}} :: message.
   Botschaft {{de-noun|g=f|plural=Botschaften}} :: news, tidings.
@@ -634,9 +640,9 @@ Index: de de->en
 ===breit===
   breit (adjective) :: Having great width.
     eine breite Straße: a wide street :: --
-  breit (adjective) :: {{figuratively|lang=de}} wide
+  breit (adjective) :: {{figuratively}} wide
     Die Universität bietet ein breites Spektrum von Fächern an.: The university offers a wide variety of subjects. :: --
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
   (Old High German) breit :: broad
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street
@@ -647,16 +653,17 @@ Index: de de->en
 ===Bretagne===
   Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France)
 ===Breze===
-  Breze {{de-noun|g=f|plural=Brezen}} :: {{context|Southern Germany|lang=de}} pretzel
+  Breze {{de-noun|g=f|plural=Brezen}} :: {{context|Southern Germany}} pretzel
 ===Brezel===
   Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel
 ===bring===
-  bring (verb form) :: {{form of|The imperative of second-person singular|[[bringen]]}}
+  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|[[bringen]]}
 ===bringen===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive}} to bring; to fetch.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive}} to take; to convey.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive}} to lead; to cause; to bear.
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
+  bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|[[bringen]]}
 ===Brot===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -721,13 +728,13 @@ Index: de de->en
     Nihilist und Christ: das reimt sich, das reimt sich nicht bloss. :: --
     Nihilist and Christian: they rhyme, and do not merely rhyme… :: --
 ===Christian===
-  Christian (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}.
+  Christian (proper noun) :: {{given name|male}}.
 ===Christopher===
-  Christopher :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from English.
+  Christopher :: {{given name|male}} borrowed from English.
 ===Christus===
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
 ===Claudia===
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===Costa===
   Costa Rica {f} (proper noun) :: {{l|en|Costa Rica}}
 ===cover===
@@ -749,8 +756,8 @@ Index: de de->en
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===Daniel===
-  Daniel (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Daniel.
-  Daniel (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}.
+  Daniel (proper noun) :: {{biblical character}} Daniel.
+  Daniel (proper noun) :: {{given name|male}}.
 ===dank===
   dank :: (with dative) thanks to, because of.
 ===danke===
@@ -768,47 +775,33 @@ Index: de de->en
 ===dart===
   (Pennsylvania German) dart (noun) :: there
 ===das===
-  das {n} (article), definite, nominative :: the; {{form of|nominative singular neuter|der|lang=de}}
-  das {n} (article), definite, nominative :: the; {{form of|accusative singular neuter|der|lang=de}}
+  das {n} (article), definite, nominative :: the; {nominative singular neuter|der}
+  das {n} (article), definite, nominative :: the; {accusative singular neuter|der}
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: this, that
     Das ist mein Haus. :: This is my house.
-===Das===
-  an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against
-    Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
-  Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city
-    Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road.
-  das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: this, that
-    Das ist mein Haus. :: This is my house.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
-    Das ist schön. :: That is beautiful.
-    Das ist ein Auto. :: That is a car.
-  zu :: closed, shut.
-    Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed."
-  aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
-    Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===dass===
   dass :: (subordinating) that, it (logical conditional)
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===daß===
-  daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|lang=de|[[dass]]}} that.
+  daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|[[dass]]}} that.
 ===dat===
   (Low German) dat {n} (article), dafinite article :: the
     Dat Hus was trechtmakt. (The house was finished.) :: --
-  (Low German) dat {n} (article) :: {{demonstrative|lang=nds}} that
+  (Low German) dat {n} (article) :: {{demonstrative}} that
     Ik mag dat Bauk. (I like that book.) :: --
     ...un dat Schapp, weck ümmer leddig was. (...and that cabinet, which was always empty.) :: --
   (Low German) dat (conjunction) :: that
     Sęd ik, dat ik Kauken hęw? (Did I say [lit. Said I], that I have cake?) :: --
-  (Low German) dat (pronoun) :: {{demonstrative|lang=nds}} that
+  (Low German) dat (pronoun) :: {{demonstrative}} that
     Kik Di dat an! (Look at that!) :: --
-  (Low German) dat {n} (pronoun) :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) dat {n} (pronoun) :: {{relative}} which, that
     Dat Schipp, dat wi sailt hębben. (The ship, which we have sailed.) :: --
 ===David===
-  David (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} David.
-  David (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}.
+  David (proper noun) :: {{biblical character}} David.
+  David (proper noun) :: {{given name|male}}.
 ===davon===
   davon {{de-adv}} :: from it, from that, therefrom, off it, off that
 ===dazu===
@@ -823,35 +816,35 @@ Index: de de->en
     De Fru gat hen. (The woman walks [lit. goes] there.) :: --
   (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the
     De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: --
-  (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {{relative}} which, that
     De Mann, de dår güng. (The man, which walked there.) :: --
     De Mann, den wi hüert häbben. (The man, which we hired.) :: --
-  (Low German) de {f} (pronoun), accusative: de :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) de {f} (pronoun), accusative: de :: {{relative}} which, that
     De Fru, de wi hüert hębben. (The woman, which we have hired.) :: --
 ===decke===
   decke (verb form) :: present tense first person singular of decken "I cover"
 ===dei===
-  (Low German) dei (determiner) :: {{alternative form of|de|lang=nds}}
+  (Low German) dei (determiner) :: {{alternative form of|de}}
 ===dein===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {{possessive|lang=de}} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {{possessive}} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
 ===deine===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {{possessive|lang=de}} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {{possessive}} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
 ===dem===
-  dem (article), definite :: the; {{form of|dative singular masculine|der|lang=de}}
-  dem (article), definite :: the; {{form of|dative singular neuter|der|lang=de}}
-  dem (pronoun form), relative :: {{form of|dative singular masculine|der|lang=de}}
-  dem (pronoun form), relative :: {{form of|dative singular neuter|das|der|lang=de}}
+  dem (article), definite :: the; {dative singular masculine|der}
+  dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|der}
+  dem (pronoun form), relative :: {dative singular masculine|der}
+  dem (pronoun form), relative :: {dative singular neuter|der}
   am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the
   zum (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: to the (contraction of zu + dem)
 ===dęme===
   (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the
     De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: --
 ===den===
-  den (article), definite :: the; {{form of|[[accusative]] masculine singular|der|lang=de}}
-  den (article), definite :: the; {{form of|dative plural for all genders|der|lang=de}}
-  den (pronoun form) :: that; whom; {{form of|accusative singular|der|lang=de}}
+  den (article), definite :: the; {[[accusative]] masculine singular|der}
+  den (article), definite :: the; {dative plural for all genders|der}
+  den (pronoun form) :: that; whom; {accusative singular|der}
   (Low German) de (article), genitive: der, dative: den, accusative: de, definite article :: the
-  (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {{relative}} which, that
     De Mann, de dår güng. (The man, which walked there.) :: --
     De Mann, den wi hüert häbben. (The man, which we hired.) :: --
 ===denn===
@@ -878,7 +871,7 @@ Index: de de->en
   (Low German) de (article), genitive: der, dative: den, accusative: de, definite article :: the
   (Low German) de {f} (article), genitive: der, dative: der, accusative: de, definite article :: the
     De Fru gat hen. (The woman walks [lit. goes] there.) :: --
-  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {{form of|declined form|der|lang=de}}
+  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
   Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force.
@@ -886,11 +879,11 @@ Index: de de->en
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===des===
-  des (article), definite, genitive singular :: the; {{form of|genitive singular masculine|[[der]]}}
-  des (article), definite, genitive singular :: the; {{form of|genitive singular neuter|[[der]]}}
+  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|[[der]]}
+  des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular neuter|[[der]]}
   (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the
     De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: --
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
@@ -915,13 +908,13 @@ Index: de de->en
 ===Diaspora===
   Diaspora {{de-noun|g=f|plural=Diasporas}} :: Diaspora
 ===dich===
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===dick===
   dick {{de-adj|dicker|dicksten}} :: thick
   dick {{de-adj|dicker|dicksten}} :: fat
 ===die===
-  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {{form of|declined form|der|lang=de}}
+  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
@@ -937,19 +930,19 @@ Index: de de->en
 ===dies===
   dies :: this
 ===Dies===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===digital===
-  digital {{de-adj|-}} :: {{computing|lang=de}} digital
-  digital {{de-adj|-}} :: {{medicine|lang=de}} digital
+  digital {{de-adj|-}} :: {{computing}} digital
+  digital {{de-adj|-}} :: {{medicine}} digital
 ===Digitalkamera===
   Digitalkamera {{de-noun|g=f|plural=Digitalkameras}} :: digital camera.
 ===din===
   (Old High German) din dīn :: your (singular)
 ===dir===
-  dir (pronoun form) :: {{personal|lang=de}} dative of du; you, to you.
-  dir (pronoun form) :: {{reflexive|lang=de}} dative; yourself, to yourself.
+  dir (pronoun form) :: {{personal}} dative of du; you, to you.
+  dir (pronoun form) :: {{reflexive}} dative; yourself, to yourself.
 ===do===
   (Pennsylvania German) do (noun) :: here
 ===doh===
@@ -965,7 +958,7 @@ Index: de de->en
   dope :: {{de-verb form of|dopen|1|s|k1}}
   dope :: {{de-verb form of|dopen|3|s|k1}}
 ===Dort===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===down===
@@ -978,15 +971,17 @@ Index: de de->en
 ===drei===
   drei (numeral) :: three
 ===drink===
-  (Low German) drink (verb form) :: {{form of|First-person singular|drinken|lang=nds}}
+  (Low German) drink (verb form) :: {First-person singular|drinken}
+===drinken===
+  (Low German) drink (verb form) :: {First-person singular|drinken}
 ===drüri===
   (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today
     Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today.
 ===du===
-  du :: {{personal|lang=de}} you (sg., informal, friends, relatives).
+  du :: {{personal}} you (sg., informal, friends, relatives).
   (Old High German) du :: you (sing.)
-  dir (pronoun form) :: {{personal|lang=de}} dative of du; you, to you.
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  dir (pronoun form) :: {{personal}} dative of du; you, to you.
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   links :: on the left
     Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left?
@@ -999,12 +994,12 @@ Index: de de->en
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
     Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in.
 ===Du===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===durch===
-  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking|lang=de}} well done.
+  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking}} well done.
 ===ebano===
   (Old High German) ebano :: just
 ===echt===
@@ -1015,7 +1010,7 @@ Index: de de->en
 ===Ecuador===
   Ecuador {n} :: Ecuador
 ===een===
-  (Low German) een (article) :: {{alternative spelling of|en|lang=nds}}
+  (Low German) een (article) :: {{alternative spelling of|en}}
   (Low German) een (cardinal number) :: {{alternative spelling of|en}}
 ===Ehebruch===
   Ehebruch m :: adultery
@@ -1037,11 +1032,11 @@ Index: de de->en
   (Low German) ein {m} (article), indefinite article :: a, an
   (Low German) ein {n} (article), indefinite article :: a, an
   (Low German) ein (cardinal number) :: one
-  (Old High German) ein (numeral) :: {{cardinal|lang=goh}} one
+  (Old High German) ein (numeral) :: {{cardinal}} one
 ===einander===
   einander :: each other.
 ===einem===
-  nem (article) :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of einem "a"
+  nem (article) :: {{colloquial}} shorthand of einem "a"
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
@@ -1050,13 +1045,6 @@ Index: de de->en
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen + accusative of masculine noun :: a/an
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  der {m} (relative pronoun), singular, relative :: who; that; which
-    Ich kenne einen Mann, der das kann. :: “I know a man who can do that.”
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to take.
-    jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone”
-    einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”)
-    ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
-    das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
 ===Eis===
   Eis {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Eises}} :: ice
   Eis {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Eises}} :: ice cream
@@ -1065,16 +1053,16 @@ Index: de de->en
 ===El===
   El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador
 ===elf===
-  elf (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} eleven
+  elf (numeral) :: {{cardinal}} eleven
 ===em===
-  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal|lang=nds}} he
+  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal}} he
 ===Emirate===
   Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=[[Vereinigte]] [[Arabische]] [[Emirate]]}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East.
 ===en===
   (Low German) en {m} (article), indefinite article :: a, an
   (Low German) en {n} (article), indefinite article :: a, an
   (Low German) en (cardinal number) :: one
-  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal|lang=nds}} he
+  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal}} he
 ===eng===
   eng :: narrow, tight
 ===engel===
@@ -1084,7 +1072,7 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Engels===
-  Engels :: {{genitive of|[[Engel]]|lang=de}}
+  Engels :: {{genitive of|[[Engel]]}}
 ===England===
   England {n} (proper noun) :: England
 ===englisch===
@@ -1092,40 +1080,32 @@ Index: de de->en
     1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: --
     Die Urschrift dieses Vertrags, dessen deutscher, englischer, französischer und russischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragschließenden Seiten beglaubigte Ausfertigungen übermittelt. :: --
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
-  englisch :: {{obsolete|lang=de}} angelic, angelical
+  englisch :: {{obsolete}} angelic, angelical
 ===englische===
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
 ===er===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} he.
+  er (pronoun) :: {{personal}} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   (Low German) er (preposition) :: ere, before
     Vertell mi dit, er ik ga. (Tell me this, before I go.) :: --
     Er ik löpen möt, für ik leiwer mid dissen Bus. (Before I must walk, I'll rather take the bus.) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} dative of se and sei (she); her
+  (Low German) er (pronoun) :: {{personal}} dative of se and sei (she); her
     Segg er dat! (Say that to her. lit.: Say her that!) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (she); her.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (she); her.
     Er Ogen sünd blag. (Her eyes are blue.) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (they); their.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (they); their.
     Ik hev er Guld stalen. (I have stolen their gold.) :: --
   (Old High German) ēr (adjective) :: earlier
   (Old High German) er {{goh-noun|head=ēr}} :: ore
   (Old High German) er (pronoun) :: he
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
-===Er===
-  in (preposition) :: (in + accusative) into
-    Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
-    Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
-    Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
-    Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===era===
   (Old High German) era {{goh-noun|head=ēra|g=f}} :: honour
   (Old High German) era {{goh-noun|head=ēra|g=f}} :: respect
@@ -1136,20 +1116,20 @@ Index: de de->en
 ===ero===
   (Old High German) ero {{goh-noun|g=n}} :: earth
 ===es===
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
-  es {n} (plural: es) :: {{music|lang=de}} E flat
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  es {n} (plural: es) :: {{music}} E flat
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===Es===
   in (preposition) :: (in + dative) in; within; at; contained by
     Es ist im Haus. :: "It is in the house."
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===Esperanto===
   Esperanto {n} (noun) :: Esperanto
@@ -1183,7 +1163,7 @@ Index: de de->en
   aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of
     Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship.
 ===Euch===
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===ewig===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
@@ -1192,7 +1172,7 @@ Index: de de->en
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
 ===Fabian===
-  Fabian (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}
+  Fabian (proper noun) :: {{given name|male}}
 ===fade===
   fade {{de-adj|comparative=fader|superlative=fadesten}} :: fade
     1922, Rudolf Steiner, Nationalökonomischer Kurs, [http://rsv.arpa.ch/webcli/rsv.cgi?addr=view_page&rndID=&id=13B_40015978_0&fnd=1&page=1&start=0&reqtype=&sort=1&scope=1&dates=&persons=&geo=&cats=1&limit=10&distance=0&docs=13B&doc_inp=&pth=&idx=R.Steiner&title=340-012&page_param=13B_40015978_0&number=10&pageno=11 Erster Vortrag] :: --
@@ -1210,8 +1190,8 @@ Index: de de->en
   fall :: {{de-verb form of|fallen|i|s}}
   fall :: {{colloquial}} {{de-verb form of|fallen|1|s|g}}
 ===fallen===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} to fall; to drop
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military|lang=de}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} to fall; to drop
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
     Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: --
     On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: --
@@ -1220,7 +1200,7 @@ Index: de de->en
 ===fangen===
   fangen {{de-verb-strong|class=7|fängt|fing|gefangen}} :: {{transitive}} to catch
 ===Fanny===
-  Fanny (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English.
+  Fanny (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English.
 ===Faso===
   Burkina Faso {n} (proper noun) :: Burkina Faso
 ===fast===
@@ -1268,7 +1248,7 @@ Index: de de->en
 ===Flämisch===
   Flämisch {n} (noun) :: Flemish (language)
 ===Flasche===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===Flusspferd===
   Flusspferd {{de-noun|g=n|genitive=Flusspferds|genitive2=Flusspferdes|plural=Flusspferde}} :: hippopotamus
@@ -1276,7 +1256,7 @@ Index: de de->en
   form :: {{de-verb form of|formen|i|s}}
   form :: {{colloquial}} {{de-verb form of|formen|1|s|g}}
 ===Fr===
-  Fr (abbreviation) :: {{abbreviation of|Freitag|lang=de}} "Friday"
+  Fr (abbreviation) :: {{abbreviation of|Freitag}} "Friday"
 ===Frankfurt===
   Frankfurt {{de-proper noun}} :: {{l|en|Frankfurt}}
 ===französisch===
@@ -1284,10 +1264,10 @@ Index: de de->en
     1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: --
     Die Urschrift dieses Vertrags, dessen deutscher, englischer, französischer und russischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragschließenden Seiten beglaubigte Ausfertigungen übermittelt. :: --
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
-  französisch (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} Oral sex
+  französisch (adjective) :: {{colloquial}} Oral sex
     Ex. Er verwöhnte sie französisch (He pleasured her orally) :: --
 ===Frau===
-  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {{form of|declined form|der|lang=de}}
+  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
@@ -1317,14 +1297,14 @@ Index: de de->en
 ===Friesland===
   Friesland :: Friesland
 ===Frühling===
-  Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season|lang=de}} spring
+  Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season}} spring
 ===Fuchs===
   Fuchs {{de-noun|g=m|genitive=Fuchses|plural=Füchse}} :: fox
-  Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|lang=de|dot=}} originating as a nickname.
+  Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname.
 ===fünf===
   fünf (numeral) :: five
 ===gaas===
-  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect|lang=gs}} goose
+  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose
 ===gab===
   gab :: {{de-verb form of|geben|1|s|v}}
   gab :: {{de-verb form of|geben|3|s|v}}
@@ -1362,7 +1342,7 @@ Index: de de->en
 ===Garten===
   Garten {{de-noun|g=m|genitive=Gartens|plural=Gärten}} :: garden
 ===gases===
-  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect|lang=gs}} goose
+  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose
 ===gast===
   (Old High German) gast {{goh-noun|g=m}} :: A guest
 ===Gaul===
@@ -1379,16 +1359,16 @@ Index: de de->en
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{transitive}} To give; to hand.
     Gib mir das! :: Give me that.
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{transitive}} To present; to put.
-  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive|lang=de}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
+  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
     2000, Eurobarometer: Public Opinion in the European Union, ISBN 075671320X, Page 8: :: --
     Es gibt eine europäische kulturelle Identität, die von allen Europäern geteilt wird. :: --
     “There is a European cultural identity, which is shared by all Europeans.” :: --
 ===Gebrauchsmusik===
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===gëes===
-  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect|lang=gs}} goose
+  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose
 ===geese===
-  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect|lang=gs}} goose
+  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose
 ===gehen===
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
@@ -1405,28 +1385,28 @@ Index: de de->en
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Essence
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: wit
-  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity|lang=de}} the Holy Spirit, Holy Ghost
+  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity}} the Holy Spirit, Holy Ghost
 ===gekommen===
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
 ===gel===
-  gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {{archaic|lang=de}} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
+  gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {{archaic}} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
 ===Georgia===
   Georgia {n} (proper noun) :: Georgia {{gloss|US state}}
 ===gerade===
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
 ===german===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===Geschäft===
   zu :: closed, shut.
     Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed."
 ===gesehen===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===gësens===
-  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect|lang=gs}} goose
+  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose
 ===Gesundheit===
   Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival)
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
@@ -1441,7 +1421,7 @@ Index: de de->en
     Wohin reist du gewöhnlich im Sommer? : Where do you usually travel in summer? :: --
     Ich reise gewöhnlich nach Berlin. : I usually travel to Berlin. :: --
 ===geworden===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Ghana===
   Ghana {n} :: Ghana
@@ -1480,7 +1460,7 @@ Index: de de->en
 ===got===
   (Old High German) got {{goh-noun|g=m}} :: god
 ===Gott===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===gratis===
   gratis :: free, without charge
@@ -1497,16 +1477,16 @@ Index: de de->en
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
     Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in.
 ===Großartig===
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
 ===größer===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===grub===
   grub (verb form) :: singular past imperfect form of graben
 ===grün===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: green
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===Guatemala===
   Guatemala (proper noun) :: {{l|en|Guatemala}}
 ===Guinea===
@@ -1515,7 +1495,7 @@ Index: de de->en
 ===gut===
   gut {{de-adj|comparative=besser |superlative=besten}} :: good
   gut {{de-adv}} :: well
-  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking|lang=de}} well done.
+  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking}} well done.
   so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
@@ -1529,7 +1509,7 @@ Index: de de->en
 ===habe===
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===Haiti===
   Haiti {n} :: Haiti
@@ -1555,7 +1535,7 @@ Index: de de->en
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against
     Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
 ===Hannah===
-  Hannah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
+  Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
 ===Hannover===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
@@ -1586,18 +1566,18 @@ Index: de de->en
   zu (preposition), + dative :: at, by, on.
     zu Hause :: "at home"
 ===he===
-  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal|lang=nds}} he
+  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal}} he
 ===hebben===
   (Low German) hebben (verb) :: to have
 ===heilig===
   heilig :: holy
   heilig :: sacred
 ===Heiliger===
-  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity|lang=de}} the Holy Spirit, Holy Ghost
+  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity}} the Holy Spirit, Holy Ghost
 ===Heimweh===
   Heimweh {n} :: homesickness
 ===heißt===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===Helikopter===
@@ -1632,9 +1612,9 @@ Index: de de->en
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
 ===Herz===
   Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: heart
-  Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: {{context|card games|lang=de}} hearts
+  Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: {{context|card games}} hearts
 ===Hesse===
-  Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|lang=de|dot=}} for an inhabitant of Hesse.
+  Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|dot=}} for an inhabitant of Hesse.
 ===heute===
   an {{de-adv}} :: onward; on
     von heute an :: “from today on”
@@ -1653,7 +1633,7 @@ Index: de de->en
   (Old High German) hol (adjective) :: hollow
   (Old High German) hol {{goh-noun}} :: A hollow
 ===hold===
-  hold (adjective) :: {{archaic|poetic|lang=de}} friendly, comely, graceful
+  hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
   (Old High German) hold :: friendly
 ===hole===
   hole :: {{de-verb form of|holen|1|s|g}}
@@ -1671,12 +1651,12 @@ Index: de de->en
 ===horizontal===
   horizontal {{de-adj|-}} :: horizontal
 ===hot===
-  (Pennsylvania German) hot :: {{third-person singular of|hawwe|lang=pdc}}
+  (Pennsylvania German) hot :: {{third-person singular of|hawwe}}
 ===htm===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===http===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===hüa===
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
@@ -1685,7 +1665,7 @@ Index: de de->en
 ===human===
   human :: humane (with regard for the health and well-being of another; compassionate)
 ===Hund===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===hunt===
@@ -1698,7 +1678,7 @@ Index: de de->en
 ===ia===
   ia (interjection){{tbot entry|German|hee-haw|2010|February|de}} :: hee-haw (cry)
 ===ich===
-  ich :: {{personal|lang=de}} I.
+  ich :: {{personal}} I.
 ===ideal===
   ideal (adjective) :: ideal (optimal, perfect)
 ===ihm===
@@ -1706,14 +1686,14 @@ Index: de de->en
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===ihn===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===ihr===
-  ihr :: {{personal|lang=de}} you (pl.).
-  ihr :: {{personal|lang=de}} dative of sie, her, to her (indirect object).
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} her.
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} their.
+  ihr :: {{personal}} you (pl.).
+  ihr :: {{personal}} dative of sie, her, to her (indirect object).
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} her.
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} their.
 ===ik===
   (Low German) ik (pronoun) :: first person singular, referring to oneself; I
     Ik kem, ik seg, ik wünd (nds), Ik keem, ik keek, ik wun (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to w:Julius Caesar.) :: --
@@ -1796,13 +1776,13 @@ Index: de de->en
   ja {{de-adv}} :: yes
     Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.”
 ===Jacob===
-  Jacob (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, equivalent to English Jacob and James.
+  Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===Jahre===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===Jan===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===Japan===
   Japan {n} (proper noun) :: Japan
 ===japanisch===
@@ -1846,7 +1826,7 @@ Index: de de->en
   rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===Jesus===
-  Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {{christianity|lang=de}} {{l|en|Jesus}}
+  Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {{christianity}} {{l|en|Jesus}}
 ===Jod===
   Jod {n} (noun) :: iodine
 ===Johannisbeere===
@@ -1855,11 +1835,11 @@ Index: de de->en
 ===Jordan===
   Jordan {m} :: Jordan (river)
 ===Joseph===
-  Joseph (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Josef.
+  Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef.
 ===jüm===
-  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal|lang=nds}} he
+  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal}} he
 ===Junge===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===junges===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
@@ -1872,23 +1852,23 @@ Index: de de->en
   Kabul {n} (proper noun) :: Kabul (capital of Afghanistan)
 ===Käfer===
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: beetle
-  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang|lang=de}} young girl, wench
+  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang}} young girl, wench
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: Volkswagen Type 1 "beetle" (car)
 ===kalt===
   kalt {{de-adj|kälter|kältesten}} :: cold
   kalt {{de-adj|kälter|kältesten}} :: calm, restrained; passionless
   (Old High German) kalt :: cold
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
 ===kam===
-  kam (verb form) :: {{form of|first-person singular indicative past|kommen}}
-  kam (verb form) :: {{form of|third-person singular indicative past|kommen}}
+  kam (verb form) :: {first-person singular indicative past|kommen}
+  kam (verb form) :: {third-person singular indicative past|kommen}
 ===Kambodscha===
   Kambodscha {{de-proper noun}} :: Cambodia
 ===kann===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -1923,8 +1903,10 @@ Index: de de->en
     Ich kenne einen Mann, der das kann. :: “I know a man who can do that.”
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
+===Keule===
+  Keulen :: {plural of|Keule}
 ===Keulen===
-  Keulen :: {{plural of|Keule|lang=de}}
+  Keulen :: {plural of|Keule}
 ===khaki===
   khaki (adjective) :: being dust-coloured.
 ===Kind===
@@ -1935,19 +1917,22 @@ Index: de de->en
 ===Klänge===
   Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force.
 ===Klaus===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} he.
+  er (pronoun) :: {{personal}} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
 ===Klausenburg===
   Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania)
 ===kleben===
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to be sticky.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to be sticky.
 ===knaoken===
-  (Low German) knaoken {{nds-noun}} :: {{alternative spelling of|Knaken|lang=nds}}
+  (Low German) knaoken {{nds-noun}} :: {{alternative spelling of|Knaken}}
 ===Köln===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
+===kommen===
+  kam (verb form) :: {first-person singular indicative past|kommen}
+  kam (verb form) :: {third-person singular indicative past|kommen}
 ===Kongo===
   Kongo {m} (proper noun) :: Congo (country with Brazzaville as capital)
   Kongo {n} (noun) :: Kongo (a Bantu language)
@@ -1968,8 +1953,8 @@ Index: de de->en
 ===Kugel===
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: ball {{defdate|13th century}}
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: bullet {{defdate|15th century}}
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy|lang=de}}, {{geography|lang=de}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{geometry|lang=de}} sphere, orb {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy}}, {{geography}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{geometry}} sphere, orb {{defdate|16th century}}
   Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: hood, cowl
 ===Kugelschnecke===
   Kugelschnecke {{de-noun|g=f|plural=Kugelschnecken}} :: a sort of snail
@@ -1980,7 +1965,7 @@ Index: de de->en
 ===Kuwait===
   Kuwait {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Kuwait}}
 ===l===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===lagen===
   lagen :: {{de-verb form of|liegen|1|p|v}}
@@ -1992,8 +1977,8 @@ Index: de de->en
 ===lam===
   (Old High German) lam (adjective) :: lame
 ===landen===
-  landen (verb) :: {{intransitive|auxiliary verb: sein|lang=de}} To land
-  landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben|lang=de}} To land
+  landen (verb) :: {{intransitive|auxiliary verb: sein}} To land
+  landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben}} To land
 ===Landkarte===
   Landkarte {{de-noun|g=f|plural=Landkarten}} :: map
 ===Landschaft===
@@ -2008,7 +1993,7 @@ Index: de de->en
 ===Laos===
   Laos {{de-proper noun|g=n}} :: Laos
 ===Larissa===
-  Larissa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
+  Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
 ===las===
   las :: past tense of lesen
 ===lass===
@@ -2018,23 +2003,23 @@ Index: de de->en
   last :: {{de-verb form of|lesen|2|s|v}}
   last :: {{de-verb form of|lesen|2|p|v}}
 ===Laura===
-  Laura (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}.
+  Laura (proper noun) :: {{given name|female}}.
 ===Leber===
   Leber {{de-noun|g=f|plural=Lebern}} :: liver
 ===Leberl===
-  Leberl (proper noun) :: {{surname|A=An|[[Austrian]] or [[Bavarian]]|lang=de}}
+  Leberl (proper noun) :: {{surname|[[Austrian]] or [[Bavarian]]|A=An}}
 ===ledig===
   ledig :: single (not married)
   ledig :: alone (with no spouse)
 ===leer===
   leer {{de-adj|comparative=leerer|superlative=leersten}} :: empty
   leer :: {{de-verb form of|leeren|i|s}}
-  leer :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|leeren|1|s|g}}
+  leer :: {{colloquial}} {{de-verb form of|leeren|1|s|g}}
 ===leg===
-  leg (verb form) :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|legen|1|s|g}}
+  leg (verb form) :: {{colloquial}} {{de-verb form of|legen|1|s|g}}
   leg (verb form) :: {{de-verb form of|legen|i|s}}
-  leg (verb form) :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|legen|1|s|k1}}
-  leg (verb form) :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|legen|3|s|k1}}
+  leg (verb form) :: {{colloquial}} {{de-verb form of|legen|1|s|k1}}
+  leg (verb form) :: {{colloquial}} {{de-verb form of|legen|3|s|k1}}
 ===legal===
   legal (adjective) :: legal
 ===legen===
@@ -2046,13 +2031,13 @@ Index: de de->en
   legend :: {{de-verb form of|legen|pr}}
 ===leger===
   leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: casual, informal
-  leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing|lang=de}} dressed down
+  leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing}} dressed down
 ===Leiter===
   Leiter {{de-noun|g=f|plural=Leitern}} :: ladder
   Leiter {{de-noun|g=m|genitive=Leiters|plural=Leiter}} :: conductor
   Leiter {{de-noun|g=m|genitive=Leiters|plural=Leiter}} :: manager; leader
 ===Leon===
-  Leon (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, variant of Leo.
+  Leon (proper noun) :: {{given name|male}}, variant of Leo.
 ===Leone===
   Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone
 ===Lesotho===
@@ -2070,7 +2055,7 @@ Index: de de->en
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 53: :: --
     Öllämpchen brannte niemand mehr. Zuerst waren sie durch Petroleum und Gas ersetzt worden, dann war die Elektrizität gekommen, vor deren Helligkeit jedes andere Licht als kärglicher Notbehelf erschien. :: --
     Nobody burnt little oil lamps anymore. First they had been replaced by kerosene and gas, then the electricity had come, the brightness of which made each other light look like a meager makeshift. :: --
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===lid===
   (Old High German) lid {{goh-noun}} :: member
@@ -2081,7 +2066,7 @@ Index: de de->en
     And could I imagine, that this unhappy love would so soon carry away the prudent little Klara? I must endure it now, that my daughter-- :: --
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) lust (sexually or erotically motivated inclination)
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) sexual intercourse (bodily union as a result of lust)
-  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal|lang=de}}: short for love affair
+  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal}}: short for love affair
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: love (term of endearment)
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (plural) loves, loved ones (members of one's family or close friends)
     1784 CE: Johann Christoph Friedrich von Schiller, Kabale und Liebe :: --
@@ -2104,7 +2089,7 @@ Index: de de->en
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
     Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
 ===live===
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
+  live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===lob===
   (Old High German) lob {{goh-noun|g=n}} :: praise
 ===log===
@@ -2129,8 +2114,10 @@ Index: de de->en
   lost :: {{de-verb form of|losen|3|s|g}}
   lost :: {{de-verb form of|losen|2|p|g}}
   lost :: {{de-verb form of|losen|i|p}}
+===Luft===
+  Lüfte :: {plural of|Luft} "airs"
 ===Lüfte===
-  Lüfte :: {{plural of|Luft|lang=de}} "airs"
+  Lüfte :: {plural of|Luft} "airs"
 ===Luxus===
   Luxus {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Luxus}} :: luxury
 ===Lyssa===
@@ -2151,7 +2138,7 @@ Index: de de->en
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
   mal :: short for einmal, once
   mal :: {{de-verb form of|malen|i|s}}
-  mal :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|malen|1|s|g}}
+  mal :: {{colloquial}} {{de-verb form of|malen|1|s|g}}
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
 ===Malawi===
@@ -2174,9 +2161,9 @@ Index: de de->en
 ===Malta===
   Malta {n} (proper noun) :: Malta
 ===Malte===
-  Malte (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte|lang=da}}.
+  Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte}}.
 ===man===
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -2194,7 +2181,7 @@ Index: de de->en
   der {m} (relative pronoun), singular, relative :: who; that; which
     Ich kenne einen Mann, der das kann. :: “I know a man who can do that.”
 ===Männer===
-  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {{form of|declined form|der|lang=de}}
+  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
 ===mano===
@@ -2202,21 +2189,21 @@ Index: de de->en
 ===Manx===
   Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
 ===Marcus===
-  Marcus (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Markus.
+  Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
 ===Marino===
   San Marino {n} (proper noun) :: {{l|en|San Marino}}
 ===Martha===
-  Martha (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Martha.
-  Martha (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}.
+  Martha (proper noun) :: {{biblical character}} Martha.
+  Martha (proper noun) :: {{given name|female}}.
 ===Mauritius===
   Mauritius {n} (proper noun) :: Mauritius
 ===Maus===
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (animal)
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (computer input device)
 ===Maya===
-  Maya :: {{given name|female|lang=de}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
+  Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===ME===
-  ME :: {{context|real estate listing|lang=de}} Abbreviation of Mieteinnahmen
+  ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
 ===Mecklenburg===
   Mecklenburg-Vorpommern {n} (proper noun) :: Mecklenburg-Cispomerania, Mecklenburg-Hither Pomerania, Mecklenburg-Western Pomerania, Mecklenburg-Upper Pomerania
 ===mehr===
@@ -2246,7 +2233,7 @@ Index: de de->en
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
     mehr denn je :: "more than ever"
 ===mein===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: this, that
@@ -2263,7 +2250,7 @@ Index: de de->en
 ===Meine===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
 ===Menge===
   Menge {{de-noun|g=f||Mengen}} :: quantity
@@ -2276,12 +2263,12 @@ Index: de de->en
 ===Mexiko===
   Mexiko {{de-proper noun}} :: {{l|en|Mexico}}
 ===Michael===
-  Michael (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} of Hebrew origin.
-  Michael (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Michael the Archangel.
+  Michael (proper noun) :: {{given name|male}} of Hebrew origin.
+  Michael (proper noun) :: {{biblical character}} Michael the Archangel.
 ===Michelle===
-  Michelle (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} recently borrowed from French.
+  Michelle (proper noun) :: {{given name|female}} recently borrowed from French.
 ===mies===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
   mies (mieser, am miesesten) :: Appalling, poor.
     miese Qualität = poor quality :: --
     mieses Wetter = bad weather :: --
@@ -2298,27 +2285,27 @@ Index: de de->en
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{transitive}} To give; to hand.
     Gib mir das! :: Give me that.
 ===Mir===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
 ===Miriam===
-  Miriam (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant of Mirjam.
+  Miriam (proper noun) :: {{given name|female}}, variant of Mirjam.
 ===mit===
   mit + dative :: with.
     Ich schreibe mit einem Bleistift : I am writing with a pencil. :: --
-  (Low German) mit (preposition) :: {{alternative spelling of|mid|lang=nds}}
+  (Low German) mit (preposition) :: {{alternative spelling of|mid}}
   (Old High German) mit :: with
 ===Mittag===
   Mittag {{de-noun|g=m|pl=Mittage}} :: noon, midday.
 ===MM===
-  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
+  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===Mo===
-  Mo (abbreviation) :: {{abbreviation of|Montag|lang=de}} "Monday"
+  Mo (abbreviation) :: {{abbreviation of|Montag}} "Monday"
 ===mobil===
   mobil {{de-adj|comparative=mobiler|superlative=mobilsten}} :: mobile
 ===Möchtest===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===modern===
   modern {{de-adj|comparative=moderner|superlative=modernsten}} :: modern
@@ -2332,7 +2319,7 @@ Index: de de->en
 ===mos===
   (Old High German) mos {{goh-noun|g=n}} :: moss
 ===Moses===
-  Moses (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} (Catholic) Moses.
+  Moses (proper noun) :: {{biblical character}} (Catholic) Moses.
 ===Moslem===
   Moslem {m} (noun){{tbot entry|German|Muslim|2008|October|de}} :: Muslim (believer)
 ===most===
@@ -2355,7 +2342,7 @@ Index: de de->en
 ===Myanmar===
   Myanmar {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Myanmar}}
 ===n===
-  n (article) :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of ein "a"
+  n (article) :: {{colloquial}} shorthand of ein "a"
 ===na===
   na (interjection) :: well!
 ===nach===
@@ -2416,15 +2403,15 @@ Index: de de->en
 ===nazi===
   (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazī|g=f}} :: wetness
 ===NB===
-  NB :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Neubau
+  NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
 ===ne===
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===Nebel===
   Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: fog, mist, haze
-  Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: {{context|astronomy|lang=de}} nebula
+  Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: {{context|astronomy}} nebula
 ===nebelig===
   nebelig :: foggy
 ===nebeln===
@@ -2442,7 +2429,7 @@ Index: de de->en
     einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”)
     ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to seize; to capture.
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to receive; to accept.
@@ -2454,7 +2441,7 @@ Index: de de->en
 ===nein===
   nein {{de-adv}} :: no
 ===nem===
-  nem (article) :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of einem "a"
+  nem (article) :: {{colloquial}} shorthand of einem "a"
 ===neo===
   neo- (prefix) :: neo-
 ===Nepal===
@@ -2467,7 +2454,7 @@ Index: de de->en
 ===nerven===
   nerven {{de-verb}} :: to bug (to annoy)
 ===Nessie===
-  Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology|lang=de}} Nessie
+  Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology}} Nessie
 ===nett===
   so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
     So nett. :: So nice.
@@ -2489,7 +2476,7 @@ Index: de de->en
 ===nichts===
   nichts (pronoun), indefinite pronoun :: nothing
 ===Nicolas===
-  Nicolas (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from {{etyl|fr|de}}.
+  Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|fr|de}}.
 ===nie===
   nie {{de-adv}} :: never
 ===Niederlande===
@@ -2512,16 +2499,16 @@ Index: de de->en
 ===Nilpferd===
   Nilpferd {{de-noun|g=n|genitive=Nilpferds|genitive2=Nilpferdes|plural=Nilpferde}} :: hippopotamus
 ===Nimm===
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===nin===
   (Alemannic German) nin :: {{context|Alsatian}} nine
 ===nine===
-  (Alemannic German) nine (cardinal number) :: {{context|Alsatian|lang=gsw}} nine
+  (Alemannic German) nine (cardinal number) :: {{context|Alsatian}} nine
 ===nio===
   (Old High German) nio :: never
 ===nix===
-  nix (pronoun) :: {{colloquial|lang=de}} nothing
+  nix (pronoun) :: {{colloquial}} nothing
 ===nord===
   (Old High German) nord {{goh-noun}} :: north
 ===Nordamerika===
@@ -2535,12 +2522,12 @@ Index: de de->en
 ===November===
   November {m} (noun) :: {{l|en|November}}
 ===NSDAP===
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei|lang=de}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
 ===nu===
   nu (interjection) :: well, well now
 ===null===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {{slang|lang=de}} no, zero {{gloss|absolutely none}}
-  null (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} zero
+  null {{de-adj|-|-}} :: {{slang}} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null (numeral) :: {{cardinal}} zero
 ===nun===
   nun {{de-adv}} :: now; then
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
@@ -2552,15 +2539,17 @@ Index: de de->en
   nur {{de-adv}} :: Only, merely.
 ===Nützlichkeit===
   Nützlichkeit {{de-noun|g=f|plural=Nützlichkeiten}} :: usefulness
+===Nützlichkeitsrücksicht===
+  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations).
 ===Nützlichkeitsrücksichten===
-  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {{plural of|Nützlichkeitsrücksicht|lang=de}} (practical considerations).
+  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations).
 ===o===
   o (particle){{tbot entry|German|O|2010|April|de}} :: O (a vocative particle)
 ===ob===
   ob :: (subordinating) if, whether
   ob :: ob ... oder &mdash; if ... or
-  ob (+ genitive) :: {{dialectal|lang=de}} over, above, on
-  ob (+ genitive) :: {{dated|lang=de}} on account of
+  ob (+ genitive) :: {{dialectal}} over, above, on
+  ob (+ genitive) :: {{dated}} on account of
 ===odi===
   (Old High German) odi ōdi :: empty
 ===Ofen===
@@ -2569,7 +2558,7 @@ Index: de de->en
 ===ohne===
   ohne + accusative :: without
 ===Oktave===
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
 ===Öl===
   Öl {{de-noun|g=n|genitive=Öls|genitive2=Öles|plural=Öle}} :: oil
 ===old===
@@ -2578,10 +2567,10 @@ Index: de de->en
 ===Oman===
   Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman
 ===onlinebibles===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===oor===
-  (Low German) oor {{nds-noun}} :: {{alternative spelling of|Or|lang=nds}}
+  (Low German) oor {{nds-noun}} :: {{alternative spelling of|Or}}
 ===oral===
   oral (adjective) :: Relating to the mouth.
 ===orange===
@@ -2593,7 +2582,7 @@ Index: de de->en
   order :: {{de-verb form of|ordern|1|s|g}}
   order :: {{de-verb form of|ordern|i|s}}
 ===org===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===original===
   original {{de-adj|-}} :: original
@@ -2637,17 +2626,17 @@ Index: de de->en
   Paris {{de-proper noun}} :: {{l|en|Paris}}
 ===park===
   park :: {{de-verb form of|parken|i|s}}
-  park :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|parken|1|s|g}}
+  park :: {{colloquial}} {{de-verb form of|parken|1|s|g}}
 ===Parlament===
-  Parlament {{de-noun|g=n|genitive=Parlaments|plural=Parlamente}} :: {{politics|lang=de}} parliament
+  Parlament {{de-noun|g=n|genitive=Parlaments|plural=Parlamente}} :: {{politics}} parliament
 ===pass===
   pass :: {{de-verb form of|passen|i|s}}
 ===Paul===
-  Paul (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Paul.
+  Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
 ===Peru===
   Peru {n} (proper noun) :: Peru
 ===Peter===
-  Peter {{de-proper noun}} :: {{given name|male|lang=de}}.
+  Peter {{de-proper noun}} :: {{given name|male}}.
 ===Pflanze===
   Pflanze {{de-noun|g=f|plural=Pflanzen}} :: plant
 ===pflanzen===
@@ -2684,7 +2673,7 @@ Index: de de->en
   plant :: {{de-verb form of|planen|2|p|g}}
   plant :: {{de-verb form of|planen|i|p}}
 ===Pluto===
-  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology|lang=de}} Pluto (Roman god)
+  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology}} Pluto (Roman god)
   Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: Pluto (dwarf planet)
 ===poche===
   poche :: {{de-verb form of|pochen|1|s|g}}
@@ -2694,7 +2683,7 @@ Index: de de->en
 ===Polen===
   Polen (proper noun) :: Poland, a country in Eastern Europe
 ===pollen===
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===poppet===
   poppet :: {{de-verb form of|poppen|2|p|k1}}
 ===Portugal===
@@ -2714,7 +2703,7 @@ Index: de de->en
 ===prost===
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===PS===
-  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower|lang=de}}
+  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower}}
 ===Python===
   Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python {{gloss|snake}}
   Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: {{l|en|Python}}
@@ -2731,17 +2720,19 @@ Index: de de->en
   quoll :: {{de-verb form of|quellen|1|s|v}}
   quoll :: {{de-verb form of|quellen|3|s|v}}
 ===Rachel===
-  Rachel (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Rachel .
-  Rachel (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}.
+  Rachel (proper noun) :: {{biblical character}} Rachel .
+  Rachel (proper noun) :: {{given name|female}}.
 ===rad===
   (Old High German) rad :: fast
   (Old High German) rad {{goh-noun|g=n}} :: wheel
 ===rang===
   rang :: {{de-verb form of|ringen|1|s|v}}
   rang :: {{de-verb form of|ringen|3|s|v}}
+===Rappe===
+  Rappen m (plural same) :: {plural of|Rappe}
 ===Rappen===
   Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc).
-  Rappen m (plural same) :: {{plural of|Rappe|lang=de}}
+  Rappen m (plural same) :: {plural of|Rappe}
 ===Rassist===
   -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist
     Pianist :: pianist
@@ -2759,8 +2750,8 @@ Index: de de->en
 ===rato===
   (Old High German) rato {{goh-noun}} :: rat
 ===rauben===
-  rauben (verb) :: {{context|criminal act|lang=de}} to rob
-  rauben (verb) :: {{context|figuratively|lang=de}} to rob, to deprive
+  rauben (verb) :: {{context|criminal act}} to rob
+  rauben (verb) :: {{context|figuratively}} to rob, to deprive
     1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: --
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
@@ -2822,7 +2813,7 @@ Index: de de->en
 ===Rica===
   Costa Rica {f} (proper noun) :: {{l|en|Costa Rica}}
 ===Richard===
-  Richard (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} cognate to Richard.
+  Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard.
 ===Riesentier===
   Riesentier n (Riesentiere) :: behemoth
 ===riet===
@@ -2834,8 +2825,8 @@ Index: de de->en
   (Old High German) rind {{goh-noun}} :: cattle
 ===ring===
   ring :: {{de-verb form of|ringen|i|s}}
-  ring :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|ringen|1|s|g}}
-  (Old High German) ring {{goh-noun|g=m}} :: A ring {{rfgloss|lang=goh}}
+  ring :: {{colloquial}} {{de-verb form of|ringen|1|s|g}}
+  (Old High German) ring {{goh-noun|g=m}} :: A ring {{rfgloss}}
 ===rod===
   (Low German) rod (adjective) :: red
 ===rode===
@@ -2851,9 +2842,9 @@ Index: de de->en
 ===rot===
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red
   rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red-haired (short for rothaarig)
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|lang=de}} leftist; on the left of the political spectrum
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive|lang=de}} Indian (pertaining to the Native Americans)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
   (Old High German) rōt (adjective) :: red
 ===rote===
   rote :: {{de-form-adj|s|f|n|rot}}
@@ -2878,7 +2869,7 @@ Index: de de->en
   Saarland {{de-proper noun|g=n}} :: {{l|en|Saarland}}
 ===Sabbat===
   Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: Sabbath.
-  Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: {{poetic|lang=de}} Sunday.
+  Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: {{poetic}} Sunday.
 ===Sachen===
   Sachen :: plural of Sache.
   Sachen :: goods, clothes, furniture.
@@ -2892,18 +2883,18 @@ Index: de de->en
 ===Samoa===
   Samoa {n} (proper noun) :: Samoa
 ===Samstag===
-  Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany|lang=de}} Saturday
+  Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany}} Saturday
 ===San===
   San Marino {n} (proper noun) :: {{l|en|San Marino}}
 ===sang===
-  sang (verb form) :: {{form of|past tense|[[singen]]}}
+  sang (verb form) :: {past tense|[[singen]]}
   (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
   (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===sanges===
   (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
   (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: a chant, a song
 ===Sarah===
-  Sarah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}.
+  Sarah (proper noun) :: {{given name|female}}.
 ===sat===
   (Old High German) sat (adjective) :: full, sated
 ===Saturn===
@@ -2989,30 +2980,30 @@ Index: de de->en
     1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78: :: --
     Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden. :: --
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
-  schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|lang=de|ironical}} fine, nice
+  schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
   schön {{de-adv}} :: well, beautifully
   schön {{de-adv}} :: really
   schön {{de-adv}} :: nicely
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
 ===Schwanenjunges===
   Schwanenjunges ein Schwanenjunges n, genitive eines Schwanenjungen, plural Schwanenjunge<br>das Schwanenjunge n, genitive des Schwanenjungen, plural die Schwanenjungen :: cygnet.
 ===schwarz===
   schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: black
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===Schweinefleisch===
   Schweinefleisch {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Schweinefleischs}} :: pork
 ===schwul===
-  schwul (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} homosexual/gay (of males)
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{colloquial}} homosexual/gay (of males)
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Schwyz===
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A town in Switzerland, the capital of the canton of Schwyz.
   Schwyz {{de-proper noun}} :: A canton of Switzerland.
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {{dialectal}} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
 ===se===
-  (Low German) se (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} she
-  (Low German) se (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} they
+  (Low German) se (pronoun) :: {{personal}} she
+  (Low German) se (pronoun) :: {{personal}} they
 ===sechs===
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
@@ -3024,17 +3015,17 @@ Index: de de->en
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: swim bladder
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: core (of an electric cable)
 ===Segel===
-  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval|lang=de}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
+  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
     die Segel bergen :: “to shorten the sail”
 ===sehen===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive}} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to notice; to perceive; to realize
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -3058,30 +3049,30 @@ Index: de de->en
     1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont :: --
     Geh deines Pfads, und [http://www.gutenberg.org/dirs/etext00/8gmnt10.txt sei] ruhig. :: --
     Go your way and [http://www.gutenberg.org/files/1945/1945.txt be] quiet. :: --
-  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} she
-  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} they
+  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal}} she
+  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal}} they
   (Pennsylvania German) sei (verb) :: be
 ===sein===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} his
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} his
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
 ===seine===
-  seine (pronoun form) :: {{form of|nominative feminine singular|sein|lang=de}}
-  seine (pronoun form) :: {{form of|nominative plural|sein|lang=de}}
-  seine (pronoun form) :: {{form of|accusative feminine singular|sein|lang=de}}
-  seine (pronoun form) :: {{form of|accusative plural|sein|lang=de}}
+  seine (pronoun form) :: {nominative feminine singular|sein}
+  seine (pronoun form) :: {nominative plural|sein}
+  seine (pronoun form) :: {accusative feminine singular|sein}
+  seine (pronoun form) :: {accusative plural|sein}
 ===Sekunde===
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of time; a second.
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of angular measurement; a second.
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
 ===Senegal===
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the country
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the river
@@ -3090,13 +3081,13 @@ Index: de de->en
 ===September===
   September {m} (noun) :: {{l|en|September}}
 ===Septime===
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===servus===
   servus :: hello, hi
   servus :: goodbye, bye
   servus :: {{qualifier|toast}} cheers
 ===Sexte===
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===sexy===
   sexy (adjective) :: sexy
 ===sicher===
@@ -3107,10 +3098,10 @@ Index: de de->en
   sicher (verb form) :: {{de-verb form of|sichern|1|s|g}}
   sicher (verb form) :: {{de-verb form of|sichern|i|s}}
 ===sie===
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} she.
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=de}} they.
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie {f} :: {{personal}} she.
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie (pl.) :: {{personal}} they.
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
 ===sieben===
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
@@ -3127,14 +3118,16 @@ Index: de de->en
 ===Simbabwe===
   Simbabwe {{de-proper noun}} :: Zimbabwe
 ===sin===
-  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal|lang=nds}} he
+  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal}} he
 ===sind===
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.”
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
+===singen===
+  sang (verb form) :: {past tense|[[singen]]}
 ===slowenisch===
   slowenisch (adjective) :: Slovene
 ===so===
@@ -3143,7 +3136,7 @@ Index: de de->en
     Nicht so gut. :: Not that good.
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
   (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today
     Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today.
@@ -3155,11 +3148,11 @@ Index: de de->en
     Nicht so gut. :: Not that good.
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===Sofia===
   Sofia (proper noun) :: Sofia (city)
-  Sofia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a less common spelling of Sophia.
+  Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia.
 ===Sohle===
   Sohle {{de-noun|g=f|plural=Sohlen}} :: sole (of the foot/shoe)
 ===Sokrates===
@@ -3171,7 +3164,7 @@ Index: de de->en
 ===Somalias===
   Somalia {n} (proper noun), genitive: Somalias :: Somalia
 ===Sonnabend===
-  Sonnabend {{de-noun|g=m|pl=Sonnabende}} :: {{context|northern and eastern Germany|lang=de}} Saturday
+  Sonnabend {{de-noun|g=m|pl=Sonnabende}} :: {{context|northern and eastern Germany}} Saturday
 ===sonne===
   sonne :: {{de-verb form of|sonnen|1|s|g}}
   sonne :: {{de-verb form of|sonnen|1|s|k1}}
@@ -3188,7 +3181,7 @@ Index: de de->en
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.”
 ===sprach===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===Sprache===
   Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: language
@@ -3224,7 +3217,7 @@ Index: de de->en
 ===stand===
   stand :: {{de-verb form of|stehen|1|s|v}}
   stand :: {{de-verb form of|stehen|3|s|v}}
-  (Old High German) stand {{goh-noun|g=m}} :: stand {{rfgloss|lang=goh}}
+  (Old High German) stand {{goh-noun|g=m}} :: stand {{rfgloss}}
 ===stank===
   stank :: {{de-verb form of|stinken|1|s|v}}
   stank :: {{de-verb form of|stinken|3|s|v}}
@@ -3232,7 +3225,7 @@ Index: de de->en
 ===start===
   start :: {{de-verb form of|starten|i|s}}
 ===steht===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===steppe===
@@ -3269,7 +3262,7 @@ Index: de de->en
     Die Straße ist breit. :: The street is wide.
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: carriageway, the part of the road used by vehicles
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: strait
-  Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: {{poker|lang=de}} straight
+  Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: {{poker}} straight
 ===stricken===
   stricken (verb) :: to knit
 ===Stunden===
@@ -3280,7 +3273,7 @@ Index: de de->en
 ===Sudan===
   Sudan {m} (proper noun) :: Sudan
 ===super===
-  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial|lang=de}} super, great, awesome
+  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial}} super, great, awesome
 ===Surinam===
   Surinam (proper noun){{tbot entry|German|Suriname|2008|April|de}} :: Suriname (country)
 ===Suriname===
@@ -3317,20 +3310,20 @@ Index: de de->en
 ===Teilung===
   Teilung {{de-noun|g=f|plural=Teilungen}} :: division
 ===Teresa===
-  Teresa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant spelling of Theresa.
+  Teresa (proper noun) :: {{given name|female}}, variant spelling of Theresa.
 ===Terz===
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
 ===Thailand===
   Thailand {n} (proper noun) :: Thailand
 ===Thomas===
-  Thomas (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Thomas.
-  Thomas (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} of biblical origin.
-  Thomas (proper noun) :: {{surname|[[patronymic]]|from=given names|lang=de}}
+  Thomas (proper noun) :: {{biblical character}} Thomas.
+  Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin.
+  Thomas (proper noun) :: {{surname|[[patronymic]]|from=given names}}
 ===Thor===
-  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology|lang=de}} Thor, God in Norse mythology.
-  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]|lang=de}}
+  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology}} Thor, God in Norse mythology.
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]}}
 ===Thore===
-  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]|lang=de}}
+  Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|[[Tor#German|Tor]]}}
 ===Tigris===
   Tigris (proper noun) :: Tigris
 ===Tisch===
@@ -3349,13 +3342,15 @@ Index: de de->en
   (Old High German) tot tōt :: dead
 ===transparent===
   transparent (adjective) :: {{l|en|transparent}}
+===Traube===
+  Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes"
 ===Trauben===
-  Trauben :: {{plural of|Traube|lang=de}}; "grapes"
+  Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes"
 ===Triebleben===
   Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force.
 ===trink===
   trink :: {{de-verb form of|trinken|i|s}}
-  trink :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|trinken|1|s|g}}
+  trink :: {{colloquial}} {{de-verb form of|trinken|1|s|g}}
 ===trinken===
   zu (preposition), + dative :: along with; with
     Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal
@@ -3379,7 +3374,7 @@ Index: de de->en
   Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland)
 ===Turm===
   Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: tower
-  Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {{chess|lang=de}} rook
+  Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {{chess}} rook
 ===Tuvalu===
   Tuvalu {n} (proper noun) :: {{l|en|Tuvalu}}
 ===U===
@@ -3395,7 +3390,7 @@ Index: de de->en
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-24.html 24/2010], page 128: :: --
     Das Schiff legt an, und die Besucher steigen in einen weißen Bus, der sie über die Insel fährt. :: --
     The ship docks and the visitors step into a white bus, which drives them across the island. :: --
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===überall===
@@ -3420,7 +3415,7 @@ Index: de de->en
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: clock, watch
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
-  (Low German) Uhr {{nds-noun}} :: {{alternative spelling of|Ur|lang=nds}}
+  (Low German) Uhr {{nds-noun}} :: {{alternative spelling of|Ur}}
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===Ukraine===
@@ -3446,7 +3441,7 @@ Index: de de->en
   und :: (coordinating) and
   St. Vincent und die Grenadinen {{de-proper noun}} :: Saint Vincent and the Grenadines
 ===Und===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===ungar===
   ungar (adjective) :: not suited for agriculture
@@ -3461,7 +3456,7 @@ Index: de de->en
 ===urban===
   urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban
 ===Ursula===
-  Ursula (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
+  Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
 ===Uruguay===
   Uruguay {n} (proper noun) :: {{l|en|Uruguay}}
 ===Vaduz===
@@ -3477,7 +3472,7 @@ Index: de de->en
 ===Vater===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===VB===
   VB :: Abbreviation of Vereinbarung or Verhandlungsbasis
@@ -3513,13 +3508,13 @@ Index: de de->en
     We also know from the secret story of the individual, which the analysis uncovers, that the relationship to this father was maybe from the beginning an ambivalent one, in any case became soon like this, that is it was comprised of two emotions contradictory to each other, not only a affectionate submissive one, but also a hostile defiant one. :: --
   Verhältnis {{de-noun|g=n|genitive=Verhältnisses|plural=Verhältnisse}} :: affair (adulterous relationship)
 ===Verona===
-  Verona (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, shortened from Veronika.
+  Verona (proper noun) :: {{given name|female}}, shortened from Veronika.
 ===Victoria===
-  Victoria (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a spelling variant of Viktoria.
+  Victoria (proper noun) :: {{given name|female}}, a spelling variant of Viktoria.
   Victoria (proper noun) :: Victoria, the queen
 ===vier===
-  (Alemannic German) vier (numeral) :: {{cardinal|lang=gsw}} four
-  vier (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} four
+  (Alemannic German) vier (numeral) :: {{cardinal}} four
+  vier (numeral) :: {{cardinal}} four
 ===Vietnam===
   Vietnam {n} (proper noun) :: Vietnam
 ===Vietnamese===
@@ -3541,7 +3536,7 @@ Index: de de->en
 ===wägen===
   wägen (verb) :: to weigh something
 ===Waldi===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===Wales===
@@ -3571,11 +3566,11 @@ Index: de de->en
   (Old High German) war wār :: true
   zu :: closed, shut.
     Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed."
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===ward===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} First-person singular indicative past form of werden.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} First-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===Warenkorb===
   Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: basket
@@ -3588,11 +3583,11 @@ Index: de de->en
 ===wart===
   wart (verb form) :: {{de-verb form of|sein|2|p|v}}
 ===was===
-  was :: {{interrogative|lang=de}} what
-  was :: {{relative|lang=de}} which
+  was :: {{interrogative}} what
+  was :: {{relative}} which
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
   (Low German) was (verb form) :: singular imperative of wassen
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -3632,7 +3627,7 @@ Index: de de->en
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
 ===weiß===
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
   wie :: how
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
@@ -3651,7 +3646,7 @@ Index: de de->en
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
 ===wen===
-  wen :: {{interrogative|lang=de}} accusative of wer, who(m) (direct object).
+  wen :: {{interrogative}} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===wenn===
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
@@ -3659,17 +3654,18 @@ Index: de de->en
   rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}}
     Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived.
 ===werde===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===werden===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} First-person singular indicative past form of werden.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} First-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
+  worden :: {past participle of|werden}
 ===Wermut===
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: vermouth
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: wormwood
@@ -3681,9 +3677,9 @@ Index: de de->en
   wie :: how
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
     Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in.
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
@@ -3719,7 +3715,7 @@ Index: de de->en
 ===wine===
   (Middle High German) wine {m} :: friend
 ===wir===
-  wir :: {{personal|lang=de}} we.
+  wir :: {{personal}} we.
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===Wir===
@@ -3735,7 +3731,7 @@ Index: de de->en
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: joke
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: humor
 ===Wo===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} he.
+  er (pronoun) :: {{personal}} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
   denn {{de-adv}} :: {{context|in a question}} then; ever; but; used for general emphasis
     Wo ist er denn? :: "Where is he, then?" ("Where ever can he be?")
@@ -3747,7 +3743,7 @@ Index: de de->en
 ===wolf===
   (Middle High German) wolf {m} :: wolf
 ===worden===
-  worden :: {{past participle of|werden|lang=de}}
+  worden :: {past participle of|werden}
 ===Wort===
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to take.
     jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone”
@@ -3763,7 +3759,7 @@ Index: de de->en
 ===Württemberg===
   Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg
 ===www===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===x===
   X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet.
@@ -3776,8 +3772,8 @@ Index: de de->en
 ===Ysop===
   Ysop {{de-noun|g=m|genitive=Ysops|genitive2=Ysopes|plural=Ysope}} :: hyssop.
 ===Zabel===
-  Zabel {{de-noun|g=m|genitive=Zabels|plural=Zabel}} :: {{obsolete|lang=de}} chessboard
-  Zabel (proper noun) :: {{surname|lang=de}}
+  Zabel {{de-noun|g=m|genitive=Zabels|plural=Zabel}} :: {{obsolete}} chessboard
+  Zabel (proper noun) :: {{surname}}
 ===Zagreb===
   Zagreb {n} (proper noun) :: Zagreb (capital of Croatia)
 ===zählbar===
@@ -3800,14 +3796,16 @@ Index: de de->en
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: fang.
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: tusk.
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: cog, tine.
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
+    Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
 ===Zahnarzt===
   Zahnarzt {{de-noun|g=m|genitive=Zahnarztes|plural=Zahnärzte}} :: dentist
 ===Zähne===
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
 ===Zeit===
   Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: time
-  Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: {{grammar|lang=de}} tense
+  Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: {{grammar}} tense
 ===Zeitgeist===
   Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist
 ===zerstören===
@@ -3818,9 +3816,9 @@ Index: de de->en
 ===Zeus===
   Zeus {m} (proper noun) :: Zeus
 ===Zibbe===
-  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal|lang=de}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
+  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===ziemlich===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===zierlich===
   zierlich {{de-adj|comparative=zierlicher|superlative=zierlichsten}} :: graceful.
@@ -3831,7 +3829,7 @@ Index: de de->en
   (Middle High German) zīt (noun) {{g|gmh}} :: time
 ===zoom===
   zoom :: {{de-verb form of|zoomen|i|s}}
-  zoom :: {{colloquial|lang=de}} {{de-verb form of|zoomen|1|s|g}}
+  zoom :: {{colloquial}} {{de-verb form of|zoomen|1|s|g}}
 ===zu===
   zu (preposition), + dative :: to, towards.
     zum Bahnhof :: "to the train station"
@@ -3854,15 +3852,15 @@ Index: de de->en
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: pull (force that pulls in a specific direction)
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: traction
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: course
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a cigarette, etc.|lang=de}} draught
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a drink|lang=de}} draught, gulp
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a cigarette, etc.}} draught
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a drink}} draught, gulp
     1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36: :: --
     Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier. :: --
     A freshly filled glass of champaign was in front of him. He emptied it in one draught – with pleasure, almost with greed. :: --
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: stroke
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: feature, trait
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|military|lang=de}} platoon
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|board games|lang=de}} move
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|military}} platoon
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|board games}} move
 ===Zuges===
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
@@ -3891,7 +3889,7 @@ Index: de de->en
 ===zuvor===
   zuvor {{de-adv}} :: before, previously.
 ===zwei===
-  (Alemannic German) zwei (number) :: {{cardinal|lang=gsw}} two
+  (Alemannic German) zwei (number) :: {{cardinal}} two
   zwei (numeral) :: two
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery)
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
@@ -3905,25 +3903,25 @@ Index: de de->en
     entschlossen, in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus der Charta der Vereinten Nationen freundschaftliche, auf der Achtung vor dem Grundsatz der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker beruhende Beziehungen zwischen den Nationen zu entwickeln und andere geeignete Maßnahmen zur Festigung des Weltfriedens zu treffen, [...] :: --
     Resolved, in accordance with their obligations under the Charter of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace; [...] :: --
 ===zwölf===
-  zwölf (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} twelve
+  zwölf (numeral) :: {{cardinal}} twelve
 
 Index: en en->de
 ===1===
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: Volkswagen Type 1 "beetle" (car)
   Zucker {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Zuckers}} :: sugar (1).
   Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc).
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
 ===10===
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===100===
   Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc).
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===11===
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===12===
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
 ===1800===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -3937,25 +3935,25 @@ Index: en en->de
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
 ===1930s===
-  Ursula (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
+  Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
 ===1960s===
-  Ursula (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===1980s===
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===1st===
   schade :: 1st person singular present indicative of schaden
   schade :: 1st and 3rd person singular present subjunctive of schaden
 ===2===
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
 ===20th===
-  Larissa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===2nd===
   schade :: 2nd person singular imperative of schaden
 ===3===
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
 ===30===
   backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
@@ -3963,7 +3961,7 @@ Index: en en->de
 ===3rd===
   schade :: 1st and 3rd person singular present subjunctive of schaden
 ===4===
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
 ===42===
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
@@ -3979,27 +3977,27 @@ Index: en en->de
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
 ===8===
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===9===
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===90===
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===ä===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete|lang=de}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
 ===Aachen===
   Aachen (proper noun) genitive=Aachens :: The German city Aachen
 ===Aargau===
   Aargau {m} :: Aargau
 ===Aaron===
-  Aaron (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Aaron.
+  Aaron (proper noun) :: {{biblical character}} Aaron.
 ===abbiegen===
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
 ===Abbreviation===
   VB :: Abbreviation of Vereinbarung or Verhandlungsbasis
-  NB :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Neubau
-  ME :: {{context|real estate listing|lang=de}} Abbreviation of Mieteinnahmen
-  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower|lang=de}}
-  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
+  NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
+  ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
+  PS (abbreviation) :: Abbreviation of {{term|Pferdestärken||horsepower}}
+  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===aber===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
     What a pity! or What a shame! :: --
@@ -4012,7 +4010,7 @@ Index: en en->de
 ===about===
   über (preposition) :: by, via; through; about, around, among
 ===above===
-  ob (+ genitive) :: {{dialectal|lang=de}} over, above, on
+  ob (+ genitive) :: {{dialectal}} over, above, on
   über (preposition) :: above, over
 ===absence===
   un- (prefix) :: un- (denoting absence, a lack of; violative of; contrary to)
@@ -4041,18 +4039,18 @@ Index: en en->de
     Die eigenen Zimmer hatten sich die Enkel nach persönlichem Geschmack eingerichtet. :: --
     The grandchildren had furnished their own rooms according to their personal taste. :: --
 ===account===
-  ob (+ genitive) :: {{dated|lang=de}} on account of
+  ob (+ genitive) :: {{dated}} on account of
 ===accusative===
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {{possessive}} Feminine nominative and accusative singular form of mein.
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {{possessive}} Nominative and accusative plural form of mein.
-  wen :: {{interrogative|lang=de}} accusative of wer, who(m) (direct object).
+  wen :: {{interrogative}} accusative of wer, who(m) (direct object).
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
 ===ache===
   Schmerz {{de-noun|g=m|gen=Schmerzes|pl=Schmerzen}} :: ache, pain
@@ -4069,22 +4067,22 @@ Index: en en->de
 ===act===
   (Low German) sang {m} (), Genitive: sanges :: the act of singing
 ===action===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military|lang=de}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
     Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: --
     On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: --
 ===active===
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To be active doing something, occupying oneself.
 ===Adam===
-  Adam (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Adam.
+  Adam (proper noun) :: {{biblical character}} Adam.
 ===Adelheid===
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
 ===adequate===
   fair (adjective) :: just, equitable, adequate, honest, in good spirit
     ein faires Spiel :: --
     Es ist nur fair, auch wenn alle gleich schlecht behandelt werden. :: --
 ===Adi===
-  Adam (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}. Pet form: Adi
+  Adam (proper noun) :: {{given name|male}}. Pet form: Adi
 ===adjectival===
   Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival)
 ===Adolf===
@@ -4099,9 +4097,9 @@ Index: en en->de
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===affair===
   Verhältnis {{de-noun|g=n|genitive=Verhältnisses|plural=Verhältnisse}} :: affair (adulterous relationship)
-  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal|lang=de}}: short for love affair
+  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal}}: short for love affair
 ===affect===
-  befallen {{de-verb}} :: {{context|of a disease|lang=de}} to affect
+  befallen {{de-verb}} :: {{context|of a disease}} to affect
 ===affection===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) love (tender feeling of affection)
     1787 CE: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont :: --
@@ -4116,7 +4114,7 @@ Index: en en->de
   abarbeiten {{de-verb}} :: {{rfv-sense}} to get (a ship) off or afloat
 ===afraid===
   bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===after===
   nach (preposition), + dative :: after, past {{gloss|later in time}}
@@ -4124,13 +4122,13 @@ Index: en en->de
     {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: --
   nach (preposition), + dative :: after, behind {{gloss|motion-wise}}
   nach {{de-adv}} :: after, behind, nigh, next to.
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
 ===again===
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -4165,7 +4163,7 @@ Index: en en->de
 ===airplane===
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===airs===
-  Lüfte :: {{plural of|Luft|lang=de}} "airs"
+  Lüfte :: {plural of|Luft} "airs"
 ===Akk===
   legen {{de-verb}} :: {{transitive}} to lay (etw./jmdn. auf etw. (Akk.))
   legen {{de-verb}} :: {{transitive}} to lean (etw. (Akk.) an etw. (Akk.))
@@ -4191,7 +4189,7 @@ Index: en en->de
 ===Alemannic===
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {{dialectal}} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
 ===Alexander===
-  Alexander (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Alexander.
+  Alexander (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Alexander.
 ===almost===
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.”
@@ -4224,9 +4222,9 @@ Index: en en->de
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===am===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
 ===ambivalent===
   ambivalent {{de-adj|comparative=ambivalenter|superlative=ambivalentesten}} :: ambivalent
@@ -4236,7 +4234,7 @@ Index: en en->de
 ===America===
   Nordamerika {{de-proper noun|g=n}} :: North America.
 ===American===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive|lang=de}} Indian (pertaining to the Native Americans)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
 ===among===
   unter :: among
   zwischen (preposition) :: among
@@ -4251,11 +4249,11 @@ Index: en en->de
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
   Schmeißfliege {{de-noun|g=f|plural=Schmeißfliegen}} :: An insect of the family Calliphoridae; blowfly.
 ===analogue===
   analog {{de-adj|-}} :: analogue
@@ -4267,18 +4265,18 @@ Index: en en->de
 ===ancestor===
   (Old High German) ano {{goh-noun|g=m}} :: ancestor
 ===And===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===Andorra===
   Andorra {n} (proper noun) :: Andorra
 ===Andrew===
-  Andreas (proper noun), m :: {{biblical character|lang=de}} Andrew.
+  Andreas (proper noun), m :: {{biblical character}} Andrew.
 ===angel===
   (Middle High German) engel {m} (noun) :: angel
 ===angelic===
-  englisch :: {{obsolete|lang=de}} angelic, angelical
+  englisch :: {{obsolete}} angelic, angelical
 ===angelical===
-  englisch :: {{obsolete|lang=de}} angelic, angelical
+  englisch :: {{obsolete}} angelic, angelical
 ===angels===
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
@@ -4289,14 +4287,14 @@ Index: en en->de
   Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of angular measurement; a second.
 ===animal===
   (Low German) bunken {{nds-noun}} :: bone of a dead animal
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (animal)
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===animate===
   beseelen (third-person singular simple present beseelt, past tense beseelte, past participle beseelt) :: to animate, inspire.
 ===annoy===
@@ -4306,7 +4304,7 @@ Index: en en->de
   aber {{de-adv}} :: again (mostly used in abermals, yet another time)
 ===any===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: viburnum, any shrub of the genus Viburnum
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable) any defined type of soil
   nackt {{de-adj|comparative=nackter|superlative=nacktesten}} :: naked, nude (not wearing any clothes)
 ===anyway===
@@ -4318,7 +4316,7 @@ Index: en en->de
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: ape
   Menschenaffe {{de-noun|g=m|pl=Meschenaffen|gen=Meschenaffen}} :: ape, a tailless primate; humans may be excluded.
 ===apostle===
-  Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: {{biblical|lang=de}} apostle
+  Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: {{biblical}} apostle
 ===Appalling===
   mies (mieser, am miesesten) :: Appalling, poor.
     miese Qualität = poor quality :: --
@@ -4339,15 +4337,15 @@ Index: en en->de
 ===Arab===
   Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=[[Vereinigte]] [[Arabische]] [[Emirate]]}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East.
 ===Archangel===
-  Michael (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Michael the Archangel.
+  Michael (proper noun) :: {{biblical character}} Michael the Archangel.
 ===are===
-  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive|lang=de}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
+  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
     2000, Eurobarometer: Public Opinion in the European Union, ISBN 075671320X, Page 8: :: --
     Es gibt eine europäische kulturelle Identität, die von allen Europäern geteilt wird. :: --
     “There is a European cultural identity, which is shared by all Europeans.” :: --
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.”
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
   wie :: how
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
@@ -4358,7 +4356,7 @@ Index: en en->de
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: area
 ===arm===
   Waffe {{de-noun|g=f|plural=Waffen}} :: weapon, arm
-  (Old High German) arm {{goh-noun|g=m}} :: {{anatomy|lang=goh}} arm
+  (Old High German) arm {{goh-noun|g=m}} :: {{anatomy}} arm
 ===around===
   um (preposition) + accusative :: around
     Um die Ecke :: around the corner
@@ -4376,21 +4374,21 @@ Index: en en->de
     Genitive singular feminine :: --
     Dative singular feminine :: --
     Genitive plural for all genders. :: --
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
 ===As===
   so (adverb) :: as
     So gut wie. :: As good as.
@@ -4402,41 +4400,6 @@ Index: en en->de
   bitten {{de-verb}} :: {{transitive|or|intransitive}} To ask; to beg; to plead; to request.
   (Old High German) bitten (verb) :: to ask
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
-===at===
-  in (preposition) :: (in + dative) in; within; at; contained by
-    Es ist im Haus. :: "It is in the house."
-  an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against
-    Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
-  an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against
-    Schauen Sie an die Tafel. :: “Look at the blackboard.”
-  bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
-    bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
-  (Old High German) bī (preposition) :: at
-  zu (preposition), + dative :: at, by, on.
-    zu Hause :: "at home"
-  gar {{de-adv}} :: at all
-    2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-25.html 25/2010], page 80: :: --
-    Ein Verbot sollte es nach Ansicht vieler Ökonomen auch für die sogenannten Leerverkäufe geben. Banken verkaufen dabei Aktien oder Währungen, die sie noch gar nicht besitzen oder allenfalls geliehen haben. :: --
-    In the opinion of many economists there should also exist a prohibition for the so-called short sales. In these banks sell shares or currencies that they do not own at all yet or have borrowed at best. :: --
-  ab (preposition) :: Beginning at that time or location; from.
-    ab heute verfügbar (available from today on) :: --
-  bei (preposition), + dative :: {{context|with a person, business name, or job title}} at the home, business, or station usually occupied by (someone)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
-  am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
-  nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
-    Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
-  hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive}} to see; to look; to have sight
-    auf etwas sehen :: “to look at something”
-    nach etwas sehen :: “to look for something”
-  links :: to the left
-    An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
-    Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
-  backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery)
-    Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
-  wie :: like
-    Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===At===
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
@@ -4478,7 +4441,7 @@ Index: en en->de
   rauben (verb) :: to take away
   weg :: away
 ===awesome===
-  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial|lang=de}} super, great, awesome
+  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial}} super, great, awesome
 ===awl===
   (Old High German) ala {{goh-noun|g=f|head=āla|g=f}} :: awl.
 ===back===
@@ -4541,7 +4504,7 @@ Index: en en->de
 ===bathtub===
   Badewanne {{de-noun|g=f|plural=Badewannen}} :: bathtub
 ===battle===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military|lang=de}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
     Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: --
     On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: --
@@ -4551,7 +4514,7 @@ Index: en en->de
   Schelme (noun) (plural: Schelmen) :: beast
 ===beautiful===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: beautiful, lovely, pretty, handsome
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
 ===beautifully===
@@ -4568,15 +4531,15 @@ Index: en en->de
   aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of
     Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship.
 ===become===
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To budge, to become noticeable.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===becomes===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===beer===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===beetle===
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: beetle
@@ -4651,8 +4614,8 @@ Index: en en->de
 ===Bhutan===
   Bhutan (proper noun) :: Bhutan
 ===biblical===
-  Thomas (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} of biblical origin.
-  Hannah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
+  Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin.
+  Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
 ===bicycle===
   Fahrrad n (plural Fahrräder) :: bicycle
   Velo {{de-noun|g=n|genitive=Velos|plural=Velos}} :: {{Switzerland}} bicycle
@@ -4699,7 +4662,7 @@ Index: en en->de
 ===bodily===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) sexual intercourse (bodily union as a result of lust)
 ===body===
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy|lang=de}}, {{geography|lang=de}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy}}, {{geography}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
 ===bold===
   (Old High German) bald :: bold
   keck (adjective){{tbot entry|German|sassy|2010|July|de}} :: sassy (bold and spirited; cheeky)
@@ -4712,19 +4675,19 @@ Index: en en->de
   (Old High German) boron borōn :: to bore
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: bore (of a gun)
 ===borrowed===
-  Fanny (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English.
-  Christopher :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from English.
-  Michelle (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} recently borrowed from French.
-  Nicolas (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from {{etyl|fr|de}}.
-  Larissa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
-  Malte (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte|lang=da}}.
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete|lang=de}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Fanny (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English.
+  Christopher :: {{given name|male}} borrowed from English.
+  Michelle (proper noun) :: {{given name|female}} recently borrowed from French.
+  Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|fr|de}}.
+  Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
+  Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} {{term|Malte}}.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
 ===both===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
     Das Projekt geht nur langsam voran. :: --
 ===bottle===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===bottom===
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: bottom
@@ -4735,7 +4698,7 @@ Index: en en->de
   bourgeois {{de-adj|comparative=bourgeoiser|superlative=bourgeoisesten}} :: bourgeois
 ===boy===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: boy, lad (chiefly Swiss and Austrian, but also in Germany)
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===Brandenburg===
   Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg {{gloss|state}}
@@ -4791,7 +4754,7 @@ Index: en en->de
 ===bundle===
   Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: commodity bundle, market basket
 ===Bündnis===
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===Burkina===
   Burkina Faso {n} (proper noun) :: Burkina Faso
 ===Burundi===
@@ -4854,7 +4817,7 @@ Index: en en->de
 ===can===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -4907,7 +4870,7 @@ Index: en en->de
   Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: Volkswagen Type 1 "beetle" (car)
   links :: on the left
     Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left?
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
 ===card===
@@ -4915,8 +4878,8 @@ Index: en en->de
 ===care===
   bei (preposition), + dative :: {{context|in a postal address}} care of
   sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===carnaria===
   Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: a flesh-fly (Sarcophaga carnaria)
@@ -4932,8 +4895,8 @@ Index: en en->de
   auf! :: Carry on!
 ===case===
   denn {{de-adv}} :: in that case; then
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
 ===cash===
   bar {{de-adv}} :: in cash
 ===casual===
@@ -4945,29 +4908,29 @@ Index: en en->de
 ===catch===
   fangen {{de-verb-strong|class=7|fängt|fing|gefangen}} :: {{transitive}} to catch
 ===Catholic===
-  Moses (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} (Catholic) Moses.
+  Moses (proper noun) :: {{biblical character}} (Catholic) Moses.
 ===cattle===
   (Old High German) rind {{goh-noun}} :: cattle
 ===cause===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive}} to lead; to cause; to bear.
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===CD===
   CD {{de-noun|g=f|pl=CDs}} :: CD (compact disc)
 ===CDU===
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===cease===
   aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
 ===celestial===
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy|lang=de}}, {{geography|lang=de}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy}}, {{geography}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
 ===center===
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===centime===
   Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc).
 ===century===
-  Larissa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===certain===
   sicher {{de-adj|sicherer|sichersten}} :: certain
   wiegen {{de-verb-strong|class=2|wiegt|wog|gewogen}} :: {{intransitive|or|reflexive}} to weigh; to be of a certain weight
@@ -4993,7 +4956,7 @@ Index: en en->de
 ===chasm===
   Schlucht f (plural: Schluchten) :: canyon, chasm, gorge, ravine
 ===check===
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===cheek===
   Backe {{de-noun|g=f|plural=Backen}} :: cheek (on the face)
 ===cheeky===
@@ -5006,7 +4969,7 @@ Index: en en->de
 ===chemical===
   Eisen {n} :: iron (chemical element, Fe)
 ===chessboard===
-  Zabel {{de-noun|g=m|genitive=Zabels|plural=Zabel}} :: {{obsolete|lang=de}} chessboard
+  Zabel {{de-noun|g=m|genitive=Zabels|plural=Zabel}} :: {{obsolete}} chessboard
 ===chiefly===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: boy, lad (chiefly Swiss and Austrian, but also in Germany)
 ===child===
@@ -5020,7 +4983,7 @@ Index: en en->de
 ===chop===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive}} to chop (e.g. herbs); to mince
 ===chord===
-  Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: {{context|music|lang=de}} chord
+  Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: {{context|music}} chord
     1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 14: :: --
     Er begab sich ins Klavierzimmer, griff ein paar Akkorde auf dem verstimmten Flügel, verließ aber bald wieder den Raum, [...] :: --
     He went to the piano room, stroke a few chords on the out-of-tune grand piano, but soon left the room again, [...] :: --
@@ -5030,7 +4993,7 @@ Index: en en->de
 ===Christ===
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
 ===christian===
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===Christian===
   Christ {{de-noun|g=m|genitive=Christen|plural=Christen}} :: a Christian (male)
     1888, Friedrich Wilhelm Nietzsche, Der Antichrist, § 58 :: --
@@ -5070,7 +5033,7 @@ Index: en en->de
 ===class===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
 ===Claudius===
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===clause===
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
@@ -5122,19 +5085,19 @@ Index: en en->de
 ===cog===
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: cog, tine.
 ===cognate===
-  Alexander (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Alexander.
-  Paul (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Paul.
-  Richard (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} cognate to Richard.
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Alexander (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Alexander.
+  Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
+  Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard.
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
 ===cold===
   kalt {{de-adj|kälter|kältesten}} :: cold
   (Old High German) kalt :: cold
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
 ===colloquial===
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
 ===Cologne===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===color===
   blond (adjective){{tbot entry|German|fair|2010|March|de}} :: fair (light in color or pale)
@@ -5142,15 +5105,15 @@ Index: en en->de
   orange {{de-adj|-}} :: orange-coloured
   khaki (adjective) :: being dust-coloured.
 ===combination===
-  all (pronoun) :: {{form of|Short form|[[alles]]}} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
 ===comely===
-  hold (adjective) :: {{archaic|poetic|lang=de}} friendly, comely, graceful
+  hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
 ===commodity===
   Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: commodity bundle, market basket
 ===common===
-  Sofia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a less common spelling of Sophia.
-  Marcus (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Markus.
-  Joseph (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Josef.
+  Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia.
+  Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
+  Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef.
 ===compact===
   CD {{de-noun|g=f|pl=CDs}} :: CD (compact disc)
 ===comparative===
@@ -5186,7 +5149,7 @@ Index: en en->de
   um (preposition) + accusative :: Used as a conjunction of purpose
     um zu :: so as to
 ===consideration===
-  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {{plural of|Nützlichkeitsrücksicht|lang=de}} (practical considerations).
+  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations).
 ===contain===
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive}} to conceal; shelter; to contain
 ===contained===
@@ -5202,7 +5165,7 @@ Index: en en->de
 ===conventions===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
 ===conversations===
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
 ===convey===
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive}} to take; to convey.
 ===cooked===
@@ -5287,7 +5250,7 @@ Index: en en->de
 ===crystalline===
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===CSU===
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===cunning===
   link (adjective) :: sly; cunning.
 ===currency===
@@ -5309,14 +5272,14 @@ Index: en en->de
 ===dangerous===
   link (adjective) :: dangerous.
 ===Daniel===
-  Daniel (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Daniel.
+  Daniel (proper noun) :: {{biblical character}} Daniel.
 ===darkness===
   Nacht {{de-noun|g=f|plural=Nächte}} :: darkness
 ===darling===
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: darling
 ===das===
-  all (pronoun) :: {{form of|Short form|[[alles]]}} Only used in the combination all das (=all that).
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
 ===Das===
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
@@ -5330,18 +5293,18 @@ Index: en en->de
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
   auf :: on -- es liegt auf dem Tisch (it is on the table) dat
 ===dative===
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
   in (preposition) :: (in + dative) in; within; at; contained by
     Es ist im Haus. :: "It is in the house."
   in (preposition) :: (in + dative) pertaining to
-  (Low German) er (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} dative of se and sei (she); her
+  (Low German) er (pronoun) :: {{personal}} dative of se and sei (she); her
     Segg er dat! (Say that to her. lit.: Say her that!) :: --
   dank :: (with dative) thanks to, because of.
-  ihr :: {{personal|lang=de}} dative of sie, her, to her (indirect object).
-  dir (pronoun form) :: {{personal|lang=de}} dative of du; you, to you.
-  dir (pronoun form) :: {{reflexive|lang=de}} dative; yourself, to yourself.
+  ihr :: {{personal}} dative of sie, her, to her (indirect object).
+  dir (pronoun form) :: {{personal}} dative of du; you, to you.
+  dir (pronoun form) :: {{reflexive}} dative; yourself, to yourself.
 ===David===
-  David (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} David.
+  David (proper noun) :: {{biblical character}} David.
 ===day===
   guten Tag :: good day
   (Old High German) tag {{goh-noun|g=m}} :: day
@@ -5377,16 +5340,16 @@ Index: en en->de
     Genitive plural for all genders. :: --
   deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article
     die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: --
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
 ===definitely===
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===dem===
   auf :: on -- es liegt auf dem Tisch (it is on the table) dat
 ===democratic===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===demolish===
   zerstören {{de-verb}} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate.
 ===demolition===
@@ -5408,12 +5371,12 @@ Index: en en->de
 ===depressed===
   down {{de-adj|-}} :: Down, depressed.
 ===deprive===
-  rauben (verb) :: {{context|figuratively|lang=de}} to rob, to deprive
+  rauben (verb) :: {{context|figuratively}} to rob, to deprive
     1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: --
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
 ===der===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: trough, bottom of the economic recession, Talsohle der Rezession
@@ -5438,7 +5401,7 @@ Index: en en->de
   zerstören {{de-verb}} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate.
 ===device===
   Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (computer input device)
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===dialecal===
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===Diaspora===
@@ -5447,25 +5410,25 @@ Index: en en->de
   Übersetzungswörterbuch {{de-noun|g=n|genitive=Übersetzungswörterbuchs|genitive2=Übersetzungswörterbuches|plural=Übersetzungswörterbücher}} :: a translation dictionary
   Wörterbuch {{de-noun|g=n|gen1=Wörterbuchs|gen2=Wörterbuches|plural=Wörterbücher}} :: dictionary
 ===die===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military|lang=de}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
     Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: --
     On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: --
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===Die===
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===digital===
-  digital {{de-adj|-}} :: {{computing|lang=de}} digital
-  digital {{de-adj|-}} :: {{medicine|lang=de}} digital
+  digital {{de-adj|-}} :: {{computing}} digital
+  digital {{de-adj|-}} :: {{medicine}} digital
   Digitalkamera {{de-noun|g=f|plural=Digitalkameras}} :: digital camera.
 ===diminutive===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
 ===dioxide===
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===direct===
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
-  wen :: {{interrogative|lang=de}} accusative of wer, who(m) (direct object).
+  live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
+  wen :: {{interrogative}} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===directed===
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
 ===direction===
@@ -5508,13 +5471,13 @@ Index: en en->de
   Arzt {{de-noun|g=m|Arztes|Ärzte}} :: doctor, physician.
   Ärztin {{de-noun|g=f|plural=Ärztinnen}} :: female doctor or physician.
 ===doctors===
-  Ärzte :: {{plural of|Arzt|lang=de}} "doctors"
+  Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors"
 ===does===
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
 ===dog===
   (Old High German) hunt {{goh-noun|g=m}} :: dog
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===doing===
@@ -5527,13 +5490,13 @@ Index: en en->de
     Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in.
 ===done===
   gar {{de-adj|-}} :: done
-  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking|lang=de}} well done.
+  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking}} well done.
   umsonst :: having done something without success
 ===down===
   ab- (prefix) :: Separable verb prefix that indicates a downward movement, down.
   legen {{de-verb}} :: {{reflexive}} to lie down (auf etw. (Akk.))
     Ich lege mich auf das Bett. :: --
-  leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing|lang=de}} dressed down
+  leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing}} dressed down
 ===Down===
   down {{de-adj|-}} :: Down, depressed.
 ===downward===
@@ -5541,13 +5504,13 @@ Index: en en->de
 ===dragon===
   Drache {{de-noun|g=m|genitive=Drachens|plural=Drachen}} :: dragon
 ===draught===
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a cigarette, etc.|lang=de}} draught
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a drink|lang=de}} draught, gulp
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a cigarette, etc.}} draught
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a drink}} draught, gulp
     1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36: :: --
     Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier. :: --
     A freshly filled glass of champaign was in front of him. He emptied it in one draught – with pleasure, almost with greed. :: --
 ===dressed===
-  leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing|lang=de}} dressed down
+  leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing}} dressed down
 ===drink===
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: An alcoholic drink; a spirit
   zu (preposition), + dative :: along with; with
@@ -5555,12 +5518,12 @@ Index: en en->de
 ===drinking===
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
 ===drop===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} to fall; to drop
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} to fall; to drop
 ===dropped===
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
 ===drunk===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
   blau {{de-adj|blauer|blausten|superlative2=blauesten}} :: drunk
 ===du===
@@ -5586,7 +5549,7 @@ Index: en en->de
 ===e===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive}} to chop (e.g. herbs); to mince
 ===E===
-  es {n} (plural: es) :: {{music|lang=de}} E flat
+  es {n} (plural: es) :: {{music}} E flat
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
 ===each===
@@ -5624,16 +5587,16 @@ Index: en en->de
 ===effect===
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===effeminate===
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===egg===
   (Old High German) ei {{goh-noun|g=n}} :: egg
 ===eight===
-  (Alemannic German) acht (numeral) :: {{cardinal|lang=gsw}} eight
-  acht (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} eight
+  (Alemannic German) acht (numeral) :: {{cardinal}} eight
+  acht (numeral) :: {{cardinal}} eight
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===ein===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===Ein===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -5641,7 +5604,7 @@ Index: en en->de
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
 ===eine===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===einmal===
   mal :: short for einmal, once
@@ -5654,7 +5617,7 @@ Index: en en->de
 ===elevator===
   Aufzug {{de-noun|g=m|genitive=Aufzugs|genitive2=Aufzuges|plural=Aufzüge}} :: lift, elevator
 ===eleven===
-  elf (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} eleven
+  elf (numeral) :: {{cardinal}} eleven
 ===elf===
   (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: elf
 ===eliminate===
@@ -5678,7 +5641,7 @@ Index: en en->de
   leer {{de-adj|comparative=leerer|superlative=leersten}} :: empty
   (Old High German) odi ōdi :: empty
 ===end===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===endearment===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: love (term of endearment)
 ===England===
@@ -5688,12 +5651,12 @@ Index: en en->de
     1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: --
     Die Urschrift dieses Vertrags, dessen deutscher, englischer, französischer und russischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragschließenden Seiten beglaubigte Ausfertigungen übermittelt. :: --
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
-  Fanny (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English.
-  Christopher :: {{given name|male|lang=de}} borrowed from English.
-  Alexander (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Alexander.
-  Paul (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Paul.
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
-  Jacob (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, equivalent to English Jacob and James.
+  Fanny (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English.
+  Christopher :: {{given name|male}} borrowed from English.
+  Alexander (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Alexander.
+  Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===enjoyment===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune; schadenfreude.
 ===entire===
@@ -5706,7 +5669,7 @@ Index: en en->de
 ===entities===
   Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together.
 ===environmental===
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===environmentally===
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
 ===equitable===
@@ -5714,7 +5677,7 @@ Index: en en->de
     ein faires Spiel :: --
     Es ist nur fair, auch wenn alle gleich schlecht behandelt werden. :: --
 ===equivalent===
-  Jacob (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, equivalent to English Jacob and James.
+  Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===ere===
   (Low German) er (preposition) :: ere, before
     Vertell mi dit, er ik ga. (Tell me this, before I go.) :: --
@@ -5759,7 +5722,7 @@ Index: en en->de
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry
   Polen (proper noun) :: Poland, a country in Eastern Europe
 ===European===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry
 ===even===
   wie :: like
@@ -5792,7 +5755,7 @@ Index: en en->de
   böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: evil
   übel :: evil
 ===ewe===
-  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal|lang=de}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
+  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===exactly===
   recht :: exactly
 ===excellent===
@@ -5809,9 +5772,9 @@ Index: en en->de
 ===excommunication===
   Bann m :: excommunication.
 ===execute===
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to work, make, perform, execute
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive}} to work, make, perform, execute
 ===exist===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===existence===
   real :: That has physical existence.
@@ -5820,11 +5783,11 @@ Index: en en->de
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===exploiting===
-  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon|lang=de}} A person with a habit of exploiting other people.
+  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon}} A person with a habit of exploiting other people.
 ===eye===
-  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{anatomy|lang=de}} eye
+  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{anatomy}} eye
 ===eyes===
-  Augen :: {{plural of|Auge|lang=de}} "eyes"
+  Augen :: {plural of|Auge} "eyes"
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===face===
   Backe {{de-noun|g=f|plural=Backen}} :: cheek (on the face)
@@ -5840,8 +5803,8 @@ Index: en en->de
 ===fairy===
   (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===fall===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} to fall; to drop
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military|lang=de}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} to fall; to drop
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
     Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: --
     On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: --
@@ -5859,7 +5822,7 @@ Index: en en->de
 ===fang===
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: fang.
 ===far===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
 ===farsickness===
   Fernweh {n} (noun), genitive: Fernweh, uncountable :: literally, “farsickness”; “an ache for the distance” ; wanderlust
 ===fashion===
@@ -5881,12 +5844,12 @@ Index: en en->de
   (Old High German) atto {{goh-noun|g=m}} :: father
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===Fe===
   Eisen {n} :: iron (chemical element, Fe)
 ===fear===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===fearful===
   bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful.
@@ -5906,16 +5869,16 @@ Index: en en->de
     Und konnte ich fürchten, daß diese unglückliche Liebe das kluge Klärchen so bald hinreißen würde? Ich muß es nun tragen, daß meine Tochter-- :: --
     And could I imagine, that this unhappy love would so soon carry away the prudent little Klara? I must endure it now, that my daughter-- :: --
 ===feminine===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===ferment===
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to ferment
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive}} to ferment
 ===fermented===
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
 ===fetch===
@@ -5928,7 +5891,7 @@ Index: en en->de
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.”
 ===fine===
-  schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|lang=de|ironical}} fine, nice
+  schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
 ===finish===
   aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
@@ -5956,7 +5919,7 @@ Index: en en->de
   meine (verb form) :: First-person singular subjunctive present form of meinen.
   esse (verb form) :: First-person singular indicative present form of essen.
   esse (verb form) :: First-person singular subjunctive present form of essen.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} First-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} First-person singular indicative past form of werden.
 ===fish===
   Fisch {{de-noun|g=m|genitive=Fisches|plural=Fische}} :: fish
 ===fit===
@@ -5967,11 +5930,11 @@ Index: en en->de
 ===fixed===
   fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed {{italbrac|costs, salary}}
 ===flamboyant===
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Flanders===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===flat===
-  es {n} (plural: es) :: {{music|lang=de}} E flat
+  es {n} (plural: es) :: {{music}} E flat
   Ces {n} :: C flat
 ===flatten===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to stamp, flatten.
@@ -6002,7 +5965,7 @@ Index: en en->de
 ===foot===
   Sohle {{de-noun|g=f|plural=Sohlen}} :: sole (of the foot/shoe)
 ===For===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
 ===force===
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: pull (force that pulls in a specific direction)
@@ -6012,7 +5975,7 @@ Index: en en->de
 ===fork===
   Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: fork
 ===formal===
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
 ===former===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
 ===Forming===
@@ -6024,8 +5987,8 @@ Index: en en->de
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
 ===four===
-  (Alemannic German) vier (numeral) :: {{cardinal|lang=gsw}} four
-  vier (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} four
+  (Alemannic German) vier (numeral) :: {{cardinal}} four
+  vier (numeral) :: {{cardinal}} four
 ===fourth===
   X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet.
 ===fox===
@@ -6050,10 +6013,10 @@ Index: en en->de
     1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: --
     Die Urschrift dieses Vertrags, dessen deutscher, englischer, französischer und russischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragschließenden Seiten beglaubigte Ausfertigungen übermittelt. :: --
     The original of the present Treaty, of which the English, French, German and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Government of the Federal Republic of Germany, which shall transmit certified true copies to the Governments of the other Contracting Parties. :: --
-  Michelle (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} recently borrowed from French.
+  Michelle (proper noun) :: {{given name|female}} recently borrowed from French.
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
 ===Friday===
-  Fr (abbreviation) :: {{abbreviation of|Freitag|lang=de}} "Friday"
+  Fr (abbreviation) :: {{abbreviation of|Freitag}} "Friday"
 ===Friedrich===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -6064,12 +6027,12 @@ Index: en en->de
   (Middle High German) wine {m} :: friend
   Freundin {{de-noun|g=f|plural=Freundinnen}} :: a female friend
 ===friendly===
-  hold (adjective) :: {{archaic|poetic|lang=de}} friendly, comely, graceful
+  hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
   (Old High German) hold :: friendly
   (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
 ===friends===
-  du :: {{personal|lang=de}} you (sg., informal, friends, relatives).
+  du :: {{personal}} you (sg., informal, friends, relatives).
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (plural) loves, loved ones (members of one's family or close friends)
     1784 CE: Johann Christoph Friedrich von Schiller, Kabale und Liebe :: --
     Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Räthsel entwickeln wird?--Kommt näher, meine Lieben!--Ihr dientet mir redlich und warm [...] :: --
@@ -6088,12 +6051,12 @@ Index: en en->de
   Apfel {{de-noun|g=m|genitive=Apfels|plural=Äpfel}} :: apple (fruit)
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
 ===fruity===
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===fry===
-  backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial|lang=de}} to fry
+  backen {{de-verb-strong|class=6|[[backt]]''' ''or'' '''[[bäckt]]|[[backte]]''' ''or archaic'' '''[[buk]]|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive|or|intransitive|colloquial}} to fry
 ===full===
   (Old High German) sat (adjective) :: full, sated
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei|lang=de}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
 ===fundamental===
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===fünf===
@@ -6124,11 +6087,11 @@ Index: en en->de
 ===Gasuhr===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
 ===gay===
-  schwul (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} homosexual/gay (of males)
+  schwul (adjective) :: {{colloquial}} homosexual/gay (of males)
 ===gehen===
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
 ===gender===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===general===
@@ -6154,7 +6117,7 @@ Index: en en->de
 ===germ===
   Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud
 ===German===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
   X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet.
@@ -6163,12 +6126,12 @@ Index: en en->de
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German city)
   Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc).
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {{dialectal}} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
 ===Germany===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
@@ -6176,17 +6139,17 @@ Index: en en->de
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: boy, lad (chiefly Swiss and Austrian, but also in Germany)
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===get===
   abarbeiten {{de-verb}} :: {{rfv-sense}} to get (a ship) off or afloat
 ===Ghana===
   Ghana {n} :: Ghana
 ===Ghost===
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Ghost
-  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity|lang=de}} the Holy Spirit, Holy Ghost
+  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity}} the Holy Spirit, Holy Ghost
 ===ghostly===
   (Middle High German) alb (plural elbe, elber) :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy
 ===giddyup===
@@ -6194,7 +6157,7 @@ Index: en en->de
 ===Gipsy===
   Rom {{de-proper noun|g=m}} :: {{sense|person}} Rom (member of the Roma people), Romany, Gypsy (Gipsy)
 ===girl===
-  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang|lang=de}} young girl, wench
+  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang}} young girl, wench
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
 ===girlfriend===
@@ -6218,9 +6181,9 @@ Index: en en->de
 ===global===
   global {{de-adj|-}} :: global {{italbrac|worldwide}}
 ===globe===
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy|lang=de}}, {{geography|lang=de}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy}}, {{geography}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
 ===glue===
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
   zusammenkleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (together).
 ===go===
   auf! :: have a go!
@@ -6229,16 +6192,16 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
 ===goat===
-  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal|lang=de}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
+  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===god===
   (Middle Low German) god {m} (noun), genitive: gades :: god
   (Old High German) got {{goh-noun|g=m}} :: god
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a Roman god
   Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Jupiter}} (god)
-  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology|lang=de}} Pluto (Roman god)
+  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology}} Pluto (Roman god)
 ===God===
-  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology|lang=de}} Thor, God in Norse mythology.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology}} Thor, God in Norse mythology.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===goddess===
   Venus (proper noun) :: Venus (goddess)
@@ -6274,7 +6237,7 @@ Index: en en->de
 ===goods===
   Sachen :: goods, clothes, furniture.
 ===goose===
-  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect|lang=gs}} goose
+  (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose
 ===gorge===
   Schlucht f (plural: Schluchten) :: canyon, chasm, gorge, ravine
 ===got===
@@ -6284,12 +6247,12 @@ Index: en en->de
 ===graben===
   grub (verb form) :: singular past imperfect form of graben
 ===graceful===
-  hold (adjective) :: {{archaic|poetic|lang=de}} friendly, comely, graceful
+  hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful
   zierlich {{de-adj|comparative=zierlicher|superlative=zierlichsten}} :: graceful.
 ===gram===
   Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: half a kilo, 500 grams, pound (approximately)
 ===grammatical===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===grandfather===
@@ -6297,7 +6260,7 @@ Index: en en->de
 ===grape===
   Rebe {{de-noun|g=f|plural=Reben}} :: vine, grape
 ===grapes===
-  Trauben :: {{plural of|Traube|lang=de}}; "grapes"
+  Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes"
 ===gratify===
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
 ===gratis===
@@ -6305,11 +6268,11 @@ Index: en en->de
   umsonst :: free of charge, gratis
 ===great===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: good, great, splendid
-  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial|lang=de}} super, great, awesome
+  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial}} super, great, awesome
   breit (adjective) :: Having great width.
     eine breite Straße: a wide street :: --
 ===Great===
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
 ===green===
   grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: green
@@ -6324,10 +6287,10 @@ Index: en en->de
 ===Grisons===
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
 ===große===
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===ground===
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (uncountable) ground, soil
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-28.html 28/2010], page 70: :: --
@@ -6339,7 +6302,7 @@ Index: en en->de
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to grow moldy or tarnished.
   nebeln {{de-verb}} :: to grow foggy
 ===Grünen===
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===guard===
   Nachtwächter {{de-noun|g=m|gen=Nachtwächters|pl=Nachtwächter}} :: night watchman (a guard that protected cities (in the middle ages))
 ===Guess===
@@ -6351,7 +6314,7 @@ Index: en en->de
   Guinea {n} :: Guinea
   Guinea-Bissau {n} :: Guinea-Bissau
 ===gulp===
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a drink|lang=de}} draught, gulp
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|from a drink}} draught, gulp
     1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36: :: --
     Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier. :: --
     A freshly filled glass of champaign was in front of him. He emptied it in one draught – with pleasure, almost with greed. :: --
@@ -6360,13 +6323,13 @@ Index: en en->de
 ===gut===
   besser :: comparative of gut; better
 ===guy===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===Guyana===
   Guyana {n} :: Guyana
 ===Gypsy===
   Rom {{de-proper noun|g=m}} :: {{sense|person}} Rom (member of the Roma people), Romany, Gypsy (Gipsy)
 ===habit===
-  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon|lang=de}} A person with a habit of exploiting other people.
+  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon}} A person with a habit of exploiting other people.
 ===hack===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag {{gloss|bad, old or incapable horse}}
 ===hair===
@@ -6377,12 +6340,12 @@ Index: en en->de
   Haiti {n} :: Haiti
 ===half===
   Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: half a kilo, 500 grams, pound (approximately)
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
 ===halftone===
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===Hamburg===
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German state)
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German city)
@@ -6396,21 +6359,21 @@ Index: en en->de
 ===handsome===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: beautiful, lovely, pretty, handsome
 ===hang===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto
     Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.”
 ===hangs===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against
     Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.”
 ===Hanna===
-  Hannah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
+  Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
 ===Hanover===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
 ===happen===
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
 ===happens===
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
+  live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===happiness===
   Freude f :: joy, happiness.
 ===hard===
@@ -6420,25 +6383,25 @@ Index: en en->de
 ===hardly===
   fast {{de-adv}} :: {{context|in a negative clause}} hardly
 ===hare===
-  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal|lang=de}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
+  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===harsh===
   herb {{de-adj|herber|herbsten}} :: harsh
 ===has===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
   real :: That has physical existence.
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===have===
   (Low German) hebben (verb) :: to have
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
   auf! :: have a go!
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive}} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
   biegen {{de-verb}} :: {{reflexive|auxiliary: “[[haben]]”}} to have a curved shape.
-  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria|lang=de}} to sup, to have supper
+  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
     "I'd like to speak with you. Do you have time to have dinner with me?" :: --
@@ -6451,7 +6414,7 @@ Index: en en->de
 ===having===
   umsonst :: having done something without success
   arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (having little money)
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Having===
   breit (adjective) :: Having great width.
     eine breite Straße: a wide street :: --
@@ -6460,8 +6423,8 @@ Index: en en->de
 ===haze===
   Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: fog, mist, haze
 ===he===
-  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal|lang=nds}} he
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} he.
+  (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {{personal}} he
+  er (pronoun) :: {{personal}} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
   (Old High German) er (pronoun) :: he
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
@@ -6473,7 +6436,7 @@ Index: en en->de
 ===He===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===health===
   Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival)
@@ -6483,9 +6446,9 @@ Index: en en->de
 ===hearth===
   (Old High German) herd {{goh-noun|g=m}} :: hearth
 ===hearts===
-  Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: {{context|card games|lang=de}} hearts
+  Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: {{context|card games}} hearts
 ===Hebrew===
-  Michael (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} of Hebrew origin.
+  Michael (proper noun) :: {{given name|male}} of Hebrew origin.
 ===hee===
   ia (interjection){{tbot entry|German|hee-haw|2010|February|de}} :: hee-haw (cry)
 ===helfen===
@@ -6504,12 +6467,12 @@ Index: en en->de
 ===her===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  (Low German) er (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} dative of se and sei (she); her
+  (Low German) er (pronoun) :: {{personal}} dative of se and sei (she); her
     Segg er dat! (Say that to her. lit.: Say her that!) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (she); her.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (she); her.
     Er Ogen sünd blag. (Her eyes are blue.) :: --
-  ihr :: {{personal|lang=de}} dative of sie, her, to her (indirect object).
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} her.
+  ihr :: {{personal}} dative of sie, her, to her (indirect object).
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} her.
 ===herb===
   Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: herb (plant used to flavour food)
 ===herbs===
@@ -6523,13 +6486,13 @@ Index: en en->de
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
 ===Hesse===
-  Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|lang=de|dot=}} for an inhabitant of Hesse.
+  Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|dot=}} for an inhabitant of Hesse.
 ===hi===
   servus :: hello, hi
 ===hide===
   (Old High German) hut {{goh-noun|g=f|head=hūt}} :: hide
 ===high===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===hills===
   Berge (plural of Berg) :: mountains, hills
@@ -6537,7 +6500,7 @@ Index: en en->de
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===himself===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
@@ -6549,8 +6512,8 @@ Index: en en->de
   Nilpferd {{de-noun|g=n|genitive=Nilpferds|genitive2=Nilpferdes|plural=Nilpferde}} :: hippopotamus
   Flusspferd {{de-noun|g=n|genitive=Flusspferds|genitive2=Flusspferdes|plural=Flusspferde}} :: hippopotamus
 ===his===
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} his
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} his
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===hither===
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
@@ -6568,7 +6531,7 @@ Index: en en->de
 ===holy===
   heilig :: holy
 ===Holy===
-  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity|lang=de}} the Holy Spirit, Holy Ghost
+  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity}} the Holy Spirit, Holy Ghost
 ===home===
   bei (preposition), + dative :: {{context|with a person, business name, or job title}} at the home, business, or station usually occupied by (someone)
   zu (preposition), + dative :: at, by, on.
@@ -6576,7 +6539,7 @@ Index: en en->de
 ===homesickness===
   Heimweh {n} :: homesickness
 ===homosexual===
-  schwul (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} homosexual/gay (of males)
+  schwul (adjective) :: {{colloquial}} homosexual/gay (of males)
 ===Honduras===
   Honduras {n} :: Honduras
 ===honest===
@@ -6593,7 +6556,7 @@ Index: en en->de
 ===horizontal===
   horizontal {{de-adj|-}} :: horizontal
 ===horrible===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===horse===
   Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse
   hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup
@@ -6667,7 +6630,7 @@ Index: en en->de
   ob :: (subordinating) if, whether
   ob :: ob ... oder &mdash; if ... or
 ===If===
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
 ===ill===
   übel :: ill
@@ -6690,13 +6653,13 @@ Index: en en->de
 ===include===
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===indefinite===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
 ===Indian===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive|lang=de}} Indian (pertaining to the Native Americans)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
 ===indicates===
   ab- (prefix) :: Separable verb prefix that indicates removal or quitting, off.
     abspülen (to rinse off, to wash off). :: --
@@ -6711,11 +6674,11 @@ Index: en en->de
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
   schade :: 1st person singular present indicative of schaden
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} First-person singular indicative past form of werden.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} First-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===indirect===
-  ihr :: {{personal|lang=de}} dative of sie, her, to her (indirect object).
+  ihr :: {{personal}} dative of sie, her, to her (indirect object).
 ===individual===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
 ===indpendent===
@@ -6727,11 +6690,11 @@ Index: en en->de
     etwas zu essen :: "something to eat"
 ===informal===
   leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: casual, informal
-  du :: {{personal|lang=de}} you (sg., informal, friends, relatives).
+  du :: {{personal}} you (sg., informal, friends, relatives).
 ===ing===
   Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: (way of) talking or speaking
 ===inhabitant===
-  Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|lang=de|dot=}} for an inhabitant of Hesse.
+  Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|dot=}} for an inhabitant of Hesse.
 ===Inhabitant===
   Vietnamese {m} (noun) (plural: Vietnamesen, female: Vietnamesin) :: Inhabitant of Vietnam, person of Vietnamese descent.
 ===innate===
@@ -6766,11 +6729,11 @@ Index: en en->de
 ===intercourse===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) sexual intercourse (bodily union as a result of lust)
 ===interval===
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
 ===into===
   in (preposition) :: (in + accusative) into
     Er geht ins Haus. :: "He goes into the house."
@@ -6795,7 +6758,7 @@ Index: en en->de
 ===Isle===
   Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic language spoken on the Isle of Man
 ===isn===
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
 ===Israel===
   Israel {n} (proper noun) :: Israel
@@ -6809,54 +6772,31 @@ Index: en en->de
     What a pity! or What a shame! :: --
   schade (used predicative) :: Es ist zu schade, dass ...
     It's a pity that ... :: --
-===it===
-  die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
-    die da :: “that one (or she or they) there”
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
-    Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
-    Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  dass :: (subordinating) that, it (logical conditional)
-  Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
-  nicht? (interjection) :: Is it not?
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
-    Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
-  auf :: on -- es liegt auf dem Tisch (it is on the table) dat
-  auf :: onto -- stell es auf den Tisch (place it on the table) acc
-  davon {{de-adv}} :: from it, from that, therefrom, off it, off that
-  bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
-    Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
-    Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
-  nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
-    Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
 ===It===
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
   in (preposition) :: (in + dative) in; within; at; contained by
     Es ist im Haus. :: "It is in the house."
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   ja {{de-adv}} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just
     Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.”
 ===its===
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===Its===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===jack===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: A playing card marked with the figure of a servant or soldier; a jack.
 ===Jacob===
-  Jacob (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, equivalent to English Jacob and James.
+  Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===James===
-  Jacob (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, equivalent to English Jacob and James.
+  Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James.
 ===Japan===
   Japan {n} (proper noun) :: Japan
   japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language.
@@ -6883,7 +6823,7 @@ Index: en en->de
 ===jmdn===
   legen {{de-verb}} :: {{transitive}} to lay (etw./jmdn. auf etw. (Akk.))
 ===Johann===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
@@ -6893,14 +6833,14 @@ Index: en en->de
   Johannisbeere {{de-noun|g=f|plural=Johannisbeeren}} :: redcurrant (rote Johannisbeere)
   Johannisbeere {{de-noun|g=f|plural=Johannisbeeren}} :: blackcurrant (schwarze Johannisbeere)
 ===John===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===joke===
   Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: joke
   Schmäh {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Schmähs}} :: joke
 ===Jordan===
   Jordan {m} :: Jordan (river)
 ===Josef===
-  Joseph (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Josef.
+  Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef.
 ===joy===
   Freude f :: joy, happiness.
 ===jung===
@@ -6928,9 +6868,9 @@ Index: en en->de
     Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910.
     Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: --
 ===Kater===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===Kerl===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===key===
   Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: key
     1922, Franz Kafka, Das Schloß, Kurt Wolff Verlag (1926), page 241: :: --
@@ -6938,7 +6878,7 @@ Index: en en->de
     There was a large supply of wood available in a shed, but this shed was locked and the key was in the possession of the teacher, who allowed taking from the wood only for the heating during the class hours. :: --
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===killed===
-  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military|lang=de}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
+  fallen {{de-verb-strong|class=7|fällt|fiel|gefallen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
     1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: --
     Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: --
     On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: --
@@ -6951,13 +6891,13 @@ Index: en en->de
 ===kite===
   Milan {m} (noun) :: kite (bird)
 ===Klaus===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} he.
+  er (pronoun) :: {{personal}} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
 ===kleine===
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===knit===
   stricken (verb) :: to knit
 ===know===
@@ -6991,8 +6931,8 @@ Index: en en->de
 ===lame===
   (Old High German) lam (adjective) :: lame
 ===land===
-  landen (verb) :: {{intransitive|auxiliary verb: sein|lang=de}} To land
-  landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben|lang=de}} To land
+  landen (verb) :: {{intransitive|auxiliary verb: sein}} To land
+  landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben}} To land
 ===language===
   Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: language
     2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-32.html 32/2010], page 102: :: --
@@ -7012,16 +6952,16 @@ Index: en en->de
 ===Laos===
   Laos {{de-proper noun|g=n}} :: Laos
 ===large===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===largest===
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
 ===lasting===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
 ===latest===
   neu (adjective) :: modern, recent, latest
 ===Latin===
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===Latvian===
   lettisch (adjective) :: Latvian
 ===laufen===
@@ -7052,32 +6992,32 @@ Index: en en->de
     Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.”
 ===left===
   link (adjective) :: left
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|lang=de}} leftist; on the left of the political spectrum
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum
   links :: on the left
     Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left?
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
     Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
 ===leftist===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|lang=de}} leftist; on the left of the political spectrum
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum
 ===leg===
   (Low German) been {{nds-noun}} :: bone, leg
 ===legal===
   legal (adjective) :: legal
 ===Leo===
-  Leon (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, variant of Leo.
+  Leon (proper noun) :: {{given name|male}}, variant of Leo.
 ===Leone===
   Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone
 ===lesen===
   lies (verb form) :: imperative singular of lesen
   las :: past tense of lesen
 ===less===
-  Sofia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a less common spelling of Sophia.
-  Marcus (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Markus.
-  Joseph (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Josef.
+  Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia.
+  Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
+  Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef.
 ===Let===
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===letter===
   Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: postman, letter carrier
@@ -7110,7 +7050,7 @@ Index: en en->de
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
     Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===lightbulb===
   Birne {{de-noun|g=f|plural=Birnen}} :: lightbulb
@@ -7119,7 +7059,7 @@ Index: en en->de
 ===like===
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===limited===
   langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress
@@ -7127,7 +7067,7 @@ Index: en en->de
 ===line===
   (Old High German) riga {{goh-noun|head=rīga|g=f}} :: line
 ===Linke===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
 ===literally===
   Fernweh {n} (noun), genitive: Fernweh, uncountable :: literally, “farsickness”; “an ache for the distance” ; wanderlust
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
@@ -7141,7 +7081,7 @@ Index: en en->de
   etwas :: a little, a bit
   arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (having little money)
 ===live===
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
+  live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
   (Middle Low German) leven (verb) :: to live
 ===liver===
   Leber {{de-noun|g=f|plural=Lebern}} :: liver
@@ -7161,7 +7101,7 @@ Index: en en->de
 ===logical===
   dass :: (subordinating) that, it (logical conditional)
 ===long===
-  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria|lang=de}} see you, so long
+  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
 ===longer===
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -7178,7 +7118,7 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive}} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===Look===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against
@@ -7194,7 +7134,7 @@ Index: en en->de
     1787 CE: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont :: --
     Und konnte ich fürchten, daß diese unglückliche Liebe das kluge Klärchen so bald hinreißen würde? Ich muß es nun tragen, daß meine Tochter-- :: --
     And could I imagine, that this unhappy love would so soon carry away the prudent little Klara? I must endure it now, that my daughter-- :: --
-  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal|lang=de}}: short for love affair
+  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal}}: short for love affair
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: love (term of endearment)
 ===loved===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (plural) loves, loved ones (members of one's family or close friends)
@@ -7209,7 +7149,7 @@ Index: en en->de
     Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Räthsel entwickeln wird?--Kommt näher, meine Lieben!--Ihr dientet mir redlich und warm [...] :: --
     You stand dismayed, good people, worry fearfully how the riddle will develop?--Come closer, my loves!--You served me fairly and warmly [...] :: --
 ===Low===
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
 ===Lower===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany.
@@ -7225,7 +7165,7 @@ Index: en en->de
 ===ly===
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===m===
-  wen :: {{interrogative|lang=de}} accusative of wer, who(m) (direct object).
+  wen :: {{interrogative}} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===made===
   aus (preposition), + dative :: of; made of; out of
   Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is {{term|Wässer}}.)
@@ -7235,10 +7175,10 @@ Index: en en->de
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
 ===Maja===
-  Maya :: {{given name|female|lang=de}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
+  Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===make===
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to work, make, perform, execute
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive}} to work, make, perform, execute
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   aasen {{de-verb}} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something)
 ===makes===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
@@ -7263,7 +7203,7 @@ Index: en en->de
   Baske {{de-noun|g=m|gen=Basken|plural=Basken}} :: Basque person (male).
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
 ===males===
-  schwul (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} homosexual/gay (of males)
+  schwul (adjective) :: {{colloquial}} homosexual/gay (of males)
 ===Mali===
   Mali {n} :: Mali
 ===Malicious===
@@ -7291,25 +7231,25 @@ Index: en en->de
 ===map===
   Landkarte {{de-noun|g=f|plural=Landkarten}} :: map
 ===Maria===
-  Maya :: {{given name|female|lang=de}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
+  Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===marijuana===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===marked===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: A playing card marked with the figure of a servant or soldier; a jack.
 ===market===
   Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: commodity bundle, market basket
 ===Markus===
-  Marcus (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Markus.
+  Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
 ===married===
   ledig :: single (not married)
 ===Martha===
-  Martha (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Martha.
+  Martha (proper noun) :: {{biblical character}} Martha.
 ===masculine===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
   einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative)
   einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one
   jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder)
@@ -7328,16 +7268,16 @@ Index: en en->de
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
   geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{transitive}} To give; to hand.
     Gib mir das! :: Give me that.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject|lang=de}} It is, be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be
     Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”)
 ===meal===
   Abendbrot n :: supper (a meal taken in the evening)
   zu (preposition), + dative :: along with; with
     Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal
 ===mean===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===means===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a dative case object}} by means of; by
 ===measure===
@@ -7374,7 +7314,7 @@ Index: en en->de
     Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Räthsel entwickeln wird?--Kommt näher, meine Lieben!--Ihr dientet mir redlich und warm [...] :: --
     You stand dismayed, good people, worry fearfully how the riddle will develop?--Come closer, my loves!--You served me fairly and warmly [...] :: --
 ===men===
-  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {{form of|declined form|der|lang=de}}
+  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
 ===merchandise===
@@ -7402,7 +7342,7 @@ Index: en en->de
 ===messiah===
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
 ===Michael===
-  Michael (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Michael the Archangel.
+  Michael (proper noun) :: {{biblical character}} Michael the Archangel.
 ===midday===
   Mittag {{de-noun|g=m|pl=Mittage}} :: noon, midday.
 ===middle===
@@ -7410,9 +7350,9 @@ Index: en en->de
 ===Middle===
   Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=[[Vereinigte]] [[Arabische]] [[Emirate]]}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East.
 ===mieser===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===Mieteinnahmen===
-  ME :: {{context|real estate listing|lang=de}} Abbreviation of Mieteinnahmen
+  ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen
 ===mighty===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===mild===
@@ -7426,7 +7366,7 @@ Index: en en->de
 ===Mind===
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Mind
 ===Mirjam===
-  Miriam (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant of Mirjam.
+  Miriam (proper noun) :: {{given name|female}}, variant of Mirjam.
 ===miserable===
   trist {{de-adj|trister|tristesten}} :: miserable
 ===misfortune===
@@ -7439,8 +7379,8 @@ Index: en en->de
 ===modern===
   neu (adjective) :: modern, recent, latest
   modern {{de-adj|comparative=moderner|superlative=modernsten}} :: modern
-  Maya :: {{given name|female|lang=de}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
-  Alice (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
+  Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
+  Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid.
 ===molder===
   modern {{de-verb}} :: to rot, to molder
 ===moldy===
@@ -7448,13 +7388,13 @@ Index: en en->de
 ===mollusk===
   Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A slug (mollusk).
 ===Monatsmiete===
-  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
+  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===Monatsmieten===
-  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
+  MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten
 ===Monday===
-  Mo (abbreviation) :: {{abbreviation of|Montag|lang=de}} "Monday"
+  Mo (abbreviation) :: {{abbreviation of|Montag}} "Monday"
 ===money===
-  Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: {{colloquial|lang=de}} money
+  Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: {{colloquial}} money
   arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (having little money)
 ===monkey===
   Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: monkey
@@ -7477,7 +7417,7 @@ Index: en en->de
     nie mehr :: --
     never again :: --
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   je {{de-adv}} :: {{context|with “[[desto]]” or “[[umso]]“}} the ... the ...
@@ -7490,7 +7430,7 @@ Index: en en->de
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===Moses===
-  Moses (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} (Catholic) Moses.
+  Moses (proper noun) :: {{biblical character}} (Catholic) Moses.
 ===moss===
   (Old High German) mos {{goh-noun|g=n}} :: moss
 ===mostly===
@@ -7512,7 +7452,7 @@ Index: en en->de
 ===mouth===
   oral (adjective) :: Relating to the mouth.
 ===move===
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|board games|lang=de}} move
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|board games}} move
   regen {{de-verb}} :: {{transitive}} To move
     Er regte seinen Finger so weit wie möglich. :: --
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To move (intransitive).
@@ -7539,7 +7479,7 @@ Index: en en->de
 ===mustard===
   Yperit {{de-noun|g=n|pl=Yperite}} :: mustard gas (yperite)
 ===my===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: this, that
@@ -7549,10 +7489,10 @@ Index: en en->de
 ===My===
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
 ===mythology===
-  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology|lang=de}} Thor, God in Norse mythology.
+  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology}} Thor, God in Norse mythology.
 ===nach===
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
 ===nächsten===
@@ -7566,10 +7506,10 @@ Index: en en->de
 ===name===
   Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf.
   Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei|lang=de}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
   Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name))
   Schwyz {{de-proper noun}} :: {{dialectal}} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===named===
@@ -7583,11 +7523,11 @@ Index: en en->de
 ===native===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry
 ===Native===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive|lang=de}} Indian (pertaining to the Native Americans)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
 ===navigable===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Nazi===
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei|lang=de}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
 ===near===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a dative case object}} by; near; close to; next to
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
@@ -7599,7 +7539,7 @@ Index: en en->de
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
     Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.”
 ===nebula===
-  Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: {{context|astronomy|lang=de}} nebula
+  Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: {{context|astronomy}} nebula
 ===negation===
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -7621,20 +7561,20 @@ Index: en en->de
 ===ness===
   Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO<sub>2</sub>)).
 ===Nessie===
-  Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology|lang=de}} Nessie
+  Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology}} Nessie
 ===Netherlands===
   Amsterdam {{de-proper noun}} :: {{l|en|Amsterdam}}, the nominal capital of the Netherlands
   Holland (proper noun) :: Netherlands (country in northwestern Europe)
   Niederlande {{de-proper noun}} :: Netherlands.
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Neubau===
-  NB :: {{context|apartment listing|lang=de}} Abbreviation of Neubau
+  NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau
 ===neuter===
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
   jeden :: each (a neuter genitive singular form of jeder)
 ===Neuter===
   junges (adjective form) :: Neuter form of jung.
@@ -7669,14 +7609,14 @@ Index: en en->de
     1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78: :: --
     Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden. :: --
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
-  schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|lang=de|ironical}} fine, nice
+  schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: {{context|ironical}} fine, nice
   so (adverb) :: {{l|en|so}}, that
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===nicely===
   schön {{de-adv}} :: nicely
 ===nickname===
-  Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|lang=de|dot=}} originating as a nickname.
+  Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname.
 ===Niger===
   Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|country}}
   Niger {m|n} (proper noun) :: Niger {{qualifier|river}}
@@ -7690,15 +7630,15 @@ Index: en en->de
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===nine===
-  (Alemannic German) nine (cardinal number) :: {{context|Alsatian|lang=gsw}} nine
+  (Alemannic German) nine (cardinal number) :: {{context|Alsatian}} nine
   (Alemannic German) nin :: {{context|Alsatian}} nine
 ===nineteen===
   neunzehn :: nineteen
 ===nipple===
   Brustwarze {{de-noun|g=f|plural=Brustwarzen}} :: nipple, teat
 ===no===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {{slang|lang=de}} no, zero {{gloss|absolutely none}}
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  null {{de-adj|-|-}} :: {{slang}} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
   nein {{de-adv}} :: no
   (Low German) nee (adverb) :: no
@@ -7728,8 +7668,8 @@ Index: en en->de
   Amsterdam {{de-proper noun}} :: {{l|en|Amsterdam}}, the nominal capital of the Netherlands
 ===nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {{possessive}} Feminine nominative and accusative singular form of mein.
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
 ===Nominative===
   meine {f/pl} (pronoun form) :: {{possessive}} Nominative and accusative plural form of mein.
 ===noon===
@@ -7737,12 +7677,12 @@ Index: en en->de
 ===normal===
   gewöhnlich (adjective) :: usual, normal, ordinary
 ===Norse===
-  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology|lang=de}} Thor, God in Norse mythology.
+  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology}} Thor, God in Norse mythology.
 ===north===
   (Old High German) nord {{goh-noun}} :: north
 ===North===
   Nordamerika {{de-proper noun|g=n}} :: North America.
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
   Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France)
 ===northwestern===
   Holland (proper noun) :: Netherlands (country in northwestern Europe)
@@ -7750,7 +7690,7 @@ Index: en en->de
   Norwegisch {{de-proper noun}} :: the Norwegian language
 ===not===
   nicht {{de-adv}} :: not
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
   nicht? (interjection) :: Is it not?
   ledig :: single (not married)
@@ -7766,7 +7706,7 @@ Index: en en->de
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===nothing===
-  nix (pronoun) :: {{colloquial|lang=de}} nothing
+  nix (pronoun) :: {{colloquial}} nothing
   nichts (pronoun), indefinite pronoun :: nothing
   mehr :: no longer, never again, nothing more (+ negation)
     er ist kein Kind mehr :: --
@@ -7797,7 +7737,7 @@ Index: en en->de
 ===nudibranch===
   Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A nudibranch.
 ===number===
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
 ===o===
   Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
@@ -7807,15 +7747,15 @@ Index: en en->de
 ===ob===
   ob :: ob ... oder &mdash; if ... or
 ===object===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr :: {{personal|lang=de}} dative of sie, her, to her (indirect object).
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  wen :: {{interrogative|lang=de}} accusative of wer, who(m) (direct object).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr :: {{personal}} dative of sie, her, to her (indirect object).
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  wen :: {{interrogative}} accusative of wer, who(m) (direct object).
 ===observe===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===observing===
@@ -7825,7 +7765,7 @@ Index: en en->de
 ===occupying===
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To be active doing something, occupying oneself.
 ===octave===
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
 ===oder===
   ob :: ob ... oder &mdash; if ... or
 ===Of===
@@ -7854,10 +7794,10 @@ Index: en en->de
   (Old High German) hēr (adjective) :: old
   (Low German) old :: old
   (Middle Low German) old :: old
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary|lang=de}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{auxiliary}} to have; {{non-gloss definition|forms the [[present perfect]] and [[past perfect]] tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}}
     Er ist alt geworden. :: He has become old.
 ===Oman===
   Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman
@@ -7873,7 +7813,7 @@ Index: en en->de
 ===oneself===
   (Low German) ik (pronoun) :: first person singular, referring to oneself; I
     Ik kem, ik seg, ik wünd (nds), Ik keem, ik keek, ik wun (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to w:Julius Caesar.) :: --
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   regen {{de-verb}} :: {{context|reflexive}} To be active doing something, occupying oneself.
 ===only===
@@ -7885,12 +7825,12 @@ Index: en en->de
   albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism
 ===Only===
   nur {{de-adv}} :: Only, merely.
-  all (pronoun) :: {{form of|Short form|[[alles]]}} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
 ===onto===
   an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto
     Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.”
   auf :: onto -- stell es auf den Tisch (place it on the table) acc
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
 ===onward===
   an {{de-adv}} :: onward; on
     von heute an :: “from today on”
@@ -7901,13 +7841,13 @@ Index: en en->de
 ===opulus===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry
 ===Oral===
-  französisch (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} Oral sex
+  französisch (adjective) :: {{colloquial}} Oral sex
     Ex. Er verwöhnte sie französisch (He pleasured her orally) :: --
 ===orange===
   orange {{de-adj|-}} :: orange-coloured
 ===orb===
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy|lang=de}}, {{geography|lang=de}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{geometry|lang=de}} sphere, orb {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{astronomy}}, {{geography}} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{geometry}} sphere, orb {{defdate|16th century}}
 ===order===
   Bestellung {{de-noun|g=f|plural=Bestellungen}} :: order, request for a product
   kaputt :: out of order
@@ -7922,16 +7862,16 @@ Index: en en->de
 ===organically===
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
 ===origin===
-  Ursula (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
-  Michael (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} of Hebrew origin.
-  Thomas (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} of biblical origin.
-  Hannah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
+  Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
+  Michael (proper noun) :: {{given name|male}} of Hebrew origin.
+  Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin.
+  Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
   deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German
     Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian.
 ===original===
   original {{de-adj|-}} :: original
 ===originating===
-  Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|lang=de|dot=}} originating as a nickname.
+  Fuchs {{de-proper noun}} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname.
 ===orthodox===
   orthodox {{de-adj|comparative=orthodoxer|superlative=orthodoxesten}} :: orthodox
 ===Oslo===
@@ -7940,7 +7880,7 @@ Index: en en->de
   (Old High German) andar (adjective) :: other
   einander :: each other.
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
-  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon|lang=de}} A person with a habit of exploiting other people.
+  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon}} A person with a habit of exploiting other people.
 ===otherwise===
   bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly
 ===Otto===
@@ -7964,11 +7904,11 @@ Index: en en->de
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
   übersetzen (verb) :: to cross, to pass over
-  ob (+ genitive) :: {{dialectal|lang=de}} over, above, on
+  ob (+ genitive) :: {{dialectal}} over, above, on
   aus {{de-adv}} :: {{context|with “[[sein]]”''}} over; finished; ceased; up
     Das Spiel ist aus! :: The jig game is up!
   über (preposition) :: above, over
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
   rennen {{de-verb}} :: {{transitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run over (someone)
     jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground”
 ===overthrow===
@@ -7977,8 +7917,8 @@ Index: en en->de
   eigen {{de-adj|-}} :: own
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===owning===
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===padlock===
   Vorhängeschloß {{de-noun|g=n|genitive=Vorhängeschlosses|plural=Vorhängeschlösser}} :: padlock
 ===pain===
@@ -8006,7 +7946,7 @@ Index: en en->de
 ===Parkettboden===
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
 ===parliament===
-  Parlament {{de-noun|g=n|genitive=Parlaments|plural=Parlamente}} :: {{politics|lang=de}} parliament
+  Parlament {{de-noun|g=n|genitive=Parlaments|plural=Parlamente}} :: {{politics}} parliament
 ===part===
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: carriageway, the part of the road used by vehicles
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
@@ -8016,10 +7956,10 @@ Index: en en->de
   besonders {{de-adv}} :: especially, particularly.
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
 ===party===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei|lang=de}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  NSDAP {{de-proper noun}} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} {{qualifier|National Socialist German Workers Party}}, the full name of the Nazi party.
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===pass===
   übersetzen (verb) :: to cross, to pass over
 ===passing===
@@ -8037,7 +7977,7 @@ Index: en en->de
 ===path===
   biegen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path.
 ===Paul===
-  Paul (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, cognate to English Paul.
+  Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul.
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
     Berlin is more a part of a world than a city. :: --
@@ -8060,7 +8000,7 @@ Index: en en->de
 ===people===
   Rom {{de-proper noun|g=m}} :: {{sense|person}} Rom (member of the Roma people), Romany, Gypsy (Gipsy)
   japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language.
-  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon|lang=de}} A person with a habit of exploiting other people.
+  Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {{uncommon}} A person with a habit of exploiting other people.
 ===per===
   je {{de-adv}} :: per
   pro (preposition) :: per
@@ -8069,22 +8009,22 @@ Index: en en->de
 ===perfect===
   ideal (adjective) :: ideal (optimal, perfect)
 ===perform===
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to work, make, perform, execute
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive}} to work, make, perform, execute
 ===periodically===
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===persons===
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
 ===pertaining===
   in (preposition) :: (in + dative) pertaining to
   Taiwaner {{de-noun|g=m|genitive=Taiwaners|plural=Taiwaner}} :: Taiwanese; male living in Taiwan, or pertaining to Taiwan
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive|lang=de}} Indian (pertaining to the Native Americans)
-  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans)
+  grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===Peru===
   Peru {n} (proper noun) :: Peru
 ===Pet===
-  Adam (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}. Pet form: Adi
+  Adam (proper noun) :: {{given name|male}}. Pet form: Adi
 ===pharaoh===
   Pharao {{de-noun|g=m|genitive=Pharaos|plural=Pharaonen}} :: pharaoh
 ===physical===
@@ -8125,7 +8065,7 @@ Index: en en->de
 ===pitied===
   arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (to be pitied)
 ===pl===
-  ihr :: {{personal|lang=de}} you (pl.).
+  ihr :: {{personal}} you (pl.).
 ===place===
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: place
   her {{de-adv}} :: hither, to this place, to here, to me/us
@@ -8156,7 +8096,7 @@ Index: en en->de
 ===Planungs===
   PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP)
 ===platoon===
-  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|military|lang=de}} platoon
+  Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: {{context|military}} platoon
 ===playing===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: A playing card marked with the figure of a servant or soldier; a jack.
 ===plead===
@@ -8168,20 +8108,20 @@ Index: en en->de
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
 ===please===
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something).
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
 ===Pluto===
-  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology|lang=de}} Pluto (Roman god)
+  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology}} Pluto (Roman god)
   Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: Pluto (dwarf planet)
 ===Poland===
   Polen (proper noun) :: Poland, a country in Eastern Europe
 ===political===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|lang=de}} leftist; on the left of the political spectrum
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
 ===poll===
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===Pomerania===
   Mecklenburg-Vorpommern {n} (proper noun) :: Mecklenburg-Cispomerania, Mecklenburg-Hither Pomerania, Mecklenburg-Western Pomerania, Mecklenburg-Upper Pomerania
 ===poor===
@@ -8193,9 +8133,9 @@ Index: en en->de
     mieses Wetter = bad weather :: --
 ===popular===
   in {{de-adj|-}} :: in, popular
-  Ursula (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===popularized===
   Pickelhaube {{de-noun|g=f|plural=Pickelhauben}} :: a spiked helmet, popularized by Otto von Bismark.
 ===pork===
@@ -8218,7 +8158,7 @@ Index: en en->de
   Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: half a kilo, 500 grams, pound (approximately)
   Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: pound (currency unit)
 ===practical===
-  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {{plural of|Nützlichkeitsrücksicht|lang=de}} (practical considerations).
+  Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations).
 ===praise===
   (Old High German) lob {{goh-noun|g=n}} :: praise
 ===prankster===
@@ -8235,17 +8175,17 @@ Index: en en->de
   an- (prefix) :: Separable verb prefix, on
   an- (prefix) :: Separable verb prefix, up
 ===preposition===
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
 ===president===
   Präsident {{de-noun|g=m|genitive=Präsidenten|plural=Präsidenten}} :: president, chairman.
 ===pretty===
   schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: beautiful, lovely, pretty, handsome
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===pretzel===
   Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel
-  Breze {{de-noun|g=f|plural=Brezen}} :: {{context|Southern Germany|lang=de}} pretzel
+  Breze {{de-noun|g=f|plural=Brezen}} :: {{context|Southern Germany}} pretzel
 ===previously===
   zuvor {{de-adv}} :: before, previously.
 ===primate===
@@ -8304,7 +8244,7 @@ Index: en en->de
 ===python===
   Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python {{gloss|snake}}
 ===qualities===
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===quantity===
   Menge {{de-noun|g=f||Mengen}} :: quantity
 ===quartz===
@@ -8312,7 +8252,7 @@ Index: en en->de
 ===queen===
   Victoria (proper noun) :: Victoria, the queen
 ===queer===
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Quenya===
   Quenya {n} (proper noun) :: Quenya
 ===quick===
@@ -8327,18 +8267,18 @@ Index: en en->de
   still {{de-adv}} :: quietly, silently
 ===quite===
   ganz :: quite, wholly, entirely, all
-  Claudia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
+  Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s.
 ===quitting===
   ab- (prefix) :: Separable verb prefix that indicates removal or quitting, off.
     abspülen (to rinse off, to wash off). :: --
 ===rabbit===
-  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal|lang=de}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
+  Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {{dialectal}} ewe (of rabbit, hare, or goat)
 ===rabies===
   Lyssa {{de-noun|g=f|pl=-}} :: rabies.
 ===race===
   rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
 ===Rachel===
-  Rachel (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Rachel .
+  Rachel (proper noun) :: {{biblical character}} Rachel .
 ===racist===
   -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist
     Pianist :: pianist
@@ -8360,14 +8300,14 @@ Index: en en->de
   links :: to the left
     An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light.
     Wir gehen nach links. :: We’re going to the left.
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===ready===
   gar {{de-adj|-}} :: ready
 ===real===
   echt :: authentic, genuine, real
   recht :: true, real.
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
+  live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
 ===realize===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to notice; to perceive; to realize
 ===really===
@@ -8383,7 +8323,7 @@ Index: en en->de
 ===recent===
   neu (adjective) :: modern, recent, latest
 ===recently===
-  Michelle (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} recently borrowed from French.
+  Michelle (proper noun) :: {{given name|female}} recently borrowed from French.
 ===recession===
   Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: trough, bottom of the economic recession, Talsohle der Rezession
 ===rechts===
@@ -8405,7 +8345,7 @@ Index: en en->de
 ===redcurrant===
   Johannisbeere {{de-noun|g=f|plural=Johannisbeeren}} :: redcurrant (rote Johannisbeere)
 ===refer===
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
 ===referenced===
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
@@ -8413,12 +8353,12 @@ Index: en en->de
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
 ===referred===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
 ===referring===
   (Low German) ik (pronoun) :: first person singular, referring to oneself; I
     Ik kem, ik seg, ik wünd (nds), Ik keem, ik keek, ik wun (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to w:Julius Caesar.) :: --
@@ -8449,7 +8389,7 @@ Index: en en->de
     We also know from the secret story of the individual, which the analysis uncovers, that the relationship to this father was maybe from the beginning an ambivalent one, in any case became soon like this, that is it was comprised of two emotions contradictory to each other, not only a affectionate submissive one, but also a hostile defiant one. :: --
   Verhältnis {{de-noun|g=n|genitive=Verhältnisses|plural=Verhältnisse}} :: affair (adulterous relationship)
 ===relatives===
-  du :: {{personal|lang=de}} you (sg., informal, friends, relatives).
+  du :: {{personal}} you (sg., informal, friends, relatives).
 ===released===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
@@ -8487,7 +8427,7 @@ Index: en en->de
   Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes.
   Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes
 ===Richard===
-  Richard (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}} cognate to Richard.
+  Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard.
 ===Richter===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany.
     Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800.
@@ -8502,9 +8442,9 @@ Index: en en->de
   rechts {{de-adv}} :: on the right: Siehst du das Auto rechts?
   rechts {{de-adv}} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen.
   rechts {{de-adv}} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts.
-  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
+  schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany)
 ===ring===
-  (Old High German) ring {{goh-noun|g=m}} :: A ring {{rfgloss|lang=goh}}
+  (Old High German) ring {{goh-noun|g=m}} :: A ring {{rfgloss}}
 ===river===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the river
@@ -8519,8 +8459,8 @@ Index: en en->de
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===rob===
-  rauben (verb) :: {{context|criminal act|lang=de}} to rob
-  rauben (verb) :: {{context|figuratively|lang=de}} to rob, to deprive
+  rauben (verb) :: {{context|criminal act}} to rob
+  rauben (verb) :: {{context|figuratively}} to rob, to deprive
     1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: --
     Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: --
     The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: --
@@ -8538,7 +8478,7 @@ Index: en en->de
   Rom {{de-proper noun|g=m}} :: {{sense|person}} Rom (member of the Roma people), Romany, Gypsy (Gipsy)
 ===Roman===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a Roman god
-  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology|lang=de}} Pluto (Roman god)
+  Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {{Roman mythology}} Pluto (Roman god)
 ===Romany===
   Rom {{de-proper noun|g=m}} :: {{sense|person}} Rom (member of the Roma people), Romany, Gypsy (Gipsy)
 ===Rome===
@@ -8546,7 +8486,7 @@ Index: en en->de
 ===roof===
   Schiebedach {n} (plural: Schiebedächer) :: sliding roof
 ===rook===
-  Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {{chess|lang=de}} rook
+  Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {{chess}} rook
 ===room===
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: room, space, chamber
 ===rot===
@@ -8583,10 +8523,10 @@ Index: en en->de
   sicher {{de-adj|sicherer|sichersten}} :: safe
 ===said===
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===sail===
-  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval|lang=de}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
+  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
     die Segel bergen :: “to shorten the sail”
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to furl (a sail).
 ===Saint===
@@ -8612,15 +8552,15 @@ Index: en en->de
 ===Satisfaction===
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
 ===Saturday===
-  Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany|lang=de}} Saturday
-  Sonnabend {{de-noun|g=m|pl=Sonnabende}} :: {{context|northern and eastern Germany|lang=de}} Saturday
+  Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany}} Saturday
+  Sonnabend {{de-noun|g=m|pl=Sonnabende}} :: {{context|northern and eastern Germany}} Saturday
 ===Saturn===
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a Roman god
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
 ===save===
   bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive}} to save (someone); to rescue
 ===saw===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===Saxony===
   Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany.
@@ -8629,10 +8569,6 @@ Index: en en->de
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
-===sb===
-  glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
-    Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
-    Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===Scared===
   bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful.
 ===schade===
@@ -8670,11 +8606,11 @@ Index: en en->de
 ===scope===
   Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: scope, opportunity (figurative)
 ===se===
-  (Low German) er (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} dative of se and sei (she); her
+  (Low German) er (pronoun) :: {{personal}} dative of se and sei (she); her
     Segg er dat! (Say that to her. lit.: Say her that!) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (she); her.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (she); her.
     Er Ogen sünd blag. (Her eyes are blue.) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (they); their.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (they); their.
     Ik hev er Guld stalen. (I have stolen their gold.) :: --
 ===sea===
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (uncountable) sea bottom (typically called Meeresboden)
@@ -8688,11 +8624,11 @@ Index: en en->de
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive}} to see; to look; to have sight
     auf etwas sehen :: “to look at something”
     nach etwas sehen :: “to look for something”
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{reflexive|_|with a plural subject|or|transitive}} to meet; to go to see
-  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria|lang=de}} see you, so long
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -8705,17 +8641,17 @@ Index: en en->de
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===sei===
-  (Low German) er (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} dative of se and sei (she); her
+  (Low German) er (pronoun) :: {{personal}} dative of se and sei (she); her
     Segg er dat! (Say that to her. lit.: Say her that!) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (she); her.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (she); her.
     Er Ogen sünd blag. (Her eyes are blue.) :: --
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (they); their.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (they); their.
     Ik hev er Guld stalen. (I have stolen their gold.) :: --
 ===seize===
-  befallen {{de-verb}} :: {{context|of fear, desire, etc.|lang=de}} to seize
+  befallen {{de-verb}} :: {{context|of fear, desire, etc.}} to seize
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to seize; to capture.
 ===Sekunde===
-  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music|lang=de}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
+  Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {{music}} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones.
 ===Senegal===
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the country
   Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the river
@@ -8743,7 +8679,7 @@ Index: en en->de
   an- (prefix) :: Separable verb prefix, on
   an- (prefix) :: Separable verb prefix, up
 ===Septime===
-  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
+  Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {{music}} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones.
 ===serfdom===
   frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved
     Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.)
@@ -8765,10 +8701,10 @@ Index: en en->de
     Dative singular feminine :: --
     Genitive plural for all genders. :: --
 ===sex===
-  französisch (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} Oral sex
+  französisch (adjective) :: {{colloquial}} Oral sex
     Ex. Er verwöhnte sie französisch (He pleasured her orally) :: --
 ===Sexte===
-  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music|lang=de}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
+  Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {{music}} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones.
 ===sexual===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) sexual intercourse (bodily union as a result of lust)
 ===sexually===
@@ -8776,7 +8712,7 @@ Index: en en->de
 ===sexy===
   sexy (adjective) :: sexy
 ===sg===
-  du :: {{personal|lang=de}} you (sg., informal, friends, relatives).
+  du :: {{personal}} you (sg., informal, friends, relatives).
 ===shake===
   wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive|or|reflexive}} to move (something) from side to side; to sway; to shake; to rock
 ===shape===
@@ -8786,12 +8722,12 @@ Index: en en->de
 ===she===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  (Low German) er (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} dative of se and sei (she); her
+  (Low German) er (pronoun) :: {{personal}} dative of se and sei (she); her
     Segg er dat! (Say that to her. lit.: Say her that!) :: --
-  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} she
-  (Low German) se (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} she
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} she.
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (she); her.
+  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal}} she
+  (Low German) se (pronoun) :: {{personal}} she
+  sie {f} :: {{personal}} she.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (she); her.
     Er Ogen sünd blag. (Her eyes are blue.) :: --
 ===sheep===
   Schaf {{de-noun|g=n|genitive=Schafs|genitive2=Schafes|plural=Schafe}} :: sheep
@@ -8811,17 +8747,17 @@ Index: en en->de
   schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade!
     What a pity! or What a shame! :: --
   Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: short for Schraubenschlüssel (spanner, wrench)
-  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal|lang=de}}: short for love affair
+  Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: {{informal}}: short for love affair
 ===shorten===
-  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval|lang=de}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
+  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
     die Segel bergen :: “to shorten the sail”
 ===shortened===
-  Verona (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, shortened from Veronika.
+  Verona (proper noun) :: {{given name|female}}, shortened from Veronika.
 ===shorthand===
-  n (article) :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of ein "a"
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  n (article) :: {{colloquial}} shorthand of ein "a"
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
-  nem (article) :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of einem "a"
+  nem (article) :: {{colloquial}} shorthand of einem "a"
 ===shrub===
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry
   Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: viburnum, any shrub of the genus Viburnum
@@ -8913,7 +8849,7 @@ Index: en en->de
 ===so===
   also! :: so!
   also :: so
-  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria|lang=de}} see you, so long
+  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
   da {{de-adv}} :: so
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
     Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
@@ -8933,7 +8869,7 @@ Index: en en->de
     So nett. :: So nice.
     Nicht so gut. :: Not that good.
 ===social===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
 ===Socrates===
   Sokrates :: Socrates
 ===Sofia===
@@ -8961,7 +8897,7 @@ Index: en en->de
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===somebody===
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
@@ -8971,7 +8907,7 @@ Index: en en->de
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on
     Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.”
   bei (preposition), + dative :: {{context|with a person, business name, or job title}} at the home, business, or station usually occupied by (someone)
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
     Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
     Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
@@ -8992,7 +8928,7 @@ Index: en en->de
 ===soon===
   bald (adverb) :: soon
 ===Sophia===
-  Sofia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a less common spelling of Sophia.
+  Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia.
 ===sorgen===
   sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)
 ===sort===
@@ -9018,7 +8954,7 @@ Index: en en->de
 ===spanner===
   Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: short for Schraubenschlüssel (spanner, wrench)
 ===SPD===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
 ===speak===
   Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: (way of) talking or speaking
   nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{transitive}} to take.
@@ -9036,18 +8972,18 @@ Index: en en->de
   Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: pull (force that pulls in a specific direction)
   Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake).
 ===specifically===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany|lang=de}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany)
 ===spectrum===
-  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|lang=de}} leftist; on the left of the political spectrum
+  rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}<br>{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum
 ===spelling===
-  Victoria (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a spelling variant of Viktoria.
-  Sofia (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a less common spelling of Sophia.
-  Marcus (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Markus.
-  Teresa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant spelling of Theresa.
-  Joseph (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a less common spelling of Josef.
-  Hannah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
+  Victoria (proper noun) :: {{given name|female}}, a spelling variant of Viktoria.
+  Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia.
+  Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus.
+  Teresa (proper noun) :: {{given name|female}}, variant spelling of Theresa.
+  Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef.
+  Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
 ===sphere===
-  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{geometry|lang=de}} sphere, orb {{defdate|16th century}}
+  Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {{geometry}} sphere, orb {{defdate|16th century}}
 ===spiked===
   Pickelhaube {{de-noun|g=f|plural=Pickelhauben}} :: a spiked helmet, popularized by Otto von Bismark.
 ===spirit===
@@ -9060,7 +8996,7 @@ Index: en en->de
 ===Spirit===
   Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist
   Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Spirit
-  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity|lang=de}} the Holy Spirit, Holy Ghost
+  Heiliger Geist {{de-proper noun|head=[[Heiliger]] [[Geist]]}} :: {{Christianity}} the Holy Spirit, Holy Ghost
 ===spirited===
   keck (adjective){{tbot entry|German|sassy|2010|July|de}} :: sassy (bold and spirited; cheeky)
 ===splendid===
@@ -9072,11 +9008,11 @@ Index: en en->de
 ===sport===
   Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement.
 ===spot===
-  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{context|on dice|lang=de}} spot
+  Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{context|on dice}} spot
 ===spouse===
   ledig :: alone (with no spouse)
 ===spring===
-  Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season|lang=de}} spring
+  Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season}} spring
 ===sprint===
   rennen {{de-verb}} :: {{intransitive|auxiliary: “[[sein]]”}} to run; to race; to sprint
 ===Sri===
@@ -9092,7 +9028,7 @@ Index: en en->de
 ===stamp===
   beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to stamp, flatten.
 ===stand===
-  (Old High German) stand {{goh-noun|g=m}} :: stand {{rfgloss|lang=goh}}
+  (Old High German) stand {{goh-noun|g=m}} :: stand {{rfgloss}}
 ===Stand===
   zurück! :: Stand back!
 ===standard===
@@ -9100,7 +9036,7 @@ Index: en en->de
 ===standards===
   Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway.
 ===stands===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===stars===
@@ -9108,7 +9044,7 @@ Index: en en->de
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===state===
   Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German state)
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===states===
   Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany.
@@ -9119,32 +9055,28 @@ Index: en en->de
 ===statistic===
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===status===
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===stell===
   auf :: onto -- stell es auf den Tisch (place it on the table) acc
-===sth===
-  glauben {{de-verb}} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.)
-    Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels?
-    Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him.
 ===stick===
   backen {{de-verb-weak|backt|backte|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{intransitive}} To stick together; to cake.
     Der Schnee backte gestern besser. :: --
   backen {{de-verb-weak|backt|backte|[[gebacken]]''' ''or'' '''[[gebackt]]}} :: {{transitive}} To stick (something to something else).
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
   zusammenkleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (together).
 ===sticky===
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to be sticky.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to be sticky.
 ===Stockholm===
   Stockholm {n} (proper noun) :: Stockholm
 ===stoned===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===story===
   (Old High German) saga {{goh-noun|g=f}} :: story
 ===strafen===
   strafe (verb form) :: first person singular and imperative of strafen
 ===straight===
-  Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: {{poker|lang=de}} straight
+  Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: {{poker}} straight
 ===strait===
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: strait
 ===street===
@@ -9171,7 +9103,7 @@ Index: en en->de
 ===subway===
   U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway
 ===Succeeded===
-  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete|lang=de}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
+  æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {{obsolete}} {{l|en|vowel|Vowel}} borrowed from {{l|en|Latin}}. Succeeded by ä.
 ===success===
   umsonst :: having done something without success
 ===sucker===
@@ -9186,11 +9118,11 @@ Index: en en->de
 ===suited===
   ungar (adjective) :: not suited for agriculture
 ===Sunday===
-  Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: {{poetic|lang=de}} Sunday.
+  Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: {{poetic}} Sunday.
 ===sunroof===
   Schiebedach {n} (plural: Schiebedächer) :: sunroof
 ===sup===
-  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria|lang=de}} to sup, to have supper
+  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
     "I'd like to speak with you. Do you have time to have dinner with me?" :: --
@@ -9199,10 +9131,10 @@ Index: en en->de
     2000, Harald Lendor, Die zerschlagene Brücke, published in Vienna, page 42: :: --
     [...] ging er ins Zentrum, um abendzuessen und eine Weile durchs Dorf zu spazieren, [...] :: --
 ===super===
-  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial|lang=de}} super, great, awesome
+  super {{de-adj|-}} :: {{colloquial}} super, great, awesome
 ===supper===
   Abendbrot n :: supper (a meal taken in the evening)
-  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria|lang=de}} to sup, to have supper
+  abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper
     1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: --
     „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: --
     "I'd like to speak with you. Do you have time to have dinner with me?" :: --
@@ -9229,7 +9161,7 @@ Index: en en->de
 ===swim===
   Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: swim bladder
 ===swishy===
-  schwul (adjective) :: {{pejorative|lang=de}} {{slang|lang=de}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
+  schwul (adjective) :: {{pejorative}} {{slang}} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy
 ===Swiss===
   Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: boy, lad (chiefly Swiss and Austrian, but also in Germany)
   Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc).
@@ -9246,7 +9178,7 @@ Index: en en->de
   Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System
   PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP)
 ===t===
-  ne? (interjection) :: {{colloquial|lang=de}} no?; is it not?
+  ne? (interjection) :: {{colloquial}} no?; is it not?
     Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?”
   wie :: how
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
@@ -9264,7 +9196,7 @@ Index: en en->de
 ===Taiwanese===
   Taiwaner {{de-noun|g=m|genitive=Taiwaners|plural=Taiwaner}} :: Taiwanese; male living in Taiwan, or pertaining to Taiwan
 ===take===
-  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval|lang=de}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
+  bergen {{de-verb-strong|class=3|birgt|barg|geborgen}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail)
     die Segel bergen :: “to shorten the sail”
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive}} to take; to convey.
   nahm (verb form) :: Past tense of nehmen, to take.
@@ -9273,13 +9205,13 @@ Index: en en->de
     einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”)
     ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
   rauben (verb) :: to take away
-  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”|lang=de}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
+  sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{intransitive|with “[[nach]] ...”}} to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
   bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {{transitive|with “an sich”}} to acquire; to take possession of
 ===Take===
-  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive|lang=de}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
+  nehmen {{de-verb-strong|class=4|nimmt|nahm|genommen}} :: {{reflexive}} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
     Nimm dich in Acht! :: “Take care!”
 ===taken===
   Abendbrot n :: supper (a meal taken in the evening)
@@ -9290,7 +9222,7 @@ Index: en en->de
     Wie groß bist du? :: How tall are you?
     Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in.
 ===taller===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
 ===talon===
   Waffe {{de-noun|g=f|plural=Waffen}} :: talon
@@ -9305,7 +9237,7 @@ Index: en en->de
 ===teat===
   Brustwarze {{de-noun|g=f|plural=Brustwarzen}} :: nipple, teat
 ===teeth===
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
 ===tender===
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) love (tender feeling of affection)
@@ -9317,7 +9249,7 @@ Index: en en->de
 ===tendrils===
   Reben{{plural of|Rebe|lang=de}} :: tendrils
 ===tense===
-  Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: {{grammar|lang=de}} tense
+  Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: {{grammar}} tense
   bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify).
   bog :: past tense of biegen.
   band :: Past tense of binden.
@@ -9332,16 +9264,16 @@ Index: en en->de
   Bache {{de-noun|g=f|plural=Bachen}} :: A wild sow; female wild boar. Generic term is Wildschwein.
   Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: love (term of endearment)
 ===Terz===
-  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music|lang=de}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
+  Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {{music}} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones.
 ===Thailand===
   Thailand {n} (proper noun) :: Thailand
   Bangkok {n} (proper noun) :: Bangkok (capital of Thailand)
 ===than===
   denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than
     mehr denn je :: "more than ever"
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} than
+  wie :: {{nonstandard}} than
     Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father.
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===thank===
@@ -9354,15 +9286,15 @@ Index: en en->de
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
   real :: That has physical existence.
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative|lang=de}} To be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be
     Das ist schön. :: That is beautiful.
     Das ist ein Auto. :: That is a car.
 ===theatre===
   Haus {{de-noun|g=n|genitive=Hauses|plural=Häuser}} :: theatre
 ===their===
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (they); their.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (they); their.
     Ik hev er Guld stalen. (I have stolen their gold.) :: --
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} their.
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} their.
 ===them===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
@@ -9383,27 +9315,27 @@ Index: en en->de
     1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78: :: --
     Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden. :: --
     She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours. :: --
-  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|lang=de}} To exist; there be
+  sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{intransitive}} To exist; there be
     Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”)
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that may or may not occur}} if there is (something)
     bei Schnee :: “if there is snow”
-  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive|lang=de}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
+  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
     2000, Eurobarometer: Public Opinion in the European Union, ISBN 075671320X, Page 8: :: --
     Es gibt eine europäische kulturelle Identität, die von allen Europäern geteilt wird. :: --
     “There is a European cultural identity, which is shared by all Europeans.” :: --
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===There===
-  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive|lang=de}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
+  geben {{de-verb-strong|class=5|gibt|gab|gegeben}} :: {{impersonal|transitive}} There be; there is; there are; {{non-gloss definition|Indicates that the object exists}}
     2000, Eurobarometer: Public Opinion in the European Union, ISBN 075671320X, Page 8: :: --
     Es gibt eine europäische kulturelle Identität, die von allen Europäern geteilt wird. :: --
     “There is a European cultural identity, which is shared by all Europeans.” :: --
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   fast {{de-adv}} :: almost; nearly
@@ -9411,22 +9343,22 @@ Index: en en->de
 ===therefrom===
   davon {{de-adv}} :: from it, from that, therefrom, off it, off that
 ===Theresa===
-  Teresa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant spelling of Theresa.
+  Teresa (proper noun) :: {{given name|female}}, variant spelling of Theresa.
 ===these===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
 ===they===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
     If a person is pregnant, can he feel it? :: --
-  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} they
-  (Low German) se (pronoun) :: {{personal|lang=nds}} they
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=de}} they.
-  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive|lang=nds}} of sei and se (they); their.
+  (Low German) sei (pronoun) :: {{personal}} they
+  (Low German) se (pronoun) :: {{personal}} they
+  sie (pl.) :: {{personal}} they.
+  (Low German) er (pronoun) :: {{possessive}} of sei and se (they); their.
     Ik hev er Guld stalen. (I have stolen their gold.) :: --
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
@@ -9435,15 +9367,15 @@ Index: en en->de
 ===thief===
   Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: robber, thief.
 ===thing===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped.
     arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(<u>e</u>) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: --
 ===think===
@@ -9456,7 +9388,7 @@ Index: en en->de
 ===Third===
   meine (verb form) :: Third-person singular subjunctive present form of meinen.
   esse (verb form) :: Third-person singular subjunctive present form of essen.
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
 ===this===
   dies :: this
@@ -9468,15 +9400,15 @@ Index: en en->de
 ===This===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: this, that
     Das ist mein Haus. :: This is my house.
 ===Thomas===
-  Thomas (proper noun) :: {{biblical character|lang=de}} Thomas.
+  Thomas (proper noun) :: {{biblical character}} Thomas.
 ===Thor===
-  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology|lang=de}} Thor, God in Norse mythology.
+  Thor (proper noun) :: {{Norse mythology}} Thor, God in Norse mythology.
 ===those===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
     die da :: “that one (or she or they) there”
@@ -9505,7 +9437,7 @@ Index: en en->de
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon
     bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train”
-  live {{de-adv}} :: {{context|of an event|lang=de}} live (as it happens; in real time; direct)
+  live {{de-adv}} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct)
   nah (adjective) :: near (in space or time or in an abstract sense)
   nah {{de-adv}} :: near (in space or time or in an abstract sense)
   aber {{de-adv}} :: again (mostly used in abermals, yet another time)
@@ -9540,7 +9472,7 @@ Index: en en->de
 ===Togo===
   Togo {n} (proper noun) :: Togo
 ===tone===
-  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music|lang=de}} An interval of 12 half-tones; an octave.
+  Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {{music}} An interval of 12 half-tones; an octave.
 ===Tonga===
   Tonga {n} (proper noun) :: Tonga
 ===too===
@@ -9599,7 +9531,7 @@ Index: en en->de
 ===treasure===
   Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: treasure
 ===tree===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===trends===
@@ -9629,11 +9561,11 @@ Index: en en->de
 ===tusk===
   Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: tusk.
 ===twelve===
-  zwölf (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} twelve
+  zwölf (numeral) :: {{cardinal}} twelve
 ===twenty===
   X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet.
 ===two===
-  (Alemannic German) zwei (number) :: {{cardinal|lang=gsw}} two
+  (Alemannic German) zwei (number) :: {{cardinal}} two
   zwei (numeral) :: two
   mal :: times
     sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two &mdash; 6 × 7 = 42
@@ -9714,12 +9646,12 @@ Index: en en->de
 ===US===
   Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane
 ===usage===
-  Maya :: {{given name|female|lang=de}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
+  Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
 ===used===
-  all (pronoun) :: {{form of|Short form|[[alles]]}} Only used in the combination all das (=all that).
+  all (pronoun) :: {Short form|[[alles]]} Only used in the combination all das (=all that).
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: carriageway, the part of the road used by vehicles
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
   aber {{de-adv}} :: again (mostly used in abermals, yet another time)
   Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden)
   denn {{de-adv}} :: {{context|in a question}} then; ever; but; used for general emphasis
@@ -9727,10 +9659,10 @@ Index: en en->de
     Wieso denn? :: "How so, then?"
     Was denn? :: "But what?"
     Was is denn los? :: "What's wrong, then?"
-  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
-  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the definite article.
-  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||lang=de|English}} used after the indefinite article.
+  englische :: nominative singular form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: nominative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
+  englische :: accusative singular feminine and neuter form of {{term|englisch||English}} used after the definite article.
+  englische :: accusative singular feminine form of {{term|englisch||English}} used after the indefinite article.
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
   Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: herb (plant used to flavour food)
 ===Used===
@@ -9740,8 +9672,8 @@ Index: en en->de
     Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that.
   zu (particle) :: for; in order to; Used with infinitive of verbs.
     etwas zu essen :: "something to eat"
-  kleben {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
-  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{transitive}} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case.
+  kleben {{de-verb}} :: {{intransitive}} to stick (to). Used with preposition an and dative case.
 ===usefulness===
   Nützlichkeit {{de-noun|g=f|plural=Nützlichkeiten}} :: usefulness
 ===usual===
@@ -9761,15 +9693,15 @@ Index: en en->de
 ===value===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
 ===variable===
-  pollen {{de-verb}} :: {{computing|lang=de}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
+  pollen {{de-verb}} :: {{computing}} to poll, to periodically check the status of a device or variable.
 ===variant===
-  Victoria (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a spelling variant of Viktoria.
-  Leon (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, variant of Leo.
-  Jan (proper noun) :: {{given name|male|lang=de}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
-  Teresa (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant spelling of Theresa.
-  Maya :: {{given name|female|lang=de}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
-  Hannah (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
-  Miriam (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, variant of Mirjam.
+  Victoria (proper noun) :: {{given name|female}}, a spelling variant of Viktoria.
+  Leon (proper noun) :: {{given name|male}}, variant of Leo.
+  Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century.
+  Teresa (proper noun) :: {{given name|female}}, variant spelling of Theresa.
+  Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria).
+  Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna.
+  Miriam (proper noun) :: {{given name|female}}, variant of Mirjam.
 ===variety===
   Abart {{de-noun|g=f|pl=Abarten}} :: species, kind, variety
 ===vegan===
@@ -9805,7 +9737,7 @@ Index: en en->de
 ===vermouth===
   Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: vermouth
 ===Veronika===
-  Verona (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, shortened from Veronika.
+  Verona (proper noun) :: {{given name|female}}, shortened from Veronika.
 ===version===
   real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends.
 ===very===
@@ -9814,7 +9746,7 @@ Index: en en->de
     Das Herrenhaus in Burkahnen war ein ganz altes Gebäude, […] :: --
     The manor house in Burkahnen was a very old building, […] :: --
   recht :: very
-  Ursula (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
+  Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s.
 ===via===
   über (preposition) :: by, via; through; about, around, among
 ===viburnum===
@@ -9834,7 +9766,7 @@ Index: en en->de
 ===view===
   sehen {{de-verb-strong|class=5|sieht|sah|gesehen}} :: {{transitive}} to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
 ===Viktoria===
-  Victoria (proper noun) :: {{given name|female|lang=de}}, a spelling variant of Viktoria.
+  Victoria (proper noun) :: {{given name|female}}, a spelling variant of Viktoria.
 ===Vincent===
   St. Vincent und die Grenadinen {{de-proper noun}} :: Saint Vincent and the Grenadines
 ===vine===
@@ -9859,7 +9791,7 @@ Index: en en->de
   zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something).
     Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please!
 ===Waldi===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===Wales===
@@ -9883,9 +9815,9 @@ Index: en en->de
   Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus)
   zu :: closed, shut.
     Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed."
-  ward (verb form) :: {{archaic|lang=de}} Third-person singular indicative past form of werden.
+  ward (verb form) :: {{archaic}} Third-person singular indicative past form of werden.
     Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light.
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
 ===wäsen===
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
@@ -9913,7 +9845,7 @@ Index: en en->de
 ===WC===
   WC {{de-noun|g=n|pl=WCs}} :: WC (water closet)
 ===we===
-  wir :: {{personal|lang=de}} we.
+  wir :: {{personal}} we.
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
 ===We===
@@ -9950,7 +9882,7 @@ Index: en en->de
   recht :: well, right
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
     Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
-  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking|lang=de}} well done.
+  {{l|de|gut}} {{l|de|durch}} (adjective) :: {{cooking}} well done.
   human :: humane (with regard for the health and well-being of another; compassionate)
 ===Well===
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
@@ -9958,9 +9890,9 @@ Index: en en->de
 ===Weltschmerz===
   Weltschmerz m :: World-weariness, Weltschmerz
 ===wench===
-  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang|lang=de}} young girl, wench
+  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang}} young girl, wench
 ===wer===
-  wen :: {{interrogative|lang=de}} accusative of wer, who(m) (direct object).
+  wen :: {{interrogative}} accusative of wer, who(m) (direct object).
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
 ===wesen===
   (Low German) was (verb form) :: singular past indicative of 'wesen' (dialecal forms include wäsen and węsen, there is no standard); wholly synonymous alternate form of was is wer (weer, wir)
@@ -9975,8 +9907,8 @@ Index: en en->de
 ===wetness===
   (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazī|g=f}} :: wetness
 ===what===
-  was :: {{interrogative|lang=de}} what
-  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
+  was :: {{interrogative}} what
+  man (indefinite pronoun) :: {{indefinite}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}
     was man sehen kann :: what one can see
     2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: --
     Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist? :: --
@@ -9995,19 +9927,19 @@ Index: en en->de
 ===wheel===
   (Old High German) rad {{goh-noun|g=n}} :: wheel
 ===when===
-  wie :: {{nonstandard|lang=de}} when {{context|in the past tense}}
+  wie :: {{nonstandard}} when {{context|in the past tense}}
     Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne.
   um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
     Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart
   Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions.
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
-  es {n} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
+  es {n} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)).
   hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody)
-  sein (possessive pronoun) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
-  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive|lang=de}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
-  sie {f} :: {{personal|lang=de}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sein (possessive pronoun) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter ({{term|das}}) or masculine ({{term|der}}))
+  ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {{possessive}} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
+  sie {f} :: {{personal}} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)).
   nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so
     Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?”
   prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers
@@ -10016,7 +9948,7 @@ Index: en en->de
 ===where===
   Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands.
 ===Where===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} he.
+  er (pronoun) :: {{personal}} he.
     Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he?
   denn {{de-adv}} :: {{context|in a question}} then; ever; but; used for general emphasis
     Wo ist er denn? :: "Where is he, then?" ("Where ever can he be?")
@@ -10026,16 +9958,16 @@ Index: en en->de
 ===whether===
   ob :: (subordinating) if, whether
 ===which===
-  (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {{relative}} which, that
     De Mann, de dår güng. (The man, which walked there.) :: --
     De Mann, den wi hüert häbben. (The man, which we hired.) :: --
-  (Low German) de {f} (pronoun), accusative: de :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) de {f} (pronoun), accusative: de :: {{relative}} which, that
     De Fru, de wi hüert hębben. (The woman, which we have hired.) :: --
-  (Low German) dat {n} (pronoun) :: {{relative|lang=nds}} which, that
+  (Low German) dat {n} (pronoun) :: {{relative}} which, that
     Dat Schipp, dat wi sailt hębben. (The ship, which we have sailed.) :: --
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  was :: {{relative|lang=de}} which
+  was :: {{relative}} which
   der {m} (relative pronoun), singular, relative :: who; that; which
     Ich kenne einen Mann, der das kann. :: “I know a man who can do that.”
   das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
@@ -10048,7 +9980,7 @@ Index: en en->de
     bei der Arbeit :: “during work”
     bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine”
 ===white===
-  Zähne :: {{plural of|Zahn|lang=de}}
+  Zähne :: {plural of|Zahn}
     Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white.
 ===whole===
   ganz :: entire, whole, complete, intact
@@ -10061,13 +9993,13 @@ Index: en en->de
 ===whom===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
-  den (pronoun form) :: that; whom; {{form of|accusative singular|der|lang=de}}
+  den (pronoun form) :: that; whom; {accusative singular|der}
 ===whose===
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
     Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.”
 ===wide===
   (Old High German) wīt (adjective) :: wide
-  breit (adjective) :: {{figuratively|lang=de}} wide
+  breit (adjective) :: {{figuratively}} wide
     Die Universität bietet ein breites Spektrum von Fächern an.: The university offers a wide variety of subjects. :: --
   Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street
     Die Straße ist breit. :: The street is wide.
@@ -10109,7 +10041,7 @@ Index: en en->de
 ===wolf===
   (Middle High German) wolf {m} :: wolf
 ===woman===
-  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {{form of|declined form|der|lang=de}}
+  die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der}
     die Frau :: “the woman”
     die Männer :: “the men”
   die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
@@ -10122,11 +10054,11 @@ Index: en en->de
     das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
 ===work===
   abarbeiten {{de-verb}} :: to work off
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive|lang=de}} to work
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{intransitive}} to work
     1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 255: :: --
     Wir verstehen unter Kommunismus die auf Gütergemeinschaft beruhende Gesellschaftsbeziehung, die jedem nach seinen Fähigkeiten zu arbeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen zu verbrauchen erlaubt. :: --
     We understand by communism the relationship of society that is based on public ownership, that allows everyone to work according to his capabilities, everyone to consume according to his needs. :: --
-  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive|lang=de}} to work, make, perform, execute
+  arbeiten {{de-verb}} :: {{transitive}} to work, make, perform, execute
   abarbeiten {{de-verb}} :: {{reflexive|sich abarbeiten}} {{rfd-sense}} to work hard
   bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over
     bei der Arbeit :: “during work”
@@ -10142,12 +10074,12 @@ Index: en en->de
 ===worry===
   sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)
 ===Would===
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
 ===wrench===
   Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: short for Schraubenschlüssel (spanner, wrench)
 ===wretched===
-  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly|lang=de}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
+  mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy).
 ===written===
   Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly.
 ===wrong===
@@ -10165,11 +10097,11 @@ Index: en en->de
 ===year===
   (Old High German) jar {{goh-noun|head=jār|g=n}} :: year
 ===years===
-  er (pronoun) :: {{personal|lang=de}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
+  er (pronoun) :: {{personal}} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
     Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi.
     Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old.
 ===yellow===
-  gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {{archaic|lang=de}} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
+  gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {{archaic}} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow).
 ===yes===
   ja {{de-adv}} :: yes
     Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.”
@@ -10184,19 +10116,19 @@ Index: en en->de
     Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.”
     Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?”
 ===you===
-  du :: {{personal|lang=de}} you (sg., informal, friends, relatives).
+  du :: {{personal}} you (sg., informal, friends, relatives).
   (Old High German) du :: you (sing.)
-  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria|lang=de}} see you, so long
-  ihr :: {{personal|lang=de}} you (pl.).
-  sie (pl.) :: {{personal|lang=nds}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
+  baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long
+  ihr :: {{personal}} you (pl.).
+  sie (pl.) :: {{personal}} you, used to refer to any number of persons in formal conversations
   danke! :: thanks!, thank you!
   Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you.
-  dir (pronoun form) :: {{personal|lang=de}} dative of du; you, to you.
+  dir (pronoun form) :: {{personal}} dative of du; you, to you.
   ja {{de-adv}} :: of course; as you know
     Aber ja! :: “But of course!”
-  so (adverb) :: {{archaic|lang=de}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
+  so (adverb) :: {{archaic}} {{l|en|an}}, {{l|en|if}}
     So es Euch beliebt. :: If you please.
-  ne :: {{colloquial|lang=de}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
+  ne :: {{colloquial}} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”)
     Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?”
   links :: on the left
     Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left?
@@ -10211,15 +10143,15 @@ Index: en en->de
   wie :: like
     Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there!
 ===You===
-  breit (adjective) :: {{colloquial|lang=de}} drunk or high on marijuana; stoned
+  breit (adjective) :: {{colloquial}} drunk or high on marijuana; stoned
     Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned.
 ===young===
-  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang|lang=de}} young girl, wench
+  Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {{slang}} young girl, wench
 ===your===
-  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {{possessive|lang=de}} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
+  dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {{possessive}} your {{qualifier|informal, friends, relatives}}.
   (Old High German) din dīn :: your (singular)
 ===yourself===
-  dir (pronoun form) :: {{reflexive|lang=de}} dative; yourself, to yourself.
+  dir (pronoun form) :: {{reflexive}} dative; yourself, to yourself.
 ===Youth===
   Bann m :: a regiment of Hitler Youth or the SS. (plural Banne)
 ===yperite===
@@ -10229,8 +10161,8 @@ Index: en en->de
 ===zeitgeist===
   Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist
 ===zero===
-  null {{de-adj|-|-}} :: {{slang|lang=de}} no, zero {{gloss|absolutely none}}
-  null (numeral) :: {{cardinal|lang=de}} zero
+  null {{de-adj|-|-}} :: {{slang}} no, zero {{gloss|absolutely none}}
+  null (numeral) :: {{cardinal}} zero
 ===Zeus===
   Zeus {m} (proper noun) :: Zeus
 ===Zimbabwe===
index d59f2bec7a5a3531e2391f2128c513fefc4889c8..b69c507cc543f6d79e227321b1965c66db2179a5 100644 (file)
@@ -724,7 +724,6 @@ Index: de de->en
   mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun)
 ===einen===
   {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number)
-  springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb)
 ===einer===
   {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number)
 ===eines===
@@ -3333,12 +3332,6 @@ Index: en en->de
   assoziatives Datenfeld {n} :: dictionary (an associative array) (noun)
 ===astronomy===
   Aberration {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun)
-===at===
-  Mark {f} :: march (region at a frontier governed by a marquess) (noun)
-  Tag {m} :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun)
-  auf :: on (positioned at the upper surface of) (preposition)
-  an :: on (at the date of) (preposition)
-  Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun)
 ===Atlantic===
   Der Große Teich :: pond (The Atlantic Ocean) (noun)
 ===atmosphere===
@@ -5265,11 +5258,6 @@ Index: en en->de
   (Old High German) ist :: is (verb)
 ===issues===
   Komitologie :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun)
-===it===
-  Linse {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun)
-  (Alemannic German) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun)
-  Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun)
-  sein :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb)
 ===item===
   zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun)
 ===items===
index 1f2773e51ca99a2f7359cfb34db06ec3a4a894b4..7d7247d76f8024af436c39564d75f63c36758d81 100644 (file)
@@ -2177,10 +2177,6 @@ Index: en en->it
   asterisco {m} :: star (asterisk) (noun)
 ===astronomy===
   aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun)
-===at===
-  su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition)
-  anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun)
-  data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun)
 ===atmosphere===
   cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun)
 ===attack===
@@ -3574,11 +3570,6 @@ Index: en en->it
   è, sta :: is (verb)
 ===issues===
   comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun)
-===it===
-  lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun)
-  anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun)
-  anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun)
-  essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb)
 ===item===
   seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun)
 ===items===
index b4684f41924e15e108e9278fa40d65ad6a6fd6b9..e619a2e70d4901d33a6a8cd388c8d745265f72c8 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ Index: it it->en
   dal :: since
     dal 1963 :: since 1963
 ===6===
-  6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang|lang=it}} R ( = are, second-person singular)
+  6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
 ===a===
   a- :: a- (indicating lack or loss)
   A {m|f|inv} (letter), lower case: a :: {{Latn-def|it|letter|1|a}}
@@ -14,12 +14,18 @@ Index: it it->en
   abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table
 ===abaco===
   abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table
+===abalienare===
+  abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind}
+  abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|imp}
+  abalieno :: {conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind}
 ===abalienate===
-  abalienate :: {{conjugation of|abalienare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  abalienate :: {{conjugation of|abalienare||2|p|imp|lang=it}}
-  abalienate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|abalienato}}
+  abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind}
+  abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|imp}
+  abalienate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abalienato}
+===abalienato===
+  abalienate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abalienato}
 ===abalieno===
-  abalieno :: {{conjugation of|abalienare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  abalieno :: {conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind}
 ===abate===
   abate {m}, abati {pl} :: abbot
 ===abati===
@@ -33,34 +39,55 @@ Index: it it->en
 ===abdico===
   abdico :: first-person singular present tense of abdicare
 ===abduce===
-  abduce :: {{conjugation of|abdurre||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  abduce :: {conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind}
 ===abduco===
-  abduco :: {{conjugation of|abdurre||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  abduco :: {conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind}
+===abdurre===
+  abduce :: {conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind}
+  abduco :: {conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind}
+===aberrare===
+  aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind}
+  aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|imp}
 ===aberrate===
-  aberrate :: {{conjugation of|aberrare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  aberrate :: {{conjugation of|aberrare||2|p|imp|lang=it}}
-  aberrate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|aberrato}}
+  aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind}
+  aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|imp}
+  aberrate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aberrato}
+===aberrato===
+  aberrate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aberrato}
 ===ablative===
   ablative {f} :: Feminine plural form of ablativo
+===abominare===
+  abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|pres|ind}
+  abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|imp}
 ===abominate===
-  abominate :: {{conjugation of|abominare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  abominate :: {{conjugation of|abominare||2|p|imp|lang=it}}
-  abominate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|abominato}}
+  abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|pres|ind}
+  abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|imp}
+  abominate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abominato}
+===abominato===
+  abominate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abominato}
 ===abortive===
   abortive {f} :: Feminine plural form of abortivo.
 ===abrade===
-  abrade :: {{conjugation of|abradere||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  abrade :: {conjugation of|abradere|3|s|pres|ind}
+===abradere===
+  abrade :: {conjugation of|abradere|3|s|pres|ind}
+  abrase{f} :: {conjugation of|abradere|3|s|[[past historic]]}
 ===abrase===
-  abrase{f} :: {{conjugation of|abradere||3|s|[[past historic]]|lang=it}}
+  abrase{f} :: {conjugation of|abradere|3|s|[[past historic]]}
   abrase{f} :: Plural of abraso
 ===abrasive===
   abrasive {f} :: Feminine plural form of abrasivo
+===abrogare===
+  abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind}
+  abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|imp}
 ===abrogate===
-  abrogate :: {{conjugation of|abrogare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  abrogate :: {{conjugation of|abrogare||2|p|imp|lang=it}}
-  abrogate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|abrogato}}
+  abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind}
+  abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|imp}
+  abrogate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abrogato}
 ===abrogative===
   abrogative {f} :: Feminine plural form of abrogativo
+===abrogato===
+  abrogate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abrogato}
 ===abusive===
   abusive {f} :: Feminine plural form of abusivo
 ===acacia===
@@ -68,32 +95,50 @@ Index: it it->en
 ===acacie===
   acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree)
 ===accede===
-  accede :: {{conjugation of|accedere||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  accede :: {conjugation of|accedere|3|s|pres|ind}
+===accedere===
+  accede :: {conjugation of|accedere|3|s|pres|ind}
 ===accelerando===
-  accelerando :: {{gerund of|accelerare|lang=it}}
+  accelerando :: {gerund of|accelerare}
   accelerando {{it-adv}} :: accelerating
+===accelerare===
+  accelerando :: {gerund of|accelerare}
 ===accelerate===
-  accelerate {p} :: {{feminine of|accelerato#Adjective|accelerato}}
+  accelerate {p} :: {feminine of|accelerato}
   accelerate :: second-person plural present tense of accelerare
   accelerate :: second-person plural imperative of accelerare
   accelerate :: feminine plural past participle of accelerare
 ===accelerative===
   accelerative {f} :: Feminine plural form of accelerativo
+===accelerato===
+  accelerate {p} :: {feminine of|accelerato}
+===accentuare===
+  accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind}
+  accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|imp}
 ===accentuate===
   accentuate {f} :: Feminine plural form of accentuato
-  accentuate :: {{conjugation of|accentuare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  accentuate :: {{conjugation of|accentuare||2|p|imp|lang=it}}
-  accentuate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|accentuato}}
+  accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind}
+  accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|imp}
+  accentuate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accentuato}
+===accentuato===
+  accentuate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accentuato}
+===accidia===
+  accidie {f} :: {plural of|accidia}
 ===accidie===
-  accidie {f} :: {{plural of|accidia|lang=it}}
+  accidie {f} :: {plural of|accidia}
+===acclimare===
+  acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind}
+  acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|imp}
 ===acclimate===
-  acclimate :: {{conjugation of|acclimare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  acclimate :: {{conjugation of|acclimare||2|p|imp|lang=it}}
-  acclimate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[acclimato]]}}
+  acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind}
+  acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|imp}
+  acclimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[acclimato]]}
+===acclimato===
+  acclimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[acclimato]]}
 ===acclive===
   acclive {{it-adj|accliv|e|i}} :: steep
 ===account===
-  account {m|inv} :: {{computing|lang=it}} account
+  account {m|inv} :: {{computing}} account
 ===accreditamento===
   accreditamento :: accreditation
 ===accreditare===
@@ -102,104 +147,139 @@ Index: it it->en
   accreditare :: To credit
   accreditare :: To accredit
 ===accresce===
-  accresce :: {{conjugation of|accrescere||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  accresce :: {conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind}
+===accrescere===
+  accresce :: {conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind}
+===accumulare===
+  accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind}
+  accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|imp}
 ===accumulate===
-  accumulate :: {{conjugation of|accumulare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  accumulate :: {{conjugation of|accumulare||2|p|imp|lang=it}}
-  accumulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|accumulato}}
+  accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind}
+  accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|imp}
+  accumulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accumulato}
+===accumulato===
+  accumulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accumulato}
 ===accurate===
-  accurate (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|accurato}}
+  accurate (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|accurato}
+===accurato===
+  accurate (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|accurato}
 ===accusa===
   accusa {f}, accuse {pl} :: accusation
   accusa :: third-person singular present tense of accusare
   accusa :: second-person singular imperative of accusare
+  accuse {f} :: {plural of|accusa}
 ===accusare===
   accusare {{transitive}} :: To accuse, to reproach, to impeach.
+  accusato {{it-pp|accusat}} :: {past participle of|accusare}
 ===accusati===
   accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused
 ===accusato===
   accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused
-  accusato {{it-pp|accusat}} :: {{past participle of|accusare|lang=it}}
+  accusato {{it-pp|accusat}} :: {past participle of|accusare}
   accusato {{it-adj|accusat}} :: accused
 ===accuse===
-  accuse {f} :: {{plural of|accusa|lang=it}}
+  accuse {f} :: {plural of|accusa}
   accusa {f}, accuse {pl} :: accusation
 ===acetone===
-  acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound|lang=it}} acetone
+  acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound}} acetone
 ===acetoni===
-  acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound|lang=it}} acetone
+  acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound}} acetone
+===acetosa===
+  acetose {f} :: {plural of|acetosa}
 ===acetose===
   acetose {f} :: Feminine plural form of acetoso
-  acetose {f} :: {{plural of|acetosa|lang=it}}
+  acetose {f} :: {plural of|acetosa}
+===acidare===
+  acido :: {conjugation of|acidare|1|s|pres|ind}
 ===acidi===
-  acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry|lang=it}} acid
-  acido {m}, acidi {pl} :: {{slang|lang=it}} LSD
+  acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry}} acid
+  acido {m}, acidi {pl} :: {{slang}} LSD
 ===acido===
-  acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry|lang=it}} acid
-  acido {m}, acidi {pl} :: {{slang|lang=it}} LSD
+  acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry}} acid
+  acido {m}, acidi {pl} :: {{slang}} LSD
   acido {{it-adj|acid}} :: acid
-  acido :: {{conjugation of|acidare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  acido :: {conjugation of|acidare|1|s|pres|ind}
 ===acre===
   acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour
   acre {{it-adj|acr|e|i}} :: harsh
 ===acute===
-  acute {f} :: {{form of|feminine plural form|acuto|lang=it}}.
+  acute {f} :: {feminine plural form|acuto}.
+===acuto===
+  acute {f} :: {feminine plural form|acuto}.
 ===ad===
   ad (preposition) :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a)
 ===AD===
   AD :: CEO (amministratore delegato)
 ===additive===
-  additive {f} :: {{form of|feminine plural form|additivo|lang=it}}
+  additive {f} :: {feminine plural form|additivo}
+===additivo===
+  additive {f} :: {feminine plural form|additivo}
 ===Adige===
   Trentino-Alto Adige {{it-proper noun}} :: {{l|en|Trentino-Alto Adige}}
 ===afghani===
-  afghani {m} :: {{plural of|afghano#Adjective|afghano|lang=it}}
-  afghani {m} :: {{plural of|afghano|lang=it}}
+  afghani {m} :: {plural of|afghano}
+  afghani {m} :: {plural of|afghano}
 ===Afghanistan===
   Afghanistan {m} :: Afghanistan
+===afghano===
+  afghani {m} :: {plural of|afghano}
+  afghani {m} :: {plural of|afghano}
 ===Africa===
   Africa {{it-proper noun|g=f}} :: Africa.
+===aggregare===
+  aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|pres|ind}
+  aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|imp}
 ===aggregate===
-  aggregate :: {{conjugation of|aggregare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  aggregate :: {{conjugation of|aggregare||2|p|imp|lang=it}}
-  aggregate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|aggregato}}
+  aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|pres|ind}
+  aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|imp}
+  aggregate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aggregato}
+===aggregato===
+  aggregate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aggregato}
 ===agreement===
   agreement {m|inv} :: agreement (pact, accord)
 ===agricola===
   agricola {m}, agricole {pl} :: farmer
-  agricola {f} :: {{feminine of|agricolo}}
+  agricola {f} :: {feminine of|agricolo}
 ===agricole===
   agricola {m}, agricole {pl} :: farmer
+===agricolo===
+  agricola {f} :: {feminine of|agricolo}
 ===Agrigento===
   Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (province)
   Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (town)
 ===ai===
-  ai (contraction) :: {{term|a||lang=it}} + {{term|i||lang=it}}; at the, to the {{qualifier|+ a masculine noun in plural}}
+  ai (contraction) :: {{term|a|}} + {{term|i|}}; at the, to the {{qualifier|+ a masculine noun in plural}}
 ===al===
   al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular).
+===alare===
+  alo :: {conjugation of|alare|1|s|pres|ind}
 ===Albania===
   Albania {{it-proper noun|g=f}} :: Albania
+===alberare===
+  albero :: {conjugation of|alberare|1|s|pres|ind}
 ===alberi===
   albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses)
-  albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical|lang=it}} mast
+  albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical}} mast
   albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle
 ===albero===
   albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses)
-  albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical|lang=it}} mast
+  albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical}} mast
   albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle
-  albero :: {{conjugation of|alberare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  albero :: {conjugation of|alberare|1|s|pres|ind}
 ===Alberta===
-  Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}, feminine form of Alberto.
+  Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}, feminine form of Alberto.
+===alcova===
+  alcove {f} :: {plural of|alcova}
 ===alcove===
-  alcove {f} :: {{plural of|alcova|lang=it}}
+  alcove {f} :: {plural of|alcova}
 ===alcuno===
-  alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural|lang=it}} some, a few
+  alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural}} some, a few
   alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{qualifier|in negative phrases}} none
 ===Alessandria===
   Alessandria {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Alessandria}} {{gloss|province}}
   Alessandria {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Alessandria}} {{gloss|town}}
 ===Alfredo===
-  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred.
+  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male}}, equivalent to English Alfred.
 ===algebra===
   algebra {f}, algebre {pl} :: algebra
 ===algebre===
@@ -207,24 +287,26 @@ Index: it it->en
 ===Algeria===
   Algeria {f} :: Algeria
 ===alo===
-  alo :: {{conjugation of|alare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  alo :: {conjugation of|alare|1|s|pres|ind}
 ===alopecia===
-  alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology|lang=it}} alopecia
+  alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia
 ===alopecie===
-  alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology|lang=it}} alopecia
+  alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia
 ===Alto===
   Trentino-Alto Adige {{it-proper noun}} :: {{l|en|Trentino-Alto Adige}}
 ===amai===
-  amai (verb form) :: {{form of|first-person singular indicative past historic|amare|lang=it}}
+  amai (verb form) :: {first-person singular indicative past historic|amare}
 ===amar===
-  amar {{it-verb}} :: {{apocopic form of|amare|lang=it}}
+  amar {{it-verb}} :: {{apocopic form of|amare}}
+===amare===
+  amai (verb form) :: {first-person singular indicative past historic|amare}
 ===amarezza===
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness
-  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness
+  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively}} bitterness, acerbity, sadness
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows
 ===amarezze===
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness
-  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness
+  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively}} bitterness, acerbity, sadness
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows
 ===ami===
   ami :: second-person singular indicative present of amare
@@ -247,27 +329,32 @@ Index: it it->en
 ===Andorra===
   Andorra {{it-proper noun|g=f}} :: Andorra
 ===angla===
-  angla {f} :: {{feminine of|anglo}}
+  angla {f} :: {feminine of|anglo}
 ===angle===
-  angle {f} (adjective form) :: {{form of|feminine plural|anglo|lang=it}}
+  angle {f} (adjective form) :: {feminine plural|anglo}
+===anglo===
+  angla {f} :: {feminine of|anglo}
+  angle {f} (adjective form) :: {feminine plural|anglo}
 ===Angola===
   Angola {f} :: Angola
 ===Anguilla===
   Anguilla {{it-proper noun}} :: Anguilla
 ===ani===
   ano {m}, ani {pl} :: anus
+===anima===
+  anime {f} :: {plural of|anima}
 ===anime===
-  anime {f} :: {{plural of|anima|lang=it}}
+  anime {f} :: {plural of|anima}
 ===ano===
   ano {m}, ani {pl} :: anus
 ===antenna===
   antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole
-  antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical|lang=it}} yard
+  antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical}} yard
   antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US)
   antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna
 ===antenne===
   antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole
-  antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical|lang=it}} yard
+  antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical}} yard
   antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US)
   antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna
 ===Aosta===
@@ -276,10 +363,10 @@ Index: it it->en
   Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province)
 ===ape===
   ape {f}, api {pl} :: bee
-  ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar|lang=it}} honeybee
+  ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee
 ===api===
   ape {f}, api {pl} :: bee
-  ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar|lang=it}} honeybee
+  ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee
 ===apolli===
   apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty
   apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings)
@@ -289,7 +376,7 @@ Index: it it->en
 ===appassionato===
   appassionato {{it-pp|appassionat}} :: past participle of appassionare
   appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent
-  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate.
+  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music}} part or all of a performance as passionate.
 ===aquila===
   aquila {f}, aquile {pl} :: eagle
 ===Aquila===
@@ -297,10 +384,14 @@ Index: it it->en
   L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|L'Aquila}} {{gloss|town}}
 ===aquile===
   aquila {f}, aquile {pl} :: eagle
+===ara===
+  are {f} {p} :: {plural of|ara}
 ===arcane===
-  arcane {f} (adjective form) :: {{form of|Feminine plural form|[[arcano]]}}
+  arcane {f} (adjective form) :: {Feminine plural form|[[arcano]]}
+===arcano===
+  arcane {f} (adjective form) :: {Feminine plural form|[[arcano]]}
 ===are===
-  are {f} {p} :: {{plural of|ara|lang=it}}
+  are {f} {p} :: {plural of|ara}
 ===area===
   area {f}, aree {pl} :: area, surface
   area {f}, aree {pl} :: land, ground
@@ -312,45 +403,49 @@ Index: it it->en
 ===Arezzo===
   Arezzo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Arezzo}} {{gloss|province}}
   Arezzo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Arezzo}} {{gloss|town}}
+===argentina===
+  argentine {f} :: {plural of|argentina}
 ===Argentina===
   Argentina {{it-proper noun|g=f}} :: Argentina
 ===argentine===
   argentine {f} :: Feminine plural form of argentino
-  argentine {f} :: {{plural of|argentina|lang=it}}
+  argentine {f} :: {plural of|argentina}
 ===argon===
   argon (noun) :: argon
 ===aria===
   aria {f}, arie {pl} :: air
   aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum|lang=it}} airs
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs
   aria {f}, arie {pl} :: air, wind
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song
 ===arie===
   aria {f}, arie {pl} :: air
   aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum|lang=it}} airs
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs
   aria {f}, arie {pl} :: air, wind
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song
 ===arietta===
   arietta {f}, ariette {pl} :: breeze
-  arietta {f}, ariette {pl} :: {{music|lang=it}} arietta
+  arietta {f}, ariette {pl} :: {{music}} arietta
 ===ariette===
   arietta {f}, ariette {pl} :: breeze
-  arietta {f}, ariette {pl} :: {{music|lang=it}} arietta
+  arietta {f}, ariette {pl} :: {{music}} arietta
 ===Armenia===
   Armenia {{it-proper noun|g=f}} :: Armenia
 ===arrivò===
   come :: as soon as
     Come arrivò... :: As soon as he arrived...
 ===arrogante===
-  arrogante :: {{present participle of|[[arrogare#Italian|arrogare]]|lang=it}}
+  arrogante :: {present participle of|[[arrogare#Italian|arrogare]]}
   arrogante {{it-adj|arrogant|e|i}} :: arrogant
+===arrogare===
+  arrogante :: {present participle of|[[arrogare#Italian|arrogare]]}
 ===Ascoli===
   Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (province)
   Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (town)
 ===Asia===
-  Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent|lang=it}} Asia
-  Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}
+  Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent}} Asia
+  Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}
 ===asinine===
   asinine {f} :: Feminine plural form of asinino
 ===asset===
@@ -358,11 +453,17 @@ Index: it it->en
 ===associative===
   associative {f} :: Feminine plural form of associativo
 ===assume===
-  assume (verb form) :: {{conjugation of|assumere||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  assume (verb form) :: {conjugation of|assumere|3|s|pres|ind}
+===assumere===
+  assume (verb form) :: {conjugation of|assumere|3|s|pres|ind}
 ===asti===
-  asti {m} :: {{plural of|astio|lang=it}}
+  asti {m} :: {plural of|astio}
+===astio===
+  asti {m} :: {plural of|astio}
 ===attributive===
-  attributive {f} :: {{feminine plural of|attributivo|lang=it}}
+  attributive {f} :: {feminine plural of|attributivo}
+===attributivo===
+  attributive {f} :: {feminine plural of|attributivo}
 ===Australia===
   Australia {{it-proper noun|g=f}} :: Australia
 ===Austria===
@@ -372,16 +473,18 @@ Index: it it->en
 ===Avellino===
   Avellino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Avellino}} {{gloss|province}}
   Avellino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Avellino}} {{gloss|town}}
+===avere===
+  ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have
 ===avocadi===
   avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado
 ===avocado===
   avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado
 ===azione===
   azione {f}, azioni {pl} :: action
-  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security
+  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security
 ===azioni===
   azione {f}, azioni {pl} :: action
-  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security
+  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security
 ===b===
   b (noun) {m|f|inv} :: See under B
 ===B===
@@ -394,7 +497,9 @@ Index: it it->en
 ===Bahrain===
   Bahrain {m} :: Bahrain
 ===bai===
-  bai {m} :: {{form of|masculine plural|baio|lang=it}}
+  bai {m} :: {masculine plural|baio}
+===baio===
+  bai {m} :: {masculine plural|baio}
 ===banana===
   banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit)
   banana {m} {{inv}} :: banana (color)
@@ -411,21 +516,28 @@ Index: it it->en
 ===Bangladesh===
   Bangladesh {{it-proper noun|g=m}} :: Bangladesh
 ===banjo===
-  banjo (noun) {m|inv} :: {{musical instruments|lang=it}} banjo
+  banjo (noun) {m|inv} :: {{musical instruments}} banjo
 ===bar===
   bar {m|inv} :: bar (place serving drinks)
     C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby?
   bar {m|inv} :: café
+===barare===
+  barato {{it-pp|barat}} :: {past participle of|barare}
+  bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|ind}
+  bari :: {conjugation of|barare|1|s|pres|sub}
+  bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|sub}
+  bari :: {conjugation of|barare|3|s|pres|sub}
+  bari :: {conjugation of|barare|3|s|imp}
 ===barato===
-  barato {{it-pp|barat}} :: {{past participle of|barare|lang=it}}
+  barato {{it-pp|barat}} :: {past participle of|barare}
 ===Barbados===
   Barbados {{it-proper noun|g=f}} :: Barbados
 ===bari===
-  bari :: {{conjugation of|barare||2|s|pres|ind|lang=it}}
-  bari :: {{conjugation of|barare||1|s|pres|sub|lang=it}}
-  bari :: {{conjugation of|barare||2|s|pres|sub|lang=it}}
-  bari :: {{conjugation of|barare||3|s|pres|sub|lang=it}}
-  bari :: {{conjugation of|barare||3|s|imp|lang=it}}
+  bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|ind}
+  bari :: {conjugation of|barare|1|s|pres|sub}
+  bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|sub}
+  bari :: {conjugation of|barare|3|s|pres|sub}
+  bari :: {conjugation of|barare|3|s|imp}
 ===base===
   base {f}, basi {pl} :: base
   base {f}, basi {pl} :: basis
@@ -435,19 +547,25 @@ Index: it it->en
 ===basket===
   basket {m|inv} :: basketball
 ===batter===
-  batter (verb) :: {{apocopic form of|battere|lang=it}}
+  batter (verb) :: {{apocopic form of|battere}}
 ===BCE===
   BCE {{it-proper noun}} :: ECB
+===beare===
+  bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|ind}
+  bei :: {conjugation of|beare|1|s|pres|sub}
+  bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|sub}
+  bei :: {conjugation of|beare|3|s|pres|sub}
+  bei :: {conjugation of|beare|3|s|imp}
 ===beat===
   beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes)
   beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music)
 ===bei===
   bei :: Masculine plural of bello before a consonant
-  bei :: {{conjugation of|beare||2|s|pres|ind|lang=it}}
-  bei :: {{conjugation of|beare||1|s|pres|sub|lang=it}}
-  bei :: {{conjugation of|beare||2|s|pres|sub|lang=it}}
-  bei :: {{conjugation of|beare||3|s|pres|sub|lang=it}}
-  bei :: {{conjugation of|beare||3|s|imp|lang=it}}
+  bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|ind}
+  bei :: {conjugation of|beare|1|s|pres|sub}
+  bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|sub}
+  bei :: {conjugation of|beare|3|s|pres|sub}
+  bei :: {conjugation of|beare|3|s|imp}
 ===bel===
   bel :: Masculine singular of bello before a consonant
 ===Belize===
@@ -486,11 +604,11 @@ Index: it it->en
 ===beta===
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet)
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta)
-  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version)
+  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing}} beta (software version)
 ===bete===
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet)
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta)
-  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version)
+  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing}} beta (software version)
 ===Bhutan===
   Bhutan {m} :: Bhutan
 ===bici===
@@ -504,7 +622,9 @@ Index: it it->en
 ===bike===
   bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle
 ===bio===
-  bio {inv} (adjective) :: {{informal|lang=it}} {{form of|Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}}; organic, biological
+  bio {inv} (adjective) :: {{informal}} {Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}; organic, biological
+===biologico===
+  bio {inv} (adjective) :: {{informal}} {Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}; organic, biological
 ===Bissau===
   Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau
 ===bitter===
@@ -529,7 +649,9 @@ Index: it it->en
   Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Bolzano}} {{gloss|province}}
   Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Bolzano}} {{gloss|town}}
 ===bone===
-  bone {f} :: {{form of|Feminine plural form|[[bono]]}}
+  bone {f} :: {Feminine plural form|[[bono]]}
+===bono===
+  bone {f} :: {Feminine plural form|[[bono]]}
 ===boom===
   boom {m|inv} :: A boom (sound)
   boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion
@@ -541,7 +663,7 @@ Index: it it->en
 ===box===
   box {m} {{inv}} :: horsebox
   box {m} {{inv}} :: garage, lock-up (for a car)
-  box {m} {{inv}} :: {{motor racing|lang=it}} pit
+  box {m} {{inv}} :: {{motor racing}} pit
   box {m} {{inv}} :: playpen
 ===boy===
   boy {m} (noun), inv :: A male ballet dancer.
@@ -555,11 +677,13 @@ Index: it it->en
   Brescia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Brescia}}
 ===bridge===
   bridge (noun) {m|inv} :: bridge (card game)
+===brina===
+  brine {f} :: {plural of|brina}
 ===Brindisi===
   Brindisi :: Brindisi (province)
   Brindisi :: Brindisi (town)
 ===brine===
-  brine {f} :: {{plural of|brina|lang=it}}
+  brine {f} :: {plural of|brina}
 ===brioche===
   brioche (noun) {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun)
 ===Brunei===
@@ -616,7 +740,7 @@ Index: it it->en
   Campobasso {{it-proper noun}} :: Campobasso {{gloss|province}}
   Campobasso {{it-proper noun}} :: Campobasso {{gloss|town}}
 ===can===
-  can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]|lang=it}} dog
+  can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]}} dog
 ===Canada===
   Canada {{it-proper noun|g=m}} :: Canada
 ===Canberra===
@@ -625,17 +749,24 @@ Index: it it->en
   candela {f}, candele {pl} :: candle
   candela {f}, candele {pl} :: spark plug
   candela {f}, candele {pl} :: candela
-  candela {f}, candele {pl} :: {{slang|lang=it}} snot
+  candela {f}, candele {pl} :: {{slang}} snot
 ===candele===
   candela {f}, candele {pl} :: candle
   candela {f}, candele {pl} :: spark plug
   candela {f}, candele {pl} :: candela
-  candela {f}, candele {pl} :: {{slang|lang=it}} snot
+  candela {f}, candele {pl} :: {{slang}} snot
+===candidare===
+  candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|pres|ind}
+  candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|imp}
+===candidata===
+  candidate {f} :: {plural of|candidata}
 ===candidate===
-  candidate {f} :: {{plural of|candidata|lang=it}}
-  candidate :: {{conjugation of|candidare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  candidate :: {{conjugation of|candidare||2|p|imp|lang=it}}
-  candidate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|candidato}}
+  candidate {f} :: {plural of|candidata}
+  candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|pres|ind}
+  candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|imp}
+  candidate :: {[[feminine|Feminine]] plural|candidato}
+===candidato===
+  candidate :: {[[feminine|Feminine]] plural|candidato}
 ===cane===
   cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}}
     Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold!
@@ -643,27 +774,33 @@ Index: it it->en
   cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog
   cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer
 ===cani===
-  can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]|lang=it}} dog
+  can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]}} dog
   cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog
   cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer
+===cannella===
+  cannelle {f} :: {plural of|cannella}
 ===cannelle===
-  cannelle {f} :: {{plural of|cannella|lang=it}}
+  cannelle {f} :: {plural of|cannella}
+===canoa===
+  canoe :: {plural of|canoa}
 ===canoe===
-  canoe :: {{plural of|canoa|lang=it}}
+  canoe :: {plural of|canoa}
 ===cant===
-  cant (noun) {m|inv} :: {{apocopic form of|canto|lang=it}}
+  cant (noun) {m|inv} :: {{apocopic form of|canto}}
 ===caracal===
   caracal (noun) {m|inv} :: caracal
 ===card===
   card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card))
 ===cardinal===
-  cardinal (noun) {m|inv} :: {{apocopic form of|cardinale|lang=it}}
+  cardinal (noun) {m|inv} :: {{apocopic form of|cardinale}}
 ===care===
-  care (adjective form) {f|p} :: {{feminine plural of|caro|lang=it}}
+  care (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|caro}
 ===carne===
   carne {f}, carni {pl} :: meat
 ===carni===
   carne {f}, carni {pl} :: meat
+===caro===
+  care (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|caro}
 ===Carrara===
   Massa Carrara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Massa Carrara}}
 ===casa===
@@ -673,8 +810,9 @@ Index: it it->en
   casa {f}, case {pl} :: {{context|boardgame}} square
   casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words).
   casa {f}, case {pl} :: Company, firm.
+  case {f|p} :: {plural of|casa}
 ===case===
-  case {f|p} :: {{plural of|casa|lang=it}}
+  case {f|p} :: {plural of|casa}
   casa {f}, case {pl} :: house
   casa {f}, case {pl} :: home
   casa {f}, case {pl} :: shop
@@ -686,11 +824,13 @@ Index: it it->en
   Caserta {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Caserta}} {{gloss|town}}
 ===cast===
   cast (noun) {{g|inv}} :: cast {{gloss|people performing a movie}}
+===castrare===
+  castrato {{it-pp|castrat}} :: {past participle of|castrare}
 ===castrati===
   castrato {m}, castrati {pl} :: wether
   castrato {m}, castrati {pl} :: mutton
 ===castrato===
-  castrato {{it-pp|castrat}} :: {{past participle of|castrare|lang=it}}
+  castrato {{it-pp|castrat}} :: {past participle of|castrare}
   castrato {{it-adj|castrat}} :: castrated, gelded, neutered
   castrato {m}, castrati {pl} :: wether
   castrato {m}, castrati {pl} :: mutton
@@ -700,8 +840,10 @@ Index: it it->en
 ===Catanzaro===
   Catanzaro {{it-proper noun}} :: Catanzaro {{gloss|province}}
   Catanzaro {{it-proper noun}} :: Catanzaro {{gloss|town}}
+===causa===
+  cause {f} :: {plural of|causa}
 ===cause===
-  cause {f} :: {{plural of|causa|lang=it}}
+  cause {f} :: {plural of|causa}
 ===ce===
   ce (pronoun) :: (euphony of ci) us
 ===Ce===
@@ -742,13 +884,13 @@ Index: it it->en
   Chieti {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Chieti}} {{gloss|town}}
 ===ci===
   ci (pronoun) :: us.
-  ci (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} ourselves
+  ci (pronoun) :: {{reflexive}} ourselves
   ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun
     Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy.
   ci (pronoun) :: on it, about it, of it
   ci {{it-adv}} :: here, there
 ===Ci===
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
   ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun
     Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy.
@@ -780,10 +922,14 @@ Index: it it->en
   CO (abbreviation) :: Como (Italian town in Lombardia)
 ===cobra===
   cobra {m} {{inv}} :: cobra
+===coda===
+  code {f} :: {plural of|coda}
 ===code===
-  code {f} :: {{plural of|coda|lang=it}}
+  code {f} :: {plural of|coda}
 ===cognitive===
-  cognitive {f} :: {{form of|Feminine plural form|cognitivo|lang=it}}
+  cognitive {f} :: {Feminine plural form|cognitivo}
+===cognitivo===
+  cognitive {f} :: {Feminine plural form|cognitivo}
 ===coke===
   coke (noun) {m|inv} :: coke {{rfgloss|Italian}}
 ===cola===
@@ -792,9 +938,9 @@ Index: it it->en
 ===Colombia===
   Colombia (proper noun) {f} :: Colombia
 ===colon===
-  colon {m|inv} :: {{context|anatomy|lang=it}} colon
+  colon {m|inv} :: {{context|anatomy}} colon
 ===color===
-  color (noun) {m|inv} :: {{apocopic form of|colore|lang=it}}
+  color (noun) {m|inv} :: {{apocopic form of|colore}}
 ===colore===
   colore {m}, colori {pl} :: colour
 ===colori===
@@ -814,52 +960,76 @@ Index: it it->en
   come :: as soon as
     Come arrivò... :: As soon as he arrived...
 ===comma===
-  comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal|lang=it}} subsection
+  comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection
 ===commi===
-  comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal|lang=it}} subsection
+  comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection
 ===commutative===
-  commutative {f} :: {{feminine plural of|commutativo|lang=it}}
+  commutative {f} :: {feminine plural of|commutativo}
+===commutativo===
+  commutative {f} :: {feminine plural of|commutativo}
 ===Como===
   Como {{it-proper noun}} :: Como (province and town)
   Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet
 ===comparative===
-  comparative {f} :: {{feminine plural of|[[comparativo#Italian|comparativo]]}}
+  comparative {f} :: {feminine plural of|[[comparativo#Italian|comparativo]]}
+===comparativo===
+  comparative {f} :: {feminine plural of|[[comparativo#Italian|comparativo]]}
 ===complete===
-  complete {p} :: {{feminine of|completo#Adjective|completo}}
+  complete {p} :: {feminine of|completo}
+===completo===
+  complete {p} :: {feminine of|completo}
 ===compose===
   compose :: third-person singular past historic of comporre
 ===computer===
   computer {m|inv} :: computer (calculating device)
 ===con===
   con (conjunction) :: with or together
-  con (conjunction) :: {{context|rowing|lang=it}} coxed
+  con (conjunction) :: {{context|rowing}} coxed
+===concatenare===
+  concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|pres|ind}
+  concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|imp}
 ===concatenate===
-  concatenate :: {{conjugation of|concatenare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  concatenate :: {{conjugation of|concatenare||2|p|imp|lang=it}}
-  concatenate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|concatenato}}
+  concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|pres|ind}
+  concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|imp}
+  concatenate :: {[[feminine|Feminine]] plural|concatenato}
+===concatenato===
+  concatenate :: {[[feminine|Feminine]] plural|concatenato}
 ===concrete===
-  concrete {p} :: {{feminine of|concreto}}
+  concrete {p} :: {feminine of|concreto}
+===concreto===
+  concrete {p} :: {feminine of|concreto}
+===condensa===
+  condense {f} :: {plural of|condensa}
 ===condense===
-  condense {f} :: {{plural of|condensa|lang=it}}
+  condense {f} :: {plural of|condensa}
 ===condom===
   condom {m} {{inv}} :: condom
 ===Coppa===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
 ===copula===
   copula {f}, copule {pl} :: copula
   copula {f}, copule {pl} :: conjunction
-  copula :: {{conjugation of|copulare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  copula :: {{conjugation of|copulare||2|s|imp|lang=it}}
+  copula :: {conjugation of|copulare|3|s|pres|ind}
+  copula :: {conjugation of|copulare|2|s|imp}
+===copulare===
+  copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|pres|ind}
+  copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|imp}
+  copula :: {conjugation of|copulare|3|s|pres|ind}
+  copula :: {conjugation of|copulare|2|s|imp}
 ===copulate===
-  copulate :: {{conjugation of|copulare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  copulate :: {{conjugation of|copulare||2|p|imp|lang=it}}
-  copulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|copulato}}
+  copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|pres|ind}
+  copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|imp}
+  copulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|copulato}
+===copulato===
+  copulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|copulato}
 ===copule===
   copula {f}, copule {pl} :: copula
   copula {f}, copule {pl} :: conjunction
 ===corrigenda===
-  corrigenda {f} :: {{feminine of|corrigendo}}
+  corrigenda {f} :: {feminine of|corrigendo}
+===corrigendo===
+  corrigenda {f} :: {feminine of|corrigendo}
 ===Cosa===
   ne (pronoun) :: of it
     Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
@@ -867,14 +1037,16 @@ Index: it it->en
 ===Cosenza===
   Cosenza {{it-proper noun}} :: Cosenza {{gloss|province}}
   Cosenza {{it-proper noun}} :: Cosenza {{gloss|town}}
+===cosina===
+  cosine {f} :: {plural of|cosina}
 ===cosine===
-  cosine {f} :: {{plural of|cosina|lang=it}}
+  cosine {f} :: {plural of|cosina}
 ===Costa===
   Costa Rica {m} :: Costa Rica
 ===coulomb===
   coulomb {m|inv} :: coulomb
 ===country===
-  country (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} country music
+  country (noun) {m|inv} :: {{music}} country music
 ===coyote===
   coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote
 ===coyoti===
@@ -920,15 +1092,17 @@ Index: it it->en
   curriculum (noun) {m} :: curriculum vitae, CV
 ===curry===
   curry {m|inv} :: curry; curry powder
+===curva===
+  curve {f} :: {plural of|curva}
 ===curve===
-  curve {f} :: {{plural of|curva|lang=it}}
+  curve {f} :: {plural of|curva}
   curve :: feminine plural of curvo
 ===Cusio===
   Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola
 ===cute===
-  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person)
+  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person)
 ===cuti===
-  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person)
+  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person)
 ===d===
   d (letter) {m|f|inv} :: See under D
   Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region)
@@ -945,7 +1119,7 @@ Index: it it->en
     da Giovanni :: “at Giovanni’s house”
   da :: Common misspelling of dà
 ===dada===
-  dada (noun) {m} :: {{arts|lang=it}} Dada
+  dada (noun) {m} :: {{arts}} Dada
 ===dal===
   dal :: {{italbrac|contraction of [[da#Italian|da]] [[il#Italian|il]]}} from the
   dal :: since
@@ -967,8 +1141,10 @@ Index: it it->en
     interviste dal libro :: “interviews from the book”
     traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’”
     Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon”
+===dama===
+  dame {f} :: {plural of|dama}
 ===dame===
-  dame {f} :: {{plural of|dama|lang=it}}
+  dame {f} :: {plural of|dama}
 ===Dante===
   da (preposition) :: from
     Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona”
@@ -976,25 +1152,31 @@ Index: it it->en
     traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’”
     Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon”
 ===dare===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
   dare {m}, dari {pl} :: debit
   date :: second-person plural present tense of dare
   dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare
+  do (verb form) :: {first-person singular indicative present tense|dare}
+  dari {m} :: {plural of|dare}
 ===dari===
-  dari {m} :: {{plural of|dare|lang=it}}
+  dari {m} :: {plural of|dare}
   dare {m}, dari {pl} :: debit
 ===dark===
   dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music)
+===data===
+  date {f} :: {plural of|data}
 ===date===
-  date {f} :: {{plural of|data|lang=it}}
+  date {f} :: {plural of|data}
   date :: second-person plural present tense of dare
   date :: second-person plural imperative of dare
   date :: feminine plural of dato, past participle of dare
 ===dative===
-  dative :: {{form of|Feminine plural|[[dativo]]}}
+  dative :: {Feminine plural|[[dativo]]}
+===dativo===
+  dative :: {Feminine plural|[[dativo]]}
 ===de===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
 ===deca===
   deca- (prefix) :: deca-
@@ -1008,29 +1190,38 @@ Index: it it->en
 ===decibel===
   decibel (noun) {m|inv} :: decibel
 ===decile===
-  decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics|lang=it}} decile
-  decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry|lang=it}} decyl
+  decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics}} decile
+  decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry}} decyl
 ===decili===
-  decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics|lang=it}} decile
-  decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry|lang=it}} decyl
+  decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics}} decile
+  decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry}} decyl
 ===decompose===
   decompose :: third-person singular past historic of decomporre
 ===deduce===
   deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre.
+===defenestrare===
+  defenestrate (verb form) :: {[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|[[defenestrare]]}
 ===defenestrate===
-  defenestrate (verb form) :: {{form of|[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|[[defenestrare]]}}
+  defenestrate (verb form) :: {[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|[[defenestrare]]}
 ===deficit===
   deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical)
 ===dèi===
   dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god
 ===del===
   del :: of the, from the (+ a masculine noun in singular).
+===delegare===
+  delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|pres|ind}
+  delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|imp}
+===delegata===
+  delegate {f} :: {plural of|delegata}
 ===delegate===
   delegate {f} :: Feminine plural form of delegato
-  delegate {f} :: {{plural of|delegata|lang=it}}
-  delegate :: {{conjugation of|delegare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  delegate :: {{conjugation of|delegare||2|p|imp|lang=it}}
-  delegate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|delegato}}
+  delegate {f} :: {plural of|delegata}
+  delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|pres|ind}
+  delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|imp}
+  delegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|delegato}
+===delegato===
+  delegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|delegato}
 ===delineate===
   delineate :: second-person plural present tense and imperative of delineare
 ===delta===
@@ -1045,10 +1236,12 @@ Index: it it->en
   denigrate :: second-person plural present tense and imperative of denigrare
 ===depose===
   depose :: third-person singular past historic of deporre
+===deriva===
+  derive {f} {{plural}} :: {plural of|deriva}
 ===derivative===
   derivative {f} :: Feminine plural form of derivativo
 ===derive===
-  derive {f} {{plural}} :: {{plural of|deriva|lang=it}}
+  derive {f} {{plural}} :: {plural of|deriva}
 ===design===
   design (noun) {m|inv} :: design (industrial)
 ===destini===
@@ -1059,17 +1252,22 @@ Index: it it->en
   destino {m}, destini {pl} :: destination
   destino :: first-person singular present tense of destinare
   destino :: third-person plural present subjunctive and imperative of destare
+===detonare===
+  detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|pres|ind}
+  detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|imp}
 ===detonate===
-  detonate :: {{conjugation of|detonare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  detonate :: {{conjugation of|detonare||2|p|imp|lang=it}}
-  detonate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|detonato}}
+  detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|pres|ind}
+  detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|imp}
+  detonate :: {[[feminine|Feminine]] plural|detonato}
+===detonato===
+  detonate :: {[[feminine|Feminine]] plural|detonato}
 ===dia===
   dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare
   dia :: third-person singular imperative of dare
 ===dice===
   dice (verb form), infinitive: dire :: {{italbrac|[[third-person singular|Third-person singular]] [[present tense]] of [[dire]]}} Says.
 ===dici===
-  dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove|lang=it}}
+  dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove}}
 ===dieci===
   dieci {m|f|inv} :: ten
   dieci {m|inv}{f|plural} :: ten
@@ -1078,8 +1276,10 @@ Index: it it->en
   diesel (noun) {m|inv} :: diesel (engine; vehicle)
 ===digamma===
   digamma (noun) {m|inv} :: digamma (Greek letter)
+===digitare===
+  digito :: {conjugation of|digitare|1|s|pres|ind}
 ===digito===
-  digito :: {{conjugation of|digitare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  digito :: {conjugation of|digitare|1|s|pres|ind}
 ===dilettante===
   dilettante {{it-adj|dilettant|e|i}} :: amateur
   dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur
@@ -1088,7 +1288,9 @@ Index: it it->en
   dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur
   dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante
 ===diminutive===
-  diminutive {f} :: {{form of|feminine plural form|[[diminutivo]]}}
+  diminutive {f} :: {feminine plural form|[[diminutivo]]}
+===diminutivo===
+  diminutive {f} :: {feminine plural form|[[diminutivo]]}
 ===dio===
   dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god
 ===dire===
@@ -1097,12 +1299,16 @@ Index: it it->en
   discrete {f} (adjective form) :: Feminine plural form of discreto
 ===dissociative===
   dissociative {f} :: Feminine plural form of dissociativo
+===diva===
+  dive {f} :: {plural of|diva}
 ===dive===
-  dive {f} :: {{plural of|diva|lang=it}}
+  dive {f} :: {plural of|diva}
 ===divine===
-  divine (adjective form) :: {{form of|feminine plural form|divino|lang=it}}
+  divine (adjective form) :: {feminine plural form|divino}
+===divino===
+  divine (adjective form) :: {feminine plural form|divino}
 ===do===
-  do (verb form) :: {{form of|first-person singular indicative present tense|dare|lang=it}}
+  do (verb form) :: {first-person singular indicative present tense|dare}
   {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}do {m} (noun) :: do, the musical note
   {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}do {m} (noun) :: C (the musical note or key)
 ===dodi===
@@ -1127,7 +1333,7 @@ Index: it it->en
   dove :: {{interrogative}} where
     Dove vai? :: Where are you going?
 ===download===
-  download (noun) {m|inv} :: {{computing|lang=it}} download
+  download (noun) {m|inv} :: {{computing}} download
 ===drink===
   drink {m|inv} :: drink {{gloss|served beverage and mixed beverage}}
 ===drone===
@@ -1140,12 +1346,12 @@ Index: it it->en
     Ce ne sono due. :: “There are two (of them).”
 ===duo===
   duo {m|inv} :: duo
-  duo {m|inv} :: {{music|lang=it}} duet
+  duo {m|inv} :: {{music}} duet
 ===e===
   e (conjunction) :: and
   Pesaro e Urbino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Pesaro e Urbino}}
 ===è===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
   vero {{it-adj|ver}} :: true
     Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
@@ -1167,8 +1373,10 @@ Index: it it->en
   El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador
 ===elegantemente===
   elegantemente {{it-adv}} :: smartly, elegantly, stylishly
+===elsa===
+  else {f} :: {plural of|elsa}
 ===else===
-  else {f} :: {{plural of|elsa|lang=it}}
+  else {f} :: {plural of|elsa}
 ===Emilia===
   Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=[[Emilia]]-[[Romagna]]|g=f}} :: {{l|en|Emilia-Romagna}}
   Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}}
@@ -1176,44 +1384,67 @@ Index: it it->en
 ===emoticon===
   emoticon (noun), m {{inv}} :: emoticon
 ===empire===
-  empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete|lang=it}} to fill, to overflow
+  empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete}} to fill, to overflow
+===emulare===
+  emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|pres|ind}
+  emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|imp}
 ===emulate===
-  emulate :: {{conjugation of|emulare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  emulate :: {{conjugation of|emulare||2|p|imp|lang=it}}
-  emulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|emulato}}
+  emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|pres|ind}
+  emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|imp}
+  emulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|emulato}
+===emulato===
+  emulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|emulato}
 ===Enna===
   Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|province}}
   Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|town}}
+===enumerare===
+  enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind}
+  enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|imp}
 ===enumerate===
-  enumerate :: {{conjugation of|enumerare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  enumerate :: {{conjugation of|enumerare||2|p|imp|lang=it}}
-  enumerate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|enumerato}}
+  enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind}
+  enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|imp}
+  enumerate :: {[[feminine|Feminine]] plural|enumerato}
+===enumerato===
+  enumerate :: {[[feminine|Feminine]] plural|enumerato}
 ===epsilon===
   epsilon (noun) {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter)
 ===era===
   era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period
-  era {f}, ere {pl} :: {{geology|lang=it}} era
-  era :: {{form of|imperfect indicative third-person singular form|essere|lang=it}}
+  era {f}, ere {pl} :: {{geology}} era
+  era :: {imperfect indicative third-person singular form|essere}
   libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages)
     Il passaggio era libero. :: The passage was clear.
+===eradere===
+  erase{f} :: {conjugation of|eradere|3|s|[[past historic]]}
 ===erase===
-  erase{f} :: {{conjugation of|eradere||3|s|[[past historic]]|lang=it}}
+  erase{f} :: {conjugation of|eradere|3|s|[[past historic]]}
   erase{f} :: Plural of eraso
 ===ere===
   era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period
-  era {f}, ere {pl} :: {{geology|lang=it}} era
+  era {f}, ere {pl} :: {{geology}} era
+===eremita===
+  eremite {f} :: {plural of|eremita}
 ===eremite===
-  eremite {f} :: {{plural of|eremita|lang=it}}
+  eremite {f} :: {plural of|eremita}
 ===Eritrea===
   Eritrea {f} :: Eritrea
 ===errata===
-  errata {{s}} :: {{feminine of|errato#Adjective|errato}}
+  errata {{s}} :: {feminine of|errato}
+===errato===
+  errata {{s}} :: {feminine of|errato}
+===erudire===
+  erudite :: {conjugation of|erudire|2|p|pres|ind}
+  erudite :: {conjugation of|erudire|2|p|imp}
+===erudita===
+  erudite {f} :: {plural of|erudita}
 ===erudite===
   erudite {f} :: Feminine plural form of erudito
-  erudite {f} :: {{plural of|erudita|lang=it}}
-  erudite :: {{conjugation of|erudire||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  erudite :: {{conjugation of|erudire||2|p|imp|lang=it}}
-  erudite :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|erudito}}
+  erudite {f} :: {plural of|erudita}
+  erudite :: {conjugation of|erudire|2|p|pres|ind}
+  erudite :: {conjugation of|erudire|2|p|imp}
+  erudite :: {[[feminine|Feminine]] plural|erudito}
+===erudito===
+  erudite :: {[[feminine|Feminine]] plural|erudito}
 ===escudi===
   escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses)
 ===escudo===
@@ -1223,6 +1454,7 @@ Index: it it->en
 ===essere===
   essere {{it-verb}} :: to be
   essere {m}, esseri {pl} :: being
+  era :: {imperfect indicative third-person singular form|essere}
 ===esseri===
   essere {m}, esseri {pl} :: being
 ===est===
@@ -1233,14 +1465,19 @@ Index: it it->en
   eta (noun) {m|f|inv} :: eta (Greek letter)
 ===euro===
   euro {m}, euro {pl} :: euro {{qualifier|currency}}
+===evaporare===
+  evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind}
+  evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|imp}
 ===evaporate===
-  evaporate :: {{conjugation of|evaporare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  evaporate :: {{conjugation of|evaporare||2|p|imp|lang=it}}
-  evaporate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|evaporato}}
+  evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind}
+  evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|imp}
+  evaporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|evaporato}
+===evaporato===
+  evaporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|evaporato}
 ===evergreen===
   evergreen (adj) {m|f|inv} :: evergreen (always in style)
   evergreen (noun) {m|inv} :: A song or singer that is always in style
-  evergreen (noun) {m|inv} :: {{finance|lang=it}} revolving credit
+  evergreen (noun) {m|inv} :: {{finance}} revolving credit
 ===ex===
   ex {m|f|inv} :: ex (ex-boyfriend, girlfriend)
 ===f===
@@ -1251,38 +1488,44 @@ Index: it it->en
   fa :: third-person singular present tense of fare
   fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa'
   fa {{it-adv}} :: ago
-  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note)
+  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music}} fa (musical note)
   fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key)
   cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}}
     Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold!
 ===face===
-  face (verb form) :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare.
+  face (verb form) :: {{archaic}} third-person singular indicative present of fare.
 ===false===
-  false {p} :: {{feminine of|falso#Adjective|falso}}
+  false {p} :: {feminine of|falso}
+===falso===
+  false {p} :: {feminine of|falso}
 ===fan===
   fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower)
 ===fans===
   fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower)
 ===far===
-  far {{it-verb}} :: {{apocopic form of|[[fare#Italian|fare]]|lang=it}}
+  far {{it-verb}} :: {{apocopic form of|[[fare#Italian|fare]]}}
 ===farad===
   farad (noun) {m|inv} :: farad
 ===fare===
   fare {{it-verb}} {{transitive}} :: To do
   fare {{it-verb}} {{transitive}} :: To make
   fa :: third-person singular present tense of fare
-  face (verb form) :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare.
+  face (verb form) :: {{archaic}} third-person singular indicative present of fare.
+  fate (verb form) :: {second-person plural indicative present|[[fare]]}
+  fate (verb form) :: {second-person plural imperative|[[fare]]}
 ===farmi===
   ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun
     Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy.
 ===Faso===
   Burkina Faso {m} :: Burkina Faso
+===fata===
+  fate {f} :: {plural of|fata}
 ===fate===
-  fate (verb form) :: {{form of|second-person plural indicative present|[[fare]]}}
-  fate (verb form) :: {{form of|second-person plural imperative|[[fare]]}}
-  fate {f} :: {{plural of|fata|lang=it}}
+  fate (verb form) :: {second-person plural indicative present|[[fare]]}
+  fate (verb form) :: {second-person plural imperative|[[fare]]}
+  fate {f} :: {plural of|fata}
 ===fatti===
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
 ===fatto===
   ben {{it-adv}} :: Short form of bene.
@@ -1298,9 +1541,11 @@ Index: it it->en
 ===festival===
   festival (noun) {m|inv} :: festival
   festival (noun) {m|inv} :: worker's festival
+===fila===
+  file {f}{m}{{inv}} :: {plural of|fila}
 ===file===
-  file {f}{m}{{inv}} :: {{plural of|fila|lang=it}}
-  file {f}{m}{{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} file
+  file {f}{m}{{inv}} :: {plural of|fila}
+  file {f}{m}{{inv}} :: {{context|computing}} file
 ===Filomena===
   bo :: An interjection expressing doubt or indecision.
     Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back.
@@ -1308,17 +1553,17 @@ Index: it it->en
   finale {{it-adj|final|e|i}} :: final
   finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion
   finale {m}, finali {pl} :: finale
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
-  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial
-  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause
+  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial
+  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics}} termination, ending, final clause
 ===finali===
   finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion
   finale {m}, finali {pl} :: finale
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
-  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial
-  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause
+  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial
+  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics}} termination, ending, final clause
 ===Florida===
   Florida {{it-proper noun|g=f}} :: Florida
 ===focus===
@@ -1334,20 +1579,25 @@ Index: it it->en
 ===formoso===
   formoso {{it-adj|formos}} :: shapely, curvaceous
 ===formula===
-  formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry|lang=it}} formula
-  formula :: {{conjugation of|formulare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  formula :: {{conjugation of|formulare||2|s|imp|lang=it}}
+  formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry}} formula
+  formula :: {conjugation of|formulare|3|s|pres|ind}
+  formula :: {conjugation of|formulare|2|s|imp}
+===formulare===
+  formula :: {conjugation of|formulare|3|s|pres|ind}
+  formula :: {conjugation of|formulare|2|s|imp}
 ===formule===
-  formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry|lang=it}} formula
+  formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry}} formula
 ===forte===
   forte {{it-adj|fort|e|i}} :: strong
-  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed
+  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics}} stressed
     vocali forti :: stressed vowel
 ===forti===
-  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed
+  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics}} stressed
     vocali forti :: stressed vowel
+===fortuna===
+  fortune {f} :: {plural of|fortuna}
 ===fortune===
-  fortune {f} :: {{plural of|fortuna|lang=it}}
+  fortune {f} :: {plural of|fortuna}
 ===franca===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===frappé===
@@ -1364,14 +1614,21 @@ Index: it it->en
   Frosinone {{it-proper noun}} :: {{l|en|Frosinone}} {{gloss|town}}
 ===full===
   full {m|inv} :: full house (in poker)
+===fulminare===
+  fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}
+  fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|imp}
 ===fulminate===
-  fulminate :: {{conjugation of|fulminare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  fulminate :: {{conjugation of|fulminare||2|p|imp|lang=it}}
-  fulminate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|fulminato}}
+  fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}
+  fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|imp}
+  fulminate :: {[[feminine|Feminine]] plural|fulminato}
+===fulminato===
+  fulminate :: {[[feminine|Feminine]] plural|fulminato}
 ===furtive===
   furtive {f} :: Feminine plural form of furtivo
 ===future===
-  future (adjective form) {f|p} :: {{feminine plural of|[[futuro#Italian|futuro]]}}
+  future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|[[futuro#Italian|futuro]]}
+===futuro===
+  future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|[[futuro#Italian|futuro]]}
 ===g===
   g (letter) {m|f|inv} :: See under G
 ===G===
@@ -1381,15 +1638,19 @@ Index: it it->en
   gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material
 ===Gabon===
   Gabon {m} :: Gabon
+===gaffa===
+  gaffe {f}{f|inv} :: {plural of|gaffa}
 ===gaffe===
-  gaffe {f}{f|inv} :: {{plural of|gaffa|lang=it}}
+  gaffe {f}{f|inv} :: {plural of|gaffa}
   gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob
+===gallare===
+  gallo :: {conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}
 ===galli===
   gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock
 ===gallo===
   gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock
   gallo {{it-adj|gall}} :: Gallic
-  gallo :: {{conjugation of|gallare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  gallo :: {conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}
 ===Gambia===
   Gambia {m} :: Gambia
 ===gamma===
@@ -1402,8 +1663,10 @@ Index: it it->en
   gas {m} (noun) :: gas (state of matter, petroleum)
   gas {m} (noun) :: petrol
   gas {m} (noun) :: poison gas
+===gasolina===
+  gasoline {f} :: {plural of|gasolina}
 ===gasoline===
-  gasoline {f} :: {{plural of|gasolina|lang=it}}
+  gasoline {f} :: {plural of|gasolina}
 ===generalissimi===
   generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief
 ===generalissimo===
@@ -1430,16 +1693,18 @@ Index: it it->en
 ===Giovanni===
   da (preposition) :: At the house of,since
     da Giovanni :: “at Giovanni’s house”
+===giraffa===
+  giraffe {f} :: {plural of|giraffa}
 ===giraffe===
-  giraffe {f} :: {{plural of|giraffa|lang=it}}
+  giraffe {f} :: {plural of|giraffa}
 ===Giulia===
   Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia
 ===gnu===
   gnu {m|inv} :: gnu
 ===go===
-  go {m} (noun) :: {{board games|lang=it}} go
+  go {m} (noun) :: {{board games}} go
 ===goal===
-  goal {m} (noun), inv :: {{alternative spelling of|gol|lang=it}}
+  goal {m} (noun), inv :: {{alternative spelling of|gol}}
 ===Gorizia===
   Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Gorizia}} (province)
   Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Gorizia}} (town)
@@ -1447,13 +1712,20 @@ Index: it it->en
   gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people)
 ===gourmet===
   gourmet {m|f|inv} :: gourmet
+===graduare===
+  graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}
+  graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|imp}
 ===graduate===
-  graduate :: {{conjugation of|graduare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  graduate :: {{conjugation of|graduare||2|p|imp|lang=it}}
-  graduate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|graduato}}
+  graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}
+  graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|imp}
+  graduate :: {[[feminine|Feminine]] plural|graduato}
+===graduato===
+  graduate :: {[[feminine|Feminine]] plural|graduato}
 ===graffiti===
-  graffiti {m|p} :: {{plural of|graffito|lang=it}}
+  graffiti {m|p} :: {plural of|graffito}
   graffiti {m} :: Plural of graffito
+===graffito===
+  graffiti {m|p} :: {plural of|graffito}
 ===grate===
   grate {f} :: Feminine plural form of grato
 ===gratis===
@@ -1462,9 +1734,11 @@ Index: it it->en
 ===gratuito===
   gratuito {{it-adj|gratuit}} :: free, free of charge, gratis
   gratuito {{it-adj|gratuit}} :: gratuitous, unjustified
+===grazia===
+  grazie {f} :: {plural of|grazia}
 ===grazie===
   grazie (interjection) :: thank you, thanks!
-  grazie {f} :: {{plural of|grazia|lang=it}}
+  grazie {f} :: {plural of|grazia}
   grazie {f} :: thanks to, because of
 ===Grenada===
   Grenada {f} :: Grenada
@@ -1497,7 +1771,7 @@ Index: it it->en
   ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic)
   bo :: An interjection expressing doubt or indecision.
     Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back.
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===hai===
   dove (conjunction) :: where
@@ -1515,13 +1789,13 @@ Index: it it->en
 ===hertz===
   hertz (noun) {m|inv} :: hertz
 ===ho===
-  ho :: {{conjugation of|avere||1|s|pres|ind|lang=it}} - I have
+  ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have
   ne (pronoun) :: of it
     Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
     Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
 ===hobby===
   hobby {m|inv} :: hobby (activity)
-  hobby {m|inv} :: {{in the plural|lang=it}} hobbies
+  hobby {m|inv} :: {{in the plural}} hobbies
 ===hockey===
   hockey {m|inv} :: hockey
 ===home===
@@ -1547,32 +1821,43 @@ Index: it it->en
   il- (prefix) :: Variant of in- before the letter "l"
   {{Italian definite articles}}i {m|p} (article), singular: il :: the (see the usage notes)
 ===Il===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
   libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages)
     Il passaggio era libero. :: The passage was clear.
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===immature===
-  immature {p} :: {{feminine of|immaturo#Adjective|immaturo}}
+  immature {p} :: {feminine of|immaturo}
+===immaturo===
+  immature {p} :: {feminine of|immaturo}
 ===immobilizza===
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
     ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
 ===impala===
   impala {m|inv} :: impala
-  impala :: {{conjugation of|impalare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  impala :: {{conjugation of|impalare||2|s|imp|lang=it}}
+  impala :: {conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}
+  impala :: {conjugation of|impalare|2|s|imp}
+===impalare===
+  impala :: {conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}
+  impala :: {conjugation of|impalare|2|s|imp}
 ===imperative===
-  imperative {p} :: {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}
+  imperative {p} :: {feminine of|imperativo}
+===imperativo===
+  imperative {p} :: {feminine of|imperativo}
 ===Imperia===
   Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria
+===imporre===
+  impose :: {conjugation of|imporre|3|s|[[past historic]]}
 ===impose===
-  impose :: {{conjugation of|imporre||3|s|[[past historic]]|lang=it}}
+  impose :: {conjugation of|imporre|3|s|[[past historic]]}
 ===improvvisa===
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
     ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
 ===impure===
-  impure {p} :: {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}
+  impure {p} :: {feminine of|impuro}
+===impuro===
+  impure {p} :: {feminine of|impuro}
 ===in===
   in (preposition) :: in
   in (preposition) :: to
@@ -1586,15 +1871,22 @@ Index: it it->en
   incarcerate :: feminine plural past participle of incarcerare
 ===include===
   include (verb form) :: third-person singular indicative present of includere
+===incorporare===
+  incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}
+  incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|imp}
 ===incorporate===
-  incorporate :: {{conjugation of|incorporare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  incorporate :: {{conjugation of|incorporare||2|p|imp|lang=it}}
-  incorporate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|incorporato}}
+  incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}
+  incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|imp}
+  incorporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|incorporato}
+===incorporato===
+  incorporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|incorporato}
 ===India===
   India {f} ({{plural}} Indie) :: India
   India {f} ({{plural}} Indie) :: {{plural}}: the Indies
 ===indicative===
-  indicative {p} :: {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}
+  indicative {p} :: {feminine of|indicativo}
+===indicativo===
+  indicative {p} :: {feminine of|indicativo}
 ===indice===
   indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger
   indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating
@@ -1607,12 +1899,16 @@ Index: it it->en
   indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index
   indice {m}, indici {pl} :: indication, sign
   indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer
+===indigere===
+  indigo (verb form) :: {conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}
 ===indigo===
-  indigo (verb form) :: {{conjugation of|indigere||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  indigo (verb form) :: {conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}
 ===Indonesia===
   Indonesia {{it-proper noun|g=f}} :: Indonesia
 ===indulge===
-  indulge :: {{conjugation of|indulgere||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  indulge :: {conjugation of|indulgere|3|s|pres|ind}
+===indulgere===
+  indulge :: {conjugation of|indulgere|3|s|pres|ind}
 ===Inferno===
   da (preposition) :: from
     Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona”
@@ -1625,7 +1921,7 @@ Index: it it->en
   libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for)
     Ingresso libero. :: Free admission.
 ===interpretazione===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===interviste===
   da (preposition) :: from
@@ -1634,13 +1930,22 @@ Index: it it->en
     traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’”
     Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon”
 ===intuitive===
-  intuitive {f|p} :: {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}
+  intuitive {f|p} :: {feminine plural of|intuitivo}
+===intuitivo===
+  intuitive {f|p} :: {feminine plural of|intuitivo}
 ===invertebrate===
-  invertebrate {p} :: {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}
+  invertebrate {p} :: {feminine of|invertebrato}
+===invertebrato===
+  invertebrate {p} :: {feminine of|invertebrato}
+===investigare===
+  investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}
+  investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|imp}
 ===investigate===
-  investigate :: {{conjugation of|investigare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  investigate :: {{conjugation of|investigare||2|p|imp|lang=it}}
-  investigate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|investigato}}
+  investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}
+  investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|imp}
+  investigate :: {[[feminine|Feminine]] plural|investigato}
+===investigato===
+  investigate :: {[[feminine|Feminine]] plural|investigato}
 ===iota===
   iota (noun) {m|f|inv} :: iota {{gloss|Greek letter}}
   iota (noun) {m|f|inv} :: the letter j/J
@@ -1651,6 +1956,19 @@ Index: it it->en
 ===Isernia===
   Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (province)
   Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (town)
+===Italian===
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
+    Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
+  future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|[[futuro#Italian|futuro]]}
+  superlative {f} :: {feminine plural of|[[superlativo#Italian|superlativo]]}
+  comparative {f} :: {feminine plural of|[[comparativo#Italian|comparativo]]}
+  once {f|p} :: {plural of|[[oncia#Italian|oncia]]}
+  ti (pronoun) :: {{reflexive}} {second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}; you
+  sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|[[solo#Italian|solo]]}
+  sole {f} :: {plural of|[[sola#Italian|sola]]}
+  province {f|p} :: {plural of|[[provincia#Italian|provincia]]}
+  pale :: {plural of|[[pala#Italian|pala]]}
+  arrogante :: {present participle of|[[arrogare#Italian|arrogare]]}
 ===italiani===
   italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language)
 ===italiano===
@@ -1681,8 +1999,8 @@ Index: it it->en
 ===kave===
   kava {f}, kave {pl} :: kava
 ===kayak===
-  kayak (noun) {m|inv} :: {{boat|lang=it}} kayak
-  kayak (noun) {m|inv} :: {{sport|lang=it}} kayaking
+  kayak (noun) {m|inv} :: {{boat}} kayak
+  kayak (noun) {m|inv} :: {{sport}} kayaking
 ===ke===
   ke (pronoun) :: {{informal|often in Internet chat or in [[SMS]] messages}} who; which; what; that; than
 ===Kiribati===
@@ -1706,8 +2024,8 @@ Index: it it->en
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: her {{qualifier|direct object}}
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
     ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} la (musical note)
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} la (musical note)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} A (musical note and scale)
 ===La===
   La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}}
   La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}}
@@ -1717,7 +2035,7 @@ Index: it it->en
   lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal)
 ===lambda===
   lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: lambda (Greek letter)
-  lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: {{anatomy|lang=it}} lambda
+  lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: {{anatomy}} lambda
 ===lame===
   lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword)
 ===lami===
@@ -1729,20 +2047,24 @@ Index: it it->en
 ===lampe===
   lampa {f}, lampe {pl} :: lamp
   lampa {f}, lampe {pl} :: light
+===lana===
+  lane {f} :: {plural of|lana}
 ===lane===
-  lane {f} :: {{plural of|lana|lang=it}}
+  lane {f} :: {plural of|lana}
 ===langue===
-  langue :: {{conjugation of|languire||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  langue :: {conjugation of|languire|3|s|pres|ind}
+===languire===
+  langue :: {conjugation of|languire|3|s|pres|ind}
 ===Lanka===
   Sri Lanka {m} :: Sri Lanka
 ===Laos===
   Laos {{it-proper noun|g=m}} :: Laos
 ===larva===
   larva {f}, larve {pl} :: larva, grub
-  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton
+  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively}} shadow, skeleton
 ===larve===
   larva {f}, larve {pl} :: larva, grub
-  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton
+  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively}} shadow, skeleton
 ===lasagna===
   lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta
 ===lasagne===
@@ -1762,17 +2084,26 @@ Index: it it->en
   latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person)
   latino {{it-adj|latin}} :: Latin
 ===laudative===
-  laudative {f} :: {{feminine plural of|laudativo|lang=it}}
+  laudative {f} :: {feminine plural of|laudativo}
+===laudativo===
+  laudative {f} :: {feminine plural of|laudativo}
 ===Laura===
-  Laura {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}.
+  Laura {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}.
+===laureata===
+  laureate {f} :: {plural of|laureata}
 ===laureate===
   laureate {f} :: Feminine plural form of laureato
-  laureate {f} :: {{plural of|laureata|lang=it}}
-  laureate (verb) :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[laureato]]}}
+  laureate {f} :: {plural of|laureata}
+  laureate (verb) :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[laureato]]}
+===laureato===
+  laureate (verb) :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[laureato]]}
 ===lava===
-  lava (verb form) :: {{conjugation of|lavare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  lava (verb form) :: {{conjugation of|lavare||2|s|imp|lang=it}}
+  lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}
+  lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|2|s|imp}
   lava {f}, lave {pl} :: lava
+===lavare===
+  lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}
+  lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|2|s|imp}
 ===lave===
   lava {f}, lave {pl} :: lava
 ===le===
@@ -1802,7 +2133,7 @@ Index: it it->en
 ===li===
   li (pronoun) :: them.
 ===liberi===
-  libero {m}, liberi {pl} :: {{football|lang=it}} sweeper.
+  libero {m}, liberi {pl} :: {{football}} sweeper.
 ===Liberia===
   Liberia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Liberia}}
 ===libero===
@@ -1817,16 +2148,18 @@ Index: it it->en
   libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software")
     Software libero. :: Free software.
   libero (verb form) :: first-person singular present tense of liberare
-  libero {m}, liberi {pl} :: {{football|lang=it}} sweeper.
+  libero {m}, liberi {pl} :: {{football}} sweeper.
+===libra===
+  libre {f} :: {plural of|libra}
 ===libre===
-  libre {f} :: {{plural of|libra|lang=it}}
+  libre {f} :: {plural of|libra}
 ===libri===
   libro {m}, libri {pl} :: book
-  libro {m}, libri {pl} :: {{botany|lang=it}} phloem
+  libro {m}, libri {pl} :: {{botany}} phloem
   libro {m}, libri {pl} :: omasum
 ===libro===
   libro {m}, libri {pl} :: book
-  libro {m}, libri {pl} :: {{botany|lang=it}} phloem
+  libro {m}, libri {pl} :: {{botany}} phloem
   libro {m}, libri {pl} :: omasum
   da (preposition) :: from
     Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona”
@@ -1837,31 +2170,33 @@ Index: it it->en
   Liechtenstein {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Liechtenstein}}
 ===lift===
   lift (noun) {m|inv} :: lift / elevator operator
-  lift (noun) {m|inv} :: {{tennis|lang=it}} topspin
+  lift (noun) {m|inv} :: {{tennis}} topspin
 ===lifting===
-  lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting
+  lifting {m|inv} :: {{surgery}} face-lift, lifting
 ===Liguria===
   Liguria {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Liguria}}
+===limare===
+  limo :: {conjugation of|limare|1|s|pres|ind}
 ===limi===
   limo {m}, limi {pl} :: mud, slime
   limo {m}, limi {pl} :: silt
 ===limo===
   limo {m}, limi {pl} :: mud, slime
   limo {m}, limi {pl} :: silt
-  limo :: {{conjugation of|limare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  limo :: {conjugation of|limare|1|s|pres|ind}
 ===line===
   line {f|inv} :: line management
   line {f|inv} :: editing (of a TV programme)
 ===lingua===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===link===
-  link {m} (noun) {{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} link {{qualifier|hyperlink}}
+  link {m} (noun) {{inv}} :: {{context|computing}} link {{qualifier|hyperlink}}
 ===lite===
   lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight
-  lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit
+  lite {f}, liti {pl} :: {{legal}} A suit, lawsuit
 ===liti===
   lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight
-  lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit
+  lite {f}, liti {pl} :: {{legal}} A suit, lawsuit
 ===live===
   live (adjective) {{inv}} :: Performed or recorded live
 ===Livorno===
@@ -1872,19 +2207,25 @@ Index: it it->en
     Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it.
 ===lob===
   lob {m|inv} :: lob (in ball games)
+===locare===
+  loco :: {conjugation of|locare|1|s|pres|ind}
+  locate :: {conjugation of|locare|2|p|pres|ind}
+  locate :: {conjugation of|locare|2|p|imp}
 ===locate===
-  locate :: {{conjugation of|locare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  locate :: {{conjugation of|locare||2|p|imp|lang=it}}
-  locate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|locato}}
+  locate :: {conjugation of|locare|2|p|pres|ind}
+  locate :: {conjugation of|locare|2|p|imp}
+  locate :: {[[feminine|Feminine]] plural|locato}
 ===locative===
   locative {f} :: Feminine plural form of locativo
+===locato===
+  locate :: {[[feminine|Feminine]] plural|locato}
 ===lochi===
   loco {m}, lochi {pl} :: A place.
   loco {m}, lochi {pl} :: A written passage.
 ===loco===
   loco {m}, lochi {pl} :: A place.
   loco {m}, lochi {pl} :: A written passage.
-  loco :: {{conjugation of|locare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  loco :: {conjugation of|locare|1|s|pres|ind}
 ===Lodi===
   Lodi {{it-proper noun}} :: {{l|en|Lodi}}
 ===Lorenzo===
@@ -1896,6 +2237,8 @@ Index: it it->en
 ===lui===
   lui (pronoun) :: he
   lui (pronoun) :: him (indirect form of lui used after a preposition)
+===luna===
+  lune {f} :: {plural of|luna}
 ===Luna===
   da (preposition) :: from
     Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona”
@@ -1903,12 +2246,12 @@ Index: it it->en
     traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’”
     Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon”
 ===lune===
-  lune {f} :: {{plural of|luna|lang=it}}
+  lune {f} :: {plural of|luna}
 ===lupi===
   tempo {m}, tempi {pl} :: weather
     tempo da lupi :: lousy weather
 ===lupus===
-  lupus {m} (noun) {{inv}} :: {{disease|lang=it}} lupus
+  lupus {m} (noun) {{inv}} :: {{disease}} lupus
 ===m===
   m (letter) {m|f|inv} :: See under M
   bo :: An interjection expressing doubt or indecision.
@@ -1927,7 +2270,7 @@ Index: it it->en
   Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province
 ===maestoso===
   maestoso {{it-adj|maestos}} :: majestic
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
 ===magenta===
   magenta (adjective) {{inv}} :: magenta
   magenta (noun) {m|inv} :: magenta
@@ -1944,7 +2287,7 @@ Index: it it->en
 ===mail===
   mail {f|inv} :: email
 ===mal===
-  mal {m} (noun) {{inv}} :: {{apocopic form of|male|lang=it}}
+  mal {m} (noun) {{inv}} :: {{apocopic form of|male}}
 ===Malawi===
   Malawi {m} :: Malawi
 ===male===
@@ -1961,7 +2304,7 @@ Index: it it->en
 ===management===
   management {m|inv} :: management
 ===manga===
-  manga {m} {{inv}} :: {{manga|lang=it}} A manga
+  manga {m} {{inv}} :: {{manga}} A manga
 ===manganese===
   manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese
 ===manganesi===
@@ -1996,7 +2339,9 @@ Index: it it->en
   marina {f}, marine {pl} :: navy
   marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside
 ===marinara===
-  marinara {f} :: {{feminine of|marinaro|lang=it}}
+  marinara {f} :: {feminine of|marinaro}
+===marinaro===
+  marinara {f} :: {feminine of|marinaro}
 ===marine===
   marina {f}, marine {pl} :: coast
   marina {f}, marine {pl} :: seascape
@@ -2006,7 +2351,7 @@ Index: it it->en
 ===Massa===
   Massa Carrara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Massa Carrara}}
 ===Massimo===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===Matera===
   Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (province)
@@ -2017,14 +2362,16 @@ Index: it it->en
   Mauritius {{it-proper noun|g=m}} :: Mauritius
 ===me===
   me (pronoun), personal, objective case :: to me
+===medicina===
+  medicine {f} :: {plural of|medicina}
 ===medicine===
-  medicine {f} :: {{plural of|medicina|lang=it}}
+  medicine {f} :: {plural of|medicina}
 ===mela===
   mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit)
 ===mele===
   mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit)
 ===men===
-  men (adverb) :: {{apocopic form of|meno|lang=it}}
+  men (adverb) :: {{apocopic form of|meno}}
 ===menu===
   menu {m} (noun) {{inv}} :: menu
 ===meri===
@@ -2033,10 +2380,10 @@ Index: it it->en
   Messina {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Messina}} (province)
   Messina {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Messina}} (town)
 ===metal===
-  metal {m|inv} :: {{music|lang=it}} metal
+  metal {m|inv} :: {{music}} metal
 ===mi===
   mi (pronoun), first person, objective case :: me
-  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi.
+  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music}} The third note, mi.
   mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: E (musical note or key)
   mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: mu (Greek letter)
 ===MI===
@@ -2046,7 +2393,7 @@ Index: it it->en
 ===miasmi===
   miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma
 ===Michael===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
 ===Micronesia===
   Micronesia {f} :: Micronesia
@@ -2058,54 +2405,68 @@ Index: it it->en
   milione {m}, milioni {pl} :: million
 ===milli===
   milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10<sup>-3</sup>)
+===mina===
+  mine {f} :: {plural of|mina}
+===minare===
+  mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|ind}
+  mini :: {conjugation of|minare|1|s|pres|sub}
+  mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|sub}
+  mini :: {conjugation of|minare|3|s|pres|sub}
+  mini :: {conjugation of|minare|3|s|imp}
 ===mine===
-  mine {f} :: {{plural of|mina|lang=it}}
+  mine {f} :: {plural of|mina}
 ===mini===
   mini {f|inv} :: miniskirt
-  mini :: {{conjugation of|minare||2|s|pres|ind|lang=it}}
-  mini :: {{conjugation of|minare||1|s|pres|sub|lang=it}}
-  mini :: {{conjugation of|minare||2|s|pres|sub|lang=it}}
-  mini :: {{conjugation of|minare||3|s|pres|sub|lang=it}}
-  mini :: {{conjugation of|minare||3|s|imp|lang=it}}
+  mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|ind}
+  mini :: {conjugation of|minare|1|s|pres|sub}
+  mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|sub}
+  mini :: {conjugation of|minare|3|s|pres|sub}
+  mini :: {conjugation of|minare|3|s|imp}
 ===minute===
-  minute (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+===minuto===
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
 ===MM===
   MM :: Marina Militare
 ===mobile===
   mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile
   mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: moving
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural|lang=it}} furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture
   mobile {m}, mobili {pl} :: mobile {{gloss|cellular phone}}
 ===mobili===
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural|lang=it}} furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture
   mobile {m}, mobili {pl} :: mobile {{gloss|cellular phone}}
 ===Modena===
   Modena {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Modena}} (province)
   Modena {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Modena}} (town)
 ===mole===
-  mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics|lang=it}} mole
+  mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole
 ===moli===
-  mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics|lang=it}} mole
+  mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole
 ===Molise===
   Molise {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Molise}}
 ===Monaco===
   Monaco {m}{f} :: Monaco
   Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera)
 ===Mondo===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
 ===monetario===
   monetario {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}} :: monetary
 ===Mongolia===
   Mongolia {{it-proper noun|g=f}} :: Mongolia
+===mora===
+  more {f} :: {plural of|mora}
 ===more===
-  more {f} :: {{plural of|mora|lang=it}}
-  more (verb form) :: {{slang|lang=it}} {{form of|Third-person singular indicative present|[[morire]]}}
+  more {f} :: {plural of|mora}
+  more (verb form) :: {{slang}} {Third-person singular indicative present|[[morire]]}
 ===mori===
   moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree
   moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person)
+===morire===
+  more (verb form) :: {{slang}} {Third-person singular indicative present|[[morire]]}
 ===moro===
   moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree
   moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person)
@@ -2114,26 +2475,38 @@ Index: it it->en
   moro {{it-adj|mor}} :: dark-skinned
 ===morose===
   morose (adjective form) :: feminine plural of moroso
+===mota===
+  mote {f} :: {plural of|mota}
 ===mote===
-  mote {f} :: {{plural of|mota|lang=it}}
+  mote {f} :: {plural of|mota}
 ===mouse===
-  mouse {m|inv} :: {{computing|lang=it}} mouse (for a PC)
+  mouse {m|inv} :: {{computing}} mouse (for a PC)
 ===mozzarella===
   mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella
 ===mozzarelle===
   mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella
 ===mu===
   mu {m|f|inv} :: The name of the letter M
+===mula===
+  mule {f} :: {plural of|mula}
 ===mule===
-  mule {f} :: {{plural of|mula|lang=it}}
+  mule {f} :: {plural of|mula}
+===multare===
+  multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|ind}
+  multi :: {conjugation of|multare|1|s|pres|sub}
+  multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|sub}
+  multi :: {conjugation of|multare|3|s|pres|sub}
+  multi :: {conjugation of|multare|3|s|imp}
 ===multi===
-  multi :: {{conjugation of|multare||2|s|pres|ind|lang=it}}
-  multi :: {{conjugation of|multare||1|s|pres|sub|lang=it}}
-  multi :: {{conjugation of|multare||2|s|pres|sub|lang=it}}
-  multi :: {{conjugation of|multare||3|s|pres|sub|lang=it}}
-  multi :: {{conjugation of|multare||3|s|imp|lang=it}}
+  multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|ind}
+  multi :: {conjugation of|multare|1|s|pres|sub}
+  multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|sub}
+  multi :: {conjugation of|multare|3|s|pres|sub}
+  multi :: {conjugation of|multare|3|s|imp}
+===musa===
+  muse {f} :: {plural of|musa}; Muses
 ===muse===
-  muse {f} :: {{plural of|musa|lang=it}}; Muses
+  muse {f} :: {plural of|musa}; Muses
 ===musica===
   musica {f}, musiche {pl} :: music
   musica :: third-person singular present tense of musicare
@@ -2153,7 +2526,7 @@ Index: it it->en
   nu {m|f|inv} :: The name of the letter N
   n (letter) {m|f|inv} :: See under N
 ===nadir===
-  nadir {m} :: {{astronomy|lang=it}} nadir
+  nadir {m} :: {{astronomy}} nadir
 ===Nairobi===
   Nairobi {{it-proper noun|g=f}} :: Nairobi
 ===Namibia===
@@ -2161,13 +2534,17 @@ Index: it it->en
   Namibia {f} :: Namibia
 ===nano===
   nano- (prefix) :: nano-
+===natura===
+  nature {f} :: {plural of|natura}
 ===nature===
-  nature {f} :: {{plural of|natura|lang=it}}
+  nature {f} :: {plural of|natura}
   nature {{inv}} :: natural
 ===Nauru===
   Nauru {m} :: {{l|en|Nauru}}
+===navigare===
+  navigo :: {conjugation of|navigare|1|s|pres|ind}
 ===navigo===
-  navigo :: {{conjugation of|navigare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  navigo :: {conjugation of|navigare|1|s|pres|ind}
 ===ne===
   ne {{it-adv}} :: from there
     Ne sono venuto. :: “I have come from there.”
@@ -2176,7 +2553,7 @@ Index: it it->en
     Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
   ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English)
     Ce ne sono due. :: “There are two (of them).”
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===Ne===
   ne {{it-adv}} :: from there
@@ -2185,16 +2562,18 @@ Index: it it->en
     Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
     Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
 ===nebula===
-  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud
+  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic}} fog, mist; cloud
   nebula {f}, nebule {pl} :: nebula
 ===nebule===
-  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud
+  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic}} fog, mist; cloud
   nebula {f}, nebule {pl} :: nebula
 ===nebulosa===
   nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula
-  nebulosa {f} (adjective form) :: {{feminine of|nebuloso|lang=it}}
+  nebulosa {f} (adjective form) :: {feminine of|nebuloso}
 ===nebulose===
   nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula
+===nebuloso===
+  nebulosa {f} (adjective form) :: {feminine of|nebuloso}
 ===negri===
   negro {m}, negri {pl} :: black, coloured
 ===negro===
@@ -2210,7 +2589,7 @@ Index: it it->en
 ===newton===
   newton {m} (noun) :: newton
 ===ni===
-  ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
+  ni {{it-adv}} :: {{informal}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
   ni (noun) {m|f|inv} :: nu (Greek letter)
 ===Nicaragua===
   Nicaragua (proper noun) {m} :: Nicaragua
@@ -2227,10 +2606,12 @@ Index: it it->en
   noi :: we; us
   vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you
     (noi) vi amiamo :: we love you
+===nomare===
+  nomo (verb form) :: {conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}
 ===nominative===
   nominative {f} :: Feminine plural form of nominativo.
 ===nomo===
-  nomo (verb form) :: {{conjugation of|nomare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  nomo (verb form) :: {conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}
 ===non===
   non :: not
   non :: un-
@@ -2240,9 +2621,13 @@ Index: it it->en
 ===nono===
   none {f} (adjective), plural :: (feminine plural form of nono) ninth
   none {f} (noun), plural :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction)
+===nota===
+  note {f} :: {plural of|nota}
 ===note===
-  note {p} :: {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}}
-  note {f} :: {{plural of|nota|lang=it}}
+  note {p} :: {feminine plural of|noto}
+  note {f} :: {plural of|nota}
+===noto===
+  note {p} :: {feminine plural of|noto}
 ===Novara===
   Novara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Novara}} (province)
   Novara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Novara}} (town)
@@ -2250,13 +2635,15 @@ Index: it it->en
   nove {m|f|inv} :: nine
   nove {m|inv}{f|plural} :: nine
   nove {m|inv}{f|plural} :: nine o'clock
-  dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove|lang=it}}
+  dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove}}
 ===nu===
   nu {m|f|inv} :: The name of the letter N
 ===nude===
   nude {f} :: Feminine plural form of nudo
 ===nulle===
-  nulle {f} :: {{feminine plural of|nullo|lang=it}}
+  nulle {f} :: {feminine plural of|nullo}
+===nullo===
+  nulle {f} :: {feminine plural of|nullo}
 ===numerale===
   numerale {{it-adj|numeral|e|i}} :: numeric
   numerale {m}, numerali {pl} :: numeral
@@ -2267,7 +2654,7 @@ Index: it it->en
   Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (town)
 ===o===
   o (conjunction) :: or
-  o (verb) :: {{misspelling of|ho|lang=it}}
+  o (verb) :: {{misspelling of|ho}}
 ===obsolete===
   obsolete {{{f|p}}} (adjective form), feminine plural form of: obsoleto :: Feminine plural form of obsoleto
 ===obsoleto===
@@ -2279,8 +2666,10 @@ Index: it it->en
 ===Oggi===
   cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}}
     Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold!
+===oliva===
+  olive {f} :: {plural of|oliva}
 ===olive===
-  olive {f} :: {{plural of|oliva|lang=it}}
+  olive {f} :: {plural of|oliva}
 ===Oman===
   Oman {{it-proper noun|g=m}} :: Oman
 ===omega===
@@ -2288,22 +2677,30 @@ Index: it it->en
 ===omicron===
   omicron (noun) {m|inv} :: omicron (Greek letter)
 ===once===
-  once {f|p} :: {{plural of|[[oncia#Italian|oncia]]|lang=it}}
+  once {f|p} :: {plural of|[[oncia#Italian|oncia]]}
+===oncia===
+  once {f|p} :: {plural of|[[oncia#Italian|oncia]]}
 ===online===
   online {{inv}} (Also: on line, on-line) :: online
 ===opero===
   opero :: first-person singular present tense of operare
 ===or===
-  or {{it-adv}} :: {{apocopic form of|ora|lang=it}}
+  or {{it-adv}} :: {{apocopic form of|ora}}
+===ora===
+  ore :: {plural of|ora} (hours)
+===ordinata===
+  ordinate {f} :: {plural of|ordinata}
 ===ordinate===
-  ordinate {f} :: {{plural of|ordinata|lang=it}}
-  ordinate {p} :: {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}}
+  ordinate {f} :: {plural of|ordinata}
+  ordinate {p} :: {feminine of|ordinato}
   ordinate :: second-person plural present tense of ordinare
   ordinate :: second-person plural present subjunctive of ordinare
   ordinate :: second-person plural imperative of ordinare
   ordinate :: feminine plural past participle of ordinare
+===ordinato===
+  ordinate {p} :: {feminine of|ordinato}
 ===ore===
-  ore :: {{plural of|ora|lang=it}} (hours)
+  ore :: {plural of|ora} (hours)
 ===Oristano===
   Oristano {{it-proper noun}} :: {{l|en|Oristano}} {{gloss|province}}
   Oristano {{it-proper noun}} :: {{l|en|Oristano}} {{gloss|town}}
@@ -2312,35 +2709,42 @@ Index: it it->en
 ===ortoepie===
   ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy
 ===oscar===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===Oslo===
   Oslo {{it-proper noun|g=f}} :: Oslo
 ===osso===
-  osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton|lang=it}} bone
+  osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton}} bone
   osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: stone (in fruits)
 ===Ossola===
   Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola
 ===osteo===
-  osteo- :: {{anatomy|lang=it}} osteo-
+  osteo- :: {{anatomy}} osteo-
 ===otto===
-  otto (cardinal number) {m|f|inv} :: {{cardinal|lang=it}} eight
+  otto (cardinal number) {m|f|inv} :: {{cardinal}} eight
   otto (noun) {m|inv}{f|plural} :: eight
   otto (noun) {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock
 ===p===
   p (letter) {m|f|inv} :: See under P
 ===P===
   p (letter) {m|f|inv} :: See under P
+===paginare===
+  paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|pres|ind}
+  paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|imp|}
 ===paginate===
-  paginate :: {{conjugation of|paginare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  paginate :: {{conjugation of|paginare||2|p|imp||lang=it}}
-  paginate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[paginato]]}}
+  paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|pres|ind}
+  paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|imp|}
+  paginate :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[paginato]]}
+===paginato===
+  paginate :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[paginato]]}
 ===Pakistan===
   Pakistan {m} :: Pakistan
+===pala===
+  pale :: {plural of|[[pala#Italian|pala]]}
 ===Palau===
   Palau {{it-proper noun|g=m}} :: Palau
 ===pale===
-  pale :: {{plural of|[[pala#Italian|pala]]|lang=it}}
+  pale :: {plural of|[[pala#Italian|pala]]}
 ===Palermo===
   Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en||Palermo}} (province)
   Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (city)
@@ -2373,8 +2777,11 @@ Index: it it->en
   ne (pronoun) :: of it
     Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
     Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
+===parola===
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
+    Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
 ===parole===
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
   parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words
     Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo.
@@ -2389,15 +2796,17 @@ Index: it it->en
   libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages)
     Il passaggio era libero. :: The passage was clear.
 ===password===
-  password (noun) {f|inv} :: {{computing|lang=it}} password
+  password (noun) {f|inv} :: {{computing}} password
 ===patata===
   patata {f}, patate {pl} :: potato
   patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina)
 ===patate===
   patata {f}, patate {pl} :: potato
   patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina)
+===pausa===
+  pause {f} :: {plural of|pausa}
 ===pause===
-  pause {f} :: {{plural of|pausa|lang=it}}
+  pause {f} :: {plural of|pausa}
 ===Pavia===
   Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (province)
   Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (town)
@@ -2408,13 +2817,20 @@ Index: it it->en
 ===però===
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
     ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
+===perseverare===
+  perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}
+  perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|imp}
 ===perseverate===
-  perseverate :: {{conjugation of|perseverare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  perseverate :: {{conjugation of|perseverare||2|p|imp|lang=it}}
-  perseverate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|perseverato}}
+  perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}
+  perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|imp}
+  perseverate :: {[[feminine|Feminine]] plural|perseverato}
+===perseverato===
+  perseverate :: {[[feminine|Feminine]] plural|perseverato}
 ===Perugia===
   Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Perugia}} (province)
   Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Perugia}} (town)
+===pesare===
+  peso :: {conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}
 ===Pesaro===
   Pesaro e Urbino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Pesaro e Urbino}}
 ===pesca===
@@ -2422,11 +2838,14 @@ Index: it it->en
   pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|colour}}
   pesca {inv} (adjective) :: peach {{gloss|in colour}}
   pesca {f}, pesche {pl} :: fishing
-  pesca (verb form) :: {{conjugation of|pescare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  pesca (verb form) :: {{conjugation of|pescare||2|s|imp|lang=it}}
+  pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}
+  pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|2|s|imp}
 ===Pescara===
   Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (province)
   Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (town)
+===pescare===
+  pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}
+  pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|2|s|imp}
 ===pesce===
   pesce {m}, pesci {pl} :: fish
 ===pesche===
@@ -2439,7 +2858,7 @@ Index: it it->en
   peso {m}, pesi {pl} :: weight
 ===peso===
   peso {m}, pesi {pl} :: weight
-  peso :: {{conjugation of|pesare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  peso :: {conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}
 ===phi===
   phi (noun) {m|inv} :: phi (Greek letter)
 ===pi===
@@ -2468,30 +2887,37 @@ Index: it it->en
 ===pie===
   pie {f} :: Feminine plural form of pio
 ===Pietro===
-  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint
+  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} saint
     San Pietro :: “Saint Peter”
+===pipa===
+  pipe {f} :: {plural of|pipa}
 ===pipe===
-  pipe {f} :: {{plural of|pipa|lang=it}}
+  pipe {f} :: {plural of|pipa}
 ===Pistoia===
   Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province)
   Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (town)
 ===pizza===
   pizza {f}, pizze {pl} :: pizza
-  pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial|lang=it}} bore
+  pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial}} bore
 ===pizze===
   pizza {f}, pizze {pl} :: pizza
-  pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial|lang=it}} bore
+  pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial}} bore
+===pizzicare===
+  pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {past participle of|pizzicare}
 ===pizzicati===
-  pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music||lang=it}} pizzicato
+  pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music|}} pizzicato
 ===pizzicato===
-  pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {{past participle of|pizzicare|lang=it}}
-  pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music||lang=it}} pizzicato
+  pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {past participle of|pizzicare}
+  pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music|}} pizzicato
 ===plasma===
-  plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology|lang=it}} plasma
-  plasma :: {{conjugation of|plasmare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  plasma :: {{conjugation of|plasmare||2|s|imp|lang=it}}
+  plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology}} plasma
+  plasma :: {conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}
+  plasma :: {conjugation of|plasmare|2|s|imp}
+===plasmare===
+  plasma :: {conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}
+  plasma :: {conjugation of|plasmare|2|s|imp}
 ===plasmi===
-  plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology|lang=it}} plasma
+  plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology}} plasma
 ===play===
   play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key)
   play! :: used to start a game of Tennis
@@ -2500,16 +2926,19 @@ Index: it it->en
     Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy.
 ===poeta===
   poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex)
-  poeta :: {{conjugation of|poetare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  poeta :: {{conjugation of|poetare||2|s|imp|lang=it}}
+  poeta :: {conjugation of|poetare|3|s|pres|ind}
+  poeta :: {conjugation of|poetare|2|s|imp}
+===poetare===
+  poeta :: {conjugation of|poetare|3|s|pres|ind}
+  poeta :: {conjugation of|poetare|2|s|imp}
 ===poeti===
   poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex)
 ===poker===
   poker {m|inv} :: poker (card game)
 ===polli===
-  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat)
+  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat)
 ===pollo===
-  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat)
+  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat)
 ===porcine===
   porcine {f} :: Feminine plural form of porcino
 ===Pordenone===
@@ -2525,14 +2954,19 @@ Index: it it->en
   porto {m} ({f} porta, {m} {p} porti, {m} {f} porte) :: past participle of porgere
   porto :: first-person singular present tense of portare
 ===postino===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
+===postulare===
+  postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}
+  postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|imp}
 ===postulate===
-  postulate :: {{conjugation of|postulare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  postulate :: {{conjugation of|postulare||2|p|imp|lang=it}}
-  postulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|postulato}}
+  postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}
+  postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|imp}
+  postulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|postulato}
+===postulato===
+  postulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|postulato}
 ===potato===
   potato {{it-pp|potat}} :: past participle of potare
 ===Potenza===
@@ -2541,18 +2975,24 @@ Index: it it->en
 ===Prato===
   Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (province)
   Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (town)
+===precidere===
+  precise {f} :: {conjugation of|precidere|3|s|[[past historic]]}
 ===precise===
-  precise {p} :: {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}}
+  precise {p} :: {feminine of|preciso}
   precise {f} :: Plural of preciso
-  precise {f} :: {{conjugation of|precidere||3|s|[[past historic]]|lang=it}}
+  precise {f} :: {conjugation of|precidere|3|s|[[past historic]]}
+===preciso===
+  precise {p} :: {feminine of|preciso}
 ===predicate===
   predicate :: second-person plural present tense and imperative of predicare
 ===premature===
   premature :: Feminine plural form of prematuro
 ===premier===
   premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title)
+===preporre===
+  prepose :: {conjugation of|preporre|3|s|[[past historic]]}
 ===prepose===
-  prepose :: {{conjugation of|preporre||3|s|[[past historic]]|lang=it}}
+  prepose :: {conjugation of|preporre|3|s|[[past historic]]}
 ===presidente===
   presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief
   presidente {m}, presidenti {pl} :: president
@@ -2569,10 +3009,15 @@ Index: it it->en
   primavera {f}, primavere {pl} :: primrose
 ===privacy===
   privacy {f|inv} :: privacy
+===procrastinare===
+  procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|pres|ind}
+  procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|imp}
 ===procrastinate===
-  procrastinate :: {{conjugation of|procrastinare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  procrastinate :: {{conjugation of|procrastinare||2|p|imp|lang=it}}
-  procrastinate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato}}
+  procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|pres|ind}
+  procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|imp}
+  procrastinate :: {[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato}
+===procrastinato===
+  procrastinate :: {[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato}
 ===produce===
   produce :: third-person singular indicative present of produrre
 ===progetti===
@@ -2582,16 +3027,25 @@ Index: it it->en
   progetto :: first-person singular present tense of progettare
 ===propaganda===
   propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda
-  propaganda :: {{conjugation of|propagandare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  propaganda :: {{conjugation of|propagandare||2|s|imp|lang=it}}
+  propaganda :: {conjugation of|propagandare|3|s|pres|ind}
+  propaganda :: {conjugation of|propagandare|2|s|imp}
+===propagandare===
+  propaganda :: {conjugation of|propagandare|3|s|pres|ind}
+  propaganda :: {conjugation of|propagandare|2|s|imp}
 ===propagande===
   propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda
+===prostituta===
+  prostitute {f} :: {plural of|prostituta}
 ===prostitute===
-  prostitute {f} :: {{plural of|prostituta|lang=it}}
+  prostitute {f} :: {plural of|prostituta}
+===prova===
+  prove {f} :: {plural of|prova}
 ===prove===
-  prove {f} :: {{plural of|prova|lang=it}}
+  prove {f} :: {plural of|prova}
 ===province===
-  province {f|p} :: {{plural of|[[provincia#Italian|provincia]]|lang=it}}
+  province {f|p} :: {plural of|[[provincia#Italian|provincia]]}
+===provincia===
+  province {f|p} :: {plural of|[[provincia#Italian|provincia]]}
 ===PS===
   PS (abbreviation) :: Pesaro (Italian town in Marche)
   PS (abbreviation) :: pubblica sicurezza
@@ -2603,10 +3057,10 @@ Index: it it->en
   pub {m|inv} :: pub
 ===pula===
   pula {f}, pule {pl} :: chaff
-  pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops
+  pula {f}, pule {pl} :: {{slang}} the police, the fuzz, the cops
 ===pule===
   pula {f}, pule {pl} :: chaff
-  pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops
+  pula {f}, pule {pl} :: {{slang}} the police, the fuzz, the cops
 ===pupa===
   pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy)
   pupa {f}, pupe {pl} :: pupa
@@ -2614,7 +3068,7 @@ Index: it it->en
   pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy)
   pupa {f}, pupe {pl} :: pupa
 ===pure===
-  pure {p} :: {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}}
+  pure {p} :: {feminine plural of|puro}
   pure {{it-adv}} :: too, also, as well
   pure {{it-adv}} :: well, surely
   pure {{it-adv}} :: please, by all means
@@ -2624,6 +3078,8 @@ Index: it it->en
     (with formal subjunctive-imperative) Lei parli pure: speak if you like :: --
   pure (conjunction) :: even though, even if, although
   pure (conjunction) :: nevertheless
+===puro===
+  pure {p} :: {feminine plural of|puro}
 ===Python===
   Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language
 ===q===
@@ -2638,8 +3094,10 @@ Index: it it->en
   quadruple {f} :: Feminine plural form of quadruplo
 ===qualitative===
   qualitative {f} :: Feminine plural form of qualitativo
+===quarantina===
+  quarantine {f} :: {plural of|quarantina}
 ===quarantine===
-  quarantine {f} :: {{plural of|quarantina|lang=it}}
+  quarantine {f} :: {plural of|quarantina}
 ===quattordici===
   quattordici {m|f|inv} :: fourteen
   quattordici {m|inv}{f|plural} :: fourteen
@@ -2658,8 +3116,10 @@ Index: it it->en
   quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.)
 ===quiz===
   quiz {m|inv} :: quiz
+===quota===
+  quote {f} :: {plural of|quota}
 ===quote===
-  quote {f} :: {{plural of|quota|lang=it}}
+  quote {f} :: {plural of|quota}
 ===r===
   r (letter) {m|f|inv} :: See under R
 ===R===
@@ -2667,46 +3127,56 @@ Index: it it->en
 ===radar===
   radar {m|inv} :: radar
 ===Radford===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
 ===radi===
-  radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton|lang=it}} radius
+  radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton}} radius
   radio {m}, radi {pl} :: radium
   radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio.
+===radiare===
+  radio :: {conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}
 ===radio===
-  radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton|lang=it}} radius
+  radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton}} radius
   radio {m}, radi {pl} :: radium
   radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio.
   radio {f|inv} :: radio
-  radio :: {{conjugation of|radiare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  radio :: {conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}
 ===radon===
   radon {m|inv} (noun) :: radon
 ===Ragusa===
   Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (province)
   Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (town)
   Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik
+===rapa===
+  rape {f} :: {plural of|rapa}
 ===rape===
-  rape {f} :: {{plural of|rapa|lang=it}}
+  rape {f} :: {plural of|rapa}
 ===rapidamente===
   rapidamente :: quickly, rapidly
 ===rata===
   rata {f}, rate {pl} :: instalment
+  rate {f} :: {plural of|rata}
 ===rate===
-  rate {f} :: {{plural of|rata|lang=it}}
+  rate {f} :: {plural of|rata}
   rata {f}, rate {pl} :: instalment
 ===Ravenna===
   Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Ravenna}} (province)
   Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Ravenna}} (town)
 ===re===
   re {m}, re {pl} :: king
-  re {m}, re {pl} :: {{chess|lang=it}} king
+  re {m}, re {pl} :: {{chess}} king
   re {m}, re {pl} :: kings
   re {m}, re {pl} :: re (musical note)
   re {m}, re {pl} :: D (musical note or key)
+===recuperare===
+  recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}
+  recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|imp}
 ===recuperate===
-  recuperate :: {{conjugation of|recuperare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  recuperate :: {{conjugation of|recuperare||2|p|imp|lang=it}}
-  recuperate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|recuperato}}
+  recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}
+  recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|imp}
+  recuperate :: {[[feminine|Feminine]] plural|recuperato}
+===recuperato===
+  recuperate :: {[[feminine|Feminine]] plural|recuperato}
 ===Reggio===
   Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}}
   Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}}
@@ -2718,21 +3188,28 @@ Index: it it->en
   regime {m}, regimi {pl} :: regimen
 ===regina===
   regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual)
-  regina {f}, regine {pl} :: {{chess|lang=it}} queen
+  regina {f}, regine {pl} :: {{chess}} queen
 ===regine===
   regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual)
-  regina {f}, regine {pl} :: {{chess|lang=it}} queen
+  regina {f}, regine {pl} :: {{chess}} queen
 ===regista===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
+===relegare===
+  relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}
+  relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|imp}
 ===relegate===
-  relegate :: {{conjugation of|relegare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  relegate :: {{conjugation of|relegare||2|p|imp|lang=it}}
-  relegate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|relegato}}
+  relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}
+  relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|imp}
+  relegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|relegato}
+===relegato===
+  relegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|relegato}
 ===remake===
   remake {m} (noun) :: remake (of a film)
 ===remote===
-  remote {f} {{plural}} :: {{feminine plural of|remoto}}
+  remote {f} {{plural}} :: {feminine plural of|remoto}
+===remoto===
+  remote {f} {{plural}} :: {feminine plural of|remoto}
 ===replica===
   replica :: third-person singular present tense of replicare
   replica :: second-person singular imperative of replicare
@@ -2760,6 +3237,8 @@ Index: it it->en
     Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back.
 ===ride===
   ride :: third-person singular indicative present of ridere
+===ridere===
+  rise (verb form) :: {[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|[[ridere]]}
 ===Rieti===
   Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (province)
   Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (town)
@@ -2768,8 +3247,11 @@ Index: it it->en
   riga {f}, righe {pl} :: stripe
   riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair)
   riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device)
-  riga :: {{conjugation of|rigare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  riga :: {{conjugation of|rigare||2|s|imp|lang=it}}
+  riga :: {conjugation of|rigare|3|s|pres|ind}
+  riga :: {conjugation of|rigare|2|s|imp}
+===rigare===
+  riga :: {conjugation of|rigare|3|s|pres|ind}
+  riga :: {conjugation of|rigare|2|s|imp}
 ===righe===
   riga {f}, righe {pl} :: line
   riga {f}, righe {pl} :: stripe
@@ -2779,48 +3261,55 @@ Index: it it->en
   Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (province)
   Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (town)
 ===rise===
-  rise (verb form) :: {{form of|[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|[[ridere]]}}
+  rise (verb form) :: {[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|[[ridere]]}
 ===robot===
   robot {m|inv} :: {{l|en|robot}}
-  robot {m|inv} :: {{computing|lang=it}} bot
+  robot {m|inv} :: {{computing}} bot
 ===rock===
   rock :: rock (style of music)
 ===rode===
   rode (verb form) :: third-person singular indicative present of rodere
 ===rodere===
   rose :: Feminine plural past participle of rodere.
+  rose :: {conjugation of|rodere|3|s|[[past historic]]}
+===Roma===
+  Rome {f} :: {plural of|Roma}
+    le due Rome, the two Romes :: --
 ===Romagna===
   Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=[[Emilia]]-[[Romagna]]|g=f}} :: {{l|en|Emilia-Romagna}}
 ===Romania===
   Romania {f} (proper noun) :: Romania
 ===Rome===
-  Rome {f} :: {{plural of|Roma|lang=it}}
+  Rome {f} :: {plural of|Roma}
     le due Rome, the two Romes :: --
 ===rosa===
   rosa {f}, rose {pl} :: rose {{gloss|flower}}
   rosa {f}, rose {pl} :: pink {{gloss|color}}
   rosa {f}, rose {pl} :: shortlist
-  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members
+  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports}} team members
   rosa {inv} (adjective) :: pink
   rosa {inv} (adjective) :: romantic (of movies, books, etc)
   rosa {inv} (adjective) :: gossip (attributive; of news, magazines, etc)
-  rosa :: {{feminine of|roso}}
+  rosa :: {feminine of|roso}
+  rose {f} {p} :: {plural of|rosa}
 ===rose===
-  rose {f} {p} :: {{plural of|rosa|lang=it}}
-  rose :: {{conjugation of|rodere||3|s|[[past historic]]|lang=it}}
+  rose {f} {p} :: {plural of|rosa}
+  rose :: {conjugation of|rodere|3|s|[[past historic]]}
   rose :: Feminine plural past participle of rodere.
   rosa {f}, rose {pl} :: rose {{gloss|flower}}
   rosa {f}, rose {pl} :: pink {{gloss|color}}
   rosa {f}, rose {pl} :: shortlist
-  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members
+  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports}} team members
+===roso===
+  rosa :: {feminine of|roso}
 ===round===
-  round {m|inv} :: {{sports|lang=it}} round
+  round {m|inv} :: {{sports}} round
   round {m|inv} :: round (session or series)
 ===Rovigo===
   Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Rovigo}} (province)
   Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Rovigo}} (town)
 ===RPG===
-  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
+  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
 ===Russia===
   Russia {f} :: Russia
 ===s===
@@ -2833,9 +3322,11 @@ Index: it it->en
   sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday
 ===safari===
   safari {m} (noun), inv :: safari
+===sala===
+  sale {f} :: {plural of|sala}
 ===sale===
   sale {m}, sali {pl} :: salt, sal
-  sale {f} :: {{plural of|sala|lang=it}}
+  sale {f} :: {plural of|sala}
   sale :: third-person singular indicative present tense of salire
 ===Salerno===
   Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Salerno}} (province)
@@ -2852,16 +3343,21 @@ Index: it it->en
   Samoa {{it-proper noun|g=f}} :: Samoa
 ===san===
   san (noun) {m|f|inv} :: san (Greek letter)
-  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint
+  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} saint
     San Pietro :: “Saint Peter”
 ===San===
   San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|San Marino}}
-  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint
+  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} saint
     San Pietro :: “Saint Peter”
 ===sana===
-  sana {f} (adjective form) :: {{feminine of|sano|nodot=1}}; healthy, sound.
-  sana (verb form) :: {{conjugation of|sanare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  sana (verb form) :: {{conjugation of|sanare||2|s|imp|lang=it}}
+  sana {f} (adjective form) :: {feminine of|sano|nodot=1}; healthy, sound.
+  sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}
+  sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|2|s|imp}
+===sanare===
+  sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}
+  sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|2|s|imp}
+===sano===
+  sana {f} (adjective form) :: {feminine of|sano|nodot=1}; healthy, sound.
 ===Sassari===
   Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (province)
   Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (town)
@@ -2889,8 +3385,10 @@ Index: it it->en
     Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
 ===sé===
   se (pronoun) :: Variant of sé
+===secernere===
+  secreto {{it-pp|secret}} :: {past participle of|secernere}
 ===seconde===
-  seconde {p} :: {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}
+  seconde {p} :: {feminine of|secondo}
 ===secondi===
   secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time)
   secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling)
@@ -2904,15 +3402,17 @@ Index: it it->en
   secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy)
   secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal)
   secondo (preposition) :: according to
+  seconde {p} :: {feminine of|secondo}
 ===secrete===
   secrete {f} :: Feminine plural form of secreto
-  secrete :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[secreto]]}}
+  secrete :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[secreto]]}
 ===secreti===
   secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion
 ===secreto===
-  secreto {{it-adj|secret}} :: {{poetic|lang=it}} segreto
+  secreto {{it-adj|secret}} :: {{poetic}} segreto
   secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion
-  secreto {{it-pp|secret}} :: {{past participle of|secernere|lang=it}}
+  secreto {{it-pp|secret}} :: {past participle of|secernere}
+  secrete :: {[[feminine|Feminine]] plural|[[secreto]]}
 ===secure===
   secure {f} :: Feminine plural form of securo
 ===segue===
@@ -2948,19 +3448,26 @@ Index: it it->en
   sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree)
 ===serva===
   serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid
-  serva :: {{conjugation of|servire||1|s|pres|sub|lang=it}}
-  serva :: {{conjugation of|servire||2|s|pres|sub|lang=it}}
-  serva :: {{conjugation of|servire||3|s|pres|sub|lang=it}}
-  serva :: {{conjugation of|servire||3|s|imp|lang=it}}
+  serva :: {conjugation of|servire|1|s|pres|sub}
+  serva :: {conjugation of|servire|2|s|pres|sub}
+  serva :: {conjugation of|servire|3|s|pres|sub}
+  serva :: {conjugation of|servire|3|s|imp}
 ===serve===
   serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid
+===servire===
+  serva :: {conjugation of|servire|1|s|pres|sub}
+  serva :: {conjugation of|servire|2|s|pres|sub}
+  serva :: {conjugation of|servire|3|s|pres|sub}
+  serva :: {conjugation of|servire|3|s|imp}
 ===set===
   set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc)
+===setta===
+  sette {m|inv}{f|plural} :: {plural of|setta}
 ===sette===
   sette {m|f|inv} :: seven
   sette {m|inv}{f|plural} :: seven
   sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.)
-  sette {m|inv}{f|plural} :: {{plural of|setta|lang=it}}
+  sette {m|inv}{f|plural} :: {plural of|setta}
 ===Seychelles===
   Seychelles {f} {p} :: Seychelles
 ===shock===
@@ -2975,7 +3482,7 @@ Index: it it->en
     Examples: :: --
     Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: --
     Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: --
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -2989,6 +3496,7 @@ Index: it it->en
     Examples: :: --
     Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: --
     A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: --
+  ti (pronoun) :: {{reflexive}} {second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}; you
 ===sì===
   sì {{it-adv}} :: yes
 ===Siena===
@@ -3002,16 +3510,24 @@ Index: it it->en
 ===simile===
   simile {{it-adj|simil|e}} :: similar
     Non è molto simile. It is not very similar. :: --
+===simulare===
+  simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}
+  simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|imp}
 ===simulate===
   simulate {f} :: Feminine plural form of simulato
-  simulate :: {{conjugation of|simulare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  simulate :: {{conjugation of|simulare||2|p|imp|lang=it}}
-  simulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|simulato}}
+  simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}
+  simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|imp}
+  simulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|simulato}
+===simulato===
+  simulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|simulato}
 ===Singapore===
   Singapore {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Singapore}}
 ===slave===
-  slave {f} :: {{plural of|slavo#Adjective|slavo|lang=it}}
-  slave {f} :: {{plural of|slavo#Noun|slavo|lang=it}}
+  slave {f} :: {plural of|slavo}
+  slave {f} :: {plural of|slavo}
+===slavo===
+  slave {f} :: {plural of|slavo}
+  slave {f} :: {plural of|slavo}
 ===slip===
   slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties)
   slip {m|inv} :: swimming trunks
@@ -3022,23 +3538,29 @@ Index: it it->en
 ===so===
   so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere)
 ===Sofia===
-  Sofia (proper noun), f :: {{given name|female|lang=it}}, cognate to Sophia.
+  Sofia (proper noun), f :: {{given name|female}}, cognate to Sophia.
   Sofia (proper noun), f :: Sofia (city)
 ===software===
-  software {m|inv} :: {{computing|lang=it}} software
+  software {m|inv} :: {{computing}} software
 ===Software===
   libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software")
     Software libero. :: Free software.
 ===sol===
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: sol (musical note, colloid)
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: G (musical note and key)
-  {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: {{apocopic form of|sole|lang=it}}
+  {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: {{apocopic form of|sole}}
+===sola===
+  sole {f} :: {plural of|[[sola#Italian|sola]]}
 ===sole===
   sole {m}, soli {pl} :: sun
-  sole (adjective form) {f} :: {{form of|Feminine plural form|[[solo#Italian|solo]]}}
-  sole {f} :: {{plural of|[[sola#Italian|sola]]|lang=it}}
+  sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|[[solo#Italian|solo]]}
+  sole {f} :: {plural of|[[sola#Italian|sola]]}
 ===soli===
   sole {m}, soli {pl} :: sun
+===solo===
+  sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|[[solo#Italian|solo]]}
+===soma===
+  some {f} :: {plural of|soma}
 ===Somalia===
   Somalia {{it-proper noun|g=f}} :: Somalia
 ===sombreri===
@@ -3046,7 +3568,7 @@ Index: it it->en
 ===sombrero===
   sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero
 ===some===
-  some {f} :: {{plural of|soma#Italian|soma|lang=it}}
+  some {f} :: {plural of|soma}
 ===Sondrio===
   Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (province)
   Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (town)
@@ -3056,20 +3578,22 @@ Index: it it->en
   ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English)
     Ce ne sono due. :: “There are two (of them).”
 ===sound===
-  sound (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
+  sound (noun) {m|inv} :: {{music}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
 ===souvenir===
   souvenir {m|inv} :: souvenir
 ===SpA===
-  SpA (noun) {f|inv} :: {{abbreviation of|società per azioni|lang=it}} {{gloss|public limited company, PLC}}
+  SpA (noun) {f|inv} :: {{abbreviation of|società per azioni}} {{gloss|public limited company, PLC}}
+===spada===
+  spade {f} :: {plural of|spada}
 ===spade===
-  spade {f} :: {{plural of|spada|lang=it}}
+  spade {f} :: {plural of|spada}
 ===speravi===
   speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare
 ===Spezia===
   La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}}
   La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}}
 ===spider===
-  spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software)
+  spider {m|inv} :: {{computing}} spider (Internet software)
 ===Sri===
   Sri Lanka {m} :: Sri Lanka
 ===sta===
@@ -3102,27 +3626,40 @@ Index: it it->en
   sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: unproductive
 ===stock===
   stock (noun) :: stock, goods in supply, inventory
+===stola===
+  stole {f} :: {plural of|stola}
 ===stole===
-  stole {f} :: {{plural of|stola|lang=it}}
+  stole {f} :: {plural of|stola}
 ===stop===
   stop! :: stop!, halt!
   stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block)
 ===stride===
-  stride (verb form) :: {{conjugation of|stridere||3|s|pres|ind|lang=it}}
+  stride (verb form) :: {conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}
+===stridere===
+  stride (verb form) :: {conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}
 ===sua===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
+===sublimare===
+  sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}
+  sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|imp}
 ===sublimate===
-  sublimate :: {{conjugation of|sublimare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  sublimate :: {{conjugation of|sublimare||2|p|imp|lang=it}}
-  sublimate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|sublimato}}
+  sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}
+  sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|imp}
+  sublimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|sublimato}
+===sublimato===
+  sublimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|sublimato}
 ===Sudan===
   Sudan {m} :: Sudan
+===sumere===
+  sumo :: {conjugation of|sumere|1|s|pres|ind}
 ===sumo===
   sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling)
-  sumo :: {{conjugation of|sumere||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  sumo :: {conjugation of|sumere|1|s|pres|ind}
 ===superlative===
-  superlative {f} :: {{feminine plural of|[[superlativo#Italian|superlativo]]}}
+  superlative {f} :: {feminine plural of|[[superlativo#Italian|superlativo]]}
+===superlativo===
+  superlative {f} :: {feminine plural of|[[superlativo#Italian|superlativo]]}
 ===Suriname===
   Suriname {m} :: Suriname
 ===Swaziland===
@@ -3138,9 +3675,9 @@ Index: it it->en
 ===Taiwan===
   Taiwan {m} :: Taiwan
 ===tali===
-  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone
+  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone
 ===talo===
-  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone
+  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone
 ===tank===
   tank {m|inv} :: tank (military and container)
 ===tanto===
@@ -3156,12 +3693,14 @@ Index: it it->en
   tanto :: after all
 ===Tanzania===
   Tanzania {f} :: Tanzania
+===tara===
+  tare {f} :: {plural of|tara}
 ===Taranto===
   Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (province)
   Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (city)
   Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet
 ===tare===
-  tare {f} :: {{plural of|tara|lang=it}}
+  tare {f} :: {plural of|tara}
 ===Tasmania===
   Tasmania {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Tasmania}}
 ===tau===
@@ -3182,8 +3721,8 @@ Index: it it->en
     primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: --
   tempo {m}, tempi {pl} :: weather
     tempo da lupi :: lousy weather
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm.
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar|lang=it}} tense
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music}} time, tempo, rhythm.
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar}} tense
     tempo passato, past tense. :: --
 ===tempo===
   tempo {m}, tempi {pl} :: time
@@ -3193,8 +3732,8 @@ Index: it it->en
     primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: --
   tempo {m}, tempi {pl} :: weather
     tempo da lupi :: lousy weather
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm.
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar|lang=it}} tense
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music}} time, tempo, rhythm.
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar}} tense
     tempo passato, past tense. :: --
 ===Tempo===
   libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations)
@@ -3217,19 +3756,22 @@ Index: it it->en
   test {m|inv} :: {{l|en|test}}
 ===testa===
   testa {f}, teste {pl} :: head
-  testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton|lang=it}} head {{gloss|of a bone}}
-  testa :: {{conjugation of|testare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  testa :: {{conjugation of|testare||2|s|imp|lang=it}}
+  testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton}} head {{gloss|of a bone}}
+  testa :: {conjugation of|testare|3|s|pres|ind}
+  testa :: {conjugation of|testare|2|s|imp}
+===testare===
+  testa :: {conjugation of|testare|3|s|pres|ind}
+  testa :: {conjugation of|testare|2|s|imp}
 ===teste===
   testa {f}, teste {pl} :: head
-  testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton|lang=it}} head {{gloss|of a bone}}
+  testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton}} head {{gloss|of a bone}}
 ===theta===
   theta (noun) {m|f|inv} :: theta (Greek letter)
 ===ti===
-  ti (pronoun) :: {{form of|objective|[[tu]]|nodot=1}}; you
-  ti (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} {{form of|second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}}; you
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} ti (note)
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} B (note and scale)
+  ti (pronoun) :: {objective|[[tu]]|nodot=1}; you
+  ti (pronoun) :: {{reflexive}} {second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}; you
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} ti (note)
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} B (note and scale)
 ===tigre===
   tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male)
   tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female)
@@ -3246,24 +3788,28 @@ Index: it it->en
 ===tori===
   toro {m}, tori {pl} :: bull
   toro {m}, tori {pl} :: Taurus
-  toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics|lang=it}} torus
+  toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics}} torus
 ===toro===
   toro {m}, tori {pl} :: bull
   toro {m}, tori {pl} :: Taurus
-  toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics|lang=it}} torus
+  toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics}} torus
 ===torsi===
   torso {m}, torsi {pl} :: torso
 ===torso===
   torso {m}, torsi {pl} :: torso
 ===torta===
   torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar
-  torta {{s}} :: {{feminine of|torto#Adjective|torto}}
+  torta {{s}} :: {feminine of|torto}
   torta :: feminine singular past participle of torcere
+  torte :: {plural of|torta}
 ===torte===
-  torte :: {{plural of|torta#Italian|torta|lang=it}}
-  torte {p} :: {{feminine of|torto#Adjective|torto}}
+  torte :: {plural of|torta}
+  torte {p} :: {feminine of|torto}
   torte :: feminine plural past participle of torcere
   torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar
+===torto===
+  torta {{s}} :: {feminine of|torto}
+  torte {p} :: {feminine of|torto}
 ===Toscana===
   Toscana {{it-proper noun|g=f}} :: Tuscany
 ===traduzione===
@@ -3277,7 +3823,9 @@ Index: it it->en
 ===transfinite===
   transfinite {f} :: Feminine plural form of transfinito
 ===transitive===
-  transitive {p} :: {{feminine of|transitivo#Adjective|transitivo}}
+  transitive {p} :: {feminine of|transitivo}
+===transitivo===
+  transitive {p} :: {feminine of|transitivo}
 ===Trapani===
   Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (province)
   Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (town)
@@ -3298,7 +3846,7 @@ Index: it it->en
   Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (province)
   Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (town)
 ===trial===
-  trial (noun) {m|inv} :: {{sports|lang=it}} trials (motorcycle etc)
+  trial (noun) {m|inv} :: {{sports}} trials (motorcycle etc)
 ===Trieste===
   Trieste {{it-proper noun}} :: Trieste (all senses)
 ===Tripoli===
@@ -3306,7 +3854,7 @@ Index: it it->en
 ===trite===
   trite {f} :: Feminine plural form of trito
 ===Troisi===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===trovato===
   vero {{it-adj|ver}} :: true
@@ -3321,16 +3869,20 @@ Index: it it->en
 ===tu===
   tu (pronoun), second person singular :: you (singular); thou
   te (pronoun) :: (emphasised objective of tu) you
+  ti (pronoun) :: {objective|[[tu]]|nodot=1}; you
 ===tuba===
-  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments|lang=it}} tuba
+  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments}} tuba
   tuba {f}, tube {pl} :: top hat
-  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} tube
-  tuba :: {{conjugation of|tubare||3|s|pres|ind|lang=it}}
-  tuba :: {{conjugation of|tubare||2|s|imp|lang=it}}
+  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy}} tube
+  tuba :: {conjugation of|tubare|3|s|pres|ind}
+  tuba :: {conjugation of|tubare|2|s|imp}
+===tubare===
+  tuba :: {conjugation of|tubare|3|s|pres|ind}
+  tuba :: {conjugation of|tubare|2|s|imp}
 ===tube===
-  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments|lang=it}} tuba
+  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments}} tuba
   tuba {f}, tube {pl} :: top hat
-  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} tube
+  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy}} tube
 ===tundra===
   tundra {f}, tundre {pl} :: tundra
 ===tundre===
@@ -3388,8 +3940,9 @@ Index: it it->en
 ===uva===
   uva {f}, uve {pl} :: grape
   uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes
+  uve {f|p} :: {plural of|uva}
 ===uve===
-  uve {f|p} :: {{plural of|uva|lang=it}}
+  uve {f|p} :: {plural of|uva}
   uva {f}, uve {pl} :: grape
   uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes
 ===Uzbekistan===
@@ -3399,7 +3952,7 @@ Index: it it->en
 ===V===
   v (letter) {m|f|inv} :: See under V
 ===và===
-  và :: {{misspelling of|va|va|lang=it}}
+  và :: {{misspelling of|va|va}}
 ===vacca===
   vacca {f}, vacche {pl} :: cow
 ===vacche===
@@ -3414,8 +3967,10 @@ Index: it it->en
 ===Valle===
   Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region)
   Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province)
+===valva===
+  valve {f} :: {plural of|valva}
 ===valve===
-  valve {f} :: {{plural of|valva|lang=it}}
+  valve {f} :: {plural of|valva}
 ===Vanuatu===
   Vanuatu {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Vanuatu}}
 ===Varese===
@@ -3461,11 +4016,13 @@ Index: it it->en
     traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’”
     Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon”
 ===vertebra===
-  vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} vertebra
+  vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra
 ===vertebrate===
-  vertebrate {f} :: {{plural of|vertebrato|lang=it}}
+  vertebrate {f} :: {plural of|vertebrato}
+===vertebrato===
+  vertebrate {f} :: {plural of|vertebrato}
 ===vertebre===
-  vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} vertebra
+  vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra
 ===vi===
   vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you
     (noi) vi amiamo :: we love you
@@ -3494,7 +4051,7 @@ Index: it it->en
 ===Vietnam===
   Vietnam {m} :: Vietnam
 ===vinto===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===vita===
   vita {f} (noun), plural: vite :: life
@@ -3506,25 +4063,32 @@ Index: it it->en
   Viterbo {{it-proper noun}} :: Viterbo {{gloss|province}}
   Viterbo {{it-proper noun}} :: Viterbo {{gloss|town}}
 ===vocali===
-  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed
+  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics}} stressed
     vocali forti :: stressed vowel
+===vocare===
+  voco (verb form) :: {conjugation of|vocare|1|s|pres|ind}
 ===vocative===
   vocative {f} :: Feminine plural form of vocativo
+===vociferare===
+  vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind}
+  vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|imp}
 ===vociferate===
-  vociferate :: {{conjugation of|vociferare||2|p|pres|ind|lang=it}}
-  vociferate :: {{conjugation of|vociferare||2|p|imp|lang=it}}
-  vociferate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|vociferato}}
+  vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind}
+  vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|imp}
+  vociferate :: {[[feminine|Feminine]] plural|vociferato}
+===vociferato===
+  vociferate :: {[[feminine|Feminine]] plural|vociferato}
 ===voco===
-  voco (verb form) :: {{conjugation of|vocare||1|s|pres|ind|lang=it}}
+  voco (verb form) :: {conjugation of|vocare|1|s|pres|ind}
 ===vodka===
   vodka {f} (noun) {{inv}} :: vodka
 ===vogliono===
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
 ===voi===
   voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you.
 ===volatile===
-  volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics|lang=it}} volatile
+  volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics}} volatile
   volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: flying
   volatile {m}, volatili {pl} :: bird
   volatile {m}, volatili {pl} :: fowl
@@ -3532,7 +4096,7 @@ Index: it it->en
   volatile {m}, volatili {pl} :: bird
   volatile {m}, volatili {pl} :: fowl
 ===vole===
-  vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere
+  vole :: {{archaic}} third-person singular indicative present of volere
 ===voli===
   volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane)
 ===volo===
@@ -3552,11 +4116,11 @@ Index: it it->en
 ===W===
   w (letter) {m|f|inv} :: See under W
 ===water===
-  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room
+  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial}} water closet, toilet, rest room
 ===watt===
   watt (noun) {m|inv} :: watt
 ===weber===
-  weber {m|inv} :: {{physics|lang=it}} weber
+  weber {m|inv} :: {{physics}} weber
 ===weekend===
   weekend {m} {{inv}} :: weekend
 ===west===
@@ -3597,10 +4161,10 @@ Index: it it->en
   Zanzibar {{it-proper noun|g=f}} :: Zanzibar
 ===zebra===
   zebra {f}, zebre {pl} :: zebra
-  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing
+  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing
 ===zebre===
   zebra {f}, zebre {pl} :: zebra
-  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing
+  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing
 ===zenit===
   zenit m :: zenith
 ===zeri===
@@ -3617,7 +4181,7 @@ Index: it it->en
 ===zoo===
   zoo {m} {{inv}} :: zoo
 ===zoom===
-  zoom {m|inv} :: {{photography|lang=it}} zoom
+  zoom {m|inv} :: {{photography}} zoom
 ===zucchetti===
   zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte
 ===zucchetto===
@@ -3688,7 +4252,7 @@ Index: en en->it
 ===according===
   secondo (preposition) :: according to
 ===account===
-  account {m|inv} :: {{computing|lang=it}} account
+  account {m|inv} :: {{computing}} account
 ===accredit===
   accreditare :: To accredit
 ===accreditation===
@@ -3704,20 +4268,20 @@ Index: en en->it
   accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused
   accusato {{it-adj|accusat}} :: accused
 ===acerbity===
-  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness
+  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively}} bitterness, acerbity, sadness
 ===acetone===
-  acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound|lang=it}} acetone
+  acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound}} acetone
 ===acetoso===
   acetose {f} :: Feminine plural form of acetoso
 ===ache===
   male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease
 ===acid===
-  acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry|lang=it}} acid
+  acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry}} acid
   acido {{it-adj|acid}} :: acid
 ===action===
   azione {f}, azioni {pl} :: action
 ===Action===
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
 ===activity===
   hobby {m|inv} :: hobby (activity)
@@ -3759,13 +4323,13 @@ Index: en en->it
 ===aircraft===
   drone {m|inv} :: drone (unmanned aircraft)
 ===airs===
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum|lang=it}} airs
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs
 ===Albania===
   Albania {{it-proper noun|g=f}} :: Albania
 ===Alberto===
-  Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}, feminine form of Alberto.
+  Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}, feminine form of Alberto.
 ===Alfred===
-  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred.
+  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male}}, equivalent to English Alfred.
 ===algebra===
   algebra {f}, algebre {pl} :: algebra
 ===Algeria===
@@ -3773,7 +4337,7 @@ Index: en en->it
 ===alley===
   calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice)
 ===alopecia===
-  alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology|lang=it}} alopecia
+  alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia
 ===alphabet===
   X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian.
   yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet
@@ -3840,7 +4404,7 @@ Index: en en->it
   bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature
   lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal)
 ===another===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -3874,7 +4438,7 @@ Index: en en->it
 ===ardent===
   appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent
 ===are===
-  6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang|lang=it}} R ( = are, second-person singular)
+  6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
   voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you.
   come :: how
     Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you?
@@ -3893,9 +4457,9 @@ Index: en en->it
 ===argon===
   argon (noun) :: argon
 ===aria===
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song
 ===arietta===
-  arietta {f}, ariette {pl} :: {{music|lang=it}} arietta
+  arietta {f}, ariette {pl} :: {{music}} arietta
 ===Armenia===
   Armenia {{it-proper noun|g=f}} :: Armenia
 ===arrived===
@@ -3909,7 +4473,7 @@ Index: en en->it
   come :: as soon as
     Come arrivò... :: As soon as he arrived...
 ===Asia===
-  Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent|lang=it}} Asia
+  Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent}} Asia
 ===asinino===
   asinine {f} :: Feminine plural form of asinino
 ===assembly===
@@ -3922,12 +4486,6 @@ Index: en en->it
   club {m|inv} :: club (association; golf implement)
 ===associativo===
   associative {f} :: Feminine plural form of associativo
-===at===
-  ad (preposition) :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a)
-  al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular).
-  ai (contraction) :: {{term|a||lang=it}} + {{term|i||lang=it}}; at the, to the {{qualifier|+ a masculine noun in plural}}
-  da (preposition) :: At the house of,since
-    da Giovanni :: “at Giovanni’s house”
 ===At===
   da (preposition) :: At the house of,since
     da Giovanni :: “at Giovanni’s house”
@@ -3944,7 +4502,7 @@ Index: en en->it
 ===awful===
   cane {{inv}} :: terrible, dreadful, awful
 ===B===
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} B (note and scale)
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} B (note and scale)
   Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet
 ===back===
   bo :: An interjection expressing doubt or indecision.
@@ -3970,7 +4528,7 @@ Index: en en->it
 ===Bangladesh===
   Bangladesh {{it-proper noun|g=m}} :: Bangladesh
 ===banjo===
-  banjo (noun) {m|inv} :: {{musical instruments|lang=it}} banjo
+  banjo (noun) {m|inv} :: {{musical instruments}} banjo
 ===bank===
   bancario {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}} :: bank (attributive)
 ===Bank===
@@ -3995,7 +4553,7 @@ Index: en en->it
 ===bean===
   seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases)
 ===bear===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
 ===beast===
   bestia {f}, bestie {pl} :: beast
   bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature
@@ -4039,7 +4597,7 @@ Index: en en->it
   Benin {{it-proper noun|g=m}} :: Benin
 ===beta===
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet)
-  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version)
+  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing}} beta (software version)
 ===Beta===
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta)
 ===Bhutan===
@@ -4054,7 +4612,7 @@ Index: en en->it
 ===bike===
   bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike)
 ===biological===
-  bio {inv} (adjective) :: {{informal|lang=it}} {{form of|Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}}; organic, biological
+  bio {inv} (adjective) :: {{informal}} {Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}; organic, biological
 ===bird===
   volatile {m}, volatili {pl} :: bird
   volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane)
@@ -4067,7 +4625,7 @@ Index: en en->it
     Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold!
 ===bitterness===
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness
-  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness
+  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively}} bitterness, acerbity, sadness
 ===bitters===
   bitter (noun) {m|inv} :: bitters
 ===black===
@@ -4092,8 +4650,8 @@ Index: en en->it
 ===Bologna===
   Bologna {f} :: Bologna (province, city)
 ===bone===
-  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone
-  osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton|lang=it}} bone
+  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone
+  osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton}} bone
 ===boob===
   gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob
 ===book===
@@ -4111,11 +4669,11 @@ Index: en en->it
   boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion
   boom {m|inv} :: A boom (crane)
 ===bore===
-  pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial|lang=it}} bore
+  pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial}} bore
 ===boss===
   boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization)
 ===bot===
-  robot {m|inv} :: {{computing|lang=it}} bot
+  robot {m|inv} :: {{computing}} bot
 ===Botswana===
   Botswana {m} :: Botswana
 ===bovine===
@@ -4287,7 +4845,7 @@ Index: en en->it
 ===chi===
   chi (noun) {m|f|inv} :: chi (Greek letter)
 ===chicken===
-  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat)
+  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat)
 ===chief===
   presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief
   generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief
@@ -4320,7 +4878,7 @@ Index: en en->it
 ===claque===
   claque {f} {{inv}} :: claque
 ===clause===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause
+  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics}} termination, ending, final clause
 ===clear===
   libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages)
     Il passaggio era libero. :: The passage was clear.
@@ -4346,11 +4904,11 @@ Index: en en->it
 ===close===
   qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker)
 ===closet===
-  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room
+  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial}} water closet, toilet, rest room
 ===cloth===
   gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine
 ===cloud===
-  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud
+  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic}} fog, mist; cloud
 ===club===
   club {m|inv} :: club (association; golf implement)
 ===coast===
@@ -4361,7 +4919,7 @@ Index: en en->it
 ===cock===
   gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock
 ===cognate===
-  Sofia (proper noun), f :: {{given name|female|lang=it}}, cognate to Sophia.
+  Sofia (proper noun), f :: {{given name|female}}, cognate to Sophia.
 ===coin===
   cent {m|inv} :: cent (US coin)
   cent {m|inv} :: euro cent (European coin)
@@ -4380,7 +4938,7 @@ Index: en en->it
 ===Colombia===
   Colombia (proper noun) {f} :: Colombia
 ===colon===
-  colon {m|inv} :: {{context|anatomy|lang=it}} colon
+  colon {m|inv} :: {{context|anatomy}} colon
   sigma (noun) {m|f|inv}sigma (noun){m|inv} :: sigmoid colon
 ===color===
   banana {m} {{inv}} :: banana (color)
@@ -4443,7 +5001,7 @@ Index: en en->it
 ===conversation===
   chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer)
 ===cops===
-  pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops
+  pula {f}, pule {pl} :: {{slang}} the police, the fuzz, the cops
 ===copula===
   copula {f}, copule {pl} :: copula
 ===copy===
@@ -4460,14 +5018,14 @@ Index: en en->it
 ===countries===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===country===
-  country (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} country music
+  country (noun) {m|inv} :: {{music}} country music
   Senegal {m} :: Senegal, the country
 ===course===
   secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal)
 ===cow===
   vacca {f}, vacche {pl} :: cow
 ===coxed===
-  con (conjunction) :: {{context|rowing|lang=it}} coxed
+  con (conjunction) :: {{context|rowing}} coxed
 ===coyote===
   coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote
 ===crane===
@@ -4481,7 +5039,7 @@ Index: en en->it
   bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature
 ===credit===
   accreditare :: To credit
-  evergreen (noun) {m|inv} :: {{finance|lang=it}} revolving credit
+  evergreen (noun) {m|inv} :: {{finance}} revolving credit
 ===cremare===
   crema :: third-person singular present tense of cremare
   crema :: second-person singular imperative of cremare
@@ -4494,7 +5052,7 @@ Index: en en->it
 ===cross===
   cross (noun) {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot)
 ===crossing===
-  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing
+  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing
 ===Crotone===
   Crotone {{it-proper noun}} :: Crotone {{gloss|province}}
   Crotone {{it-proper noun}} :: Crotone {{gloss|town}}
@@ -4505,7 +5063,7 @@ Index: en en->it
 ===cui===
   uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early
 ===Cup===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
 ===cure===
   panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all
@@ -4525,7 +5083,7 @@ Index: en en->it
 ===Cusio===
   Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola
 ===Cutis===
-  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person)
+  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person)
 ===CV===
   curriculum (noun) {m} :: curriculum vitae, CV
 ===d===
@@ -4536,7 +5094,7 @@ Index: en en->it
 ===dà===
   da :: Common misspelling of dà
 ===Dada===
-  dada (noun) {m} :: {{arts|lang=it}} Dada
+  dada (noun) {m} :: {{arts}} Dada
 ===dance===
   swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing)
 ===dancer===
@@ -4574,11 +5132,11 @@ Index: en en->it
 ===decibel===
   decibel (noun) {m|inv} :: decibel
 ===decile===
-  decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics|lang=it}} decile
+  decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics}} decile
 ===decomporre===
   decompose :: third-person singular past historic of decomporre
 ===decyl===
-  decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry|lang=it}} decyl
+  decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry}} decyl
 ===dedurre===
   deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre.
 ===deficit===
@@ -4587,7 +5145,7 @@ Index: en en->it
   AD :: CEO (amministratore delegato)
   delegate {f} :: Feminine plural form of delegato
 ===delicate===
-  minute (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
 ===delineare===
   delineate :: second-person plural present tense and imperative of delineare
 ===delta===
@@ -4618,7 +5176,7 @@ Index: en en->it
 ===destiny===
   destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate
 ===detailed===
-  minute (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
 ===device===
   computer {m|inv} :: computer (calculating device)
   riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device)
@@ -4632,13 +5190,13 @@ Index: en en->it
 ===digamma===
   digamma (noun) {m|inv} :: digamma (Greek letter)
 ===dignified===
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
 ===dilettante===
   dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante
 ===direction===
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
 ===director===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
 ===disability===
   handicap {m|inv} :: handicap (disability; horserace)
@@ -4651,7 +5209,7 @@ Index: en en->it
 ===dissociativo===
   dissociative {f} :: Feminine plural form of dissociativo
 ===distinctive===
-  sound (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
+  sound (noun) {m|inv} :: {{music}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
   slogan {m|inv} :: slogan (distinctive phrase)
 ===district===
   city {f|inv} :: city (financial district of a city)
@@ -4670,7 +5228,7 @@ Index: en en->it
   ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun
     Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy.
 ===dog===
-  can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]|lang=it}} dog
+  can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]}} dog
   cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog
 ===doll===
   pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy)
@@ -4686,7 +5244,7 @@ Index: en en->it
   bo :: An interjection expressing doubt or indecision.
     Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back.
 ===download===
-  download (noun) {m|inv} :: {{computing|lang=it}} download
+  download (noun) {m|inv} :: {{computing}} download
 ===dreadful===
   cane {{inv}} :: terrible, dreadful, awful
 ===drink===
@@ -4703,7 +5261,7 @@ Index: en en->it
 ===duelling===
   secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling)
 ===duet===
-  duo {m|inv} :: {{music|lang=it}} duet
+  duo {m|inv} :: {{music}} duet
 ===duo===
   duo {m|inv} :: duo
 ===dynasty===
@@ -4711,7 +5269,7 @@ Index: en en->it
 ===E===
   mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: E (musical note or key)
 ===each===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -4748,7 +5306,7 @@ Index: en en->it
 ===editing===
   line {f|inv} :: editing (of a TV programme)
 ===eight===
-  otto (cardinal number) {m|f|inv} :: {{cardinal|lang=it}} eight
+  otto (cardinal number) {m|f|inv} :: {{cardinal}} eight
   otto (noun) {m|inv}{f|plural} :: eight
   otto (noun) {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock
 ===Either===
@@ -4764,7 +5322,7 @@ Index: en en->it
   undici {m|inv}{f|plural} :: eleven
   undici {m|inv}{f|plural} :: eleven o'clock
 ===else===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
 ===email===
   mail {f|inv} :: email
 ===Emilia===
@@ -4780,13 +5338,13 @@ Index: en en->it
   finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion
 ===ending===
   finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion
-  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause
+  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics}} termination, ending, final clause
 ===engine===
   diesel (noun) {m|inv} :: diesel (engine; vehicle)
 ===English===
   ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English)
     Ce ne sono due. :: “There are two (of them).”
-  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred.
+  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male}}, equivalent to English Alfred.
 ===Enna===
   Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|province}}
   Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|town}}
@@ -4802,9 +5360,9 @@ Index: en en->it
 ===epsilon===
   epsilon (noun) {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter)
 ===equivalent===
-  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred.
+  Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male}}, equivalent to English Alfred.
 ===era===
-  era {f}, ere {pl} :: {{geology|lang=it}} era
+  era {f}, ere {pl} :: {{geology}} era
 ===eraso===
   erase{f} :: Plural of eraso
 ===Eritrea===
@@ -4815,7 +5373,7 @@ Index: en en->it
   escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses)
 ===especially===
   gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people)
-  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat)
+  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat)
   dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music)
   calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice)
 ===Esperanto===
@@ -4860,9 +5418,9 @@ Index: en en->it
   fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key)
 ===fa===
   fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa'
-  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note)
+  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music}} fa (musical note)
 ===face===
-  lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting
+  lifting {m|inv} :: {{surgery}} face-lift, lifting
 ===fai===
   fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa'
 ===familiar===
@@ -4894,7 +5452,7 @@ Index: en en->it
   date :: feminine plural of dato, past participle of dare
   accelerate :: feminine plural past participle of accelerare
   ordinate :: feminine plural past participle of ordinare
-  Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}, feminine form of Alberto.
+  Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}, feminine form of Alberto.
   torta :: feminine singular past participle of torcere
   torte :: feminine plural past participle of torcere
   curve :: feminine plural of curvo
@@ -4912,7 +5470,7 @@ Index: en en->it
   festival (noun) {m|inv} :: festival
   festival (noun) {m|inv} :: worker's festival
 ===few===
-  alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural|lang=it}} some, a few
+  alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural}} some, a few
 ===field===
   area {f}, aree {pl} :: field, sector
 ===fifteen===
@@ -4921,9 +5479,9 @@ Index: en en->it
 ===fight===
   lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight
 ===file===
-  file {f}{m}{{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} file
+  file {f}{m}{{inv}} :: {{context|computing}} file
 ===fill===
-  empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete|lang=it}} to fill, to overflow
+  empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete}} to fill, to overflow
 ===film===
   tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.)
     primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: --
@@ -4934,14 +5492,14 @@ Index: en en->it
     Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back.
 ===final===
   finale {{it-adj|final|e|i}} :: final
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
-  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial
-  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause
+  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial
+  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics}} termination, ending, final clause
 ===finale===
   finale {m}, finali {pl} :: finale
 ===finals===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
 ===financial===
   deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical)
@@ -4951,7 +5509,7 @@ Index: en en->it
   dove (conjunction) :: where
     Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it.
 ===fine===
-  minute (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
 ===finger===
   indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger
 ===firm===
@@ -4983,7 +5541,7 @@ Index: en en->it
 ===focus===
   focus {m|inv} :: focus (all senses)
 ===fog===
-  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud
+  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic}} fog, mist; cloud
 ===Foggia===
   Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (province)
   Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (city)
@@ -4997,7 +5555,7 @@ Index: en en->it
 ===former===
   Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik
 ===formula===
-  formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry|lang=it}} formula
+  formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry}} formula
 ===four===
   quattro {m|f|inv} :: four
   quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four
@@ -5059,12 +5617,12 @@ Index: en en->it
 ===full===
   full {m|inv} :: full house (in poker)
 ===furniture===
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural|lang=it}} furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture
 ===furtivo===
   furtive {f} :: Feminine plural form of furtivo
 ===fuzz===
-  pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops
+  pula {f}, pule {pl} :: {{slang}} the police, the fuzz, the cops
 ===G===
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: G (musical note and key)
 ===gabardine===
@@ -5078,7 +5636,7 @@ Index: en en->it
 ===Gambia===
   Gambia {m} :: Gambia
 ===game===
-  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
+  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
   bridge (noun) {m|inv} :: bridge (card game)
   play! :: used to start a game of Tennis
   poker {m|inv} :: poker (card game)
@@ -5130,14 +5688,14 @@ Index: en en->it
 ===Giulia===
   Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia
 ===give===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
 ===given===
   don {m} (noun), inv :: Father (a title given to priests)
 ===gnu===
   gnu {m|inv} :: gnu
 ===go===
-  go {m} (noun) :: {{board games|lang=it}} go
+  go {m} (noun) :: {{board games}} go
 ===god===
   dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god
 ===going===
@@ -5246,7 +5804,7 @@ Index: en en->it
 ===hat===
   tuba {f}, tube {pl} :: top hat
 ===have===
-  ho :: {{conjugation of|avere||1|s|pres|ind|lang=it}} - I have
+  ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have
   libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for)
     Ingresso libero. :: Free admission.
   ne {{it-adv}} :: from there
@@ -5262,10 +5820,10 @@ Index: en en->it
     Come arrivò... :: As soon as he arrived...
 ===head===
   testa {f}, teste {pl} :: head
-  testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton|lang=it}} head {{gloss|of a bone}}
+  testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton}} head {{gloss|of a bone}}
   antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna
 ===healthy===
-  sana {f} (adjective form) :: {{feminine of|sano|nodot=1}}; healthy, sound.
+  sana {f} (adjective form) :: {feminine of|sano|nodot=1}; healthy, sound.
 ===heard===
   ne (pronoun) :: of it
     Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
@@ -5279,7 +5837,7 @@ Index: en en->it
   vi {{it-adv}} :: here
   qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker)
 ===herself===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -5292,7 +5850,7 @@ Index: en en->it
 ===him===
   lui (pronoun) :: him (indirect form of lui used after a preposition)
 ===himself===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -5301,7 +5859,7 @@ Index: en en->it
     Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: --
     Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: --
 ===his===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===historic===
   depose :: third-person singular past historic of deporre
@@ -5309,13 +5867,13 @@ Index: en en->it
   compose :: third-person singular past historic of comporre
   west {m|inv} :: West (historic area of America)
 ===hobbies===
-  hobby {m|inv} :: {{in the plural|lang=it}} hobbies
+  hobby {m|inv} :: {{in the plural}} hobbies
 ===hobby===
   hobby {m|inv} :: hobby (activity)
 ===hockey===
   hockey {m|inv} :: hockey
 ===holding===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
 ===home===
   home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects)
   casa {f}, case {pl} :: home
@@ -5324,7 +5882,7 @@ Index: en en->it
 ===Honduras===
   Honduras {m} :: Honduras
 ===honeybee===
-  ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar|lang=it}} honeybee
+  ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee
 ===horsebox===
   box {m} {{inv}} :: horsebox
 ===horserace===
@@ -5334,7 +5892,7 @@ Index: en en->it
 ===hotel===
   boy {m} (noun), inv :: A bellboy (in a hotel).
 ===hours===
-  ore :: {{plural of|ora|lang=it}} (hours)
+  ore :: {plural of|ora} (hours)
   quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon
 ===house===
   full {m|inv} :: full house (in poker)
@@ -5383,9 +5941,9 @@ Index: en en->it
   se (conjunction) :: if
     Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
 ===Il===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===illness===
   male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease
@@ -5432,11 +5990,11 @@ Index: en en->it
   decade :: third-person singular indicative present of decadere
   ami :: second-person singular indicative present of amare
   create :: second-person plural indicative present of creare
-  face (verb form) :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare.
+  face (verb form) :: {{archaic}} third-person singular indicative present of fare.
   separate :: second-person plural indicative present of separare
   ride :: third-person singular indicative present of ridere
   rode (verb form) :: third-person singular indicative present of rodere
-  vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere
+  vole :: {{archaic}} third-person singular indicative present of volere
   sei (verb form) :: second-person singular indicative present form of essere
   segue :: third-person singular indicative present of seguire
   deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre.
@@ -5484,7 +6042,7 @@ Index: en en->it
 ===intermission===
   break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity)
 ===Internet===
-  spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software)
+  spider {m|inv} :: {{computing}} spider (Internet software)
 ===interviews===
   da (preposition) :: from
     Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona”
@@ -5513,27 +6071,6 @@ Index: en en->it
   Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (town)
 ===island===
   Guernsey {{it-proper noun}} :: {{l|en|Guernsey}} (island)
-===it===
-  vi :: it (often not translated); about it, of it, on it
-  si (pronoun) :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below)
-    Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: --
-    Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: --
-    Examples: :: --
-    Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: --
-    A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: --
-  la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
-    ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
-  ci (pronoun) :: on it, about it, of it
-  ne (pronoun) :: of it
-    Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
-    Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
-  milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10<sup>-3</sup>)
-  dove (conjunction) :: where
-    Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it.
-  vero {{it-adj|ver}} :: true
-    Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
-  se (conjunction) :: if
-    Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
 ===It===
   ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun
     Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy.
@@ -5557,9 +6094,9 @@ Index: en en->it
 ===Italy===
   italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language)
 ===item===
-  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture
+  mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture
 ===itself===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -5588,9 +6125,9 @@ Index: en en->it
 ===kava===
   kava {f}, kave {pl} :: kava
 ===kayak===
-  kayak (noun) {m|inv} :: {{boat|lang=it}} kayak
+  kayak (noun) {m|inv} :: {{boat}} kayak
 ===kayaking===
-  kayak (noun) {m|inv} :: {{sport|lang=it}} kayaking
+  kayak (noun) {m|inv} :: {{sport}} kayaking
 ===key===
   fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key)
   mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: E (musical note or key)
@@ -5600,7 +6137,7 @@ Index: en en->it
   play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key)
 ===king===
   re {m}, re {pl} :: king
-  re {m}, re {pl} :: {{chess|lang=it}} king
+  re {m}, re {pl} :: {{chess}} king
 ===kings===
   re {m}, re {pl} :: kings
 ===Kiribati===
@@ -5632,7 +6169,7 @@ Index: en en->it
   lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person)
 ===lambda===
   lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: lambda (Greek letter)
-  lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: {{anatomy|lang=it}} lambda
+  lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: {{anatomy}} lambda
 ===lamp===
   lampa {f}, lampe {pl} :: lamp
 ===land===
@@ -5651,7 +6188,7 @@ Index: en en->it
 ===larva===
   larva {f}, larve {pl} :: larva, grub
 ===last===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial
+  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial
 ===Latin===
   X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian.
   latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language)
@@ -5664,7 +6201,7 @@ Index: en en->it
 ===lava===
   lava {f}, lave {pl} :: lava
 ===lawsuit===
-  lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit
+  lite {f}, liti {pl} :: {{legal}} A suit, lawsuit
 ===lay===
   progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out
 ===leader===
@@ -5725,9 +6262,9 @@ Index: en en->it
   vita {f} (noun), plural: vite :: life
 ===lift===
   lift (noun) {m|inv} :: lift / elevator operator
-  lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting
+  lifting {m|inv} :: {{surgery}} face-lift, lifting
 ===lifting===
-  lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting
+  lifting {m|inv} :: {{surgery}} face-lift, lifting
 ===light===
   lampa {f}, lampe {pl} :: light
 ===Liguria===
@@ -5749,7 +6286,7 @@ Index: en en->it
 ===Lingua===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===link===
-  link {m} (noun) {{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} link {{qualifier|hyperlink}}
+  link {m} (noun) {{inv}} :: {{context|computing}} link {{qualifier|hyperlink}}
 ===literary===
   beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes)
 ===Little===
@@ -5788,11 +6325,11 @@ Index: en en->it
   vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you
     (noi) vi amiamo :: we love you
 ===LSD===
-  acido {m}, acidi {pl} :: {{slang|lang=it}} LSD
+  acido {m}, acidi {pl} :: {{slang}} LSD
 ===lui===
   lui (pronoun) :: him (indirect form of lui used after a preposition)
 ===lupus===
-  lupus {m} (noun) {{inv}} :: {{disease|lang=it}} lupus
+  lupus {m} (noun) {{inv}} :: {{disease}} lupus
 ===lyrics===
   parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words
     Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo.
@@ -5856,7 +6393,7 @@ Index: en en->it
   line {f|inv} :: line management
   management {m|inv} :: management
 ===manga===
-  manga {m} {{inv}} :: {{manga|lang=it}} A manga
+  manga {m} {{inv}} :: {{manga}} A manga
 ===manganese===
   manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese
 ===mango===
@@ -5866,7 +6403,7 @@ Index: en en->it
 ===Manila===
   Manila {{it-proper noun|g=f}} :: Manila
 ===manner===
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
 ===many===
   tanto {{it-adj|tant}} :: many
 ===Marche===
@@ -5882,10 +6419,10 @@ Index: en en->it
   bei :: Masculine plural of bello before a consonant
   bel :: Masculine singular of bello before a consonant
 ===Massimo===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===mast===
-  albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical|lang=it}} mast
+  albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical}} mast
 ===mate===
   secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy)
 ===Matera===
@@ -5920,7 +6457,7 @@ Index: en en->it
   riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device)
 ===meat===
   carne {f}, carni {pl} :: meat
-  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat)
+  pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat)
 ===medical===
   deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical)
   shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event)
@@ -5929,7 +6466,7 @@ Index: en en->it
 ===Mediterranean===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===members===
-  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members
+  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports}} team members
 ===Men===
   slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties)
 ===menu===
@@ -5937,13 +6474,13 @@ Index: en en->it
 ===mero===
   meri {m} :: Plural form of mero
 ===metal===
-  metal {m|inv} :: {{music|lang=it}} metal
+  metal {m|inv} :: {{music}} metal
 ===mi===
-  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi.
+  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music}} The third note, mi.
 ===miasma===
   miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma
 ===Michael===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
 ===Micronesia===
   Micronesia {f} :: Micronesia
@@ -5973,19 +6510,19 @@ Index: en en->it
 ===minister===
   premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title)
 ===minute===
-  minute (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
 ===misspelling===
   té :: Common misspelling of tè.
   da :: Common misspelling of dà
 ===mist===
-  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud
+  nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic}} fog, mist; cloud
 ===mixed===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===mobile===
   mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile
   mobile {m}, mobili {pl} :: mobile {{gloss|cellular phone}}
 ===mole===
-  mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics|lang=it}} mole
+  mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole
 ===Monaco===
   Monaco {m}{f} :: Monaco
   Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera)
@@ -6015,9 +6552,9 @@ Index: en en->it
   bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle
 ===motorcycle===
   bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle
-  trial (noun) {m|inv} :: {{sports|lang=it}} trials (motorcycle etc)
+  trial (noun) {m|inv} :: {{sports}} trials (motorcycle etc)
 ===mouse===
-  mouse {m|inv} :: {{computing|lang=it}} mouse (for a PC)
+  mouse {m|inv} :: {{computing}} mouse (for a PC)
 ===movable===
   mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile
 ===movies===
@@ -6046,11 +6583,11 @@ Index: en en->it
 ===Munich===
   Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera)
 ===Muses===
-  muse {f} :: {{plural of|musa|lang=it}}; Muses
+  muse {f} :: {plural of|musa}; Muses
 ===music===
-  country (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} country music
+  country (noun) {m|inv} :: {{music}} country music
   musica {f}, musiche {pl} :: music
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
   beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes)
   beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music)
   swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing)
@@ -6061,7 +6598,7 @@ Index: en en->it
     Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo.
 ===musical===
   musical {m|inv} :: musical
-  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note)
+  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music}} fa (musical note)
   fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key)
   mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: E (musical note or key)
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: sol (musical note, colloid)
@@ -6071,15 +6608,15 @@ Index: en en->it
   {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}do {m} (noun) :: do, the musical note
   {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}do {m} (noun) :: C (the musical note or key)
   piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument)
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} la (musical note)
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} la (musical note)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} A (musical note and scale)
 ===musicare===
   musica :: third-person singular present tense of musicare
   musica :: second-person singular imperative of musicare
 ===mutton===
   castrato {m}, castrati {pl} :: mutton
 ===nadir===
-  nadir {m} :: {{astronomy|lang=it}} nadir
+  nadir {m} :: {{astronomy}} nadir
 ===Nairobi===
   Nairobi {{it-proper noun|g=f}} :: Nairobi
 ===name===
@@ -6105,10 +6642,10 @@ Index: en en->it
   nebula {f}, nebule {pl} :: nebula
   nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula
 ===needed===
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
 ===Neither===
-  ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
+  ni {{it-adv}} :: {{informal}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
 ===nell===
   Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}}
   Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}}
@@ -6146,7 +6683,7 @@ Index: en en->it
   none {f} (adjective), plural :: (feminine plural form of nono) ninth
   none {f} (noun), plural :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction)
 ===no===
-  ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
+  ni {{it-adv}} :: {{informal}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
 ===noise===
   big {m|inv} :: big shot, big noise
 ===nominativo===
@@ -6156,7 +6693,7 @@ Index: en en->it
 ===noon===
   quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon
 ===nor===
-  ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
+  ni {{it-adv}} :: {{informal}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
 ===North===
   chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East)
 ===not===
@@ -6170,16 +6707,16 @@ Index: en en->it
   casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words).
   ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English)
     Ce ne sono due. :: “There are two (of them).”
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
   vero {{it-adj|ver}} :: true
     Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
   se (conjunction) :: if
     Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story.
 ===note===
-  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note)
+  fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music}} fa (musical note)
   fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key)
-  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi.
+  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music}} The third note, mi.
   mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: E (musical note or key)
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: sol (musical note, colloid)
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: G (musical note and key)
@@ -6193,10 +6730,10 @@ Index: en en->it
     Examples: :: --
     Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: --
     A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: --
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} ti (note)
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} B (note and scale)
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} la (musical note)
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale)
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} ti (note)
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} B (note and scale)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} la (musical note)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} A (musical note and scale)
 ===notes===
   {{Italian definite articles}}i {m|p} (article), singular: il :: the (see the usage notes)
 ===noun===
@@ -6262,7 +6799,7 @@ Index: en en->it
 ===omicron===
   omicron (noun) {m|inv} :: omicron (Greek letter)
 ===oneself===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -6286,7 +6823,7 @@ Index: en en->it
 ===organ===
   antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna
 ===organic===
-  bio {inv} (adjective) :: {{informal|lang=it}} {{form of|Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}}; organic, biological
+  bio {inv} (adjective) :: {{informal}} {Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}; organic, biological
 ===organization===
   boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization)
 ===origin===
@@ -6296,16 +6833,16 @@ Index: en en->it
 ===orthoepy===
   ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy
 ===Oscar===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===Oslo===
   Oslo {{it-proper noun|g=f}} :: Oslo
 ===Ossola===
   Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola
 ===osteo===
-  osteo- :: {{anatomy|lang=it}} osteo-
+  osteo- :: {{anatomy}} osteo-
 ===other===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -6315,7 +6852,7 @@ Index: en en->it
     Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: --
   brioche (noun) {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun)
 ===ourselves===
-  ci (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} ourselves
+  ci (pronoun) :: {{reflexive}} ourselves
 ===out===
   progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out
 ===outcome===
@@ -6323,7 +6860,7 @@ Index: en en->it
 ===overcoat===
   gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material
 ===overflow===
-  empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete|lang=it}} to fill, to overflow
+  empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete}} to fill, to overflow
 ===p===
   due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.)
   tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.)
@@ -6374,7 +6911,7 @@ Index: en en->it
 ===part===
   tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.)
     primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: --
-  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate.
+  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music}} part or all of a performance as passionate.
 ===parting===
   riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair)
 ===party===
@@ -6382,13 +6919,13 @@ Index: en en->it
 ===pascal===
   pascal {m} (noun) :: pascal
 ===passage===
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
   loco {m}, lochi {pl} :: A written passage.
   libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages)
     Il passaggio era libero. :: The passage was clear.
 ===passionate===
   appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent
-  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate.
+  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music}} part or all of a performance as passionate.
 ===passivante===
   si (pronoun) :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below)
     Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: --
@@ -6404,7 +6941,7 @@ Index: en en->it
     Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: --
     A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: --
 ===password===
-  password (noun) {f|inv} :: {{computing|lang=it}} password
+  password (noun) {f|inv} :: {{computing}} password
 ===pasta===
   lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta
 ===pastry===
@@ -6413,7 +6950,7 @@ Index: en en->it
   Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (province)
   Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (town)
 ===PC===
-  mouse {m|inv} :: {{computing|lang=it}} mouse (for a PC)
+  mouse {m|inv} :: {{computing}} mouse (for a PC)
 ===peach===
   pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|fruit}}
   pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|colour}}
@@ -6431,11 +6968,11 @@ Index: en en->it
   staff (noun) {m|inv} :: staff (people)
   trust {m|inv} :: trust (group of people)
 ===perform===
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
 ===performance===
   play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key)
-  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate.
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music}} part or all of a performance as passionate.
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===Performed===
   live (adjective) {{inv}} :: Performed or recorded live
@@ -6455,7 +6992,7 @@ Index: en en->it
   Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (province)
   Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (town)
 ===Peter===
-  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint
+  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} saint
     San Pietro :: “Saint Peter”
 ===petrol===
   gas {m} (noun) :: petrol
@@ -6464,7 +7001,7 @@ Index: en en->it
 ===phi===
   phi (noun) {m|inv} :: phi (Greek letter)
 ===phloem===
-  libro {m}, libri {pl} :: {{botany|lang=it}} phloem
+  libro {m}, libri {pl} :: {{botany}} phloem
 ===phonetic===
   yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet
   Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet
@@ -6487,7 +7024,7 @@ Index: en en->it
 ===pie===
   torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar
 ===piece===
-  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
+  maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner.
 ===pink===
   rosa {f}, rose {pl} :: pink {{gloss|color}}
   rosa {inv} (adjective) :: pink
@@ -6499,11 +7036,11 @@ Index: en en->it
   Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province)
   Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (town)
 ===pit===
-  box {m} {{inv}} :: {{motor racing|lang=it}} pit
+  box {m} {{inv}} :: {{motor racing}} pit
 ===pizza===
   pizza {f}, pizze {pl} :: pizza
 ===pizzicato===
-  pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music||lang=it}} pizzicato
+  pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music|}} pizzicato
 ===place===
   loco {m}, lochi {pl} :: A place.
   bar {m|inv} :: bar (place serving drinks)
@@ -6520,14 +7057,14 @@ Index: en en->it
 ===plant===
   beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta)
 ===plasma===
-  plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology|lang=it}} plasma
+  plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology}} plasma
 ===plate===
   cliché {m|inv} :: plate (printing)
 ===play===
   play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key)
-  ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
+  ni {{it-adv}} :: {{informal}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
 ===playing===
-  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
+  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
   card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card))
 ===playpen===
   box {m} {{inv}} :: playpen
@@ -6549,7 +7086,7 @@ Index: en en->it
   poker {m|inv} :: poker (card game)
   full {m|inv} :: full house (in poker)
 ===police===
-  pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops
+  pula {f}, pule {pl} :: {{slang}} the police, the fuzz, the cops
 ===pope===
   papa {m}, papi {pl} :: pope
 ===porcino===
@@ -6569,13 +7106,13 @@ Index: en en->it
   none {f} (noun), plural :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction)
   home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects)
 ===possession===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
 ===possibility===
   chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome)
 ===Postino===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===potare===
   potato {{it-pp|potat}} :: past participle of potare
@@ -6616,7 +7153,7 @@ Index: en en->it
 ===privacy===
   privacy {f|inv} :: privacy
 ===produce===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
 ===produrre===
   produce :: third-person singular indicative present of produrre
 ===progettare===
@@ -6717,7 +7254,7 @@ Index: en en->it
   quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon
 ===queen===
   regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual)
-  regina {f}, regine {pl} :: {{chess|lang=it}} queen
+  regina {f}, regine {pl} :: {{chess}} queen
 ===quickly===
   rapidamente :: quickly, rapidly
 ===quirk===
@@ -6725,13 +7262,13 @@ Index: en en->it
 ===quiz===
   quiz {m|inv} :: quiz
 ===R===
-  6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang|lang=it}} R ( = are, second-person singular)
+  6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
 ===race===
   casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words).
 ===radar===
   radar {m|inv} :: radar
 ===Radford===
-  de (contraction) :: {{apocopic form of|del|lang=it}}
+  de (contraction) :: {{apocopic form of|del}}
     Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino".
 ===radio===
   radio {f|inv} :: radio
@@ -6739,7 +7276,7 @@ Index: en en->it
 ===radium===
   radio {m}, radi {pl} :: radium
 ===radius===
-  radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton|lang=it}} radius
+  radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton}} radius
 ===radon===
   radon {m|inv} (noun) :: radon
 ===raggio===
@@ -6768,7 +7305,7 @@ Index: en en->it
 ===receive===
   antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US)
 ===reciprocal===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -6820,19 +7357,19 @@ Index: en en->it
 ===respect===
   don {m} (noun), inv :: A title of respect to a man.
 ===rest===
-  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room
+  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial}} water closet, toilet, rest room
 ===retrovirus===
   retrovirus (noun) {m|inv} :: retrovirus
 ===return===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
 ===revolving===
-  evergreen (noun) {m|inv} :: {{finance|lang=it}} revolving credit
+  evergreen (noun) {m|inv} :: {{finance}} revolving credit
 ===Reykjavik===
   Reykjavik {{it-proper noun|g=f}} :: Reykjavik
 ===rho===
   rho (noun) {m|f|inv} :: rho (Greek letter)
 ===rhythm===
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm.
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music}} time, tempo, rhythm.
   beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music)
 ===Rica===
   Costa Rica {m} :: Costa Rica
@@ -6853,7 +7390,7 @@ Index: en en->it
 ===rodere===
   rode (verb form) :: third-person singular indicative present of rodere
 ===role===
-  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
+  RPG (noun) {m|inv} :: {{gaming}} {{l|en|RPG}}; role-playing game
 ===Roman===
   zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte
 ===Romania===
@@ -6861,15 +7398,15 @@ Index: en en->it
 ===romantic===
   rosa {inv} (adjective) :: romantic (of movies, books, etc)
 ===room===
-  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room
+  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial}} water closet, toilet, rest room
   camera {f}, camere {pl} :: room, chamber
 ===rooster===
   gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock
 ===rose===
   rosa {f}, rose {pl} :: rose {{gloss|flower}}
 ===round===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial
-  round {m|inv} :: {{sports|lang=it}} round
+  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial
+  round {m|inv} :: {{sports}} round
   round {m|inv} :: round (session or series)
 ===row===
   lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight
@@ -6880,16 +7417,16 @@ Index: en en->it
 ===S===
   Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet
 ===sadness===
-  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness
+  amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively}} bitterness, acerbity, sadness
 ===safari===
   safari {m} (noun), inv :: safari
 ===sailors===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===saint===
-  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint
+  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} saint
     San Pietro :: “Saint Peter”
 ===Saint===
-  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint
+  san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} saint
     San Pietro :: “Saint Peter”
 ===sal===
   sale {m}, sali {pl} :: salt, sal
@@ -6917,8 +7454,8 @@ Index: en en->it
 ===Says===
   dice (verb form), infinitive: dire :: {{italbrac|[[third-person singular|Third-person singular]] [[present tense]] of [[dire]]}} Says.
 ===scale===
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} B (note and scale)
-  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale)
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} B (note and scale)
+  {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} A (musical note and scale)
 ===scaleno===
   scalene {f} :: Feminine plural form of scaleno
 ===scenery===
@@ -6947,7 +7484,7 @@ Index: en en->it
 ===sector===
   area {f}, aree {pl} :: field, sector
 ===security===
-  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security
+  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security
 ===securo===
   secure {f} :: Feminine plural form of securo
 ===see===
@@ -6983,7 +7520,7 @@ Index: en en->it
 ===seed===
   seme {m}, semi {pl} :: seed
 ===segreto===
-  secreto {{it-adj|secret}} :: {{poetic|lang=it}} segreto
+  secreto {{it-adj|secret}} :: {{poetic}} segreto
 ===seguire===
   segue :: third-person singular indicative present of seguire
 ===Senegal===
@@ -7025,13 +7562,13 @@ Index: en en->it
 ===Seychelles===
   Seychelles {f} {p} :: Seychelles
 ===shadow===
-  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton
+  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively}} shadow, skeleton
 ===shaft===
   albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle
 ===shapely===
   formoso {{it-adj|formos}} :: shapely, curvaceous
 ===share===
-  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security
+  azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security
 ===sharp===
   acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour
 ===she===
@@ -7110,9 +7647,9 @@ Index: en en->it
   sei {m|inv}{f|plural} :: six
   sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.)
 ===skeleton===
-  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton
+  larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively}} shadow, skeleton
 ===skin===
-  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person)
+  cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person)
 ===skinned===
   moro {{it-adj|mor}} :: dark-skinned
   moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person)
@@ -7137,7 +7674,7 @@ Index: en en->it
 ===smartly===
   elegantemente {{it-adv}} :: smartly, elegantly, stylishly
 ===snot===
-  candela {f}, candele {pl} :: {{slang|lang=it}} snot
+  candela {f}, candele {pl} :: {{slang}} snot
 ===so===
   tanto :: so much
   si (pronoun) :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below)
@@ -7153,11 +7690,11 @@ Index: en en->it
 ===soft===
   piano {{it-adj|pian}} :: plain, soft
 ===software===
-  software {m|inv} :: {{computing|lang=it}} software
+  software {m|inv} :: {{computing}} software
   libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software")
     Software libero. :: Free software.
-  spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software)
-  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version)
+  spider {m|inv} :: {{computing}} spider (Internet software)
+  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing}} beta (software version)
 ===sol===
   {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}sol {m|inv} (noun) :: sol (musical note, colloid)
 ===solid===
@@ -7167,12 +7704,12 @@ Index: en en->it
 ===sombrero===
   sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero
 ===some===
-  alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural|lang=it}} some, a few
+  alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural}} some, a few
   seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases)
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
 ===someone===
   uno {m} ({f} una) :: someone, a person
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
   uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early
 ===sometimes===
   ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English)
@@ -7181,21 +7718,21 @@ Index: en en->it
   Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (province)
   Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (town)
 ===song===
-  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song
+  aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song
   evergreen (noun) {m|inv} :: A song or singer that is always in style
 ===Sono===
   uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early
 ===sonority===
-  sound (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
+  sound (noun) {m|inv} :: {{music}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
 ===soon===
   come :: as soon as
     Come arrivò... :: As soon as he arrived...
 ===Sophia===
-  Sofia (proper noun), f :: {{given name|female|lang=it}}, cognate to Sophia.
+  Sofia (proper noun), f :: {{given name|female}}, cognate to Sophia.
 ===sorrow===
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows
 ===sound===
-  sana {f} (adjective form) :: {{feminine of|sano|nodot=1}}; healthy, sound.
+  sana {f} (adjective form) :: {feminine of|sano|nodot=1}; healthy, sound.
   boom {m|inv} :: A boom (sound)
 ===sour===
   acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour
@@ -7218,7 +7755,7 @@ Index: en en->it
   La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}}
   La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}}
 ===spider===
-  spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software)
+  spider {m|inv} :: {{computing}} spider (Internet software)
 ===spindle===
   albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle
 ===spoken===
@@ -7275,14 +7812,14 @@ Index: en en->it
 ===streetcar===
   tram {m|inv} :: tram, streetcar
 ===stressed===
-  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed
+  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics}} stressed
     vocali forti :: stressed vowel
 ===stripe===
   riga {f}, righe {pl} :: stripe
 ===strong===
   forte {{it-adj|fort|e|i}} :: strong
 ===style===
-  sound (noun) {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
+  sound (noun) {m|inv} :: {{music}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
   swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing)
   rock :: rock (style of music)
   evergreen (adj) {m|f|inv} :: evergreen (always in style)
@@ -7295,7 +7832,7 @@ Index: en en->it
   destino :: third-person plural present subjunctive and imperative of destare
   ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare
 ===subsection===
-  comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal|lang=it}} subsection
+  comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection
 ===substantiate===
   accreditare :: To substantiate
 ===such===
@@ -7306,7 +7843,7 @@ Index: en en->it
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
     ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
 ===suit===
-  lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit
+  lite {f}, liti {pl} :: {{legal}} A suit, lawsuit
 ===sumo===
   sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling)
 ===sun===
@@ -7326,7 +7863,7 @@ Index: en en->it
 ===swallowtail===
   apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings)
 ===sweeper===
-  libero {m}, liberi {pl} :: {{football|lang=it}} sweeper.
+  libero {m}, liberi {pl} :: {{football}} sweeper.
 ===sweet===
   brioche (noun) {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun)
 ===swimming===
@@ -7360,7 +7897,7 @@ Index: en en->it
     Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.”
     Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
 ===talus===
-  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone
+  talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone
 ===tank===
   tank {m|inv} :: tank (military and container)
 ===Tanzania===
@@ -7377,14 +7914,14 @@ Index: en en->it
 ===tè===
   té :: Common misspelling of tè.
 ===team===
-  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members
+  rosa {f}, rose {pl} :: {{sports}} team members
   Milan {{it-proper noun}} :: The AC Milan football team
 ===telethon===
   telethon (noun) {m|inv} :: telethon
 ===temperatura===
   temperature f plural :: plural of temperatura
 ===tempo===
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm.
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music}} time, tempo, rhythm.
 ===ten===
   dieci {m|f|inv} :: ten
   dieci {m|inv}{f|plural} :: ten
@@ -7397,7 +7934,7 @@ Index: en en->it
 ===Tennis===
   play! :: used to start a game of Tennis
 ===tense===
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar|lang=it}} tense
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar}} tense
     tempo passato, past tense. :: --
   speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare
   so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere)
@@ -7405,7 +7942,7 @@ Index: en en->it
   Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (province)
   Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (town)
 ===termination===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause
+  finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics}} termination, ending, final clause
 ===Terni===
   Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (province)
   Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (town)
@@ -7427,7 +7964,7 @@ Index: en en->it
   ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English)
     Ce ne sono due. :: “There are two (of them).”
 ===themselves===
-  si (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
+  si (pronoun) :: {{reflexive}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
     Examples: :: --
     Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: --
     Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: --
@@ -7461,14 +7998,14 @@ Index: en en->it
     Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?”
 ===third===
   decade :: third-person singular indicative present of decadere
-  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi.
+  mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {{music}} The third note, mi.
   ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare
   ami :: third-person singular imperative of amare
-  face (verb form) :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare.
+  face (verb form) :: {{archaic}} third-person singular indicative present of fare.
   sale :: third-person singular indicative present tense of salire
   ride :: third-person singular indicative present of ridere
   rode (verb form) :: third-person singular indicative present of rodere
-  vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere
+  vole :: {{archaic}} third-person singular indicative present of volere
   segue :: third-person singular indicative present of seguire
   produce :: third-person singular indicative present of produrre
   pare :: third-person singular indicative present of parere
@@ -7492,7 +8029,7 @@ Index: en en->it
   tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.)
   quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.)
 ===ti===
-  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music|lang=it}} ti (note)
+  {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {{music}} ti (note)
 ===tiger===
   tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male)
 ===tigress===
@@ -7501,7 +8038,7 @@ Index: en en->it
   tempo {m}, tempi {pl} :: time
   tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period
     bei tempi!, those were the days! :: --
-  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm.
+  tempo {m}, tempi {pl} :: {{music}} time, tempo, rhythm.
   secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time)
   libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations)
     Tempo libero. :: Free time./Leisure time.
@@ -7509,7 +8046,7 @@ Index: en en->it
   la {f|s} (pronoun), plural: le :: it {{qualifier|feminine}}
     ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though...
 ===tiny===
-  minute (adjective), feminine plural :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed
+  minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed
 ===title===
   premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title)
   don {m} (noun), inv :: Father (a title given to priests)
@@ -7522,7 +8059,7 @@ Index: en en->it
 ===Togo===
   Togo {m} :: Togo
 ===toilet===
-  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room
+  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial}} water closet, toilet, rest room
 ===Tonga===
   Tonga {{it-proper noun|g=f}} :: Tonga
 ===tonight===
@@ -7535,14 +8072,14 @@ Index: en en->it
 ===topic===
   pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic)
 ===topspin===
-  lift (noun) {m|inv} :: {{tennis|lang=it}} topspin
+  lift (noun) {m|inv} :: {{tennis}} topspin
 ===torcere===
   torta :: feminine singular past participle of torcere
   torte :: feminine plural past participle of torcere
 ===torso===
   torso {m}, torsi {pl} :: torso
 ===torus===
-  toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics|lang=it}} torus
+  toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics}} torus
 ===town===
   CH (abbreviation) :: Chieti (Italian town in Abruzzo)
   CO (abbreviation) :: Como (Italian town in Lombardia)
@@ -7595,7 +8132,7 @@ Index: en en->it
 ===tram===
   tram {m|inv} :: tram, streetcar
 ===transfer===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else.
 ===transfinito===
   transfinite {f} :: Feminine plural form of transfinito
 ===translated===
@@ -7627,9 +8164,9 @@ Index: en en->it
   Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (province)
   Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (town)
 ===trial===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial
+  finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial
 ===trials===
-  trial (noun) {m|inv} :: {{sports|lang=it}} trials (motorcycle etc)
+  trial (noun) {m|inv} :: {{sports}} trials (motorcycle etc)
 ===Trieste===
   Trieste {{it-proper noun}} :: Trieste (all senses)
 ===trip===
@@ -7639,7 +8176,7 @@ Index: en en->it
 ===trito===
   trite {f} :: Feminine plural form of trito
 ===Troisi===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===trouble===
   amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows
@@ -7655,9 +8192,9 @@ Index: en en->it
 ===truth===
   vero {m}, veri {pl} :: truth
 ===tuba===
-  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments|lang=it}} tuba
+  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments}} tuba
 ===tube===
-  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} tube
+  tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy}} tube
 ===tundra===
   tundra {f}, tundre {pl} :: tundra
 ===Tunisia===
@@ -7815,9 +8352,9 @@ Index: en en->it
     traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’”
     Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon”
 ===version===
-  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version)
+  beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing}} beta (software version)
 ===vertebra===
-  vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} vertebra
+  vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra
 ===very===
   tanto :: very
 ===via===
@@ -7852,9 +8389,9 @@ Index: en en->it
 ===volare===
   volo :: first-person singular present tense of volare
 ===volatile===
-  volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics|lang=it}} volatile
+  volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics}} volatile
 ===volere===
-  vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere
+  vole :: {{archaic}} third-person singular indicative present of volere
 ===volt===
   volt (noun) {m|inv} :: volt
 ===volume===
@@ -7862,7 +8399,7 @@ Index: en en->it
 ===vowel===
   ad (preposition) :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a)
   ed (conjunction) :: and (used before a vowel for euphony, instead of e)
-  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed
+  forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics}} stressed
     vocali forti :: stressed vowel
 ===waist===
   vita {f} (noun), plural: vite :: waist
@@ -7879,7 +8416,7 @@ Index: en en->it
   libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages)
     Il passaggio era libero. :: The passage was clear.
 ===water===
-  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room
+  water (noun) {m|inv} :: {{colloquial}} water closet, toilet, rest room
 ===watt===
   watt (noun) {m|inv} :: watt
 ===we===
@@ -7895,7 +8432,7 @@ Index: en en->it
   tempo {m}, tempi {pl} :: weather
     tempo da lupi :: lousy weather
 ===weber===
-  weber {m|inv} :: {{physics|lang=it}} weber
+  weber {m|inv} :: {{physics}} weber
 ===weekend===
   weekend {m} {{inv}} :: weekend
 ===weight===
@@ -7955,7 +8492,7 @@ Index: en en->it
 ===women===
   slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties)
 ===won===
-  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel|lang=it}}
+  ne (contraction) :: {{apocopic form of|nel}}
     Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".
 ===woolen===
   gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine
@@ -7966,12 +8503,12 @@ Index: en en->it
 ===words===
   lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
   casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words).
-  parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}}
+  parole {f|p} :: {plural of|[[parola#Italian|parola]]}
     Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words.
 ===worker===
   festival (noun) {m|inv} :: worker's festival
 ===World===
-  finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals
+  finale {f}, finali {pl} :: {{sports}} final, finals
     la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final
 ===worn===
   zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte
@@ -7989,16 +8526,16 @@ Index: en en->it
 ===yak===
   yak {m|inv} :: A yak (bovine)
 ===yard===
-  antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical|lang=it}} yard
+  antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical}} yard
 ===year===
   primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters
 ===Yemen===
   Yemen {m} :: Yemen
 ===yes===
-  ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
+  ni {{it-adv}} :: {{informal}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
   sì {{it-adv}} :: yes
 ===yield===
-  dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
+  dare {{it-verb}} :: {{transitive}} To yield, to bear, to give, to produce, to return.
 ===you===
   te (pronoun) :: (emphasised objective of tu) you
   vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you
@@ -8009,8 +8546,8 @@ Index: en en->it
     Examples: :: --
     Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: --
     Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: --
-  ti (pronoun) :: {{form of|objective|[[tu]]|nodot=1}}; you
-  ti (pronoun) :: {{reflexive|lang=it}} {{form of|second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}}; you
+  ti (pronoun) :: {objective|[[tu]]|nodot=1}; you
+  ti (pronoun) :: {{reflexive}} {second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}; you
   tu (pronoun), second person singular :: you (singular); thou
   voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you.
   pure {{it-adv}} :: if you like; if you want (etc.)
@@ -8044,7 +8581,7 @@ Index: en en->it
   Zanzibar {{it-proper noun|g=f}} :: Zanzibar
 ===zebra===
   zebra {f}, zebre {pl} :: zebra
-  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing
+  zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing
 ===zenith===
   zenit m :: zenith
 ===zero===
@@ -8057,5 +8594,5 @@ Index: en en->it
 ===zoo===
   zoo {m} {{inv}} :: zoo
 ===zoom===
-  zoom {m|inv} :: {{photography|lang=it}} zoom
+  zoom {m|inv} :: {{photography}} zoom
 
index 16c3d20d880f0a6e018db8cd50cb0542f4f306cc..4077ebe3b55f62259e00cf3c5645ee62c77e3bd0 100644 (file)
@@ -4017,11 +4017,6 @@ Index: en en->zh
   (not used) :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb)
 ===Association===
   基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
-===at===
-  [[一]][[天]] :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun)
-  上 (tr. ...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition)
-  年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun)
-  日期 (tr. rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun)
 ===atmosphere===
   天空 (tr. tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun)
 ===attack===
@@ -5248,11 +5243,6 @@ Index: en en->zh
   (not used) :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb)
 ===is===
   是 (tr. shì) (not used with adjectives) :: is (verb)
-===it===
-  透鏡, 透镜 (tr. tòujìng), 鏡片, 镜片 (tr. jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (tr. jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun)
-  年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun)
-  (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun)
-  (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb)
 ===its===
   波蘭的, 波兰的 (tr. Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective)
 ===January===
index e8b5c611358370ecdd91a0d4ce5d9304fdc4d575..d6ea0f5d46f1e3905c0f7344958134cfd15c2a16 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 dictInfo=SomeWikiData
 Index: zh zh->en
 ===3===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -11,37 +11,37 @@ Index: zh zh->en
 ===愛===
   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
-  愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
-  愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
+  愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|skey=心09}} love
+  愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|skey=心09}} to love; to be fond of
 ===安全===
   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
-  安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
-  安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
+  安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure
+  安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security
 ===安心===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something
 ===㑃===
-  㑃 {{yue-hanzi|jyut=|y=au2, au3 paai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  㑃 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎo]] ([[ao3]])|wg=ao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  㑃 {{yue-hanzi|jyut=|y=au2, au3 paai1}} :: {{defn}}
+  㑃 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎo]] ([[ao3]])|wg=ao<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===八===
-  八 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baat3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八00}}
-  八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
+  八 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baat3]]}} :: {{defn}}
+  八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=八00}} eight
 ===白===
-  白 {{yue-hanzi|jyut=baak6|y=baak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=白00}}
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
-  白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
+  白 {{yue-hanzi|jyut=baak6|y=baak6}} :: {{defn}}
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} white
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
+  白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|skey=白00}} in vain
 ===百===
-  百 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=白01}}
-  百 {{cmn-hanzi|pin=[[bǎi]] ([[bai3]]), [[bó]] ([[bo2]])|wg=pai<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, mo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=白01}}
+  百 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak3]]}} :: {{defn}}
+  百 {{cmn-hanzi|pin=[[bǎi]] ([[bai3]]), [[bó]] ([[bo2]])|wg=pai<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, mo<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓦===
-  㓦 {{yue-hanzi|jyut=|y=bak3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
+  㓦 {{yue-hanzi|jyut=|y=bak3}} :: {{defn}}
 ===斑马===
   斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
 ===北===
-  北 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak1]], [[bak1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=匕03}}
-  北 {{cmn-hanzi|pin=[[běi]] ([[bei3]]), [[bèi]] ([[bei4]])|wg=pei<sup>3</sup>, pei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=匕03}}
+  北 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak1]], [[bak1]]}} :: {{defn}}
+  北 {{cmn-hanzi|pin=[[běi]] ([[bei3]]), [[bèi]] ([[bei4]])|wg=pei<sup>3</sup>, pei<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===Běijīng===
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中国的首都是北京。 :: --
@@ -58,10 +58,10 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===㑟===
-  㑟 {{yue-hanzi|jyut=|y=mang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑟 {{cmn-hanzi|pin=[[běng]] ([[beng3]]), [[bó]] ([[bo2]]), [[pěng]] ([[peng3]])|wg=peng<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, p'eng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑟 {{yue-hanzi|jyut=|y=mang1}} :: {{defn}}
+  㑟 {{cmn-hanzi|pin=[[běng]] ([[beng3]]), [[bó]] ([[bo2]]), [[pěng]] ([[peng3]])|wg=peng<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, p'eng<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===比===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -69,13 +69,13 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㓖===
-  㓖 {{yue-hanzi|jyut=|y=bit1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫11}}
-  㓖 {{cmn-hanzi|pin=[[bì]] ([[bi4]]), [[bié]] ([[bie2]])|wg=pi<sup>4</sup>, pieh<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫11}}
+  㓖 {{yue-hanzi|jyut=|y=bit1}} :: {{defn}}
+  㓖 {{cmn-hanzi|pin=[[bì]] ([[bi4]]), [[bié]] ([[bie2]])|wg=pi<sup>4</sup>, pieh<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===編===
-  編 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[pin1]]|sim=编}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸09}}
-  編 {{cmn-hanzi|sim=编|pin=[[biān]] ([[bian1]])|wg=[[pien1|pien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸09}}
+  編 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[pin1]]|sim=编}} :: {{defn}}
+  編 {{cmn-hanzi|sim=编|pin=[[biān]] ([[bian1]])|wg=[[pien1|pien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===别===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -83,41 +83,41 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===冫===
-  冫 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[bing1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫00}}
-  冫 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫00}}
+  冫 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[bing1]]}} :: {{defn}}
+  冫 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===氷===
-  氷 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水01}}
+  氷 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===柄===
-  柄 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[beng3]], [[bing3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木05}}
-  柄 {{cmn-hanzi|pin=[[bǐng]] ([[bing3]])|wg=ping<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木05}}
+  柄 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[beng3]], [[bing3]]}} :: {{defn}}
+  柄 {{cmn-hanzi|pin=[[bǐng]] ([[bing3]])|wg=ping<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓈===
-  㓈 {{yue-hanzi|jyut=|y=bing1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫05}}
-  㓈 {{cmn-hanzi|pin=[[bèi]] ([[bei4]]), [[bìng]] ([[bing4]]), [[fèi]] ([[fei4]])|wg=pei<sup>4</sup>, ping<sup>4</sup>, fei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫05}}
+  㓈 {{yue-hanzi|jyut=|y=bing1}} :: {{defn}}
+  㓈 {{cmn-hanzi|pin=[[bèi]] ([[bei4]]), [[bìng]] ([[bing4]]), [[fèi]] ([[fei4]])|wg=pei<sup>4</sup>, ping<sup>4</sup>, fei<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===bù===
   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===㒲===
-  㒲 {{yue-hanzi|jyut=|y=choi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=入04}}
-  㒲 {{cmn-hanzi|pin=[[cái]] ([[cai2]])|wg=ts'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入04}}
+  㒲 {{yue-hanzi|jyut=|y=choi4}} :: {{defn}}
+  㒲 {{cmn-hanzi|pin=[[cái]] ([[cai2]])|wg=ts'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===倉庫===
-  倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
+  倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse
 ===層===
-  層 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chang4]]|sim=层}} :: {{defn|lang=yue|sort=尸12}}
-  層 {{cmn-hanzi|sim=层|pin=[[céng]] ([[ceng2]])|wg=[[ts'eng2|ts'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=尸12}}
+  層 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chang4]]|sim=层}} :: {{defn}}
+  層 {{cmn-hanzi|sim=层|pin=[[céng]] ([[ceng2]])|wg=[[ts'eng2|ts'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㑪===
-  㑪 {{yue-hanzi|jyut=|y=chai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑪 {{cmn-hanzi|pin=[[chái]] ([[chai2]])|wg=ch'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑪 {{yue-hanzi|jyut=|y=chai4}} :: {{defn}}
+  㑪 {{cmn-hanzi|pin=[[chái]] ([[chai2]])|wg=ch'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===chan===
   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
 ===朝===
-  朝 {{yue-hanzi|jyut=[[ciu4]], [[ziu1]]|y=[[chiu4]], [[jiu1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月08}}
+  朝 {{yue-hanzi|jyut=[[ciu4]], [[ziu1]]|y=[[chiu4]], [[jiu1]]}} :: {{defn}}
   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
   朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
 ===超级大国===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -130,57 +130,57 @@ Index: zh zh->en
 ===chat===
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
 ===车===
-  车 {{yue-hanzi|jyut=[[ce1]], [[geoi1]]|y=[[che1]], [[geui1]]|tra=車}} :: {{defn|lang=yue|sort=车00}}
-  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
-  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
+  车 {{yue-hanzi|jyut=[[ce1]], [[geoi1]]|y=[[che1]], [[geui1]]|tra=車}} :: {{defn}}
+  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car
+  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument
   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
 ===車===
-  車 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[che1]], [[geui1]]|sim=车}} :: {{defn|lang=yue|sort=車00}}
-  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
-  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
+  車 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[che1]], [[geui1]]|sim=车}} :: {{defn}}
+  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car
+  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument
   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
 ===㒤===
-  㒤 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip3, sip3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
-  㒤 {{cmn-hanzi|pin=[[shè]] ([[she4]])|wg=she<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
+  㒤 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip3, sip3}} :: {{defn}}
+  㒤 {{cmn-hanzi|pin=[[shè]] ([[she4]])|wg=she<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===城===
-  城 {{yue-hanzi|jyut=sing4|y=[[sing4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=土06}}
-  城 {{cmn-hanzi|pin=[[chéng]] ([[cheng2]])|wg=[[ch'eng2|ch'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=土06}}
-  城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
+  城 {{yue-hanzi|jyut=sing4|y=[[sing4]]}} :: {{defn}}
+  城 {{cmn-hanzi|pin=[[chéng]] ([[cheng2]])|wg=[[ch'eng2|ch'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
+  城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic}} castle
   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
 ===㐼===
-  㐼 {{yue-hanzi|jyut=|y=ching2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
-  㐼 {{cmn-hanzi|pin=[[chèng]] ([[cheng4]]), [[zhěng]] ([[zheng3]])|wg=ch'eng<sup>4</sup>, cheng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
+  㐼 {{yue-hanzi|jyut=|y=ching2}} :: {{defn}}
+  㐼 {{cmn-hanzi|pin=[[chèng]] ([[cheng4]]), [[zhěng]] ([[zheng3]])|wg=ch'eng<sup>4</sup>, cheng<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓌===
-  㓌 {{yue-hanzi|jyut=|y=chang1, chang1 gwai3 ting4 tong3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
+  㓌 {{yue-hanzi|jyut=|y=chang1, chang1 gwai3 ting4 tong3}} :: {{defn}}
 ===chī===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===赤===
-  赤 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chek3]], [[chik3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=赤00}}
-  赤 {{cmn-hanzi|pin=[[cè]] ([[ce4]]), [[chì]] ([[chi4]])|wg=[[ts'e4|ts'e<sup>4</sup>]], [[ch'ih4|ch'ih<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=赤00}}
+  赤 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chek3]], [[chik3]]}} :: {{defn}}
+  赤 {{cmn-hanzi|pin=[[cè]] ([[ce4]]), [[chì]] ([[chi4]])|wg=[[ts'e4|ts'e<sup>4</sup>]], [[ch'ih4|ch'ih<sup>4</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㒆===
-  㒆 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaap1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒆 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[kè]] ([[ke4]]), [[xì]] ([[xi4]]), [[xiào]] ([[xiao4]]), [[yàn]] ([[yan4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, k'o<sup>4</sup>, hsi<sup>4</sup>, hsiao<sup>4</sup>, yen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒆 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaap1}} :: {{defn}}
+  㒆 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[kè]] ([[ke4]]), [[xì]] ([[xi4]]), [[xiào]] ([[xiao4]]), [[yàn]] ([[yan4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, k'o<sup>4</sup>, hsi<sup>4</sup>, hsiao<sup>4</sup>, yen<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓼===
-  㓼 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[chòng]] ([[chong4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, ch'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
+  㓼 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[chòng]] ([[chong4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, ch'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔑===
-  㔑 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[dào]] ([[dao4]]), [[qì]] ([[qi4]]), [[shuì]] ([[shui4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, tao<sup>4</sup>, ch'i<sup>4</sup>, shui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀17}}
+  㔑 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[dào]] ([[dao4]]), [[qì]] ([[qi4]]), [[shuì]] ([[shui4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, tao<sup>4</sup>, ch'i<sup>4</sup>, shui<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓽===
-  㓽 {{yue-hanzi|jyut=|y=sung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀11}}
-  㓽 {{cmn-hanzi|pin=[[chóng]] ([[chong2]])|wg=ch'ung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
+  㓽 {{yue-hanzi|jyut=|y=sung4}} :: {{defn}}
+  㓽 {{cmn-hanzi|pin=[[chóng]] ([[chong2]])|wg=ch'ung<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐜===
-  㐜 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙08}}
-  㐜 {{cmn-hanzi|pin=[[chóu]] ([[chou2]])|wg=ch'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙08}}
+  㐜 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chaau4]]}} :: {{defn}}
+  㐜 {{cmn-hanzi|pin=[[chóu]] ([[chou2]])|wg=ch'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔍===
-  㔍 {{yue-hanzi|jyut=|y=chap3, ja3 jaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
-  㔍 {{cmn-hanzi|pin=[[duǒ]] ([[duo3]]), [[zhá]] ([[zha2]])|wg=to<sup>3</sup>, cha<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
+  㔍 {{yue-hanzi|jyut=|y=chap3, ja3 jaai3}} :: {{defn}}
+  㔍 {{cmn-hanzi|pin=[[duǒ]] ([[duo3]]), [[zhá]] ([[zha2]])|wg=to<sup>3</sup>, cha<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓨===
-  㓨 {{yue-hanzi|jyut=|y=chi3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
-  㓨 {{cmn-hanzi|pin=[[cí]] ([[ci2]]), [[cì]] ([[ci4]])|wg=tz'u<sup>2</sup>, tz'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
+  㓨 {{yue-hanzi|jyut=|y=chi3}} :: {{defn}}
+  㓨 {{cmn-hanzi|pin=[[cí]] ([[ci2]]), [[cì]] ([[ci4]])|wg=tz'u<sup>2</sup>, tz'u<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===村===
-  村 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chyun1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木03}}
-  村 {{cmn-hanzi|pin=[[cūn]] ([[cun1]])|wg=[[ts'un1|ts'un<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木03}}
+  村 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chyun1]]}} :: {{defn}}
+  村 {{cmn-hanzi|pin=[[cūn]] ([[cun1]])|wg=[[ts'un1|ts'un<sup>1</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===大===
   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
     傾盆大雨。 (trad.) :: --
@@ -188,18 +188,18 @@ Index: zh zh->en
 ===大豆===
   大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
 ===㐲===
-  㐲 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
-  㐲 {{cmn-hanzi|pin=[[dài]] ([[dai4]])|wg=tai<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
+  㐲 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai6]]}} :: {{defn}}
+  㐲 {{cmn-hanzi|pin=[[dài]] ([[dai4]])|wg=tai<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐤===
-  㐤 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙11}}
-  㐤 {{cmn-hanzi|pin=[[qiú]] ([[qiu2]])|wg=ch'iu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙11}}
+  㐤 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau4}} :: {{defn}}
+  㐤 {{cmn-hanzi|pin=[[qiú]] ([[qiu2]])|wg=ch'iu<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===刀===
-  刀 {{yue-hanzi|jyut=[[dou1]]|y=[[dou1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀00}}
-  刀 {{cmn-hanzi|pin=[[dāo]] ([[dao1]]), [[fèn]] ([[fen4]])|wg=tao<sup>1</sup>, fen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
+  刀 {{yue-hanzi|jyut=[[dou1]]|y=[[dou1]]}} :: {{defn}}
+  刀 {{cmn-hanzi|pin=[[dāo]] ([[dao1]]), [[fèn]] ([[fen4]])|wg=tao<sup>1</sup>, fen<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
-  刀 :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
+  刀 :: {{defn}}
 ===de===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
@@ -217,7 +217,7 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===的===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -225,28 +225,28 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㔁===
-  㔁 {{yue-hanzi|jyut=|y=daang1, taang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
+  㔁 {{yue-hanzi|jyut=|y=daang1, taang1}} :: {{defn}}
 ===底===
-  底 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=广05}}
-  底 {{cmn-hanzi|pin=[[de]] ([[de5]]), [[dǐ]] ([[di3]])|wg=[[te5|te<sup>5</sup>]], [[ti3|ti<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=广05}}
+  底 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai2]]}} :: {{defn}}
+  底 {{cmn-hanzi|pin=[[de]] ([[de5]]), [[dǐ]] ([[di3]])|wg=[[te5|te<sup>5</sup>]], [[ti3|ti<sup>3</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㓳===
-  㓳 {{yue-hanzi|jyut=|y=daai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
+  㓳 {{yue-hanzi|jyut=|y=daai1}} :: {{defn}}
 ===diǎn===
   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===㓠===
-  㓠 {{yue-hanzi|jyut=|y=dim3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
-  㓠 {{cmn-hanzi|pin=[[diàn]] ([[dian4]])|wg=tien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
+  㓠 {{yue-hanzi|jyut=|y=dim3}} :: {{defn}}
+  㓠 {{cmn-hanzi|pin=[[diàn]] ([[dian4]])|wg=tien<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒛===
-  㒛 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui2, diu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
-  㒛 {{cmn-hanzi|pin=[[diào]] ([[diao4]])|wg=tiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
+  㒛 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui2, diu6}} :: {{defn}}
+  㒛 {{cmn-hanzi|pin=[[diào]] ([[diao4]])|wg=tiao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑙===
-  㑙 {{yue-hanzi|jyut=|y=dip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑙 {{cmn-hanzi|pin=[[dié]] ([[die2]]), [[yǒng]] ([[yong3]])|wg=tieh<sup>2</sup>, yung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑙 {{yue-hanzi|jyut=|y=dip6}} :: {{defn}}
+  㑙 {{cmn-hanzi|pin=[[dié]] ([[die2]]), [[yǒng]] ([[yong3]])|wg=tieh<sup>2</sup>, yung<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===丁===
-  丁 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[ding1]], [[jang1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
+  丁 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[ding1]], [[jang1]]}} :: {{defn}}
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
@@ -254,35 +254,35 @@ Index: zh zh->en
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
   丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
 ===東===
-  東 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung1]]|sim=东}} :: {{defn|lang=yue|sort=木04}}
+  東 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung1]]|sim=东}} :: {{defn}}
   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
 ===㑈===
-  㑈 {{yue-hanzi|jyut=|y=dung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  㑈 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=tung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  㑈 {{yue-hanzi|jyut=|y=dung1}} :: {{defn}}
+  㑈 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=tung<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓊===
-  㓊 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
-  㓊 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=[[tung]]<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
+  㓊 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung6]]}} :: {{defn}}
+  㓊 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=[[tung]]<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===東京===
   東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
 ===闘===
-  闘 {{cmn-hanzi|pin=[[dòu]] ([[dou4]])|wg=tou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=門10}}
+  闘 {{cmn-hanzi|pin=[[dòu]] ([[dou4]])|wg=tou<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓃===
-  㓃 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dou3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖10}}
-  㓃 {{cmn-hanzi|pin=[[chuí]] ([[chui2]]), [[dù]] ([[du4]]), [[zhà]] ([[zha4]])|wg=[[ch'ui2|ch'ui<sup>2</sup>]], [[tu4|tu<sup>4</sup>]], [[cha4|cha<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖10}}
+  㓃 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dou3]]}} :: {{defn}}
+  㓃 {{cmn-hanzi|pin=[[chuí]] ([[chui2]]), [[dù]] ([[du4]]), [[zhà]] ([[zha4]])|wg=[[ch'ui2|ch'ui<sup>2</sup>]], [[tu4|tu<sup>4</sup>]], [[cha4|cha<sup>4</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===duì===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===悪===
-  悪 (e4) :: {{defn|lang=cmn}}
+  悪 (e4) :: {{defn}}
 ===㓵===
-  㓵 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
-  㓵 {{cmn-hanzi|pin=[[è]] ([[e4]])|wg=o<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
+  㓵 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngok6}} :: {{defn}}
+  㓵 {{cmn-hanzi|pin=[[è]] ([[e4]])|wg=o<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===儿===
-  儿 {{yue-hanzi|jyut=|y=yan4|tra=兒}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿00}}
-  儿 {{cmn-hanzi|tra=兒|pin=[[ér]] ([[er2]]), [[rén]] ([[ren2]])|wg=erh<sup>2</sup>, jen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿00}}
+  儿 {{yue-hanzi|jyut=|y=yan4|tra=兒}} :: {{defn}}
+  儿 {{cmn-hanzi|tra=兒|pin=[[ér]] ([[er2]]), [[rén]] ([[ren2]])|wg=erh<sup>2</sup>, jen<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -296,28 +296,28 @@ Index: zh zh->en
   二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
   二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
 ===㒃===
-  㒃 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒃 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=erh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒃 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn}}
+  㒃 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=erh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑂===
-  㑂 {{yue-hanzi|jyut=|y=fong2, pong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  㑂 {{cmn-hanzi|pin=[[fǎng]] ([[fang3]]), [[páng]] ([[pang2]])|wg=fang<sup>3</sup>, p'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  㑂 {{yue-hanzi|jyut=|y=fong2, pong4}} :: {{defn}}
+  㑂 {{cmn-hanzi|pin=[[fǎng]] ([[fang3]]), [[páng]] ([[pang2]])|wg=fang<sup>3</sup>, p'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐽===
-  㐽 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
+  㐽 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1}} :: {{defn}}
 ===㒥===
-  㒥 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1, gaam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
+  㒥 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1, gaam2}} :: {{defn}}
 ===㓡===
-  㓡 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
-  㓡 {{cmn-hanzi|pin=[[fǔ]] ([[fu3]])|wg=fu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
+  㓡 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu2}} :: {{defn}}
+  㓡 {{cmn-hanzi|pin=[[fǔ]] ([[fu3]])|wg=fu<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓧===
-  㓧 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui1, haang1 jim1 jim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
-  㓧 {{cmn-hanzi|pin=[[yǎn]] ([[yan3]])|wg=yen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
+  㓧 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui1, haang1 jim1 jim2}} :: {{defn}}
+  㓧 {{cmn-hanzi|pin=[[yǎn]] ([[yan3]])|wg=yen<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===gànmá===
   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===个===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -325,7 +325,7 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===哥们===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -333,28 +333,28 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㓋===
-  㓋 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
-  㓋 {{cmn-hanzi|pin=[[gòng]] ([[gong4]])|wg=kung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
+  㓋 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung6}} :: {{defn}}
+  㓋 {{cmn-hanzi|pin=[[gòng]] ([[gong4]])|wg=kung<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓚===
-  㓚 {{yue-hanzi|jyut=|y=geui6, gung1 kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
+  㓚 {{yue-hanzi|jyut=|y=geui6, gung1 kung4}} :: {{defn}}
 ===狗===
-  狗 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬05}}
+  狗 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn}}
   狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
 ===㒴===
-  㒴 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
-  㒴 {{cmn-hanzi|pin=[[gǔ]] ([[gu3]])|wg=ku<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
+  㒴 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat1}} :: {{defn}}
+  㒴 {{cmn-hanzi|pin=[[gǔ]] ([[gu3]])|wg=ku<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒷===
-  㒷 {{yue-hanzi|jyut=|y=hing2, hing3}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
-  㒷 {{cmn-hanzi|pin=[[guǎ]] ([[gua3]]), [[xìng]] ([[xing4]]), [[xǔ]] ([[xu3]])|wg=kua<sup>3</sup>, hsing<sup>4</sup>, hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
+  㒷 {{yue-hanzi|jyut=|y=hing2, hing3}} :: {{defn}}
+  㒷 {{cmn-hanzi|pin=[[guǎ]] ([[gua3]]), [[xìng]] ([[xing4]]), [[xǔ]] ([[xu3]])|wg=kua<sup>3</sup>, hsing<sup>4</sup>, hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===丨===
-  丨 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨00}}
-  丨 {{cmn-hanzi|pin=[[gě]] ([[ge3]]), [[gǔn]] ([[gun3]])|wg=ko<sup>3</sup>, kun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丨00}}
+  丨 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwan2}} :: {{defn}}
+  丨 {{cmn-hanzi|pin=[[gě]] ([[ge3]]), [[gǔn]] ([[gun3]])|wg=ko<sup>3</sup>, kun<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===国===
-  国 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwok3|tra=國}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗05}}
+  国 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwok3|tra=國}} :: {{defn}}
   国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
-  国 {{cmn-hanzi|tra=國|pin=[[guó]] ([[guo2]])|wg=kuo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=囗05}}
+  国 {{cmn-hanzi|tra=國|pin=[[guó]] ([[guo2]])|wg=kuo<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===还===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -362,14 +362,14 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===漢===
-  漢 {{yue-hanzi|jyut=hon3|y=hon3|sim=汉}} :: {{defn|lang=yue|sort=水11}}
-  漢 {{cmn-hanzi|sim=汉|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水11}}
+  漢 {{yue-hanzi|jyut=hon3|y=hon3|sim=汉}} :: {{defn}}
+  漢 {{cmn-hanzi|sim=汉|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑵===
-  㑵 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑵 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]]), [[jí]] ([[ji2]]), [[jié]] ([[jie2]]), [[zhǎ]] ([[zha3]]), [[zí]] ([[zi2]])|wg=han<sup>4</sup>, chi<sup>2</sup>, chieh<sup>2</sup>, cha<sup>3</sup>, tzu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑵 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaat6}} :: {{defn}}
+  㑵 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]]), [[jí]] ([[ji2]]), [[jié]] ([[jie2]]), [[zhǎ]] ([[zha3]]), [[zí]] ([[zi2]])|wg=han<sup>4</sup>, chi<sup>2</sup>, chieh<sup>2</sup>, cha<sup>3</sup>, tzu<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒈===
-  㒈 {{yue-hanzi|jyut=|y=hon6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒈 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒈 {{yue-hanzi|jyut=|y=hon6}} :: {{defn}}
+  㒈 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===Hani===
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
 ===hē===
@@ -378,110 +378,110 @@ Index: zh zh->en
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===何===
-  何 {{yue-hanzi|jyut=|y=ho4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  何 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  何 {{yue-hanzi|jyut=|y=ho4}} :: {{defn}}
+  何 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓰===
-  㓰 {{yue-hanzi|jyut=|y=wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
-  㓰 {{cmn-hanzi|pin=[[huà]] ([[hua4]])|wg=hua<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
+  㓰 {{yue-hanzi|jyut=|y=wak6}} :: {{defn}}
+  㓰 {{cmn-hanzi|pin=[[huà]] ([[hua4]])|wg=hua<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===花园===
-  花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
+  花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=hua1yuan2}} garden
 ===花園===
-  花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
+  花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=艸04}} garden
 ===㑰===
-  㑰 {{yue-hanzi|jyut=|y=fui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
-  㑰 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
+  㑰 {{yue-hanzi|jyut=|y=fui4}} :: {{defn}}
+  㑰 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑹===
-  㑹 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwat3, mok6 wui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑹 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑹 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwat3, mok6 wui6}} :: {{defn}}
+  㑹 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑮===
-  㑮 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gwaat1]], [[waan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
-  㑮 {{cmn-hanzi|pin=[[hún]] ([[hun2]])|wg=hun<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
+  㑮 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gwaat1]], [[waan4]]}} :: {{defn}}
+  㑮 {{cmn-hanzi|pin=[[hún]] ([[hun2]])|wg=hun<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===火===
-  火 {{yue-hanzi|jyut=[[fo2]]|y=fo2}} :: {{defn|lang=yue|sort=火00}}
-  火 {{cmn-hanzi|pin=[[huǒ]] ([[huo3]])|wg=huo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火00}}
+  火 {{yue-hanzi|jyut=[[fo2]]|y=fo2}} :: {{defn}}
+  火 {{cmn-hanzi|pin=[[huǒ]] ([[huo3]])|wg=huo<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓉===
-  㓉 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat3, gwat3 kut3 wun6 wut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
-  㓉 {{cmn-hanzi|pin=[[huàn]] ([[huan4]]), [[huó]] ([[huo2]]), [[huò]] ([[huo4]])|wg=huan<sup>4</sup>, huo<sup>2</sup>, huo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
+  㓉 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat3, gwat3 kut3 wun6 wut6}} :: {{defn}}
+  㓉 {{cmn-hanzi|pin=[[huàn]] ([[huan4]]), [[huó]] ([[huo2]]), [[huò]] ([[huo4]])|wg=huan<sup>4</sup>, huo<sup>2</sup>, huo<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===姫===
-  姫 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=女06}}
+  姫 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===激===
-  激 {{yue-hanzi|jyut=|y=gik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=水13}}
-  激 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水13}}
+  激 {{yue-hanzi|jyut=|y=gik1}} :: {{defn}}
+  激 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑧===
-  㑧 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑧 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑧 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaai3}} :: {{defn}}
+  㑧 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒫===
-  㒫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gei3, hei2}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿04}}
-  㒫 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿04}}
+  㒫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gei3, hei2}} :: {{defn}}
+  㒫 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===間===
-  間 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaan1|sim=间}} :: {{defn|lang=yue|sort=門04}}
+  間 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaan1|sim=间}} :: {{defn}}
 ===㓺===
-  㓺 {{yue-hanzi|jyut=|y=gin1, gin6 kin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
-  㓺 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]])|wg=chien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
+  㓺 {{yue-hanzi|jyut=|y=gin1, gin6 kin4}} :: {{defn}}
+  㓺 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]])|wg=chien<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔋===
-  㔋 {{yue-hanzi|jyut=|y=ham3, ham5 lam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
-  㔋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]]), [[lán]] ([[lan2]]), [[làn]] ([[lan4]])|wg=chien<sup>4</sup>, lan<sup>2</sup>, lan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
+  㔋 {{yue-hanzi|jyut=|y=ham3, ham5 lam6}} :: {{defn}}
+  㔋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]]), [[lán]] ([[lan2]]), [[làn]] ([[lan4]])|wg=chien<sup>4</sup>, lan<sup>2</sup>, lan<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===界===
-  界 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=田04}}
-  界 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=田04}}
+  界 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaai3}} :: {{defn}}
+  界 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑘===
-  㑘 {{yue-hanzi|jyut=|y=gai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑘 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑘 {{yue-hanzi|jyut=|y=gai3}} :: {{defn}}
+  㑘 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓗===
-  㓗 {{yue-hanzi|jyut=|y=git3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫12}}
-  㓗 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qǐ]] ([[qi3]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫12}}
+  㓗 {{yue-hanzi|jyut=|y=git3}} :: {{defn}}
+  㓗 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qǐ]] ([[qi3]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===今===
-  今 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人02}}
-  今 {{cmn-hanzi|pin=[[jīn]] ([[jin1]])|wg=chin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人02}}
+  今 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gam1]]}} :: {{defn}}
+  今 {{cmn-hanzi|pin=[[jīn]] ([[jin1]])|wg=chin<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===近===
-  近 {{yue-hanzi|jyut=|y=gan6, kan5}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵04}}
-  近 {{cmn-hanzi|pin=[[jìn]] ([[jin4]])|wg=chin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵04}}
+  近 {{yue-hanzi|jyut=|y=gan6, kan5}} :: {{defn}}
+  近 {{cmn-hanzi|pin=[[jìn]] ([[jin4]])|wg=chin<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===京都===
   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
   京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
 ===冂===
-  冂 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂00}}
-  冂 {{cmn-hanzi|pin=[[jiōng]] ([[jiong1]])|wg=chiung<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂00}}
+  冂 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn}}
+  冂 {{cmn-hanzi|pin=[[jiōng]] ([[jiong1]])|wg=chiung<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓏===
-  㓏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
-  㓏 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǒng]] ([[jiong3]])|wg=chiung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
+  㓏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn}}
+  㓏 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǒng]] ([[jiong3]])|wg=chiung<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===jiǔ===
   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===jiù===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===九===
-  九 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙01}}
-  九 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǔ]] ([[jiu3]]), [[xiǎng]] ([[xiang3]]), [[xiàng]] ([[xiang4]])|wg=chiu<sup>3</sup>, hsiang<sup>3</sup>, hsiang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙01}}
+  九 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn}}
+  九 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǔ]] ([[jiu3]]), [[xiǎng]] ([[xiang3]]), [[xiàng]] ([[xiang4]])|wg=chiu<sup>3</sup>, hsiang<sup>3</sup>, hsiang<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===酒===
-  酒 {{yue-hanzi|jyut=zau2|y=jau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉03}}
+  酒 {{yue-hanzi|jyut=zau2|y=jau2}} :: {{defn}}
   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===亅===
-  亅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kyut3}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅00}}
+  亅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kyut3}} :: {{defn}}
   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
 ===㔃===
-  㔃 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔃 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[pì]] ([[pi4]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, p'i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔃 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut6}} :: {{defn}}
+  㔃 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[pì]] ([[pi4]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, p'i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===君===
-  君 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=口04}}
-  君 {{cmn-hanzi|pin=[[jūn]] ([[jun1]])|wg=chün<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=口04}}
+  君 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwan1}} :: {{defn}}
+  君 {{cmn-hanzi|pin=[[jūn]] ([[jun1]])|wg=chün<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑺===
-  㑺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6, jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑺 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]])|wg=chün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6, jeun3}} :: {{defn}}
+  㑺 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]])|wg=chün<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒞===
-  㒞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
-  㒞 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[kě]] ([[ke3]])|wg=chün<sup>4</sup>, k'o<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
+  㒞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeun3}} :: {{defn}}
+  㒞 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[kě]] ([[ke3]])|wg=chün<sup>4</sup>, k'o<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===Jyutping===
   Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
 ===开===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -489,13 +489,13 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===空===
-  空 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=穴03}}
-  空 {{cmn-hanzi|pin=[[kōng]] ([[kong1]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[kòng]] ([[kong4]])|wg=k'ung<sup>1</sup>, k'ung<sup>3</sup>, k'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=穴03}}
+  空 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1}} :: {{defn}}
+  空 {{cmn-hanzi|pin=[[kōng]] ([[kong1]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[kòng]] ([[kong4]])|wg=k'ung<sup>1</sup>, k'ung<sup>3</sup>, k'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓂===
-  㓂 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau3, taau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖07}}
-  㓂 {{cmn-hanzi|pin=[[kòu]] ([[kou4]])|wg=k'ou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖07}}
+  㓂 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau3, taau3}} :: {{defn}}
+  㓂 {{cmn-hanzi|pin=[[kòu]] ([[kou4]])|wg=k'ou<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===快===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -503,24 +503,24 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㑌===
-  㑌 {{yue-hanzi|jyut=|y=hong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
+  㑌 {{yue-hanzi|jyut=|y=hong1}} :: {{defn}}
 ===㒑===
-  㒑 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung2, kui2 wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  㒑 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]]), [[kuǐ]] ([[kui3]])|wg=hui<sup>4</sup>, k'uei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  㒑 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung2, kui2 wak6}} :: {{defn}}
+  㒑 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]]), [[kuǐ]] ([[kui3]])|wg=hui<sup>4</sup>, k'uei<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===l===
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
 ===㑣===
-  㑣 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam2, lam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑣 {{cmn-hanzi|pin=[[lán]] ([[lan2]])|wg=lan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑣 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam2, lam4}} :: {{defn}}
+  㑣 {{cmn-hanzi|pin=[[lán]] ([[lan2]])|wg=lan<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓪===
-  㓪 {{yue-hanzi|jyut=|y=long5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
-  㓪 {{cmn-hanzi|pin=[[lǎng]] ([[lang3]])|wg=lang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
+  㓪 {{yue-hanzi|jyut=|y=long5}} :: {{defn}}
+  㓪 {{cmn-hanzi|pin=[[lǎng]] ([[lang3]])|wg=lang<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===le===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===了===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -528,34 +528,34 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㑍===
-  㑍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑍 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]]), [[lèi]] ([[lei4]])|wg=lei<sup>3</sup>, lei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn}}
+  㑍 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]]), [[lèi]] ([[lei4]])|wg=lei<sup>3</sup>, lei<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒍===
-  㒍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒍 {{cmn-hanzi|pin=[[léi]] ([[lei2]]), [[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>2</sup>, lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn}}
+  㒍 {{cmn-hanzi|pin=[[léi]] ([[lei2]]), [[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>2</sup>, lei<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒦===
-  㒦 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui3, leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
-  㒦 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
+  㒦 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui3, leui5}} :: {{defn}}
+  㒦 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===隶===
-  隶 {{yue-hanzi|jyut=|y=dai6|tra=隸}} :: {{defn|lang=yue|sort=隶00}}
-  隶 {{cmn-hanzi|tra=隸|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=隶00}}
+  隶 {{yue-hanzi|jyut=|y=dai6|tra=隸}} :: {{defn}}
+  隶 {{cmn-hanzi|tra=隸|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑦===
-  㑦 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑦 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑦 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui6}} :: {{defn}}
+  㑦 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒧===
-  㒧 {{yue-hanzi|jyut=|y=laai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
-  㒧 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人19}}
+  㒧 {{yue-hanzi|jyut=|y=laai6}} :: {{defn}}
+  㒧 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒿===
-  㒿 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂20}}
-  㒿 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]]), [[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>2</sup>, li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂20}}
+  㒿 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn}}
+  㒿 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]]), [[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>2</sup>, li<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓯===
-  㓯 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
-  㓯 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]])|wg=li<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
+  㓯 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn}}
+  㓯 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]])|wg=li<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔏===
-  㔏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gak3, lik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
-  㔏 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
+  㔏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gak3, lik6}} :: {{defn}}
+  㔏 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===辆===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -563,54 +563,54 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㒳===
-  㒳 {{yue-hanzi|jyut=|y=leung5}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
-  㒳 {{cmn-hanzi|pin=[[liǎng]] ([[liang3]])|wg=liang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
+  㒳 {{yue-hanzi|jyut=|y=leung5}} :: {{defn}}
+  㒳 {{cmn-hanzi|pin=[[liǎng]] ([[liang3]])|wg=liang<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===烈===
-  烈 {{yue-hanzi|jyut=|y=lit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=火06}}
-  烈 {{cmn-hanzi|pin=[[liè]] ([[lie4]]), [[yàng]] ([[yang4]])|wg=lieh<sup>4</sup>, yang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火06}}
+  烈 {{yue-hanzi|jyut=|y=lit6}} :: {{defn}}
+  烈 {{cmn-hanzi|pin=[[liè]] ([[lie4]]), [[yàng]] ([[yang4]])|wg=lieh<sup>4</sup>, yang<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐭===
-  㐭 {{yue-hanzi|jyut=|y=laam5}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠06}}
-  㐭 {{cmn-hanzi|pin=[[lǐn]] ([[lin3]])|wg=lin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠06}}
+  㐭 {{yue-hanzi|jyut=|y=laam5}} :: {{defn}}
+  㐭 {{cmn-hanzi|pin=[[lǐn]] ([[lin3]])|wg=lin<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔂===
-  㔂 {{yue-hanzi|jyut=|y=leun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔂 {{cmn-hanzi|pin=[[lín]] ([[lin2]])|wg=lin<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔂 {{yue-hanzi|jyut=|y=leun4}} :: {{defn}}
+  㔂 {{cmn-hanzi|pin=[[lín]] ([[lin2]])|wg=lin<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===零===
-  零 {{yue-hanzi|jyut=[[ling4]]|y=[[ling4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨05}}
-  零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨05}}
+  零 {{yue-hanzi|jyut=[[ling4]]|y=[[ling4]]}} :: {{defn}}
+  零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
   零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
     Next: 一 :: --
 ===六===
-  六 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[luk6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八02}}
+  六 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[luk6]]}} :: {{defn}}
   六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
 ===㐬===
-  㐬 {{yue-hanzi|jyut=|y=laau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠05}}
-  㐬 {{cmn-hanzi|pin=[[liú]] ([[liu2]])|wg=liu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠05}}
+  㐬 {{yue-hanzi|jyut=|y=laau4}} :: {{defn}}
+  㐬 {{cmn-hanzi|pin=[[liú]] ([[liu2]])|wg=liu<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===龙===
-  龙 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung4|tra=龍}} :: {{defn|lang=yue|sort=龙00}}
-  龙 {{cmn-hanzi|tra=龍|pin=[[lóng]] ([[long2]])|wg=lung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=龙00}}
+  龙 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung4|tra=龍}} :: {{defn}}
+  龙 {{cmn-hanzi|tra=龍|pin=[[lóng]] ([[long2]])|wg=lung<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑝===
-  㑝 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑝 {{cmn-hanzi|pin=[[lòng]] ([[long4]])|wg=lung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑝 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung6}} :: {{defn}}
+  㑝 {{cmn-hanzi|pin=[[lòng]] ([[long4]])|wg=lung<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓐===
-  㓐 {{yue-hanzi|jyut=|y=luk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
-  㓐 {{cmn-hanzi|pin=[[lù]] ([[lu4]])|wg=lu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
+  㓐 {{yue-hanzi|jyut=|y=luk6}} :: {{defn}}
+  㓐 {{cmn-hanzi|pin=[[lù]] ([[lu4]])|wg=lu<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑼===
-  㑼 {{yue-hanzi|jyut=|y=leuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㑼 {{cmn-hanzi|pin=[[lüè]] ([[lüe4]])|wg=<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㑼 {{yue-hanzi|jyut=|y=leuk6}} :: {{defn}}
+  㑼 {{cmn-hanzi|pin=[[lüè]] ([[lüe4]])|wg=<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔀===
-  㔀 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔀 {{cmn-hanzi|pin=[[lè]] ([[le4]]), [[qíng]] ([[qing2]])|wg=<sup>4</sup>, ch'ing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔀 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn}}
+  㔀 {{cmn-hanzi|pin=[[lè]] ([[le4]]), [[qíng]] ([[qing2]])|wg=<sup>4</sup>, ch'ing<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===轮子===
-  轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
+  轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=lun2zi}} wheel
 ===㑩===
-  㑩 {{yue-hanzi|jyut=|y=lo4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑩 {{cmn-hanzi|pin=[[luó]] ([[luo2]])|wg=lo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑩 {{yue-hanzi|jyut=|y=lo4}} :: {{defn}}
+  㑩 {{cmn-hanzi|pin=[[luó]] ([[luo2]])|wg=lo<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒩===
-  㒩 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[lo2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人21}}
-  㒩 {{cmn-hanzi|pin=[[luǒ]] ([[luo3]])|wg=lo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人21}}
+  㒩 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[lo2]]}} :: {{defn}}
+  㒩 {{cmn-hanzi|pin=[[luǒ]] ([[luo3]])|wg=lo<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓢===
-  㓢 {{yue-hanzi|jyut=|y=lok3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
-  㓢 {{cmn-hanzi|pin=[[luò]] ([[luo4]])|wg=lo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
+  㓢 {{yue-hanzi|jyut=|y=lok3}} :: {{defn}}
+  㓢 {{cmn-hanzi|pin=[[luò]] ([[luo4]])|wg=lo<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===lǚxíng===
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中国的首都是北京。 :: --
@@ -642,35 +642,35 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===马===
-  马 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma5|tra=馬}} :: {{defn|lang=yue|sort=马00}}
-  马 {{cmn-hanzi|tra=馬|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
+  马 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma5|tra=馬}} :: {{defn}}
+  马 {{cmn-hanzi|tra=馬|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
   马 (noun) :: measure word: 匹
-  马 (noun) :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
+  马 (noun) :: {{defn}}
 ===馬===
-  馬 {{yue-hanzi|jyut=maa5|y=ma5|sim=马}} :: {{defn|lang=yue|sort=馬00}}
-  馬 {{cmn-hanzi|sim=马|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=馬00}}
+  馬 {{yue-hanzi|jyut=maa5|y=ma5|sim=马}} :: {{defn}}
+  馬 {{cmn-hanzi|sim=马|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐷===
-  㐷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
-  㐷 {{cmn-hanzi|pin=[[mǎ]] ([[ma3]]), [[mà]] ([[ma4]]), [[mián]] ([[mian2]])|wg=ma<sup>3</sup>, ma<sup>4</sup>, mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
+  㐷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6}} :: {{defn}}
+  㐷 {{cmn-hanzi|pin=[[mǎ]] ([[ma3]]), [[mà]] ([[ma4]]), [[mián]] ([[mian2]])|wg=ma<sup>3</sup>, ma<sup>4</sup>, mien<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑻===
-  㑻 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6, mei5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㑻 {{cmn-hanzi|pin=[[mà]] ([[ma4]])|wg=ma<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㑻 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6, mei5}} :: {{defn}}
+  㑻 {{cmn-hanzi|pin=[[mà]] ([[ma4]])|wg=ma<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒼===
-  㒼 {{yue-hanzi|jyut=|y=mun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
-  㒼 {{cmn-hanzi|pin=[[mán]] ([[man2]])|wg=man<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
+  㒼 {{yue-hanzi|jyut=|y=mun4}} :: {{defn}}
+  㒼 {{cmn-hanzi|pin=[[mán]] ([[man2]])|wg=man<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===猫===
-  猫 {{yue-hanzi|jyut=|y=maau1|tra=貓}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬09}}
+  猫 {{yue-hanzi|jyut=|y=maau1|tra=貓}} :: {{defn}}
   猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
 ===㒵===
-  㒵 {{yue-hanzi|jyut=|y=mau6, mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
-  㒵 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
+  㒵 {{yue-hanzi|jyut=|y=mau6, mo1}} :: {{defn}}
+  㒵 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒻===
-  㒻 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
-  㒻 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
+  㒻 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou6}} :: {{defn}}
+  㒻 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===美德===
   美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
 ===美国===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -684,29 +684,29 @@ Index: zh zh->en
 ===們===
   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
 ===米===
-  米 {{yue-hanzi|jyut=|y=mai5}} :: {{defn|lang=yue|sort=米00}}
+  米 {{yue-hanzi|jyut=|y=mai5}} :: {{defn}}
   米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
-  米 {{cmn-hanzi|pin=[[mǐ]] ([[mi3]]), [[zá]] ([[za2]])|wg=mi<sup>3</sup>, tsa<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=米00}}
+  米 {{cmn-hanzi|pin=[[mǐ]] ([[mi3]]), [[zá]] ([[za2]])|wg=mi<sup>3</sup>, tsa<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===冖===
-  冖 {{yue-hanzi|jyut=|y=mik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖00}}
-  冖 {{cmn-hanzi|pin=[[mì]] ([[mi4]])|wg=mi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖00}}
+  冖 {{yue-hanzi|jyut=|y=mik6}} :: {{defn}}
+  冖 {{cmn-hanzi|pin=[[mì]] ([[mi4]])|wg=mi<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒙===
-  㒙 {{yue-hanzi|jyut=|y=min4, min6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
-  㒙 {{cmn-hanzi|pin=[[mián]] ([[mian2]])|wg=mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
+  㒙 {{yue-hanzi|jyut=|y=min4, min6}} :: {{defn}}
+  㒙 {{cmn-hanzi|pin=[[mián]] ([[mian2]])|wg=mien<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑤===
-  㑤 {{yue-hanzi|jyut=|y=miu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
-  㑤 {{cmn-hanzi|pin=[[miáo]] ([[miao2]])|wg=miao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
+  㑤 {{yue-hanzi|jyut=|y=miu4}} :: {{defn}}
+  㑤 {{cmn-hanzi|pin=[[miáo]] ([[miao2]])|wg=miao<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒝===
-  㒝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu5, mit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
-  㒝 {{cmn-hanzi|pin=[[miè]] ([[mie4]]), [[wà]] ([[wa4]])|wg=mieh<sup>4</sup>, wa<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
+  㒝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu5, mit6}} :: {{defn}}
+  㒝 {{cmn-hanzi|pin=[[miè]] ([[mie4]]), [[wà]] ([[wa4]])|wg=mieh<sup>4</sup>, wa<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===明日===
-  明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
-  明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
+  明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn}} tomorrow
+  明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
 ===魔===
-  魔 {{yue-hanzi|jyut=|y=mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=鬼11}}
-  魔 {{cmn-hanzi|pin=[[mó]] ([[mo2]])|wg=mo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=鬼11}}
+  魔 {{yue-hanzi|jyut=|y=mo1}} :: {{defn}}
+  魔 {{cmn-hanzi|pin=[[mó]] ([[mo2]])|wg=mo<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===摩托车===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -714,20 +714,20 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===nà===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===南===
-  南 {{yue-hanzi|jyut=|y=naam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=十07}}
-  南 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]]), [[nā]] ([[na1]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十07}}
+  南 {{yue-hanzi|jyut=|y=naam4}} :: {{defn}}
+  南 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]]), [[nā]] ([[na1]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓓===
-  㓓 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam5, nam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫09}}
-  㓓 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫09}}
+  㓓 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam5, nam4}} :: {{defn}}
+  㓓 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑎===
-  㑎 {{yue-hanzi|jyut=|y=nou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑎 {{cmn-hanzi|pin=[[nǎo]] ([[nao3]])|wg=nao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑎 {{yue-hanzi|jyut=|y=nou5}} :: {{defn}}
+  㑎 {{cmn-hanzi|pin=[[nǎo]] ([[nao3]])|wg=nao<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===NB===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -735,17 +735,17 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===ne===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===疒===
-  疒 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[nik6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=疒00}}
-  疒 {{cmn-hanzi|pin=[[chuáng]] ([[chuang2]]), [[nè]] ([[ne4]])|wg=[[ch'uang]]<sup>2</sup>, *}} :: {{defn|lang=cmn|sort=疒00}}
+  疒 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[nik6]]}} :: {{defn}}
+  疒 {{cmn-hanzi|pin=[[chuáng]] ([[chuang2]]), [[nè]] ([[ne4]])|wg=[[ch'uang]]<sup>2</sup>, *}} :: {{defn}}
 ===㐻===
-  㐻 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1, mou5 noi6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
-  㐻 {{cmn-hanzi|pin=[[nèi]] ([[nei4]])|wg=nei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
+  㐻 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1, mou5 noi6}} :: {{defn}}
+  㐻 {{cmn-hanzi|pin=[[nèi]] ([[nei4]])|wg=nei<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===nǐ===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
@@ -768,21 +768,21 @@ Index: zh zh->en
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===年===
-  年 {{yue-hanzi|jyut=|y=nin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=干03}}
-  年 {{cmn-hanzi|pin=[[nián]] ([[nian2]])|wg=nien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=干03}}
+  年 {{yue-hanzi|jyut=|y=nin4}} :: {{defn}}
+  年 {{cmn-hanzi|pin=[[nián]] ([[nian2]])|wg=nien<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒟===
-  㒟 {{yue-hanzi|jyut=|y=niu5, seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
-  㒟 {{cmn-hanzi|pin=[[niǎo]] ([[niao3]])|wg=niao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
+  㒟 {{yue-hanzi|jyut=|y=niu5, seui1}} :: {{defn}}
+  㒟 {{cmn-hanzi|pin=[[niǎo]] ([[niao3]])|wg=niao<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===女神===
   女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
 ===㐡===
-  㐡 {{yue-hanzi|jyut=|y=no6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙10}}
-  㐡 {{cmn-hanzi|pin=[[nuò]] ([[nuo4]])|wg=no<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙10}}
+  㐡 {{yue-hanzi|jyut=|y=no6}} :: {{defn}}
+  㐡 {{cmn-hanzi|pin=[[nuò]] ([[nuo4]])|wg=no<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑚===
-  㑚 {{yue-hanzi|jyut=|y=na4, no4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑚 {{cmn-hanzi|pin=[[nuó]] ([[nuo2]])|wg=no<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑚 {{yue-hanzi|jyut=|y=na4, no4}} :: {{defn}}
+  㑚 {{cmn-hanzi|pin=[[nuó]] ([[nuo2]])|wg=no<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===nǚrén===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===OK===
@@ -792,61 +792,61 @@ Index: zh zh->en
     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
     Is it OK? :: --
 ===㒖===
-  㒖 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  㒖 {{cmn-hanzi|pin=[[ǒu]] ([[ou3]])|wg=ou<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  㒖 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaau5}} :: {{defn}}
+  㒖 {{cmn-hanzi|pin=[[ǒu]] ([[ou3]])|wg=ou<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐴===
-  㐴 {{yue-hanzi|jyut=|y=pan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
+  㐴 {{yue-hanzi|jyut=|y=pan1}} :: {{defn}}
 ===盆===
   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
     傾盆大雨。 (trad.) :: --
     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
 ===㓟===
-  㓟 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngo4, pei1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
-  㓟 {{cmn-hanzi|pin=|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
+  㓟 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngo4, pei1}} :: {{defn}}
+  㓟 {{cmn-hanzi|pin=|wg=}} :: {{defn}}
 ===㓲===
-  㓲 {{yue-hanzi|jyut=|y=pin3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
-  㓲 {{cmn-hanzi|pin=[[piàn]] ([[pian4]])|wg=p'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
+  㓲 {{yue-hanzi|jyut=|y=pin3}} :: {{defn}}
+  㓲 {{cmn-hanzi|pin=[[piàn]] ([[pian4]])|wg=p'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===丿===
-  丿 {{yue-hanzi|jyut=|y=pit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿00}}
+  丿 {{yue-hanzi|jyut=|y=pit3}} :: {{defn}}
   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
 ===僕===
-  僕 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6|sim=仆}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  僕 {{cmn-hanzi|sim=仆|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  僕 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6|sim=仆}} :: {{defn}}
+  僕 {{cmn-hanzi|sim=仆|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒒===
-  㒒 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  㒒 {{cmn-hanzi|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  㒒 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6}} :: {{defn}}
+  㒒 {{cmn-hanzi|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===七===
-  七 {{yue-hanzi|jyut=|y=chat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
+  七 {{yue-hanzi|jyut=|y=chat1}} :: {{defn}}
   七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
 ===㒅===
-  㒅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒅 {{cmn-hanzi|pin=[[qǐ]] ([[qi3]])|wg=ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai2}} :: {{defn}}
+  㒅 {{cmn-hanzi|pin=[[qǐ]] ([[qi3]])|wg=ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓞===
-  㓞 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
-  㓞 {{cmn-hanzi|pin=[[qì]] ([[qi4]]), [[qià]] ([[qia4]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=ch'i<sup>4</sup>, ch'ia<sup>4</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
+  㓞 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai3}} :: {{defn}}
+  㓞 {{cmn-hanzi|pin=[[qì]] ([[qi4]]), [[qià]] ([[qia4]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=ch'i<sup>4</sup>, ch'ia<sup>4</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓣===
-  㓣 {{yue-hanzi|jyut=|y=got3, jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
-  㓣 {{cmn-hanzi|pin=[[qià]] ([[qia4]])|wg=ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
+  㓣 {{yue-hanzi|jyut=|y=got3, jak6}} :: {{defn}}
+  㓣 {{cmn-hanzi|pin=[[qià]] ([[qia4]])|wg=ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓤===
-  㓤 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3, kit3 kit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
-  㓤 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qià]] ([[qia4]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
+  㓤 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3, kit3 kit6}} :: {{defn}}
+  㓤 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qià]] ([[qia4]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===千===
-  千 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chin1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=十01}}
-  千 {{cmn-hanzi|pin=[[qiān]] ([[qian1]])|wg=[[ch'ien1|ch'ien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十01}}
+  千 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chin1]]}} :: {{defn}}
+  千 {{cmn-hanzi|pin=[[qiān]] ([[qian1]])|wg=[[ch'ien1|ch'ien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㐸===
-  㐸 {{yue-hanzi|jyut=|y=gim1, him3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
-  㐸 {{cmn-hanzi|pin=[[qiàn]] ([[qian4]])|wg=ch'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
+  㐸 {{yue-hanzi|jyut=|y=gim1, him3}} :: {{defn}}
+  㐸 {{cmn-hanzi|pin=[[qiàn]] ([[qian4]])|wg=ch'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===铅笔===
   铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
 ===㓶===
-  㓶 {{yue-hanzi|jyut=|y=kit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
-  㓶 {{cmn-hanzi|pin=[[qiè]] ([[qie4]])|wg=ch'ieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
+  㓶 {{yue-hanzi|jyut=|y=kit3}} :: {{defn}}
+  㓶 {{cmn-hanzi|pin=[[qiè]] ([[qie4]])|wg=ch'ieh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓎===
-  㓎 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, saam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
-  㓎 {{cmn-hanzi|pin=[[lián]] ([[lian2]]), [[qǐn]] ([[qin3]]), [[qìn]] ([[qin4]])|wg=lien<sup>2</sup>, ch'in<sup>3</sup>, ch'in<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
+  㓎 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, saam6}} :: {{defn}}
+  㓎 {{cmn-hanzi|pin=[[lián]] ([[lian2]]), [[qǐn]] ([[qin3]]), [[qìn]] ([[qin4]])|wg=lien<sup>2</sup>, ch'in<sup>3</sup>, ch'in<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===青===
-  青 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheng1, ching1}} :: {{defn|lang=yue|sort=靑00}}
+  青 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheng1, ching1}} :: {{defn}}
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
@@ -856,43 +856,43 @@ Index: zh zh->en
     傾盆大雨。 (trad.) :: --
     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
 ===㑋===
-  㑋 {{yue-hanzi|jyut=|y=kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiòng]] ([[jiong4]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[qióng]] ([[qiong2]])|wg=chiung<sup>4</sup>, k'ung<sup>3</sup>, ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑋 {{yue-hanzi|jyut=|y=kung4}} :: {{defn}}
+  㑋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiòng]] ([[jiong4]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[qióng]] ([[qiong2]])|wg=chiung<sup>4</sup>, k'ung<sup>3</sup>, ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒌===
-  㒌 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒌 {{cmn-hanzi|pin=[[qióng]] ([[qiong2]])|wg=ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒌 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn}}
+  㒌 {{cmn-hanzi|pin=[[qióng]] ([[qiong2]])|wg=ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===秋===
-  秋 {{yue-hanzi|jyut=cau1|y=chau1}} :: {{defn|lang=yue|sort=禾04}}
-  秋 {{cmn-hanzi|pin=[[qiū]] ([[qiu1]])|wg=ch'iu<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=禾04}}
+  秋 {{yue-hanzi|jyut=cau1|y=chau1}} :: {{defn}}
+  秋 {{cmn-hanzi|pin=[[qiū]] ([[qiu1]])|wg=ch'iu<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐀===
-  㐀 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau1, kaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=一04}}
-  㐀 (qiū) :: {{defn|lang=cmn}}
+  㐀 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau1, kaau5}} :: {{defn}}
+  㐀 (qiū) :: {{defn}}
 ===犬===
-  犬 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[hyun2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬00}}
-  犬 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=[[ch'üan3|ch'üan<sup>3</sup>]]|y=[[chwan]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
+  犬 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[hyun2]]}} :: {{defn}}
+  犬 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=[[ch'üan3|ch'üan<sup>3</sup>]]|y=[[chwan]]}} :: {{defn}}
 ===犭===
-  犭 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
+  犭 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=}} :: {{defn}}
 ===㒰===
-  㒰 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyun4, jan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=入03}}
-  㒰 {{cmn-hanzi|pin=[[quán]] ([[quan2]])|wg=ch'üan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入03}}
+  㒰 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyun4, jan2}} :: {{defn}}
+  㒰 {{cmn-hanzi|pin=[[quán]] ([[quan2]])|wg=ch'üan<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒽===
-  㒽 {{yue-hanzi|jyut=|y=hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂10}}
+  㒽 {{yue-hanzi|jyut=|y=hyun1}} :: {{defn}}
 ===r===
   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
 ===㒄===
-  㒄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jim5, ngam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒄 {{cmn-hanzi|pin=[[nàng]] ([[nang4]]), [[nèn]] ([[nen4]]), [[rǎn]] ([[ran3]])|wg=nang<sup>4</sup>, nen<sup>4</sup>, jan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jim5, ngam4}} :: {{defn}}
+  㒄 {{cmn-hanzi|pin=[[nàng]] ([[nang4]]), [[nèn]] ([[nen4]]), [[rǎn]] ([[ran3]])|wg=nang<sup>4</sup>, nen<sup>4</sup>, jan<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑱===
-  㑱 {{yue-hanzi|jyut=|y=nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
-  㑱 {{cmn-hanzi|pin=[[rǎo]] ([[rao3]])|wg=jao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
+  㑱 {{yue-hanzi|jyut=|y=nau4}} :: {{defn}}
+  㑱 {{cmn-hanzi|pin=[[rǎo]] ([[rao3]])|wg=jao<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===人===
-  人 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人00}}
+  人 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yan4]]}} :: {{defn}}
   人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
     生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
     shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
     In him was life; and the life was the light of men. :: --
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -905,40 +905,40 @@ Index: zh zh->en
 ===人造===
   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
 ===日===
-  日 {{yue-hanzi|jyut=jat6|y=yat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日00}}
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
+  日 {{yue-hanzi|jyut=jat6|y=yat6}} :: {{defn}}
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} sun
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} day
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} day of the month
 ===日本語===
   日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
 ===rook===
   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
   车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
 ===入===
-  入 {{yue-hanzi|jyut=[[jap6]]|y=[[yap6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=入00}}
-  入 {{cmn-hanzi|pin=[[rù]] ([[ru4]])|wg=ju<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入00}}
+  入 {{yue-hanzi|jyut=[[jap6]]|y=[[yap6]]}} :: {{defn}}
+  入 {{cmn-hanzi|pin=[[rù]] ([[ru4]])|wg=ju<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓴===
-  㓴 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyun5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
-  㓴 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[ruǎn]] ([[ruan3]])|wg=chün<sup>4</sup>, juan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
+  㓴 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyun5}} :: {{defn}}
+  㓴 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[ruǎn]] ([[ruan3]])|wg=chün<sup>4</sup>, juan<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓹===
-  㓹 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
-  㓹 {{cmn-hanzi|pin=[[ruì]] ([[rui4]])|wg=jui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
+  㓹 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn}}
+  㓹 {{cmn-hanzi|pin=[[ruì]] ([[rui4]])|wg=jui<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒎===
-  㒎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒎 {{cmn-hanzi|pin=[[sǎ]] ([[sa3]]), [[sà]] ([[sa4]]), [[tàn]] ([[tan4]])|wg=sa<sup>3</sup>, sa<sup>4</sup>, t'an<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sat3}} :: {{defn}}
+  㒎 {{cmn-hanzi|pin=[[sǎ]] ([[sa3]]), [[sà]] ([[sa4]]), [[tàn]] ([[tan4]])|wg=sa<sup>3</sup>, sa<sup>4</sup>, t'an<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===三===
-  三 {{yue-hanzi|jyut=|y=saam1, saam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
+  三 {{yue-hanzi|jyut=|y=saam1, saam3}} :: {{defn}}
   三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
 ===sc===
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
 ===㒊===
-  㒊 {{yue-hanzi|jyut=|y=saap1, sik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒊 {{cmn-hanzi|pin=[[sè]] ([[se4]])|wg=se<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒊 {{yue-hanzi|jyut=|y=saap1, sik1}} :: {{defn}}
+  㒊 {{cmn-hanzi|pin=[[sè]] ([[se4]])|wg=se<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===森===
-  森 {{yue-hanzi|jyut=|y=sam1}} :: {{defn|lang=yue|sort=木08}}
-  森 {{cmn-hanzi|pin=[[sēn]] ([[sen1]])|wg=sen<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木08}}
+  森 {{yue-hanzi|jyut=|y=sam1}} :: {{defn}}
+  森 {{cmn-hanzi|pin=[[sēn]] ([[sen1]])|wg=sen<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===傻===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -946,20 +946,20 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===shé===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===蛇===
-  蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫05}}
+  蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: {{defn}}
   蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===㓭===
-  㓭 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
-  㓭 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
+  㓭 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3}} :: {{defn}}
+  㓭 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===shén===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===神===
@@ -974,15 +974,15 @@ Index: zh zh->en
     神说,要有光,就有了光。 :: --
     Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
     God said, Let there be light: and there was light. :: --
-  神 {{cmn-hanzi|pin=[[shēn]] ([[shen1]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=shen<sup>1</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=示05}}
+  神 {{cmn-hanzi|pin=[[shēn]] ([[shen1]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=shen<sup>1</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑗===
-  㑗 {{yue-hanzi|jyut=|y=saan1, saan6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
+  㑗 {{yue-hanzi|jyut=|y=saan1, saan6}} :: {{defn}}
 ===shénme===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===shì===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
@@ -1000,12 +1000,12 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===十===
-  十 {{cmn-hanzi|pin=[[shí]] ([[shi2]])|wg=shih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十00}}
+  十 {{cmn-hanzi|pin=[[shí]] ([[shi2]])|wg=shih<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===士===
-  士 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=士00}}
-  士 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=士00}}
+  士 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn}}
+  士 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===是===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1013,8 +1013,8 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㒾===
-  㒾 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂11}}
-  㒾 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂11}}
+  㒾 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn}}
+  㒾 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===shǒudū===
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中国的首都是北京。 :: --
@@ -1031,7 +1031,7 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===书===
-  书 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1|tra=書}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
+  书 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1|tra=書}} :: {{defn}}
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
@@ -1043,29 +1043,29 @@ Index: zh zh->en
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
 ===数===
-  数 {{yue-hanzi|tra=數|jyut=[[sou3]], [[sou2]]|y=sou2, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=攴09}}
-  数 {{cmn-hanzi|tra=數|pin=[[shǔ]] ([[shu3]]), [[shù]] ([[shu4]]), [[shuò]] ([[shuo4]]), [[cù]] ([[cu4]])|wg=shu<sup>3</sup>, shu<sup>4</sup>, shuo<sup>4</sup>, ts'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=攴09}}
+  数 {{yue-hanzi|tra=數|jyut=[[sou3]], [[sou2]]|y=sou2, sou3}} :: {{defn}}
+  数 {{cmn-hanzi|tra=數|pin=[[shǔ]] ([[shu3]]), [[shù]] ([[shu4]]), [[shuò]] ([[shuo4]]), [[cù]] ([[cu4]])|wg=shu<sup>3</sup>, shu<sup>4</sup>, shuo<sup>4</sup>, ts'u<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑐===
-  㑐 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
+  㑐 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn}}
 ===㒔===
-  㒔 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  㒔 {{cmn-hanzi|pin=[[shǔ]] ([[shu3]])|wg=shu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  㒔 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk6}} :: {{defn}}
+  㒔 {{cmn-hanzi|pin=[[shǔ]] ([[shu3]])|wg=shu<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===爽快===
-  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
-  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
-  爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
+  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} refreshed
+  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
+  爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} readily
 ===水===
   水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
   水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
-  水 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=[[shui3|shui<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水00}}
+  水 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=[[shui3|shui<sup>3</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===氵===
   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
 ===shuō===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===说===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1073,13 +1073,13 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===説===
-  説 {{cmn-hanzi|sim=说|pin=[[shuō]] ([[shuo1]])|wg=shuo<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=言07}}
+  説 {{cmn-hanzi|sim=说|pin=[[shuō]] ([[shuo1]])|wg=shuo<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===四===
-  四 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sei3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗02}}
+  四 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sei3]]}} :: {{defn}}
   四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
 ===simp===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1096,23 +1096,23 @@ Index: zh zh->en
     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
     Is it OK? :: --
 ===㑉===
-  㑉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑉 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn}}
+  㑉 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑛===
-  㑛 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑛 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑛 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn}}
+  㑛 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓘===
-  㓘 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=几09}}
-  㓘 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=几09}}
+  㓘 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn}}
+  㓘 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔄===
-  㔄 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔄 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔄 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn}}
+  㔄 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒸===
-  㒸 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=八07}}
-  㒸 {{cmn-hanzi|pin=[[suì]] ([[sui4]]), [[xuán]] ([[xuan2]])|wg=sui<sup>4</sup>, hsüan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八07}}
+  㒸 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui6}} :: {{defn}}
+  㒸 {{cmn-hanzi|pin=[[suì]] ([[sui4]]), [[xuán]] ([[xuan2]])|wg=sui<sup>4</sup>, hsüan<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===損===
-  損 {{yue-hanzi|jyut=|y=syun2|sim=损}} :: {{defn|lang=yue|sort=手10}}
-  損 {{cmn-hanzi|sim=损|pin=[[sǔn]] ([[sun3]])|wg=sun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=手10}}
+  損 {{yue-hanzi|jyut=|y=syun2|sim=损}} :: {{defn}}
+  損 {{cmn-hanzi|sim=损|pin=[[sǔn]] ([[sun3]])|wg=sun<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===tā===
   中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中國的首都是北京。 :: --
@@ -1130,7 +1130,7 @@ Index: zh zh->en
     你喜欢中国文学吗? :: --
     Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===他===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1138,10 +1138,10 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㒓===
-  㒓 {{yue-hanzi|jyut=|y=tat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  㒓 {{cmn-hanzi|pin=[[tà]] ([[ta4]])|wg=t'a<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  㒓 {{yue-hanzi|jyut=|y=tat3}} :: {{defn}}
+  㒓 {{cmn-hanzi|pin=[[tà]] ([[ta4]])|wg=t'a<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===太===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1149,31 +1149,31 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㑷===
-  㑷 {{yue-hanzi|jyut=|y=tai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑷 {{cmn-hanzi|pin=[[tài]] ([[tai4]]), [[tiàn]] ([[tian4]]), [[zhuàn]] ([[zhuan4]])|wg=t'ai<sup>4</sup>, t'ien<sup>4</sup>, chuan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑷 {{yue-hanzi|jyut=|y=tai3}} :: {{defn}}
+  㑷 {{cmn-hanzi|pin=[[tài]] ([[tai4]]), [[tiàn]] ([[tian4]]), [[zhuàn]] ([[zhuan4]])|wg=t'ai<sup>4</sup>, t'ien<sup>4</sup>, chuan<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒗===
-  㒗 {{yue-hanzi|jyut=|y=toi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  㒗 {{cmn-hanzi|pin=[[tái]] ([[tai2]])|wg=t'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  㒗 {{yue-hanzi|jyut=|y=toi4}} :: {{defn}}
+  㒗 {{cmn-hanzi|pin=[[tái]] ([[tai2]])|wg=t'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑽===
-  㑽 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㑽 {{cmn-hanzi|pin=[[táng]] ([[tang2]])|wg=t'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㑽 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong4}} :: {{defn}}
+  㑽 {{cmn-hanzi|pin=[[táng]] ([[tang2]])|wg=t'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒉===
-  㒉 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒉 {{cmn-hanzi|pin=[[tǎng]] ([[tang3]])|wg=t'ang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒉 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong2}} :: {{defn}}
+  㒉 {{cmn-hanzi|pin=[[tǎng]] ([[tang3]])|wg=t'ang<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓥===
-  㓥 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
+  㓥 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong1}} :: {{defn}}
 ===㐁===
-  㐁 {{yue-hanzi|jyut=|y=tim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=一05}}
-  㐁 {{cmn-hanzi|pin=[[tiǎn]] ([[tian3]]), [[tiàn]] ([[tian4]])|wg=t'ien<sup>3</sup>, t'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=一05}}
+  㐁 {{yue-hanzi|jyut=|y=tim2}} :: {{defn}}
+  㐁 {{cmn-hanzi|pin=[[tiǎn]] ([[tian3]]), [[tiàn]] ([[tian4]])|wg=t'ien<sup>3</sup>, t'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓅===
-  㓅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ding1, ting1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫02}}
-  㓅 (tīng) :: {{defn|lang=cmn}}
+  㓅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ding1, ting1}} :: {{defn}}
+  㓅 (tīng) :: {{defn}}
 ===亠===
-  亠 {{yue-hanzi|jyut=[[tau4]]|y=[[tau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠00}}
-  亠 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]]), [[wú]] ([[wu2]])|wg=[[t'ou2|t'ou<sup>2</sup>]], [[wu2|wu<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠00}}
+  亠 {{yue-hanzi|jyut=[[tau4]]|y=[[tau4]]}} :: {{defn}}
+  亠 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]]), [[wú]] ([[wu2]])|wg=[[t'ou2|t'ou<sup>2</sup>]], [[wu2|wu<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㓱===
-  㓱 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
-  㓱 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]])|wg=t'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
+  㓱 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1}} :: {{defn}}
+  㓱 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]])|wg=t'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===trad===
   OK (adjective) :: all right
     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
@@ -1181,26 +1181,26 @@ Index: zh zh->en
     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
     Is it OK? :: --
 ===万===
-  万 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6, mak6|tra=萬}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
+  万 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6, mak6|tra=萬}} :: {{defn}}
   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
   万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
 ===萬===
-  萬 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6|sim=万}} :: {{defn|lang=yue|sort=艸09}}
-  萬 {{cmn-hanzi|sim=万|pin=[[wàn]] ([[wan4]])|wg=wan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=艸09}}
+  萬 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6|sim=万}} :: {{defn}}
+  萬 {{cmn-hanzi|sim=万|pin=[[wàn]] ([[wan4]])|wg=wan<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓁===
-  㓁 {{yue-hanzi|jyut=|y=mong5}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖02}}
-  㓁 {{cmn-hanzi|pin=[[wǎng]] ([[wang3]])|wg=wang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖02}}
+  㓁 {{yue-hanzi|jyut=|y=mong5}} :: {{defn}}
+  㓁 {{cmn-hanzi|pin=[[wǎng]] ([[wang3]])|wg=wang<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===位置===
   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
 ===文===
-  文 {{yue-hanzi|jyut=man4, man6|y=man4}} :: {{defn|lang=yue|sort=文00}}
+  文 {{yue-hanzi|jyut=man4, man6|y=man4}} :: {{defn}}
   文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
 ===紋===
-  紋 {{yue-hanzi|jyut=|y=man4|sim=纹}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸04}}
-  紋 {{cmn-hanzi|sim=纹|pin=[[wén]] ([[wen2]]), [[wèn]] ([[wen4]])|wg=wen<sup>2</sup>, wen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸04}}
+  紋 {{yue-hanzi|jyut=|y=man4|sim=纹}} :: {{defn}}
+  紋 {{cmn-hanzi|sim=纹|pin=[[wén]] ([[wen2]]), [[wèn]] ([[wen4]])|wg=wen<sup>2</sup>, wen<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===wénxué===
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中国的首都是北京。 :: --
@@ -1217,45 +1217,45 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===wǒ===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===五===
-  五 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=二02}}
+  五 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn}}
   五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
 ===㐅===
-  㐅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿01}}
-  㐅 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿01}}
+  㐅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn}}
+  㐅 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐳===
-  㐳 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
-  㐳 {{cmn-hanzi|pin=[[wù]] ([[wu4]])|wg=wu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
+  㐳 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaat6}} :: {{defn}}
+  㐳 {{cmn-hanzi|pin=[[wù]] ([[wu4]])|wg=wu<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑄===
-  㑄 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  㑄 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  㑄 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou5}} :: {{defn}}
+  㑄 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒇===
-  㒇 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒇 {{cmn-hanzi|pin=[[mù]] ([[mu4]]), [[wǔ]] ([[wu3]])|wg=mu<sup>4</sup>, wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒇 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn}}
+  㒇 {{cmn-hanzi|pin=[[mù]] ([[mu4]]), [[wǔ]] ([[wu3]])|wg=mu<sup>4</sup>, wu<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===西===
-  西 {{yue-hanzi|jyut=|y=sai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=西00}}
+  西 {{yue-hanzi|jyut=|y=sai1}} :: {{defn}}
   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
 ===㑶===
-  㑶 {{yue-hanzi|jyut=|y=haai4, hei3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑶 {{cmn-hanzi|pin=[[xì]] ([[xi4]])|wg=hsi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑶 {{yue-hanzi|jyut=|y=haai4, hei3}} :: {{defn}}
+  㑶 {{cmn-hanzi|pin=[[xì]] ([[xi4]])|wg=hsi<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓾===
-  㓾 {{yue-hanzi|jyut=|y=saai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㓾 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]])|wg=ch'ih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㓾 {{yue-hanzi|jyut=|y=saai1}} :: {{defn}}
+  㓾 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]])|wg=ch'ih<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔒===
-  㔒 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀18}}
-  㔒 {{cmn-hanzi|pin=[[xí]] ([[xi2]])|wg=hsi<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀18}}
+  㔒 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaai4}} :: {{defn}}
+  㔒 {{cmn-hanzi|pin=[[xí]] ([[xi2]])|wg=hsi<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===象===
-  象 {{yue-hanzi|jyut=zoeng6|y=jeung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=豕05}}
+  象 {{yue-hanzi|jyut=zoeng6|y=jeung6}} :: {{defn}}
   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
   象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
 ===㐮===
-  㐮 {{yue-hanzi|jyut=|y=seung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠11}}
-  㐮 (xiang1) :: {{defn|lang=cmn}}
+  㐮 {{yue-hanzi|jyut=|y=seung1}} :: {{defn}}
+  㐮 (xiang1) :: {{defn}}
 ===象牙===
   象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
   象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
@@ -1275,10 +1275,10 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===㔅===
-  㔅 {{yue-hanzi|jyut=|y=siu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔅 {{cmn-hanzi|pin=[[xiào]] ([[xiao4]])|wg=hsiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔅 {{yue-hanzi|jyut=|y=siu3}} :: {{defn}}
+  㔅 {{cmn-hanzi|pin=[[xiào]] ([[xiao4]])|wg=hsiao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===小说===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1286,7 +1286,7 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===写===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1294,17 +1294,17 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㐖===
-  㐖 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙06}}
-  㐖 {{cmn-hanzi|pin=[[yè]] ([[ye4]])|wg=yeh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙06}}
+  㐖 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip6}} :: {{defn}}
+  㐖 {{cmn-hanzi|pin=[[yè]] ([[ye4]])|wg=yeh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒠===
-  㒠 {{yue-hanzi|jyut=|y=hai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
-  㒠 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
+  㒠 {{yue-hanzi|jyut=|y=hai6}} :: {{defn}}
+  㒠 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓔===
-  㓔 {{yue-hanzi|jyut=|y=je6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫10}}
-  㓔 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫10}}
+  㓔 {{yue-hanzi|jyut=|y=je6}} :: {{defn}}
+  㓔 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔎===
-  㔎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
-  㔎 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]]), [[yì]] ([[yi4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>, i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
+  㔎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sit3}} :: {{defn}}
+  㔎 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]]), [[yì]] ([[yi4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>, i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===xǐhuān===
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中国的首都是北京。 :: --
@@ -1321,50 +1321,50 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===心===
-  心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=心00}}
+  心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: {{defn}}
   心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
-  心 {{cmn-hanzi|pin=[[xīn]] ([[xin1]])|wg=hsin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=心00}}
+  心 {{cmn-hanzi|pin=[[xīn]] ([[xin1]])|wg=hsin<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐰===
-  㐰 {{yue-hanzi|jyut=|y=seun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
-  㐰 {{cmn-hanzi|pin=[[xìn]] ([[xin4]])|wg=hsin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
+  㐰 {{yue-hanzi|jyut=|y=seun3}} :: {{defn}}
+  㐰 {{cmn-hanzi|pin=[[xìn]] ([[xin4]])|wg=hsin<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐩===
-  㐩 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=二06}}
-  㐩 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=二06}}
+  㐩 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn}}
+  㐩 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓑===
-  㓑 {{yue-hanzi|jyut=|y=haang6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
-  㓑 {{cmn-hanzi|pin=[[xìng]] ([[xing4]])|wg=hsing<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
+  㓑 {{yue-hanzi|jyut=|y=haang6}} :: {{defn}}
+  㓑 {{cmn-hanzi|pin=[[xìng]] ([[xing4]])|wg=hsing<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓝===
-  㓝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
-  㓝 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
+  㓝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn}}
+  㓝 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐫===
-  㐫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gun3, hung1 jung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠04}}
+  㐫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gun3, hung1 jung1}} :: {{defn}}
 ===㐨===
-  㐨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅07}}
-  㐨 {{cmn-hanzi|pin=[[xù]] ([[xu4]])|wg=hsü<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亅07}}
+  㐨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn}}
+  㐨 {{cmn-hanzi|pin=[[xù]] ([[xu4]])|wg=hsü<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑔===
-  㑔 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑔 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑔 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui2}} :: {{defn}}
+  㑔 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑯===
-  㑯 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
-  㑯 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
+  㑯 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui1}} :: {{defn}}
+  㑯 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓩===
-  㓩 {{yue-hanzi|jyut=|y=fan3, hin2 hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
+  㓩 {{yue-hanzi|jyut=|y=fan3, hin2 hyun1}} :: {{defn}}
 ===盐===
-  盐 {{yue-hanzi|jyut=|y=yim4|tra=鹽}} :: {{defn|lang=yue|sort=皿05}}
-  盐 {{cmn-hanzi|tra=鹽|pin=[[yán]] ([[yan2]])|wg=yen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=皿05}}
+  盐 {{yue-hanzi|jyut=|y=yim4|tra=鹽}} :: {{defn}}
+  盐 {{cmn-hanzi|tra=鹽|pin=[[yán]] ([[yan2]])|wg=yen<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒕===
-  㒕 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
+  㒕 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn}}
 ===曜===
-  曜 {{yue-hanzi|jyut=|y=yiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日14}}
-  曜 {{cmn-hanzi|pin=[[yào]] ([[yao4]])|wg=yao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=日14}}
+  曜 {{yue-hanzi|jyut=|y=yiu6}} :: {{defn}}
+  曜 {{cmn-hanzi|pin=[[yào]] ([[yao4]])|wg=yao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑸===
-  㑸 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑸 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎi]] ([[ai3]]), [[yáo]] ([[yao2]]), [[yóu]] ([[you2]])|wg=ai<sup>3</sup>, yao<sup>2</sup>, yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑸 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn}}
+  㑸 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎi]] ([[ai3]]), [[yáo]] ([[yao2]]), [[yóu]] ([[you2]])|wg=ai<sup>3</sup>, yao<sup>2</sup>, yu<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑾===
-  㑾 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㑾 {{cmn-hanzi|pin=[[xiáo]] ([[xiao2]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=hsiao<sup>2</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㑾 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn}}
+  㑾 {{cmn-hanzi|pin=[[xiáo]] ([[xiao2]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=hsiao<sup>2</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===Yēhéhuá===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===一===
@@ -1376,52 +1376,52 @@ Index: zh zh->en
     Last: 零 :: --
     Next: 二 :: --
 ===乙===
-  乙 {{yue-hanzi|jyut=|y=yut6, wat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙00}}
+  乙 {{yue-hanzi|jyut=|y=yut6, wat1}} :: {{defn}}
   乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
 ===蟻===
-  蟻 {{yue-hanzi|jyut=ngai5|y=ngai5|sim=蚁}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫13}}
-  蟻 {{cmn-hanzi|sim=蚁|pin=[[jǐ]] ([[ji3]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=chi<sup>3</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫13}}
+  蟻 {{yue-hanzi|jyut=ngai5|y=ngai5|sim=蚁}} :: {{defn}}
+  蟻 {{cmn-hanzi|sim=蚁|pin=[[jǐ]] ([[ji3]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=chi<sup>3</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===亿===
-  亿 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yīk|tra=億}} :: {{defn|lang=yue|sort=人01}}
-  亿 {{cmn-hanzi|tra=億|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=i<sup>4</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人01}}
+  亿 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yīk|tra=億}} :: {{defn}}
+  亿 {{cmn-hanzi|tra=億|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=i<sup>4</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===億===
-  億 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yik1|sim=亿}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
-  億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
+  億 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yik1|sim=亿}} :: {{defn}}
+  億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
   億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
     surname :: --
 ===㐌===
-  㐌 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙04}}
-  㐌 {{cmn-hanzi|pin=[[sì]] ([[si4]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ssu4|ssu<sup>4</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙04}}
+  㐌 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu4]]}} :: {{defn}}
+  㐌 {{cmn-hanzi|pin=[[sì]] ([[si4]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ssu4|ssu<sup>4</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㐹===
-  㐹 {{yue-hanzi|jyut=|y=go1, kwok3 ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
-  㐹 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
+  㐹 {{yue-hanzi|jyut=|y=go1, kwok3 ngaat6}} :: {{defn}}
+  㐹 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑊===
-  㑊 {{yue-hanzi|jyut=|y=jik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑊 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑊 {{yue-hanzi|jyut=|y=jik6}} :: {{defn}}
+  㑊 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑜===
-  㑜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑜 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaai6}} :: {{defn}}
+  㑜 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑥===
-  㑥 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑥 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑥 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn}}
+  㑥 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓷===
-  㓷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6, nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
-  㓷 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
+  㓷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6, nau4}} :: {{defn}}
+  㓷 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐆===
-  㐆 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿05}}
-  㐆 {{cmn-hanzi|pin=[[yǐn]] ([[yin3]])|wg=yin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿05}}
+  㐆 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaan2}} :: {{defn}}
+  㐆 {{cmn-hanzi|pin=[[yǐn]] ([[yin3]])|wg=yin<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㐺===
-  㐺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
-  㐺 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòng]] ([[zhong4]])|wg=chung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
+  㐺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung3}} :: {{defn}}
+  㐺 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòng]] ([[zhong4]])|wg=chung<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒚===
-  㒚 {{yue-hanzi|jyut=|y=waan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
-  㒚 {{cmn-hanzi|pin=[[wěn]] ([[wen3]])|wg=wen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
+  㒚 {{yue-hanzi|jyut=|y=waan2}} :: {{defn}}
+  㒚 {{cmn-hanzi|pin=[[wěn]] ([[wen3]])|wg=wen<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑞===
-  㑞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
-  㑞 {{cmn-hanzi|pin=[[yìng]] ([[ying4]])|wg=ying<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
+  㑞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing6}} :: {{defn}}
+  㑞 {{cmn-hanzi|pin=[[yìng]] ([[ying4]])|wg=ying<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===英国===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1429,45 +1429,45 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===yǐnyòu===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===㐯===
-  㐯 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠15}}
+  㐯 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung4}} :: {{defn}}
 ===酉===
-  酉 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yau5]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉00}}
-  酉 {{cmn-hanzi|pin=[[yǒu]] ([[you3]]), [[dīng]] ([[ding1]])|wg=[[yu3|yu<sup>3</sup>]], [[ting1|ting<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=酉00}}
+  酉 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yau5]]}} :: {{defn}}
+  酉 {{cmn-hanzi|pin=[[yǒu]] ([[you3]]), [[dīng]] ([[ding1]])|wg=[[yu3|yu<sup>3</sup>]], [[ting1|ting<sup>1</sup>]]}} :: {{defn}}
 ===㒡===
-  㒡 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人17}}
-  㒡 {{cmn-hanzi|pin=[[yóu]] ([[you2]])|wg=yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人17}}
+  㒡 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jaau4]]}} :: {{defn}}
+  㒡 {{cmn-hanzi|pin=[[yóu]] ([[you2]])|wg=yu<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓜===
-  㓜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3, jiu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
-  㓜 {{cmn-hanzi|pin=[[yòu]] ([[you4]])|wg=yu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀03}}
+  㓜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3, jiu3}} :: {{defn}}
+  㓜 {{cmn-hanzi|pin=[[yòu]] ([[you4]])|wg=yu<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===雨===
-  雨 {{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨00}}
+  雨 {{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}} :: {{defn}}
   雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
     傾盆大雨。 (trad.) :: --
     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
-  雨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨00}}
+  雨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑨===
-  㑨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
-  㑨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
+  㑨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn}}
+  㑨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒁===
-  㒁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㒁 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]]), [[yùn]] ([[yun4]])|wg=yü<sup>3</sup>, yün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㒁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5, sou3}} :: {{defn}}
+  㒁 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]]), [[yùn]] ([[yun4]])|wg=yü<sup>3</sup>, yün<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒜===
-  㒜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
-  㒜 {{cmn-hanzi|pin=[[yú]] ([[yu2]]), [[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>2</sup>, yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
+  㒜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn}}
+  㒜 {{cmn-hanzi|pin=[[yú]] ([[yu2]]), [[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>2</sup>, yü<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===円===
   円 (yuán) :: archaic form of 圆
 ===yue===
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
 ===月===
-  月 {{yue-hanzi|jyut=[[jyut6]]|y=[[yut6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月00}}
-  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
-  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
+  月 {{yue-hanzi|jyut=[[jyut6]]|y=[[yut6]]}} :: {{defn}}
+  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} moon
+  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} month
 ===载===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1475,30 +1475,30 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㔆===
-  㔆 {{yue-hanzi|jyut=|y=cham4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔆 {{cmn-hanzi|pin=[[chán]] ([[chan2]])|wg=ch'an<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔆 {{yue-hanzi|jyut=|y=cham4}} :: {{defn}}
+  㔆 {{cmn-hanzi|pin=[[chán]] ([[chan2]])|wg=ch'an<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===造===
-  造 {{yue-hanzi|jyut=|y=jou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵07}}
+  造 {{yue-hanzi|jyut=|y=jou6}} :: {{defn}}
   造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
     [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
     万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
     Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
-  造 {{cmn-hanzi|pin=[[zào]] ([[zao4]])|wg=tsao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵07}}
+  造 {{cmn-hanzi|pin=[[zào]] ([[zao4]])|wg=tsao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㒀===
-  㒀 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim4, chip3 jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㒀 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǎ]] ([[zha3]])|wg=cha<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㒀 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim4, chip3 jak6}} :: {{defn}}
+  㒀 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǎ]] ([[zha3]])|wg=cha<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔊===
-  㔊 {{yue-hanzi|jyut=|y=tan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀13}}
-  㔊 {{cmn-hanzi|pin=[[dǎn]] ([[dan3]])|wg=tan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀13}}
+  㔊 {{yue-hanzi|jyut=|y=tan2}} :: {{defn}}
+  㔊 {{cmn-hanzi|pin=[[dǎn]] ([[dan3]])|wg=tan<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===章===
-  章 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=立06}}
-  章 {{cmn-hanzi|pin=[[zhāng]] ([[zhang1]])|wg=chang<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=立06}}
+  章 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn}}
+  章 {{cmn-hanzi|pin=[[zhāng]] ([[zhang1]])|wg=chang<sup>1</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑿===
-  㑿 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, huk6 jau3 jiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
-  㑿 {{cmn-hanzi|pin=[[tiáo]] ([[tiao2]]), [[zhào]] ([[zhao4]])|wg=t'iao<sup>2</sup>, chao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
+  㑿 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, huk6 jau3 jiu6}} :: {{defn}}
+  㑿 {{cmn-hanzi|pin=[[tiáo]] ([[tiao2]]), [[zhào]] ([[zhao4]])|wg=t'iao<sup>2</sup>, chao<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===这===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1506,7 +1506,7 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===这么===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1514,7 +1514,7 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===真===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1522,13 +1522,13 @@ Index: zh zh->en
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===㐱===
-  㐱 {{yue-hanzi|jyut=|y=cha5, chaan2 dou3 jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
-  㐱 {{cmn-hanzi|pin=[[zhěn]] ([[zhen3]])|wg=chen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
+  㐱 {{yue-hanzi|jyut=|y=cha5, chaan2 dou3 jaan2}} :: {{defn}}
+  㐱 {{cmn-hanzi|pin=[[zhěn]] ([[zhen3]])|wg=chen<sup>3</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓄===
-  㓄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaam3, saam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖13}}
-  㓄 {{cmn-hanzi|pin=[[zhèn]] ([[zhen4]])|wg=chen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖13}}
+  㓄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaam3, saam2}} :: {{defn}}
+  㓄 {{cmn-hanzi|pin=[[zhèn]] ([[zhen4]])|wg=chen<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===中===
-  中 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung1, jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
+  中 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung1, jung3}} :: {{defn}}
   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
   中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
 ===中国===
@@ -1589,74 +1589,74 @@ Index: zh zh->en
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===㑇===
-  㑇 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  㑇 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  㑇 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn}}
+  㑇 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑳===
-  㑳 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
-  㑳 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
+  㑳 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn}}
+  㑳 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===丶===
-  丶 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=丶00}}
+  丶 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu2]]}} :: {{defn}}
   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
 ===㑏===
-  㑏 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyu5, jyu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
-  㑏 {{cmn-hanzi|pin=[[zhù]] ([[zhu4]])|wg=chu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
+  㑏 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyu5, jyu2}} :: {{defn}}
+  㑏 {{cmn-hanzi|pin=[[zhù]] ([[zhu4]])|wg=chu<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㔉===
-  㔉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chung2, juk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
-  㔉 {{cmn-hanzi|pin=[[zhú]] ([[zhu2]])|wg=chu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
+  㔉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chung2, juk1}} :: {{defn}}
+  㔉 {{cmn-hanzi|pin=[[zhú]] ([[zhu2]])|wg=chu<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑁===
-  㑁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut3, jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
+  㑁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut3, jyut6}} :: {{defn}}
 ===㒂===
-  㒂 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
-  㒂 {{cmn-hanzi|pin=[[kù]] ([[ku4]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=k'u<sup>4</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
+  㒂 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeuk6}} :: {{defn}}
+  㒂 {{cmn-hanzi|pin=[[kù]] ([[ku4]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=k'u<sup>4</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===㓸===
-  㓸 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, jeuk3 sau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
-  㓸 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
+  㓸 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, jeuk3 sau2}} :: {{defn}}
+  㓸 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn}}
 ===子宫===
   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
 ===㔌===
-  㔌 {{yue-hanzi|jyut=|y=jap3, jau6 jek3 jik3 sei3 tam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
-  㔌 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
+  㔌 {{yue-hanzi|jyut=|y=jap3, jau6 jek3 jik3 sei3 tam3}} :: {{defn}}
+  㔌 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===最===
-  最 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui3}} :: {{defn|lang=yue|sort=曰08}}
-  最 {{cmn-hanzi|pin=[[zuì]] ([[zui4]])|wg=tsui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=曰08}}
+  最 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui3}} :: {{defn}}
+  最 {{cmn-hanzi|pin=[[zuì]] ([[zui4]])|wg=tsui<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===最近===
-  最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
+  最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately
 ===zuò===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===㑅===
-  㑅 {{yue-hanzi|jyut=|y=jok3, jok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
-  㑅 {{cmn-hanzi|pin=[[zuò]] ([[zuo4]])|wg=tso<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
+  㑅 {{yue-hanzi|jyut=|y=jok3, jok6}} :: {{defn}}
+  㑅 {{cmn-hanzi|pin=[[zuò]] ([[zuo4]])|wg=tso<sup>4</sup>}} :: {{defn}}
 ===㑴===
-  㑴 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, cham1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
+  㑴 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, cham1}} :: {{defn}}
 ===㒋===
-  㒋 {{yue-hanzi|jyut=|y=si1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
+  㒋 {{yue-hanzi|jyut=|y=si1}} :: {{defn}}
 ===㒨===
-  㒨 {{yue-hanzi|jyut=|y=sin1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
+  㒨 {{yue-hanzi|jyut=|y=sin1}} :: {{defn}}
 ===㒪===
-  㒪 {{yue-hanzi|jyut=|y=sek3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人24}}
+  㒪 {{yue-hanzi|jyut=|y=sek3}} :: {{defn}}
 ===㒭===
-  㒭 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaan1, kwaan1 leui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿08}}
+  㒭 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaan1, kwaan1 leui4}} :: {{defn}}
 ===㒶===
-  㒶 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
+  㒶 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn}}
 ===㒹===
-  㒹 {{yue-hanzi|jyut=|y=din1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八18}}
+  㒹 {{yue-hanzi|jyut=|y=din1}} :: {{defn}}
 ===㓙===
-  㓙 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1, kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=凵04}}
+  㓙 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1, kung4}} :: {{defn}}
 ===㓛===
-  㓛 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
+  㓛 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn}}
 ===㓬===
-  㓬 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
+  㓬 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1}} :: {{defn}}
 ===㓮===
-  㓮 {{yue-hanzi|jyut=|y=diu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
+  㓮 {{yue-hanzi|jyut=|y=diu1}} :: {{defn}}
 ===㓻===
-  㓻 {{yue-hanzi|jyut=|y=gong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
+  㓻 {{yue-hanzi|jyut=|y=gong1}} :: {{defn}}
 ===㔇===
-  㔇 {{yue-hanzi|jyut=|y=put3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
+  㔇 {{yue-hanzi|jyut=|y=put3}} :: {{defn}}
 ===㔐===
-  㔐 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀16}}
+  㔐 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim1}} :: {{defn}}
 
 Index: en en->zh
 ===1===
@@ -1687,7 +1687,7 @@ Index: en en->zh
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===America===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1697,13 +1697,13 @@ Index: en en->zh
 ===ancient===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
 ===And===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===archaic===
   円 (yuán) :: archaic form of 圆
 ===are===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1729,10 +1729,8 @@ Index: en en->zh
   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
 ===artificial===
   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
-===at===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
 ===awesome===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1740,7 +1738,7 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===beguiled===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===Beijing===
@@ -1768,7 +1766,7 @@ Index: en en->zh
   車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
 ===blank===
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
 ===blue===
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
 ===book===
@@ -1776,7 +1774,7 @@ Index: en en->zh
 ===Books===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
 ===Britain===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1812,10 +1810,10 @@ Index: en en->zh
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===car===
-  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
-  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
+  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car
+  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car
 ===castle===
-  城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
+  城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic}} castle
 ===cat===
   猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
 ===cats===
@@ -1885,7 +1883,7 @@ Index: en en->zh
 ===city===
   城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
 ===clear===
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
 ===cloth===
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
 ===construction===
@@ -1902,16 +1900,16 @@ Index: en en->zh
 ===刀子嘴===
   刀 :: 刀子嘴,豆腐心
 ===day===
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} day
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} day of the month
 ===deal===
   位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
 ===degree===
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
 ===deity===
   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
 ===did===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===Do===
@@ -1938,7 +1936,7 @@ Index: en en->zh
     傾盆大雨。 (trad.) :: --
     倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
 ===don===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1950,7 +1948,7 @@ Index: en en->zh
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===done===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===dot===
@@ -1963,7 +1961,7 @@ Index: en en->zh
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===Dude===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -1975,7 +1973,7 @@ Index: en en->zh
 ===dynasty===
   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
 ===ease===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
 ===east===
   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
 ===eastern===
@@ -1983,20 +1981,20 @@ Index: en en->zh
 ===eastward===
   東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
 ===eat===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===edict===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
 ===eight===
-  八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
+  八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=八00}} eight
 ===elephant===
   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
   象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
 ===erhua===
   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
 ===Even===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2008,7 +2006,7 @@ Index: en en->zh
 ===family===
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
 ===fast===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2016,20 +2014,20 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===feel===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
 ===five===
   五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
 ===fond===
-  愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
+  愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|skey=心09}} to love; to be fond of
 ===four===
   四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
 ===fourth===
   丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
 ===frank===
-  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
+  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
 ===frigging===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2037,7 +2035,7 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===fucking===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2045,8 +2043,8 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===garden===
-  花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
-  花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
+  花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=hua1yuan2}} garden
+  花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=艸04}} garden
 ===ggll===
   一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
 ===god===
@@ -2062,13 +2060,13 @@ Index: en en->zh
     神说,要有光,就有了光。 :: --
     Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
     God said, Let there be light: and there was light. :: --
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===goddess===
   女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
 ===goes===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2076,7 +2074,7 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===gongche===
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
 ===government===
   朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
@@ -2087,7 +2085,7 @@ Index: en en->zh
 ===hair===
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
 ===hast===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===have===
@@ -2096,7 +2094,7 @@ Index: en en->zh
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===he===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2119,7 +2117,7 @@ Index: en en->zh
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===heaps===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2147,16 +2145,8 @@ Index: en en->zh
 ===independent===
   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
 ===instrument===
-  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
-  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
-===it===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
-    他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
-    他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
-    哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
-    哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
-    這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
-    这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
+  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument
+  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument
 ===ivory===
   象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
   象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
@@ -2165,7 +2155,7 @@ Index: en en->zh
 ===jyutping===
   Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
 ===keep===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something
 ===Kyōto===
   京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
 ===language===
@@ -2178,7 +2168,7 @@ Index: en en->zh
 ===large===
   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
 ===lately===
-  最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
+  最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately
 ===left===
   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
 ===letter===
@@ -2228,13 +2218,13 @@ Index: en en->zh
 ===location===
   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
 ===LORD===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===love===
   愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
-  愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
-  愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
+  愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|skey=心09}} love
+  愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|skey=心09}} to love; to be fond of
 ===ma===
   OK (adjective) :: all right
     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
@@ -2242,8 +2232,8 @@ Index: en en->zh
     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
     Is it OK? :: --
 ===machine===
-  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
-  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
+  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument
+  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument
 ===made===
   人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
 ===make===
@@ -2265,7 +2255,7 @@ Index: en en->zh
   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
 ===me===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===meaning===
@@ -2285,12 +2275,12 @@ Index: en en->zh
   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
   中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
 ===mind===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something
 ===month===
-  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
+  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} month
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} day of the month
 ===moon===
-  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
+  月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} moon
 ===morning===
   朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
 ===mortals===
@@ -2298,7 +2288,7 @@ Index: en en->zh
 ===most===
   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
 ===motorbike===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2308,7 +2298,7 @@ Index: en en->zh
 ===mountain===
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
 ===musical===
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
 ===myriad===
   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
@@ -2319,13 +2309,13 @@ Index: en en->zh
 ===no===
   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
 ===notation===
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
 ===note===
   四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
 ===nouns===
   men (suffix), traditional: 們, simplified: 们 :: plural for pronouns and human nouns
 ===novels===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2365,7 +2355,7 @@ Index: en en->zh
     {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
     Is it OK? :: --
 ===open===
-  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
+  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
 ===other===
   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
 ===particle===
@@ -2380,7 +2370,7 @@ Index: en en->zh
     In him was life; and the life was the light of men. :: --
   中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
   中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2396,7 +2386,7 @@ Index: en en->zh
 ===place===
   位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
 ===plain===
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
 ===plants===
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
 ===population===
@@ -2406,7 +2396,7 @@ Index: en en->zh
 ===post===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
 ===pretty===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2421,7 +2411,7 @@ Index: en en->zh
   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
 ===pure===
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
 ===Pǔtōnghuà===
   中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
     nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
@@ -2441,15 +2431,15 @@ Index: en en->zh
   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
 ===readily===
-  爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
+  爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} readily
 ===recently===
-  最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
+  最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately
 ===refers===
   京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
 ===refreshed===
-  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
+  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} refreshed
 ===relieved===
-  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
+  安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
 ===right===
   OK (adjective) :: all right
     [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
@@ -2471,7 +2461,7 @@ Index: en en->zh
     你喜歡中國文學嗎? :: --
     nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
 ===S===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2480,13 +2470,13 @@ Index: en en->zh
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===safe===
   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
-  安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
+  安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure
 ===safety===
   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
-  安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
+  安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security
 ===said===
   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===三点水===
@@ -2494,28 +2484,28 @@ Index: en en->zh
 ===sāndiǎnshuǐ===
   氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
 ===scale===
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
 ===script===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
 ===secretarial===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
 ===secure===
   安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
-  安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
+  安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure
 ===security===
   安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
-  安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
+  安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security
 ===serpent===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===seven===
   chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
   七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
 ===seventh===
-  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
+  乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn}} the seventh scale degree in gongche musical notation
 ===shit===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2558,7 +2548,7 @@ Index: en en->zh
 ===stems===
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
 ===still===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2568,16 +2558,16 @@ Index: en en->zh
 ===stone===
   青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
 ===storehouse===
-  倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
+  倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse
 ===storytelling===
   书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
 ===straightforward===
-  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
+  爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
 ===stroke===
   丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
   丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
 ===stronger===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2587,11 +2577,11 @@ Index: en en->zh
 ===suffix===
   r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
 ===sun===
-  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
+  日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary}} sun
 ===supernatural===
   神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
 ===superpower===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2602,7 +2592,7 @@ Index: en en->zh
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
   chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
 ===t===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2614,7 +2604,7 @@ Index: en en->zh
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===talk===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2627,7 +2617,7 @@ Index: en en->zh
   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
   丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
 ===than===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2635,11 +2625,11 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===this===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===This===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2647,14 +2637,14 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===thou===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===thousand===
   万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
 ===three===
   三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2664,8 +2654,8 @@ Index: en en->zh
 ===Tokyo===
   東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
 ===tomorrow===
-  明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
-  明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
+  明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn}} tomorrow
+  明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
 ===travelling===
   中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
     中国的首都是北京。 :: --
@@ -2685,7 +2675,7 @@ Index: en en->zh
   二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
   二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
 ===U===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
@@ -2693,7 +2683,7 @@ Index: en en->zh
     這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
     这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
 ===unto===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===used===
@@ -2709,10 +2699,10 @@ Index: en en->zh
 ===uterus===
   子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
 ===vain===
-  白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
+  白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|skey=白00}} in vain
 ===vehicle===
-  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
-  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
+  車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car
+  车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car
 ===vertical===
   亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
 ===very===
@@ -2720,7 +2710,7 @@ Index: en en->zh
 ===virtue===
   美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
 ===warehouse===
-  倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
+  倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse
 ===water===
   水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
   水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
@@ -2729,13 +2719,13 @@ Index: en en->zh
 ===Western===
   西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
 ===What===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===wheel===
-  轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
+  轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=lun2zi}} wheel
 ===white===
-  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
+  白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} white
 ===Why===
   酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
     你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
@@ -2747,7 +2737,7 @@ Index: en en->zh
     你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
     Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
 ===woman===
-  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
+  蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn}}
     耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
     Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
 ===womb===
@@ -2759,7 +2749,7 @@ Index: en en->zh
   人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
   中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
 ===writes===
-  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
+  NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
     他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
     他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
     哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --